fbpx
Wikipedia

Akan languages

Akan (/əˈkæn/[2]) is a group of several closely related languages within the wider Central Tano languages. These languages are the principal native languages of the Akan people of Ghana, spoken over much of the southern half of Ghana.[3] About 80% of Ghana's population can speak an Akan language as a first or second language,[3] and about 44% of Ghanaians are native speakers.[3] There are populations of polyglots in Ghana who speak an Akan language as a third language.[4] They are also spoken in parts of Côte d'Ivoire.[3]

Akan
Ákán
Native toGhana
EthnicityAkan
Native speakers
L1: 8.9 million (2013)[1]
L2: 1 million (no date)[1]
Dialects
Latin
Official status
Official language in
None.
— Government-sponsored language of Ghana
Regulated byAkan Orthography Committee
Language codes
ISO 639-1ak
ISO 639-2aka
ISO 639-3aka
Glottologakan1251  Akanic
akan1250
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Four dialects have been developed as literary standards with distinct orthographies: Asante, Akuapem, Bono (collectively known as Twi), and Fante.[5][6] Despite being mutually intelligible,[7][8] they were inaccessible in written form to speakers of the other standards until the Akan Orthography Committee (AOC)'s development of a common Akan orthography in 1978, based mainly on Akuapem Twi.[9] This unified orthography is used as the medium of instruction in primary school by speakers of several other Central Tano languages, such as Akyem, Anyi, Sehwi, Fante, Ahanta, and the Guan languages.[10] The Akan Orthography Committee has worked on the creation of a standard orthography.

With the Atlantic slave trade, Akan languages were introduced to the Caribbean and South America, notably in Suriname, spoken by the Ndyuka, and in Jamaica, spoken by the Jamaican Maroons, also known as the Coromantee.[7] The cultures of the descendants of escaped slaves in the interior of Suriname and the Maroons in Jamaica still retain Akan influences, including the Akan naming practice of naming children after the day of the week on which they are born, e.g. Akwasi/Kwasi for a boy or Akosua for a girl born on a Sunday. In Jamaica and Suriname, the Anansi spider stories are still well-known.[7][8]

History edit

In history, the Akans who live in Ghana migrated in successive waves between the 11th and 18th centuries. Others inhabit the eastern part of Côte d'Ivoire and parts of Togo.[10] They migrated from the north to occupy the forest and coastal areas in the south in the 13th century. The Akans have a strong oral history tradition of their past and they're also known in the art history world for symbolic artifacts of wood, metal and terracotta.[7] Their cultural ideas are expressed in stories and proverbs and also in designs such as symbols used in carvings and on clothes.[7] The cultural and historic nature of the Akans in Ghana makes it an area of research for various disciplines such as folklore, literary studies, linguistics, anthropology and history.[7]

 
A map of Ghana's ethno-linguistic areas. Akan areas (light green) extend west about halfway into Côte d'Ivoire.

Relationship to other Central Tano languages edit

Akan is a dialect continuum that includes Twi, Fante, and Wasa.[11] Ethnologue, whose classification is based on studies of mutual intelligibility and lexical similarity from a multitude of sources,[12] classifies the varieties of Akan as dialects of the overarching Akan language, which belongs to the Central Tano language family. Glottolog makes basically the same analysis, with the exception that the Akan dialect continuum is labeled "Akanic".[13]

According to work done by P. K. Agbedor, Fante, Twi (Bono, Asante and Akuapem), Sefwi, Wassa, Asen, Akwamu, and Kwahu belong to Cluster 1 of the speech forms of Ghana, defined as in Ethnologue by the level of mutual intelligibility.[14][8] Cluster 1 may better be termed r-Akan, which do not have /l/ as a phoneme, while l-Akan refers to the Akan cluster comprising Nzema, Baoulé, Anyin and other dialects spoken mainly in Côte d'Ivoire, which have /l/ in place of /r/.[citation needed]

Phonology edit

The Akan dialects contain extensive palatalization, vowel harmony, and tone terracing.

Consonants edit

Before front vowels, all Asante consonants are palatalized (or labio-palatalized), and the stops are to some extent affricated. The allophones of /n/ are quite complex. In the table below, palatalized allophones which involve more than minor phonetic palatalization are specified, in the context of the vowel /i/. These sounds do occur before other vowels, such as /a/, though in most cases not commonly.

In Asante, /ɡu/ followed by a vowel is pronounced /ɡʷ/, but in Akuapem it remains /ɡu/. The sequence /nh/ is pronounced [ŋŋ̊].

