fbpx
Wikipedia

Tao

The Tao[note 1] is the natural way of the universe, whose character one's intuition must discern to realize the potential for individual wisdom, as conceived in the context of East Asian philosophy, religion, and related traditions. This seeing of life cannot be grasped as a concept. Rather, it is seen through actual living experience of one's everyday being. Its name, "Tao", or "Dao" (Chinese), came from Chinese, where it signifies the way, path, route, road, or sometimes more loosely doctrine, principle, or holistic belief.[1]

Laozi in the Tao Te Ching explains that the Tao is not a name for a thing, but the underlying natural order of the universe whose ultimate essence is difficult to circumscribe because it is non-conceptual yet evident in one's being of aliveness. The Tao is "eternally nameless" and should be distinguished from the countless named things that are considered to be its manifestations, the reality of life before its descriptions of it.

The Tao lends its name to the religious tradition and philosophical tradition that are both referred to in English with the single term Taoism.

calligraphy of Tao

Description and uses of the concept edit

 
The bagua, a symbol commonly used to represent the Tao and its pursuit

The word "Tao" has a variety of meanings in both the ancient and modern Chinese language. Aside from its purely prosaic use meaning road, channel, path, principle, or similar,[2] the word has acquired a variety of differing and often confusing metaphorical, philosophical, and religious uses. In most belief systems, the word is used symbolically in its sense of "way" as the right or proper way of existence, or in the context of ongoing practices of attainment or of the full coming into being, or the state of enlightenment or spiritual perfection that is the outcome of such practices.[3]

Some scholars make sharp distinctions between the moral or ethical usage of the word "Tao" that is prominent in Confucianism and religious Taoism and the more metaphysical usage of the term used in philosophical Taoism and most forms of Mahayana Buddhism;[4] others maintain that these are not separate usages or meanings, seeing them as mutually inclusive and compatible approaches to defining the principle.[5] The original use of the term was as a form of praxis rather than theory—a term used as a convention to refer to something that otherwise cannot be discussed in words—and early writings such as the Tao Te Ching and the I Ching make pains to distinguish between conceptions of the Tao (sometimes referred to as "named Tao") and the Tao itself (the "unnamed Tao"), which cannot be expressed or understood in language.[note 2][note 3][6] Liu Da asserts that the Tao is properly understood as an experiential and evolving concept and that there are not only cultural and religious differences in the interpretation of the Tao but personal differences that reflect the character of individual practitioners.[7]

The Tao can be roughly thought of as the "flow of the universe", or as some essence or pattern behind the natural world that keeps the Universe balanced and ordered.[8] It is related to the idea of qi, the essential energy of action and existence. The Tao is a non-dualistic principle—it is the greater whole from which all the individual elements of the Universe derive. Catherine Keller considers it similar to the negative theology of Western scholars,[9] but the Tao is rarely an object of direct worship, being treated more like the Hindu concepts of karma, dharma, or Ṛta than as a divine object.[10] The Tao is more commonly expressed in the relationship between wu (void or emptiness, in the sense of wuji) and yinyang (the natural, dynamic balance between opposites), leading to its central principle of wu wei (inaction or inexertion).

The Tao is usually described in terms of elements of nature, and in particular, as similar to water.[11][12] Like water it is undifferentiated, endlessly self-replenishing, soft and quiet but immensely powerful, and impassively generous.[note 4] The Song dynasty painter Chen Rong popularized the analogy with his painting Nine Dragons.[11]

Much of Taoist philosophy centers on the cyclical continuity of the natural world and its contrast to the linear, goal-oriented actions of human beings, as well as the perception that the Tao is "the source of all being, in which life and death are the same."[14]

In all its uses, the Tao is considered to have ineffable qualities that prevent it from being defined or expressed in words. It can, however, be known or experienced, and its principles (which can be discerned by observing nature) can be followed or practiced. Much of East Asian philosophical writing focuses on the value of adhering to the principles of the Tao and the various consequences of failing to do so.

The Tao was shared with Confucianism, Chan Buddhism and Zen, and more broadly throughout East Asian philosophy and religion in general. In Taoism, Chinese Buddhism, and Confucianism, the object of spiritual practice is to "become one with the Tao" (Tao Te Ching) or to harmonize one's will with nature (cf. Stoicism) to achieve 'effortless action' (wu wei). This involves meditative and moral practices. Important in this respect is the Taoist concept of De, or 'virtue'. In Confucianism and religious forms of Taoism, these are often explicitly moral/ethical arguments about proper behavior, while Buddhism and more philosophical forms of Taoism usually refer to the natural and mercurial outcomes of action (comparable to karma). The Tao is intrinsically related to the concepts yin and yang, where every action creates counter-actions as unavoidable movements within manifestations of the Tao, and proper practice variously involves accepting, conforming to, or working with these natural developments.

De edit

De (; 'power'', 'virtue'', 'integrity') is the term generally used to refer to proper adherence to the Tao. De is the active living or cultivation of the way.[15] Particular things (things with names) that manifest from the Tao have their own inner nature that they follow in accordance with the Tao, and the following of this inner nature is De. Wu wei, or 'naturalness', is contingent on understanding and conforming to this inner nature, which is interpreted variously from a personal, individual nature to a more generalized notion of human nature within the greater Universe.[16]

Historically, the concept of De differed significantly between Taoists and Confucianists. Confucianism was largely a moral system emphasizing the values of humaneness, righteousness, and filial duty, and so conceived De in terms of obedience to rigorously defined and codified social rules. Taoists took a broader, more naturalistic. more metaphysical view on the relationship between humankind and the Universe and considered social rules to be at best a derivative reflection of the natural and spontaneous interactions between people and at worst calcified structure that inhibited naturalness and created conflict. This led to some philosophical and political conflicts between Taoists and Confucians. Several sections of the works attributed to Zhuang Zhou are dedicated to critiques of the failures of Confucianism.

Religious, philosophical, and cultural interpretations edit

Taoist interpretations edit

[Tao] means a road, path, way; and hence, the way in which one does something; method, doctrine, principle. The Way of Heaven, for example, is ruthless; when autumn comes 'no leaf is spared because of its beauty, no flower because of its fragrance'. The Way of Man means, among other things, procreation; and eunuchs are said to be 'far from the Way of Man'. Chu Tao is 'the way to be a monarch', i.e. the art of ruling. Each school of philosophy has its tao, its doctrine of the way in which life should be ordered. Finally in a particular school of philosophy whose followers came to be called Taoists, tao meant 'the way the universe works'; and ultimately something very like God, in the more abstract and philosophical sense of that term.[17]

"Tao" gives Taoism its name in English, in both its philosophical and religious forms. The Tao is the fundamental and central concept of these schools of thought. Taoism perceives the Tao as a natural order underlying the substance and activity of the Universe. Language and the "naming" of the Tao is regarded negatively in Taoism; the Tao fundamentally exists and operates outside the realm of differentiation and linguistic constraints.[18]

Interpretation edit

There is no single orthodox Taoist view of the Tao. All forms of Taoism center around Tao and De, but there is a broad variety of distinct interpretations among sects and even individuals in the same sect. Despite this diversity, there are some clear, common patterns and trends in Taoism and its branches.[19]

The diversity of Taoist interpretations of the Tao can be seen across four texts representative of major streams of thought in Taoism. All four texts are used in modern Taoism with varying acceptance and emphasis among sects. The Tao Te Ching is the oldest text and representative of a speculative and philosophical approach to the Tao. The Tao T'i Lun is an eighth century exegesis of the Tao Te Ching, written from a well-educated and religious viewpoint that represents the traditional, scholarly perspective. The devotional perspective of the Tao is expressed in the Qingjing Jing, a liturgical text that was originally composed during the Han dynasty and is used as a hymnal in religious Taoism, especially among eremites. The Zhuangzi uses literary devices such as tales, allegories, and narratives to relate the Tao to the reader, illustrating a metaphorical method of viewing and expressing the Tao.[20]

 
A Taoist monk practicing Chinese calligraphy with water on stone. Water calligraphy, like sand mandalas, evokes the ephemeral nature of physical reality.

The forms and variations of religious Taoism are incredibly diverse. They integrate a broad spectrum of academic, ritualistic, supernatural, devotional, literary, and folk practices with a multitude of results. Buddhism and Confucianism particularly affected the way many sects of Taoism framed, approached, and perceived the Tao. The multitudinous branches of religious Taoism accordingly regard the Tao, and interpret writings about it, in innumerable ways. Thus, outside of a few broad similarities, it is difficult to provide an accurate yet clear summary of their interpretation of the Tao.[21]

A central tenet in most varieties of religious Taoism is that the Tao is ever-present, but must be manifested, cultivated, and/or perfected to be realized. It is the source of the Universe, and the seed of its primordial purity resides in all things. Breathing exercises, according to some Taoists, allowed one to absorb "parts of the universe."[22] Incense and certain minerals were seen as representing the greater universe as well, and breathing them in could create similar effects.[citation needed] The manifestation of the Tao is De, which rectifies and invigorates the world with the Tao's radiance.[19]

Alternatively, philosophical Taoism regards the Tao as a non-religious concept; it is not a deity to be worshiped, nor is it a mystical Absolute in the religious sense of the Hindu Brahman. Joseph Wu remarked of this conception of the Tao, "Dao is not religiously available; nor is it even religiously relevant." The writings of Laozi and Zhuangzi are tinged with esoteric tones and approach humanism and naturalism as paradoxes.[23] In contrast to the esotericism typically found in religious systems, the Tao is not transcendent to the self, nor is mystical attainment an escape from the world in philosophical Taoism. The self steeped in the Tao is the self grounded in its place within the natural Universe. A person dwelling within the Tao excels in themselves and their activities.[24]

However, this distinction is complicated by hermeneutic difficulties in the categorization of Taoist schools, sects, and movements.[25]

In Taoism and Confucianism, the Tao was traditionally seen as a "transcendent power that blesses" that can "express itself directly" through various ways, but most often shows itself through the speech, movement, or traditional ritual of a "prophet, priest, or king."[26] Tao can serve as a life energy instead of qi in some Taoist belief systems.[citation needed]

Some Taoists believe the Tao is an entity that can take "on 'human' form" to perform its goals.[27]

Confucian interpretations edit

The Dao of Confucius can be translated as 'truth'. Confucianism regards the Way, or Truth, as concordant with a particular approach to life, politics, and tradition. It is held as equally necessary and well regarded as De ('virtue') and ren ('compassion', 'humanity'). Confucius presents a humanistic 'Dao'. He only rarely speaks of the 'Way of Heaven'. The influential early Confucian Xunzi explicitly noted this contrast. Though he acknowledged the existence and celestial importance of the Way of Heaven, he insisted that the Tao principally concerns human affairs.[28]

As a formal religious concept in Confucianism, Dao is the Absolute toward which the faithful move. In Zhongyong (The Doctrine of the Mean), harmony with the Absolute is the equivalent to integrity and sincerity. The Great Learning expands on this concept explaining that the Way illuminates virtue, improves the people, and resides within the purest morality. During the Tang dynasty, Han Yu further formalized and defined Confucian beliefs as an apologetic response to Buddhism. He emphasized the ethics of the Way. He explicitly paired "Dao" and "De", focusing on humane nature and righteousness. He also framed and elaborated on a 道统; dàotǒng; 'tradition of the Way' in order to reject the traditions of Buddhism.[28]

Ancestors and the Mandate of Heaven were thought to emanate from the Dao, especially in the Song dynasty.[29]

Buddhist interpretations edit

Buddhism first started to spread in China during the first century AD and was experiencing a golden age of growth and maturation by the fourth century AD. Hundreds of collections of Pali and Sanskrit texts were translated into Chinese by Buddhist monks within a short period of time. Dhyana was translated as ; chán, and later as "zen", giving Zen Buddhism its name. The use of Chinese concepts, such as the Tao, that were close to Buddhist ideas and terms helped spread the religion and make it more amenable to the Chinese people. However, the differences between the Sanskrit and Chinese terminology led to some initial misunderstandings and the eventual development of East Asian Buddhism as a distinct entity. As part of this process, many Chinese words introduced their rich semantic and philosophical associations into Buddhism, including the use of "Dao" for central concepts and tenets of Buddhism.[30]

Pai-chang Huai-hai told a student who was grappling with difficult portions of suttas, "Take up words in order to manifest meaning and you'll obtain 'meaning'. Cut off words and meaning is emptiness. Emptiness is the Tao. The Tao is cutting off words and speech." Zen Buddhists regard the Tao as synonymous with both the Buddhist Path and the results of it, the Noble Eightfold Path and Buddhist enlightenment (satori). Pai-chang's statement plays upon this usage in the context of the fluid and varied Chinese usage of "Tao". Words and meanings are used to refer to rituals and practices. The "emptiness" refers to the Buddhist concept of sunyata. Finding the Tao and Buddha-nature is not simply a matter of formulations, but an active response to the Four Noble Truths that cannot be fully expressed or conveyed in words and concrete associations. The use of "Tao" in this context refers to the literal "way" of Buddhism, the return to the universal source, dharma, proper meditation, and nirvana, among other associations. "Tao" is commonly used in this fashion by Chinese Buddhists, heavy with associations and nuanced meanings.[31]

Neo-Confucian interpretations edit

During the Song dynasty, neo-Confucians regarded the Tao as the purest thing-in-itself. Shao Yong regarded the Tao as the origin of heaven, earth, and everything within them. In contrast, Zhang Zai presented a vitalistic Tao that was the fundamental component or effect of qi, the motive energy behind life and the world. A number of later scholars adopted this interpretation, such as Tai Chen during the Qing dynasty.[28]

Zhu Xi, Cheng Ho, and Cheng Yi perceived the Tao in the context of li ('principle') and t'ien li ('principle of Heaven'). Cheng Hao regarded the fundamental matter of li, and thus the Tao, to be humaneness. Developing compassion, altruism, and other humane virtues is following of the Way. Cheng Yi followed this interpretation, elaborating on this perspective of the Tao through teachings about interactions between yin and yang, the cultivation and preservation of life, and the axiom of a morally just universe.[28]

On the whole, the Tao is equated with totality. Wang Fuzhi expressed the Tao as the taiji, or 'great ultimate', as well as the road leading to it. Nothing exists apart from the Principle of Heaven in Neo-Confucianism. The Way is contained within all things. Thus, the religious life is not an elite or special journey for Neo-Confucians. The normal, mundane life is the path that leads to the Absolute, because the Absolute is contained within the mundane objects and events of daily life.[28]

Chinese folklore interpretations edit

Yayu, the son of Zhulong who was reincarnated on Earth as a violent hybrid between a bull, a tiger, and a Chinese dragon, was allowed to go to an afterlife that was known as "the place beyond the Tao".[32] This shows that some Chinese folk storytelling and mythological traditions had very differing interpretations of the Tao between each other and orthodox religious practices.

Christian interpretations edit

Noted Christian author C.S. Lewis used the word Tao to describe "the doctrine of objective value, the belief that certain attitudes are really true, and others really false, the kind of thing the Universe is and the kind of things we are."[33] He asserted that every religion and philosophy contains foundations of universal ethics as an attempt to line up with the Tao—the way mankind was designed to be. In Lewis' thinking, God created the Tao and fully displayed it through the person of Jesus Christ.

Similarly, Eastern Orthodox hegumen Damascene (Christensen), a pupil of noted monastic and scholar of East Asian religions Seraphim Rose, identified logos with the Tao. Damascene published a full commented translation of the Tao Te Ching under the title Christ the Eternal Tao.[34]

In some Chinese translations of the New Testament, λόγος (logos) is translated as Chinese: , in passages such as John 1:1, indicating that the translators considered the concept of Tao to be somewhat equivalent to the Hellenic concept of logos in Platonism and Christianity.[35]

Linguistic aspects edit

The Chinese character is highly polysemous: its historical alternate pronunciation as dǎo possessed an additional connotation of 'guide'. The history of the character includes details of orthography and semantics, as well as a possible Proto-Indo-European etymology, in addition to more recent loaning into English and other world languages.

Orthography edit

"Tao" is written with the Chinese character using both traditional and simplified characters. The traditional graphical interpretation of the "Tao" character dates back to the Shuowen Jiezi dictionary published in 121 CE, which describes it as a rare "compound ideogram" or "ideogrammic compound". According to the Shuowen Jiezi, combines the 'go' radical (a variant of ) with ; 'head'. This construction signified a "head going" or "leading the way".

"Tao" is graphically distinguished between its earliest nominal meaning of 'way', 'road', 'path', and the later verbal sense of 'say'. It should also be contrasted with ; 'lead the way'', 'guide'', 'conduct'', 'direct'. The simplified character for has ; '6th of the 12 Earthly Branches' in place of .

The earliest written forms of "Tao" are bronzeware script and seal script characters from the Zhou Dynasty (1045–256 BCE) bronzes and writings. These ancient forms more clearly depict the ; 'head' element as hair above a face. Some variants interchange the 'go' radical with ; 'go'', 'road', with the original bronze "crossroads" depiction written in the seal character with two and ; 'footprints'.

Bronze scripts for occasionally include an element of ; 'hand' or ; 'thumb'', 'hand', which occurs in ; 'lead'. The linguist Peter A. Boodberg explained,

This "tao with the hand element" is usually identified with the modern character tao < d'ôg, 'to lead,', 'guide', 'conduct', and considered to be a derivative or verbal cognate of the noun tao, "way," "path." The evidence just summarized would indicate rather that "tao with the hand" is but a variant of the basic tao and that the word itself combined both nominal and verbal aspects of the etymon. This is supported by textual examples of the use of the primary tao in the verbal sense "to lead" (e. g., Analects 1.5; 2.8) and seriously undermines the unspoken assumption implied in the common translation of Tao as "way" that the concept is essentially a nominal one. Tao would seem, then, to be etymologically a more dynamic concept than we have made it translation-wise. It would be more appropriately rendered by "lead way" and "lode" ("way," "course," "journey," "leading," "guidance"; cf. "lodestone" and "lodestar"), the somewhat obsolescent deverbal noun from "to lead."[36]

These Confucian Analects citations of dao verbally meaning 'to guide', 'to lead' are: "The Master said, 'In guiding a state of a thousand chariots, approach your duties with reverence and be trustworthy in what you say" and "The Master said, 'Guide them by edicts, keep them in line with punishments, and the common people will stay out of trouble but will have no sense of shame."[37]

Phonology edit

In modern Standard Chinese, 's two primary pronunciations are tonally differentiated between falling tone dào; 'way'', 'path' and dipping tone dǎo; 'guide'', 'lead' (usually written as ).