A word final /k/ can be heard as a glottal stop [ʔ]. There is also a nasalization of /h/ and of /j w/ as [h̃] and [j̃ w̃], when occurring before nasal vowels.

The transcriptions in the tables below are in the order /phonemic/, [phonetic]. Note that orthographic ⟨dw⟩ is ambiguous; in textbooks, ⟨dw⟩ = /ɡ/ may be distinguished from /dw/ with a diacritic: d̩w. Likewise, velar ⟨nw⟩ (ŋw) may be transcribed n̩w. Orthographic ⟨nu⟩ is palatalized [ɲᶣ].

Akan consonant phonemes
Labial Alveolar Dorsal Labialized
Nasal plain /m/ /n/ /nʷ/
geminated /nː/ /nːʷ/
Stop voiceless /p/ /t/ /k/ /kʷ/
voiced /b/ /d/ /g/ /ɡʷ/
Fricative /f/ /s/ /h/ /hʷ/
Trill /r/
Approximant /l/ /j/ /w/
Allophones of Akan consonants
Labial Alveolar Dorsal Labialized
Phoneme Allophones Phoneme Allophones Phoneme Allophones
Nasal plain /m/ /n/ [n~ŋ, ɲ, ɲĩ] /nʷ/ [ŋʷ, ɲᶣ]
geminated /nː/ [ŋː, ɲːĩ] /nːʷ/ [ɲːᶣ]
Stop voiceless /p/ /t/ [t, tçi] /k/ [k, tɕ~cç] /kʷ/ [kʷ, tɕᶣi]
voiced /b/ /d/ /g/ [g, , dʑ~ɟʝ] /ɡʷ/ [ɡʷ, dʑᶣi]
Fricative /f/ /s/ /h/ [h, ç] /hʷ/ [hʷ, çᶣi]
Trill /r/ [ɾ, r, ɽ]
Approximant /l/ /j/ /w/ [w, ɥ]
Akan consonant orthography
Labial Alveolar Dorsal Labialized
Nasal plain ⟨m⟩ ⟨n, ny, ngi⟩ ⟨nw, nu⟩
geminated ⟨ng, nyi, nnyi⟩ ⟨nw⟩
Stop voiceless ⟨p⟩ ⟨t, ti⟩ ⟨k, ky⟩ ⟨kw, twi⟩
voiced ⟨b⟩ ⟨d⟩ ⟨g, dw, gy⟩ ⟨gu, dwi⟩
Fricative ⟨f⟩ ⟨s⟩ ⟨h, hy⟩ ⟨hu, hwi⟩
Trill ⟨r⟩
Approximant ⟨l⟩ ⟨y⟩ ⟨w, wi⟩

Vowels edit

The Akan dialects have fourteen to fifteen vowels: four to five "tense" vowels (advanced tongue root, or +ATR), five "lax" vowels (retracted tongue root, or -ATR), which are adequately but not completely represented by the seven-vowel orthography, and five nasal vowels, which are not represented at all. All fourteen were distinguished in the Gold Coast alphabet of the colonial era. An ATR distinction in orthographic a is only found in some subdialects of Fante, but not in the literary form; in Asante and Akuapem there are harmonic allophones of /a/, but neither is ATR. The two vowels written e (/e̘/ and /i/) and o (/o̘/ and /u/) are often not distinguished in pronunciation.

Akan vowel phonemes
Front Central Back
-ATR +ATR -ATR +ATR -ATR +ATR
Close /i/ // /u/ //
Mid /e/ // /o/ //
Open /a/ //
Orthog. +ATR -ATR
i /i̘/ [i̘]
e /e̘/ [e̘] /i/ [ɪ~e]
ɛ /e/ [ɛ]
a /a̘/ [æ~ɐ~ə] /a/ [a]
ɔ /o/ [ɔ]
o /o̘/ [o̘] /u/ [ʊ~o]
u /u̘/ [u̘]

ATR harmony edit

Akan vowels engage in a form of vowel harmony with the root of the tongue.

  1. -ATR vowels followed by the +ATR non-mid vowels /i̘ a̘ u̘/ become +ATR. This is generally reflected in the orthography: That is, orthographic e ɛ a ɔ o become i e a o u. However, it is no longer reflected in the case of subject and possessive pronouns, giving them a consistent spelling. This rule takes precedence over the next one.
  2. After the -ATR non-high vowels /e a o/, +ATR mid vowels /e̘ o̘/ become -ATR high vowels /i u/. This is not reflected in the orthography, for both sets of vowels are spelled ⟨e o⟩, and in many dialects this rule does not apply, for these vowels have merged.

Tones edit

Akan has three phonemic tones, high (/H/), mid (/M/), and low (/L/). Initial syllable may only be high or low.