Besides the common specifications ; dào; 'way' and ; dǎo (with variant ; 'guide'), has a rare additional pronunciation with the level tone, dāo, seen in the regional chengyu 神神道道; shénshendāodāo; 'odd'', 'bizarre', a reduplication of and ; shén; 'spirit'', 'god' from Northeastern China.

In Middle Chinese (c. 6th–10th centuries CE) tone name categories, and were 去聲; qùshēng; 'departing tone' and 上聲; shǎngshēng; 'rising tone'. Historical linguists have reconstructed MC ; 'way' and ; 'guide' as d'âu- and d'âu (Bernhard Karlgren),[38] dau and dau[39] daw' and dawh,[40] dawX and daws (William H. Baxter),[41] and dâuB and dâuC.[42]

In Old Chinese (c. 7th–3rd centuries BCE) pronunciations, reconstructions for and are *d'ôg (Karlgren), *dəw (Zhou), *dəgwx and *dəgwh,[43] *luʔ,[41] and *lûʔ and *lûh.[42]

Semantics edit

The word has many meanings. For example, the Hanyu Da Zidian dictionary defines 39 meanings for ; dào and 6 for ; dǎo.[44]

John DeFrancis's Chinese-English dictionary gives twelve meanings for ; dào, three for ; dǎo, and one for ; dāo. Note that brackets clarify abbreviations and ellipsis marks omitted usage examples.

2dào N. [noun] road; path ◆M. [nominal measure word] ① (for rivers/topics/etc.) ② (for a course (of food); a streak (of light); etc.) ◆V. [verb] ① say; speak; talk (introducing direct quote, novel style) ... ② think; suppose ◆B.F. [bound form, bound morpheme] ① channel ② way; reason; principle ③ doctrine ④ Daoism ⑤ line ⑥〈hist.〉 [history] ⑦ district; circuit canal; passage; tube ⑧ say (polite words) ... See also 4dǎo, 4dāo

4dǎo 导/道[導/- B.F. [bound form] ① guide; lead ... ② transmit; conduct ... ③ instruct; direct ...

4dāo in shénshendāodāo ... 神神道道 R.F. [reduplicated form] 〈topo.〉[non-Mandarin form] odd; fantastic; bizarre [45]

Dao, starting from the Song dynasty, also referred to an ideal in Chinese landscape paintings that artists sought to live up to by portraying "nature scenes" that reflected "the harmony of man with his surroundings."[46]

Etymology edit

The etymological linguistic origins of dao "way; path" depend upon its Old Chinese pronunciation, which scholars have tentatively reconstructed as *d'ôg, *dəgwx, *dəw, *luʔ, and *lûʔ.

Boodberg noted that the shou "head" phonetic in the dao character was not merely phonetic but "etymonic", analogous with English to head meaning "to lead" and "to tend in a certain direction," "ahead," "headway".

Paronomastically, tao is equated with its homonym tao < d'ôg, "to trample," "tread," and from that point of view it is nothing more than a "treadway," "headtread," or "foretread "; it is also occasionally associated with a near synonym (and possible cognate) ti < d'iôk, "follow a road," "go along," "lead," "direct"; "pursue the right path"; a term with definite ethical overtones and a graph with an exceedingly interesting phonetic, yu < djôg," "to proceed from." The reappearance of C162 [] "walk" in ti with the support of C157 [] "foot" in tao, "to trample," "tread," should perhaps serve us as a warning not to overemphasize the headworking functions implied in tao in preference to those of the lower extremities.[47]

Victor H. Mair proposes a connection with Proto-Indo-European drogh, supported by numerous cognates in Indo-European languages, as well as semantically similar Semitic Arabic and Hebrew words.

The archaic pronunciation of Tao sounded approximately like drog or dorg. This links it to the Proto-Indo-European root drogh (to run along) and Indo-European dhorg (way, movement). Related words in a few modern Indo-European languages are Russian doroga (way, road), Polish droga (way, road), Czech dráha (way, track), Serbo-Croatian draga (path through a valley), and Norwegian dialect drog (trail of animals; valley). .... The nearest Sanskrit (Old Indian) cognates to Tao (drog) are dhrajas (course, motion) and dhraj (course). The most closely related English words are "track" and "trek", while "trail" and "tract" are derived from other cognate Indo-European roots. Following the Way, then, is like going on a cosmic trek. Even more unexpected than the panoply of Indo-European cognates for Tao (drog) is the Hebrew root d-r-g for the same word and Arabic t-r-q, which yields words meaning "track, path, way, way of doing things" and is important in Islamic philosophical discourse.[48]

Axel Schuessler's etymological dictionary presents two possibilities for the tonal morphology of dào "road; way; method" < Middle Chinese dâuB < Old Chinese *lûʔ and dào or "to go along; bring along; conduct; explain; talk about" < Middle dâuC < Old *lûh.[49] Either dào "the thing which is doing the conducting" is a Tone B (shangsheng 上聲 "rising tone") "endoactive noun" derivation from dào "conduct", or dào is a Later Old Chinese (Warring States period) "general tone C" (qusheng 去聲 "departing tone") derivation from dào "way".[50] For a possible etymological connection, Schuessler notes the ancient Fangyan dictionary defines yu < *lokh and lu < *lu as Eastern Qi State dialectal words meaning dào < *lûʔ "road".

Other languages edit

Many languages have borrowed and adapted "Tao" as a loanword.

In Chinese, this character is pronounced as Cantonese dou6 and Hokkian to7. In Sino-Xenic languages, is pronounced as Japanese , , or michi; Korean do or to; and Vietnamese đạo, dạo, or nhạo.

Since 1982, when the International Organization for Standardization adopted Pinyin as the standard romanization of Chinese, many Western languages have changed from spelling this loanword tao in national systems (e.g., French EFEO Chinese transcription and English Wade–Giles) to dao in Pinyin.

The tao/dao "the way" English word of Chinese origin has three meanings, according to the Oxford English Dictionary.

1. a. In Taoism, an absolute entity which is the source of the universe; the way in which this absolute entity functions.

1. b. = Taoism, taoist

2. In Confucianism and in extended uses, the way to be followed, the right conduct; doctrine or method.

The earliest recorded usages were Tao (1736), Tau (1747), Taou (1831), and Dao (1971).

A derivative, Daoshi (道士, "Daoist priest"), was used already by the Jesuits Matteo Ricci and Nicolas Trigault in their De Christiana expeditione apud Sinas, rendered as Tausu in the original Latin edition (1615),[note 5] and Tausa in an early English translation published by Samuel Purchas (1625).[note 6]

See also edit

Notes edit

  1. ^ Chinese: ; pinyin: dào
    Also Dao, see Daoism–Taoism romanization issue.
  2. ^ Tao Te Ching, Chapter 1. "It is from the unnamed Tao
    That Heaven and Earth sprang;
    The named is but
    The Mother of the ten thousand creatures."
  3. ^ I Ching, Ta Chuan (Great Treatise). "The kind man discovers it and calls it kind;
    the wise man discovers it and calls it wise;
    the common people use it every day
    and are not aware of it."
  4. ^ Water is soft and flexible, yet possesses an immense power to overcome obstacles and alter landscapes, even carving canyons with its slow and steady persistence. It is viewed as a reflection of, or close in action to, the Tao. The Tao is often expressed as a sea or flood that cannot be dammed or denied. It flows around and over obstacles like water, setting an example for those who wish to live in accord with it.[13]
  5. ^ De Christiana expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Jesu, Book One, Chapter 10, p. 125. Quote: "sectarii quidam Tausu vocant". Chinese gloss in Pasquale M. d' Elia, Matteo Ricci. Fonti ricciane: documenti originali concernenti Matteo Ricci e la storia delle prime relazioni tra l'Europa e la Cina (1579-1615), Libreria dello Stato, 1942; can be found by searching for "tausu". Louis J. Gallagher (China in the Sixteenth Century: The Journals of Matteo Ricci; 1953), apparently has a typo (Taufu instead of Tausu) in the text of his translation of this line (p. 102), and Tausi in the index (p. 615)
  6. ^ A discourse of the Kingdome of China, taken out of Ricius and Trigautius, containing the countrey, people, government, religion, rites, sects, characters, studies, arts, acts ; and a Map of China added, drawne out of one there made with Annotations for the understanding thereof (excerpts from De Christiana expeditione apud Sinas, in English translation) in Purchas his Pilgrimes, Volume XII, p. 461 (1625). Quote: "... Lauzu ... left no Bookes of his Opinion, nor seemes to have intended any new Sect, but certaine Sectaries, called Tausa, made him the head of their sect after his death..." Can be found in the full text of "Hakluytus posthumus" on archive.org.

References edit

Citations edit

  1. ^ Zai (2015), p. [page needed].
  2. ^ DeFrancis (1996), p. 113.
  3. ^ LaFargue (1992), pp. 245–247.
  4. ^ Chan (1963), p. 136.
  5. ^ Hansen (2000), p. 206.
  6. ^ Liu (1981), pp. 1–3.
  7. ^ Liu (1981), pp. 2–3.
  8. ^ Cane (2002), p. 13.
  9. ^ Keller (2003), p. 289.
  10. ^ LaFargue (1994), p. 283.
  11. ^ a b Carlson, Kathie; Flanagin, Michael N.; Martin, Kathleen; Martin, Mary E.; Mendelsohn, John; Rodgers, Priscilla Young; Ronnberg, Ami; Salman, Sherry; Wesley, Deborah A.; et al. (Authors) (2010). Arm, Karen; Ueda, Kako; Thulin, Anne; Langerak, Allison; Kiley, Timothy Gus; Wolff, Mary (eds.). The Book of Symbols: Reflections on Archetypal Images. Köln: Taschen. p. 704. ISBN 978-3-8365-1448-4.
  12. ^ Jian-guang, Wang (December 2019). "Water Philosophy in Ancient Society of China: Connotation, Representation, and Influence" (PDF). Philosophy Study. 9 (12): 754, 759.
  13. ^ Ch'eng & Cheng (1991), pp. 175–177.
  14. ^ Wright, Edmund, ed. (2006). The Desk Encyclopedia of World History. New York: Oxford University Press. p. 365. ISBN 978-0-7394-7809-7.
  15. ^ Maspero (1981), p. 32.
  16. ^ Bodde & Fung (1997), pp. 99–101.
  17. ^ Waley (1958), p. [page needed].
  18. ^ Kohn (1993), p. 11.
  19. ^ a b Kohn (1993), pp. 11–12.
  20. ^ Kohn (1993), p. 12.
  21. ^ Fowler (2005), pp. 5–7.
  22. ^ . Encarta. Microsoft. Archived from the original on 2009-10-28.
  23. ^ Moeller (2006), pp. 133–145.
  24. ^ Fowler (2005), pp. 5–6.
  25. ^ Mair (2001), p. 174.
  26. ^ Carlson, Kathie; Flanagin, Michael N.; Martin, Kathleen; Martin, Mary E.; Mendelsohn, John; Rodgers, Priscilla Young; Ronnberg, Ami; Salman, Sherry; Wesley, Deborah A.; et al. (Authors) (2010). Arm, Karen; Ueda, Kako; Thulin, Anne; Langerak, Allison; Kiley, Timothy Gus; Wolff, Mary (eds.). The Book of Symbols: Reflections on Archetypal Images. Köln: Taschen. p. 730. ISBN 978-3-8365-1448-4.
  27. ^ Stark, Rodney (2007). Discovering God: The Origins of the Great Religions and the Evolution of Belief (1st ed.). New York: HarperOne. p. 259. ISBN 978-0-06-117389-9.
  28. ^ a b c d e Taylor & Choy (2005), p. 589.
  29. ^ Harl, Kenneth W. (2023). Empires of the Steppes: A History of the Nomadic Tribes Who Shaped Civilization. United States: Hanover Square Press. p. 272. ISBN 978-1-335-42927-8.
  30. ^ Dumoulin (2005), pp. 63–65.
  31. ^ Hershock (1996), pp. 67–70.
  32. ^ Ni, Xueting C. (2023). Chinese Myths: From Cosmology and Folklore to Gods and Immortals. London: Amber Books. p. 168. ISBN 978-1-83886-263-3.
  33. ^ Lewis, C.S. The Abolition of Man. p. 18.
  34. ^ Damascene, Hieromonk (2012). Christ the Eternal Tao (6 ed.). Valaam Books.
  35. ^ Zheng (2017), p. 187.
  36. ^ Boodberg (1957), p. 599.
  37. ^ Lau (1979), p. 59, 1.5; p. 63, 2.8.
  38. ^ Karlgren (1957).
  39. ^ Zhou (1972).
  40. ^ Pulleyblank (1991).
  41. ^ a b Baxter (1992).
  42. ^ a b Schuessler (2007).
  43. ^ Li (1971).
  44. ^ Hanyu Da Zidian (1989), pp. 3864–3866.
  45. ^ DeFrancis (2003), pp. 172, 829.
  46. ^ Meyer, Milton Walter (1994). China: A Concise History (2nd ed.). Lanham, Maryland: Littlefield Adams Quality Paperbacks. p. 96. ISBN 978-0-8476-7953-9.
  47. ^ Boodberg (1957), p. 602.
  48. ^ Mair (1990), p. 132.
  49. ^ Schuessler (2007), p. 207.
  50. ^ Schuessler (2007), pp. 48–41.

Sources edit

  • Baxter, William H. (1992). A Handbook of Old Chinese Phonology. Mouton de Gruyter.
  • Bodde, Derk; Fung, Yu-Lan (1997). A short history of Chinese philosophy. Simon and Schuster. ISBN 0-684-83634-3.
  • Boodberg, Peter A. (1957). "Philological Notes on Chapter One of the Lao Tzu". Harvard Journal of Asiatic Studies. 20 (3/4): 598–618. doi:10.2307/2718364. JSTOR 2718364.
  • Cane, Eulalio Paul (2002). Harmony: Radical Taoism Gently Applied. Trafford Publishing. ISBN 1-4122-4778-0.
  • Chang, Stephen T. (1985). The Great Tao. Tao Publishing, imprint of Tao Longevity. ISBN 0-942196-01-5.
  • Ch'eng, Chung-Ying; Cheng, Zhongying (1991). New dimensions of Confucian and Neo-Confucian philosophy. SUNY Press. ISBN 0-7914-0283-5.
  • Chan, Wing-tsit (1963). A Source Book in Chinese Philosophy. Princeton. ISBN 0-691-01964-9.
  • DeFrancis, John, ed. (1996). ABC Chinese-English Dictionary: Alphabetically Based Computerized (ABC Chinese Dictionary). University of Hawaii Press. ISBN 0-8248-1744-3.
  • DeFrancis, John, ed. (2003). ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary. University of Hawaii Press.
  • Dumoulin, Henrik (2005). Zen Buddhism: a History: India and China. Translated by Heisig, James; Knitter, Paul. World Wisdom. ISBN 0-941532-89-5.
  • Fowler, Jeaneane (2005). An introduction to the philosophy and religion of Taoism: pathways to immortality. Sussex Academic Press. ISBN 1-84519-085-8.
  • Hansen, Chad D. (2000). A Daoist Theory of Chinese Thought: A Philosophical Interpretation. Oxford University Press. ISBN 0-19-513419-2.
  • Hershock, Peter (1996). Liberating intimacy: enlightenment and social virtuosity in Ch'an Buddhism. SUNY Press. ISBN 0-7914-2981-4.
  • Karlgren, Bernhard (1957). Grammata Serica Recensa. Museum of Far Eastern Antiquities.
  • Keller, Catherine (2003). The Face of the Deep: A Theology of Becoming. Routledge. ISBN 0-415-25648-8.
  • Kirkland, Russell (2004). Taoism: The Enduring Tradition. Routledge. ISBN 978-0-415-26321-4.
  • Kohn, Livia (1993). The Taoist experience. SUNY Press. ISBN 0-7914-1579-1.
  • Komjathy, Louis (2008). Handbooks for Daoist Practice. Hong Kong: Yuen Yuen Institute.
  • LaFargue, Michael (1994). Tao and Method: A Reasoned Approach to the Tao Te Ching. SUNY Press. ISBN 0-7914-1601-1.
  • LaFargue, Michael (1992). The tao of the Tao te ching: a translation and commentary. SUNY Press. ISBN 0-7914-0986-4.
  • Lau (1979). The Analects (Lun yu). Translated by Lau, D. C. Penguin.
  • Li, Fanggui (1971). "Shanggu yin yanjiu" 上古音研究. Tsinghua Journal of Chinese Studies (in Chinese). 9: 1–61.
  • Liu, Da (1981). The Tao and Chinese culture. Taylor & Francis. ISBN 0-7100-0841-4.
  • Mair, Victor H. (1990). Tao Te Ching: The Classic Book of Integrity and the Way, by Lao Tzu; an entirely new translation based on the recently discovered Ma-wang-tui manuscripts. Bantam Books.
  • Mair, Victor H. (2001). The Columbia History of Chinese Literature. Columbia University Press. ISBN 0-231-10984-9.
  • Martinson, Paul Varo (1987). A theology of world religions: Interpreting God, self, and world in Semitic, Indian, and Chinese thought. Augsburg Publishing House. ISBN 0-8066-2253-9.
  • Maspero, Henri (1981). Taoism and Chinese Religion. Translated by Kierman, Frank A. Jr. University of Massachusetts Press. ISBN 0-87023-308-4.
  • Moeller, Hans-Georg (2006). The Philosophy of the Daodejing. Columbia University Press. ISBN 0-231-13679-X.
  • Pulleyblank, E.G. (1991). Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin. UBC Press.
  • Schuessler, Axel (2007). ABC Etymological Dictionary of Old Chinese. University of Hawaii Press. ISBN 9780824829759.
  • Sharot, Stephen (2001). A Comparative Sociology of World Religions: virtuosos, priests, and popular religion. New York: NYU Press. ISBN 0-8147-9805-5.
  • Sterckx, Roel (2019). Chinese Thought. From Confucius to Cook Ding. London: Penguin.
  • Taylor, Rodney Leon; Choy, Howard Yuen Fung (2005). The Illustrated Encyclopedia of Confucianism, Volume 2: N-Z. Rosen Publishing Group. ISBN 0-8239-4081-0.
  • Waley, Arthur (1958). The way and its power: a study of the Tao tê ching and its place in Chinese thought. Grove Press. ISBN 0-8021-5085-3.
  • Watts, Alan Wilson (1977). Tao: The Watercourse Way with Al Chung-liang Huang. Pantheon. ISBN 0-394-73311-8.
  • Zai, J. (2015). Taoism and Science: Cosmology, Evolution, Morality, Health and more. Ultravisum. ISBN 9780980842555.
  • Zheng, Yangwen, ed. (2017). Sinicizing Christianity. BRILL. ISBN 978-90-04-33038-2.
  • Zhou Fagao (周法高) (1972). "Shanggu Hanyu he Han-Zangyu" 上古漢語和漢藏語. Journal of the Institute of Chinese Studies of the Chinese University of Hong Kong (in Chinese). 5: 159–244.

Further reading edit

  • Translation of the Tao te Ching by Derek Lin
  • 老子 Lǎozĭ 道德經 Dàodéjīng Verbatim, Analogous, Poetic (Chinese, English, German)
  • Translation of the Dao de Jing by James Legge
  • Legge translation of the Tao Teh King at Project Gutenberg
  • Feng, Gia-Fu & Jane English (translators). 1972. Laozi/Dao De Jing. New York: Vintage Books.
  • Komjathy, Louis. Handbooks for Daoist Practice. 10 vols. Hong Kong: Yuen Yuen Institute, 2008.
  • Mitchell, Stephen (translator). 1988. Tao Te Ching: A New English Version. New York: Harper & Row.
  • Robinet, Isabelle. Taoism: Growth of a Religion (Stanford: Stanford University Press, 1997 [original French 1992]) page 14,20. ISBN 0-8047-2839-9.
  • Sterckx, Roel. Chinese Thought. From Confucius to Cook Ding. London: Penguin, 2019.
  • The Tao of Physics, Fritjof Capra, 1975

External links edit

  •   Quotations related to Tao at Wikiquote
  •   The dictionary definition of at Wiktionary
  •   The dictionary definition of tao at Wiktionary

redirects, here, other, uses, disambiguation, disambiguation, confused, with, note, natural, universe, whose, character, intuition, must, discern, realize, potential, individual, wisdom, conceived, context, east, asian, philosophy, religion, related, tradition. Dao redirects here For other uses see Dao disambiguation and Tao disambiguation Not to be confused with Tau The Tao note 1 is the natural way of the universe whose character one s intuition must discern to realize the potential for individual wisdom as conceived in the context of East Asian philosophy religion and related traditions This seeing of life cannot be grasped as a concept Rather it is seen through actual living experience of one s everyday being Its name Tao or Dao Chinese came from Chinese where it signifies the way path route road or sometimes more loosely doctrine principle or holistic belief 1 TaoChinese nameChinese道Literal meaningwayTranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyindaoBopomofoㄉㄠˋGwoyeu RomatzyhdawWade Gilestao4Yale RomanizationdauIPA ta ʊ WuRomanizationdoh入Yue CantoneseYale RomanizationdouhJyutpingdou6IPA tou Southern MinHokkien POJtōTai lotōMiddle ChineseMiddle ChinesedawVietnamese nameVietnamese alphabetđạoChữ Han道Korean nameHangul도Hanja道TranscriptionsRevised RomanizationdoMcCune ReischauertoJapanese nameKanji道HiraganaどうTranscriptionsRomanizationdōEnglish nameEnglish d aʊ DOW t aʊ TOWLaozi in the Tao Te Ching explains that the Tao is not a name for a thing but the underlying natural order of the universe whose ultimate essence is difficult to circumscribe because it is non conceptual yet evident in one s being of aliveness The Tao is eternally nameless and should be distinguished from the countless named things that are considered to be its manifestations the reality of life before its descriptions of it The Tao lends its name to the religious tradition and philosophical tradition that are both referred to in English with the single term Taoism calligraphy of TaoContents 1 Description and uses of the concept 1 1 De 2 Religious philosophical and cultural interpretations 2 1 Taoist interpretations 2 1 1 Interpretation 2 2 Confucian interpretations 2 3 Buddhist interpretations 2 4 Neo Confucian interpretations 2 5 Chinese folklore interpretations 2 6 Christian interpretations 3 Linguistic aspects 3 1 Orthography 3 2 Phonology 3 3 Semantics 3 4 Etymology 3 5 Other languages 4 See also 5 Notes 6 References 6 1 Citations 6 2 Sources 7 Further reading 8 External linksDescription and uses of the concept edit nbsp The bagua a symbol commonly used to represent the Tao and its pursuitThe word Tao has a variety of meanings in both the ancient and modern Chinese language Aside from its purely prosaic use meaning road channel path principle or similar 2 the word has acquired a variety of differing and often confusing metaphorical philosophical and religious uses In most belief systems the word is used symbolically in its sense of way as the right or proper way of existence or in the context of ongoing practices of attainment or of the full coming into being or the state of enlightenment or spiritual perfection that is the outcome of such practices 3 Some scholars make sharp distinctions between the moral or ethical usage of the word Tao that is prominent in Confucianism and religious Taoism and the more metaphysical usage of the term used in philosophical Taoism and most forms of Mahayana Buddhism 4 others maintain that these are not separate usages or meanings seeing them as mutually inclusive and compatible approaches to defining the principle 5 The original use of the term was as a form of praxis rather than theory a term used as a convention to refer to something that otherwise cannot be discussed in words and early writings such as the Tao Te Ching and the I Ching make pains to distinguish between conceptions of the Tao sometimes referred to as named Tao and the Tao itself the unnamed Tao which cannot be expressed or understood in language note 2 note 3 6 Liu Da asserts that the Tao is properly understood as an experiential and evolving concept and that there are not only cultural and religious differences in the interpretation of the Tao but personal differences that reflect the character of individual practitioners 7 The Tao can be roughly thought of as the flow of the universe or as some essence or pattern behind the natural world that keeps the Universe balanced and ordered 8 It is related to the idea of qi the essential energy of action and existence The Tao is a non dualistic principle it is the greater whole from which all the individual elements of the Universe derive Catherine Keller considers it similar to the negative theology of Western scholars 9 but the Tao is rarely an object of direct worship being treated more like the Hindu concepts of karma dharma or Ṛta than as a divine object 10 The Tao is more commonly expressed in the relationship between wu void or emptiness in the sense of wuji and yinyang the natural dynamic balance between opposites leading to its central principle of wu wei inaction or inexertion The Tao is usually described in terms of elements of nature and in particular as similar to water 11 12 Like water it is undifferentiated endlessly self replenishing soft and quiet but immensely powerful and impassively generous note 4 The Song dynasty painter Chen Rong popularized the analogy with his painting Nine Dragons 11 Much of Taoist philosophy centers on the cyclical continuity of the natural world and its contrast to the linear goal oriented actions of human beings as well as the perception that the Tao is the source of all being in which life and death are the same 14 In all its uses the Tao is considered to have ineffable qualities that prevent it from being defined or expressed in words It can however be known or experienced and its principles which can be discerned by observing nature can be followed or practiced Much of East Asian philosophical writing focuses on the value of adhering to the principles of the Tao and the various consequences of failing to do so The Tao was shared with Confucianism Chan Buddhism and Zen and more broadly throughout East Asian philosophy and religion in general In Taoism Chinese Buddhism and Confucianism the object of spiritual practice is to become one with the Tao Tao Te Ching or to harmonize one s will with nature cf Stoicism to achieve effortless action wu wei This involves meditative and moral practices Important in this respect is the Taoist concept of De or virtue In Confucianism and religious forms of Taoism these are often explicitly moral ethical arguments about proper behavior while Buddhism and more philosophical forms of Taoism usually refer to the natural and mercurial outcomes of action comparable to karma The Tao is intrinsically related to the concepts yin and yang where every action creates counter actions as unavoidable movements within manifestations of the Tao and proper practice variously involves accepting conforming to or working with these natural developments De edit Main article De Chinese De 德 power virtue integrity is the term generally used to refer to proper adherence to the Tao De is the active living or cultivation of the way 15 Particular things things with names that manifest from the Tao have their own inner nature that they follow in accordance with the Tao and the following of this inner nature is De Wu wei or naturalness is contingent on understanding and conforming to this inner nature which is interpreted variously from a personal individual nature to a more generalized notion of human nature within the greater Universe 16 Historically the concept of De differed significantly between Taoists and Confucianists Confucianism was largely a moral system emphasizing the values of humaneness righteousness and filial duty and so conceived De in terms of obedience to rigorously defined and codified social rules Taoists took a broader more naturalistic more metaphysical view on the relationship between humankind and the Universe and considered social rules to be at best a derivative reflection of the natural and spontaneous interactions between people and at worst calcified structure that inhibited naturalness and created conflict This led to some philosophical and political conflicts between Taoists and Confucians Several sections of the works attributed to Zhuang Zhou are dedicated to critiques of the failures of Confucianism Religious philosophical and cultural interpretations editTaoist interpretations edit See also Taoism Tao means a road path way and hence the way in which one does something method doctrine principle The Way of Heaven for example is ruthless when autumn comes no leaf is spared because of its beauty no flower because of its fragrance The Way of Man means among other things procreation and eunuchs are said to be far from the Way of Man Chu Tao is the way to be a monarch i e the art of ruling Each school of philosophy has its tao its doctrine of the way in which life should be ordered Finally in a particular school of philosophy whose followers came to be called Taoists tao meant the way the universe works and ultimately something very like God in the more abstract and philosophical sense of that term 17 Tao gives Taoism its name in English in both its philosophical and religious forms The Tao is the fundamental and central concept of these schools of thought Taoism perceives the Tao as a natural order underlying the substance and activity of the Universe Language and the naming of the Tao is regarded negatively in Taoism the Tao fundamentally exists and operates outside the realm of differentiation and linguistic constraints 18 Interpretation edit There is no single orthodox Taoist view of the Tao All forms of Taoism center around Tao and De but there is a broad variety of distinct interpretations among sects and even individuals in the same sect Despite this diversity there are some clear common patterns and trends in Taoism and its branches 19 The diversity of Taoist interpretations of the Tao can be seen across four texts representative of major streams of thought in Taoism All four texts are used in modern Taoism with varying acceptance and emphasis among sects The Tao Te Ching is the oldest text and representative of a speculative and philosophical approach to the Tao The Tao T i Lun is an eighth century exegesis of the Tao Te Ching written from a well educated and religious viewpoint that represents the traditional scholarly perspective The devotional perspective of the Tao is expressed in the Qingjing Jing a liturgical text that was originally composed during the Han dynasty and is used as a hymnal in religious Taoism especially among eremites The Zhuangzi uses literary devices such as tales allegories and narratives to relate the Tao to the reader illustrating a metaphorical method of viewing and expressing the Tao 20 nbsp A Taoist monk practicing Chinese calligraphy with water on stone Water calligraphy like sand mandalas evokes the ephemeral nature of physical reality The forms and variations of religious Taoism are incredibly diverse They integrate a broad spectrum of academic ritualistic supernatural devotional literary and folk practices with a multitude of results Buddhism and Confucianism particularly affected the way many sects of Taoism framed approached and perceived the Tao The multitudinous branches of religious Taoism accordingly regard the Tao and interpret writings about it in innumerable ways Thus outside of a few broad similarities it is difficult to provide an accurate yet clear summary of their interpretation of the Tao 21 A central tenet in most varieties of religious Taoism is that the Tao is ever present but must be manifested cultivated and or perfected to be realized It is the source of the Universe and the seed of its primordial purity resides in all things Breathing exercises according to some Taoists allowed one to absorb parts of the universe 22 Incense and certain minerals were seen as representing the greater universe as well and breathing them in could create similar effects citation needed The manifestation of the Tao is De which rectifies and invigorates the world with the Tao s radiance 19 Alternatively philosophical Taoism regards the Tao as a non religious concept it is not a deity to be worshiped nor is it a mystical Absolute in the religious sense of the Hindu Brahman Joseph Wu remarked of this conception of the Tao Dao is not religiously available nor is it even religiously relevant The writings of Laozi and Zhuangzi are tinged with esoteric tones and approach humanism and naturalism as paradoxes 23 In contrast to the esotericism typically found in religious systems the Tao is not transcendent to the self nor is mystical attainment an escape from the world in philosophical Taoism The self steeped in the Tao is the self grounded in its place within the natural Universe A person dwelling within the Tao excels in themselves and their activities 24 However this distinction is complicated by hermeneutic difficulties in the categorization of Taoist schools sects and movements 25 In Taoism and Confucianism the Tao was traditionally seen as a transcendent power that blesses that can express itself directly through various ways but most often shows itself through the speech movement or traditional ritual of a prophet priest or king 26 Tao can serve as a life energy instead of qi in some Taoist belief systems citation needed Some Taoists believe the Tao is an entity that can take on human form to perform its goals 27 Confucian interpretations edit See also Confucianism The Dao of Confucius can be translated as truth Confucianism regards the Way or Truth as concordant with a particular approach to life politics and tradition It is held as equally necessary and well regarded as De virtue and ren compassion humanity Confucius presents a humanistic Dao He only rarely speaks of the Way of Heaven The influential early Confucian Xunzi explicitly noted this contrast Though he acknowledged the existence and celestial importance of the Way of Heaven he insisted that the Tao principally concerns human affairs 28 As a formal religious concept in Confucianism Dao is the Absolute toward which the faithful move In Zhongyong The Doctrine of the Mean harmony with the Absolute is the equivalent to integrity and sincerity The Great Learning expands on this concept explaining that the Way illuminates virtue improves the people and resides within the purest morality During the Tang dynasty Han Yu further formalized and defined Confucian beliefs as an apologetic response to Buddhism He emphasized the ethics of the Way He explicitly paired Dao and De focusing on humane nature and righteousness He also framed and elaborated on a 道统 daotǒng tradition of the Way in order to reject the traditions of Buddhism 28 Ancestors and the Mandate of Heaven were thought to emanate from the Dao especially in the Song dynasty 29 Buddhist interpretations edit See also Chinese Buddhism and Zen Buddhism first started to spread in China during the first century AD and was experiencing a golden age of growth and maturation by the fourth century AD Hundreds of collections of Pali and Sanskrit texts were translated into Chinese by Buddhist monks within a short period of time Dhyana was translated as 禅 chan and later as zen giving Zen Buddhism its name The use of Chinese concepts such as the Tao that were close to Buddhist ideas and terms helped spread the religion and make it more amenable to the Chinese people However the differences between the Sanskrit and Chinese terminology led to some initial misunderstandings and the eventual development of East Asian Buddhism as a distinct entity As part of this process many Chinese words introduced their rich semantic and philosophical associations into Buddhism including the use of Dao for central concepts and tenets of Buddhism 30 Pai chang Huai hai told a student who was grappling with difficult portions of suttas Take up words in order to manifest meaning and you ll obtain meaning Cut off words and meaning is emptiness Emptiness is the Tao The Tao is cutting off words and speech Zen Buddhists regard the Tao as synonymous with both the Buddhist Path and the results of it the Noble Eightfold Path and Buddhist enlightenment satori Pai chang s statement plays upon this usage in the context of the fluid and varied Chinese usage of Tao Words and meanings are used to refer to rituals and practices The emptiness refers to the Buddhist concept of sunyata Finding the Tao and Buddha nature is not simply a matter of formulations but an active response to the Four Noble Truths that cannot be fully expressed or conveyed in words and concrete associations The use of Tao in this context refers to the literal way of Buddhism the return to the universal source dharma proper meditation and nirvana among other associations Tao is commonly used in this fashion by Chinese Buddhists heavy with associations and nuanced meanings 31 Neo Confucian interpretations edit See also Neoconfucianism During the Song dynasty neo Confucians regarded the Tao as the purest thing in itself Shao Yong regarded the Tao as the origin of heaven earth and everything within them In contrast Zhang Zai presented a vitalistic Tao that was the fundamental component or effect of qi the motive energy behind life and the world A number of later scholars adopted this interpretation such as Tai Chen during the Qing dynasty 28 Zhu Xi Cheng Ho and Cheng Yi perceived the Tao in the context of li principle and t ien li principle of Heaven Cheng Hao regarded the fundamental matter of li and thus the Tao to be humaneness Developing compassion altruism and other humane virtues is following of the Way Cheng Yi followed this interpretation elaborating on this perspective of the Tao through teachings about interactions between yin and yang the cultivation and preservation of life and the axiom of a morally just universe 28 On the whole the Tao is equated with totality Wang Fuzhi expressed the Tao as the taiji or great ultimate as well as the road leading to it Nothing exists apart from the Principle of Heaven in Neo Confucianism The Way is contained within all things Thus the religious life is not an elite or special journey for Neo Confucians The normal mundane life is the path that leads to the Absolute because the Absolute is contained within the mundane objects and events of daily life 28 Chinese folklore interpretations edit Yayu the son of Zhulong who was reincarnated on Earth as a violent hybrid between a bull a tiger and a Chinese dragon was allowed to go to an afterlife that was known as the place beyond the Tao 32 This shows that some Chinese folk storytelling and mythological traditions had very differing interpretations of the Tao between each other and orthodox religious practices Christian interpretations edit See also Christianity Noted Christian author C S Lewis used the word Tao to describe the doctrine of objective value the belief that certain attitudes are really true and others really false the kind of thing the Universe is and the kind of things we are 33 He asserted that every religion and philosophy contains foundations of universal ethics as an attempt to line up with the Tao the way mankind was designed to be In Lewis thinking God created the Tao and fully displayed it through the person of Jesus Christ Similarly Eastern Orthodox hegumen Damascene Christensen a pupil of noted monastic and scholar of East Asian religions Seraphim Rose identified logos with the Tao Damascene published a full commented translation of the Tao Te Ching under the title Christ the Eternal Tao 34 In some Chinese translations of the New Testament logos logos is translated as Chinese 道 in passages such as John 1 1 indicating that the translators considered the concept of Tao to be somewhat equivalent to the Hellenic concept of logos in Platonism and Christianity 35 Linguistic aspects editSee also Daoism Taoism romanization issue The Chinese character 道 is highly polysemous its historical alternate pronunciation as dǎo possessed an additional connotation of guide The history of the character includes details of orthography and semantics as well as a possible Proto Indo European etymology in addition to more recent loaning into English and other world languages Orthography edit nbsp Bronze script nbsp Chu slip and silk script nbsp Large seal script nbsp Small seal script Tao is written with the Chinese character 道 using both traditional and simplified characters The traditional graphical interpretation of the Tao character 道 dates back to the Shuowen Jiezi dictionary published in 121 CE which describes it as a rare compound ideogram or ideogrammic compound According to the Shuowen Jiezi 道 combines the go radical 辶 a variant of 辵 with 首 head This construction signified a head going or leading the way Tao is graphically distinguished between its earliest nominal meaning of way road path and the later verbal sense of say It should also be contrasted with 導 lead the way guide conduct direct The simplified character 导 for 導 has 巳 6th of the 12 Earthly Branches in place of 道 The earliest written forms of Tao are bronzeware script and seal script characters from the Zhou Dynasty 1045 256 BCE bronzes and writings These ancient forms more clearly depict the 首 head element as hair above a face Some variants interchange the go radical 辵 with 行 go road with the original bronze crossroads depiction written in the seal character with two 彳 and 亍 footprints Bronze scripts for 道 occasionally include an element of 手 hand or 寸 thumb hand which occurs in 導 lead The linguist Peter A Boodberg explained This tao with the hand element is usually identified with the modern character 導 tao lt d og to lead guide conduct and considered to be a derivative or verbal cognate of the noun tao way path The evidence just summarized would indicate rather that tao with the hand is but a variant of the basic tao and that the word itself combined both nominal and verbal aspects of the etymon This is supported by textual examples of the use of the primary tao in the verbal sense to lead e g Analects 1 5 2 8 and seriously undermines the unspoken assumption implied in the common translation of Tao as way that the concept is essentially a nominal one Tao would seem then to be etymologically a more dynamic concept than we have made it translation wise It would be more appropriately rendered by lead way and lode way course journey leading guidance cf lodestone and lodestar the somewhat obsolescent deverbal noun from to lead 36 These Confucian Analects citations of dao verbally meaning to guide to lead are The Master said In guiding a state of a thousand chariots approach your duties with reverence and be trustworthy in what you say and The Master said Guide them by edicts keep them in line with punishments and the common people will stay out of trouble but will have no sense of shame 37 Phonology edit In modern Standard Chinese 道 s two primary pronunciations are tonally differentiated between falling tone dao way path and dipping tone dǎo guide lead usually written as 導 Besides the common specifications 道 dao way and 道 dǎo with variant 導 guide 道 has a rare additional pronunciation with the level tone dao seen in the regional chengyu 神神道道 shenshendaodao odd bizarre a reduplication of 道 and 神 shen spirit god from Northeastern China In Middle Chinese c 6th 10th centuries CE tone name categories 道 and 導 were 去聲 qusheng departing tone and 上聲 shǎngsheng rising tone Historical linguists have reconstructed MC 道 way and 導 guide as d au and d au Bernhard Karlgren 38 dau and dau 39 daw and dawh 40 dawX and daws William H Baxter 41 and dauB and dauC 42 In Old Chinese c 7th 3rd centuries BCE pronunciations reconstructions for 道 and 導 are d og Karlgren dew Zhou degwx and degwh 43 luʔ 41 and luʔ and luh 42 Semantics edit The word 道 has many meanings For example the Hanyu Da Zidian dictionary defines 39 meanings for 道 dao and 6 for 道 dǎo 44 John DeFrancis s Chinese English dictionary gives twelve meanings for 道 dao three for 道 dǎo and one for 道 dao Note that brackets clarify abbreviations and ellipsis marks omitted usage examples 2dao 道 N noun road path M nominal measure word for rivers topics etc for a course of food a streak of light etc V verb say speak talk introducing direct quote novel style think suppose B F bound form bound morpheme channel way reason principle doctrine Daoism line hist history district circuit canal passage tube say polite words See also 4dǎo 4dao4dǎo 导 道 導 B F bound form guide lead transmit conduct instruct direct 4dao 道 in shenshendaodao 神神道道 R F reduplicated form topo non Mandarin form odd fantastic bizarre 45 Dao starting from the Song dynasty also referred to an ideal in Chinese landscape paintings that artists sought to live up to by portraying nature scenes that reflected the harmony of man with his surroundings 46 Etymology edit The etymological linguistic origins of dao way path depend upon its Old Chinese pronunciation which scholars have tentatively reconstructed as d og degwx dew luʔ and luʔ Boodberg noted that the shou 首 head phonetic in the dao 道 character was not merely phonetic but etymonic analogous with English to head meaning to lead and to tend in a certain direction ahead headway Paronomastically tao is equated with its homonym 蹈 tao lt d og to trample tread and from that point of view it is nothing more than a treadway headtread or foretread it is also occasionally associated with a near synonym and possible cognate 迪 ti lt d iok follow a road go along lead direct pursue the right path a term with definite ethical overtones and a graph with an exceedingly interesting phonetic 由 yu lt djog to proceed from The reappearance of C162 辶 walk in ti with the support of C157 foot in tao to trample tread should perhaps serve us as a warning not to overemphasize the headworking functions implied in tao in preference to those of the lower extremities 47 Victor H Mair proposes a connection with Proto Indo European drogh supported by numerous cognates in Indo European languages as well as semantically similar Semitic Arabic and Hebrew words The archaic pronunciation of Tao sounded approximately like drog or dorg This links it to the Proto Indo European root drogh to run along and Indo European dhorg way movement Related words in a few modern Indo European languages are Russian doroga way road Polish droga way road Czech draha way track Serbo Croatian draga path through a valley and Norwegian dialect drog trail of animals valley The nearest Sanskrit Old Indian cognates to Tao drog are dhrajas course motion and dhraj course The most closely related English words are track and trek while trail and tract are derived from other cognate Indo European roots Following the Way then is like going on a cosmic trek Even more unexpected than the panoply of Indo European cognates for Tao drog is the Hebrew root d r g for the same word and Arabic t r q which yields words meaning track path way way of doing things and is important in Islamic philosophical discourse 48 Axel Schuessler s etymological dictionary presents two possibilities for the tonal morphology of dao 道 road way method lt Middle Chinese dauB lt Old Chinese luʔ and dao 道 or 導 to go along bring along conduct explain talk about lt Middle dauC lt Old luh 49 Either dao 道 the thing which is doing the conducting is a Tone B shangsheng 上聲 rising tone endoactive noun derivation from dao 導 conduct or dao 導 is a Later Old Chinese Warring States period general tone C qusheng 去聲 departing tone derivation from dao 道 way 50 For a possible etymological connection Schuessler notes the ancient Fangyan dictionary defines yu lt lokh 裕 and lu lt lu 猷 as Eastern Qi State dialectal words meaning dao lt luʔ 道 road Other languages edit Many languages have borrowed and adapted Tao as a loanword In Chinese this character 道 is pronounced as Cantonese dou6 and Hokkian to7 In Sino Xenic languages 道 is pronounced as Japanese dō tō or michi Korean do or to and Vietnamese đạo dạo or nhạo Since 1982 when the International Organization for Standardization adopted Pinyin as the standard romanization of Chinese many Western languages have changed from spelling this loanword tao in national systems e g French EFEO Chinese transcription and English Wade Giles to dao in Pinyin The tao dao the way English word of Chinese origin has three meanings according to the Oxford English Dictionary 1 a In Taoism an absolute entity which is the source of the universe the way in which this absolute entity functions 1 b Taoism taoist 2 In Confucianism and in extended uses the way to be followed the right conduct doctrine or method The earliest recorded usages were Tao 1736 Tau 1747 Taou 1831 and Dao 1971 A derivative Daoshi 道士 Daoist priest was used already by the Jesuits Matteo Ricci and Nicolas Trigault in their De Christiana expeditione apud Sinas rendered as Tausu in the original Latin edition 1615 note 5 and Tausa in an early English translation published by Samuel Purchas 1625 note 6 See also editAsha Daoism Taoism romanization issue Dharma Brahman Rta Absolute philosophy LogosNotes edit Chinese 道 pinyin daoAlso Dao see Daoism Taoism romanization issue Tao Te Ching Chapter 1 It is from the unnamed TaoThat Heaven and Earth sprang The named is butThe Mother of the ten thousand creatures I Ching Ta Chuan Great Treatise The kind man discovers it and calls it kind the wise man discovers it and calls it wise the common people use it every day and are not aware of it Water is soft and flexible yet possesses an immense power to overcome obstacles and alter landscapes even carving canyons with its slow and steady persistence It is viewed as a reflection of or close in action to the Tao The Tao is often expressed as a sea or flood that cannot be dammed or denied It flows around and over obstacles like water setting an example for those who wish to live in accord with it 13 De Christiana expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Jesu Book One Chapter 10 p 125 Quote sectarii quidam Tausu vocant Chinese gloss in Pasquale M d Elia Matteo Ricci Fonti ricciane documenti originali concernenti Matteo Ricci e la storia delle prime relazioni tra l Europa e la Cina 1579 1615 Libreria dello Stato 1942 can be found by searching for tausu Louis J Gallagher China in the Sixteenth Century The Journals of Matteo Ricci 1953 apparently has a typo Taufu instead of Tausu in the text of his translation of this line p 102 and Tausi in the index p 615 A discourse of the Kingdome of China taken out of Ricius and Trigautius containing the countrey people government religion rites sects characters studies arts acts and a Map of China added drawne out of one there made with Annotations for the understanding thereof excerpts from De Christiana expeditione apud Sinas in English translation in Purchas his Pilgrimes Volume XII p 461 1625 Quote Lauzu left no Bookes of his Opinion nor seemes to have intended any new Sect but certaine Sectaries called Tausa made him the head of their sect after his death Can be found in the full text of Hakluytus posthumus on archive org References editCitations edit Zai 2015 p page needed DeFrancis 1996 p 113 LaFargue 1992 pp 245 247 Chan 1963 p 136 Hansen 2000 p 206 Liu 1981 pp 1 3 Liu 1981 pp 2 3 Cane 2002 p 13 Keller 2003 p 289 LaFargue 1994 p 283 a b Carlson Kathie Flanagin Michael N Martin Kathleen Martin Mary E Mendelsohn John Rodgers Priscilla Young Ronnberg Ami Salman Sherry Wesley Deborah A et al Authors 2010 Arm Karen Ueda Kako Thulin Anne Langerak Allison Kiley Timothy Gus Wolff Mary eds The Book of Symbols Reflections on Archetypal Images Koln Taschen p 704 ISBN 978 3 8365 1448 4 Jian guang Wang December 2019 Water Philosophy in Ancient Society of China Connotation Representation and Influence PDF Philosophy Study 9 12 754 759 Ch eng amp Cheng 1991 pp 175 177 Wright Edmund ed 2006 The Desk Encyclopedia of World History New York Oxford University Press p 365 ISBN 978 0 7394 7809 7 Maspero 1981 p 32 Bodde amp Fung 1997 pp 99 101 Waley 1958 p page needed Kohn 1993 p 11 a b Kohn 1993 pp 11 12 Kohn 1993 p 12 Fowler 2005 pp 5 7 Daoism Encarta Microsoft Archived from the original on 2009 10 28 Moeller 2006 pp 133 145 Fowler 2005 pp 5 6 Mair 2001 p 174 Carlson Kathie Flanagin Michael N Martin Kathleen Martin Mary E Mendelsohn John Rodgers Priscilla Young Ronnberg Ami Salman Sherry Wesley Deborah A et al Authors 2010 Arm Karen Ueda Kako Thulin Anne Langerak Allison Kiley Timothy Gus Wolff Mary eds The Book of Symbols Reflections on Archetypal Images Koln Taschen p 730 ISBN 978 3 8365 1448 4 Stark Rodney 2007 Discovering God The Origins of the Great Religions and the Evolution of Belief 1st ed New York HarperOne p 259 ISBN 978 0 06 117389 9 a b c d e Taylor amp Choy 2005 p 589 Harl Kenneth W 2023 Empires of the Steppes A History of the Nomadic Tribes Who Shaped Civilization United States Hanover Square Press p 272 ISBN 978 1 335 42927 8 Dumoulin 2005 pp 63 65 Hershock 1996 pp 67 70 Ni Xueting C 2023 Chinese Myths From Cosmology and Folklore to Gods and Immortals London Amber Books p 168 ISBN 978 1 83886 263 3 Lewis C S The Abolition of Man p 18 Damascene Hieromonk 2012 Christ the Eternal Tao 6 ed Valaam Books Zheng 2017 p 187 Boodberg 1957 p 599 Lau 1979 p 59 1 5 p 63 2 8 Karlgren 1957 Zhou 1972 Pulleyblank 1991 a b Baxter 1992 a b Schuessler 2007 Li 1971 Hanyu Da Zidian 1989 pp 3864 3866 DeFrancis 2003 pp 172 829 Meyer Milton Walter 1994 China A Concise History 2nd ed Lanham Maryland Littlefield Adams Quality Paperbacks p 96 ISBN 978 0 8476 7953 9 Boodberg 1957 p 602 Mair 1990 p 132 Schuessler 2007 p 207 Schuessler 2007 pp 48 41 Sources edit Baxter William H 1992 A Handbook of Old Chinese Phonology Mouton de Gruyter Bodde Derk Fung Yu Lan 1997 A short history of Chinese philosophy Simon and Schuster ISBN 0 684 83634 3 Boodberg Peter A 1957 Philological Notes on Chapter One of the Lao Tzu Harvard Journal of Asiatic Studies 20 3 4 598 618 doi 10 2307 2718364 JSTOR 2718364 Cane Eulalio Paul 2002 Harmony Radical Taoism Gently Applied Trafford Publishing ISBN 1 4122 4778 0 Chang Stephen T 1985 The Great Tao Tao Publishing imprint of Tao Longevity ISBN 0 942196 01 5 Ch eng Chung Ying Cheng Zhongying 1991 New dimensions of Confucian and Neo Confucian philosophy SUNY Press ISBN 0 7914 0283 5 Chan Wing tsit 1963 A Source Book in Chinese Philosophy Princeton ISBN 0 691 01964 9 DeFrancis John ed 1996 ABC Chinese English Dictionary Alphabetically Based Computerized ABC Chinese Dictionary University of Hawaii Press ISBN 0 8248 1744 3 DeFrancis John ed 2003 ABC Chinese English Comprehensive Dictionary University of Hawaii Press Dumoulin Henrik 2005 Zen Buddhism a History India and China Translated by Heisig James Knitter Paul World Wisdom ISBN 0 941532 89 5 Fowler Jeaneane 2005 An introduction to the philosophy and religion of Taoism pathways to immortality Sussex Academic Press ISBN 1 84519 085 8 Hansen Chad D 2000 A Daoist Theory of Chinese Thought A Philosophical Interpretation Oxford University Press ISBN 0 19 513419 2 Hershock Peter 1996 Liberating intimacy enlightenment and social virtuosity in Ch an Buddhism SUNY Press ISBN 0 7914 2981 4 Karlgren Bernhard 1957 Grammata Serica Recensa Museum of Far Eastern Antiquities Keller Catherine 2003 The Face of the Deep A Theology of Becoming Routledge ISBN 0 415 25648 8 Kirkland Russell 2004 Taoism The Enduring Tradition Routledge ISBN 978 0 415 26321 4 Kohn Livia 1993 The Taoist experience SUNY Press ISBN 0 7914 1579 1 Komjathy Louis 2008 Handbooks for Daoist Practice Hong Kong Yuen Yuen Institute LaFargue Michael 1994 Tao and Method A Reasoned Approach to the Tao Te Ching SUNY Press ISBN 0 7914 1601 1 LaFargue Michael 1992 The tao of the Tao te ching a translation and commentary SUNY Press ISBN 0 7914 0986 4 Lau 1979 The Analects Lun yu Translated by Lau D C Penguin Li Fanggui 1971 Shanggu yin yanjiu 上古音研究 Tsinghua Journal of Chinese Studies in Chinese 9 1 61 Liu Da 1981 The Tao and Chinese culture Taylor amp Francis ISBN 0 7100 0841 4 Mair Victor H 1990 Tao Te Ching The Classic Book of Integrity and the Way by Lao Tzu an entirely new translation based on the recently discovered Ma wang tui manuscripts Bantam Books Mair Victor H 2001 The Columbia History of Chinese Literature Columbia University Press ISBN 0 231 10984 9 Martinson Paul Varo 1987 A theology of world religions Interpreting God self and world in Semitic Indian and Chinese thought Augsburg Publishing House ISBN 0 8066 2253 9 Maspero Henri 1981 Taoism and Chinese Religion Translated by Kierman Frank A Jr University of Massachusetts Press ISBN 0 87023 308 4 Moeller Hans Georg 2006 The Philosophy of the Daodejing Columbia University Press ISBN 0 231 13679 X Pulleyblank E G 1991 Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese Late Middle Chinese and Early Mandarin UBC Press Schuessler Axel 2007 ABC Etymological Dictionary of Old Chinese University of Hawaii Press ISBN 9780824829759 Sharot Stephen 2001 A Comparative Sociology of World Religions virtuosos priests and popular religion New York NYU Press ISBN 0 8147 9805 5 Sterckx Roel 2019 Chinese Thought From Confucius to Cook Ding London Penguin Taylor Rodney Leon Choy Howard Yuen Fung 2005 The Illustrated Encyclopedia of Confucianism Volume 2 N Z Rosen Publishing Group ISBN 0 8239 4081 0 Waley Arthur 1958 The way and its power a study of the Tao te ching and its place in Chinese thought Grove Press ISBN 0 8021 5085 3 Watts Alan Wilson 1977 Tao The Watercourse Way with Al Chung liang Huang Pantheon ISBN 0 394 73311 8 Zai J 2015 Taoism and Science Cosmology Evolution Morality Health and more Ultravisum ISBN 9780980842555 Zheng Yangwen ed 2017 Sinicizing Christianity BRILL ISBN 978 90 04 33038 2 Zhou Fagao 周法高 1972 Shanggu Hanyu he Han Zangyu 上古漢語和漢藏語 Journal of the Institute of Chinese Studies of the Chinese University of Hong Kong in Chinese 5 159 244 Further reading editTranslation of the Tao te Ching by Derek Lin 老子 Lǎozĭ 道德經 Daodejing Verbatim Analogous Poetic Chinese English German Translation of the Dao de Jing by James Legge Legge translation of the Tao Teh King at Project Gutenberg Feng Gia Fu amp Jane English translators 1972 Laozi Dao De Jing New York Vintage Books Komjathy Louis Handbooks for Daoist Practice 10 vols Hong Kong Yuen Yuen Institute 2008 Mitchell Stephen translator 1988 Tao Te Ching A New English Version New York Harper amp Row Robinet Isabelle Taoism Growth of a Religion Stanford Stanford University Press 1997 original French 1992 page 14 20 ISBN 0 8047 2839 9 Sterckx Roel Chinese Thought From Confucius to Cook Ding London Penguin 2019 Dao entry from Center for Daoist Studies The Tao of Physics Fritjof Capra 1975External links edit nbsp Quotations related to Tao at Wikiquote nbsp The dictionary definition of 道 at Wiktionary nbsp The dictionary definition of tao at Wiktionary Retrieved from https en wikipedia org w index php title Tao amp oldid 1184770256, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.