Tone terracing edit

The phonetic pitch of the three tones depends on their environment, often being lowered after other tones, producing a steady decline known as tone terracing.

/H/ tones have the same pitch as a preceding /H/ or /M/ tone within the same tonic phrase, whereas /M/ tones have a lower pitch. That is, the sequences /HH/ and /MH/ have a level pitch, whereas the sequences /HM/ and /MM/ have a falling pitch. /H/ is lowered (downstepped) after a /L/.

/L/ is the default tone, which emerges in situations such as reduplicated prefixes. It is always at bottom of the speaker's pitch range, except in the sequence /HLH/, in which case it is raised in pitch but the final /H/ is still lowered. Thus /HMH/ and /HLH/ are pronounced with distinct but very similar pitches.

After the first "prominent" syllable of a clause, usually the first high tone, there is a downstep. This syllable is usually stressed.[5]

Morphology edit

Formation of plural nouns in Akan edit

Akan forms some plural nouns by adding the prefixes 'm' or 'n' to the original word and removing the first sound of the noun. Example include nouns like abofra (child), which forms its plural by removing the 'ab' from the word and adding 'mm' to form its plural: mmofra (children). Same goes for aboa (animal) to mmoa (animals), abusua (family) to mmusua (families), abirekyie (goat) to mmirekyie (goats) etc. in the Twi dialect.

The nouns which use the 'n' prefix include; adaka (box) to nnaka (boxes), adanko (rabbit) to nnanko (rabbits), aduro (medicine) to nnuro (medicines), atare (dress) to ntare (dresses), odwan (sheep) to nnwan (sheep plural), aduane (food) to nnuane (food plural), kraman (dog) to nkraman (dogs), kanea (light) to nkanea (lights), safoa (key) to nsafoa (keys).

Akan can create plural nouns by adding the suffix nom to the original word. Examples include; agya (father) to agyanom (fathers), nana (grandparent/grandchild) to nananom (grandparents/grandchildren), nua (sibling) to nuanom (siblings), yere (wife) to yerenom (wives).

Some Akan nouns are the same in both singular and plural. Nouns such as nkyene (salt), ani (eye), sika (money), etc., are written the same in both singular and plural.[15]

Literature edit

The Akan languages have a rich literature in proverbs, folktales, and traditional drama, as well as a new literature in dramas, short stories, and novels.[16] This literature began to be documented in written form in the late 1800s.[17] Later, Joseph Hanson Kwabena Nketia collected a number of proverbs and folktales, including Funeral Dirges of the Akan People (1969), Folk Songs of Ghana (1963), and Akan Poetry (1958). Some of the important authors in the language are A. A. Opoku (dramatist), E. J. Osew (dramatist), K. E. Owusu (novelist), and R. A. Tabi (dramatist and novelist).[16] The Bureau of Ghana Languages has been unable to continue printing novels in the language, and the following are out of print: Obreguo, Okrabiri, Afrakoma, Obeede, Fia Tsatsala, and Ku Di Fo Nanawu.[18]

Education edit

Primary edit

In 1978 the AOC established a common orthography for all of Akan, which is used as the medium of instruction in primary school.[19][20] The Akan language is recognized for literacy, from at least the lower primary level (primary 1–3).[7]

University edit

Akan languages are studied at several major universities in the United States, including Ohio University, Ohio State University, University of Wisconsin-Madison, Harvard University, Boston University, Indiana University, University of Michigan, and The University of Florida. Akan has been a regular African language of study in the annual Summer Cooperative African Languages Institute (SCALI) program.[21] The Akan language is studied in these universities as a bachelor or masters program.[7]

Common phrases edit

  • Akwaaba – Welcome
  • Aane (Twi) - Yes
  • Nyew (Fante)– Yes
  • Yiw (Akuapem) – Yes
  • Yoo – Okay/Alright
  • Oho / anhã (Fante)/Daabi (Twi)– No/Nope
  • Da yie (Twi) – Good night (literally "sleep well")
  • Me rekɔ da(Fante) – I'm going to sleep
  • Ɛte sɛn? (Twi) – How is it going/How are you? (could also be used in the non lit. sense as "hello")
  • Medaase – Thank you
  • Mepa wo kyɛw – Please/excuse me/I beg your pardon
  • Ndwom (Fante)/nnwom (Twi) – Song/songs or music
  • Wo din de sɛn?/Yɛfrɛ wo sɛn? (Twi) - What is your name?
  • Wo dzin dze dεn? (Fante) – What is your name?
  • Me dzin dze.../Wɔfrɛ me... (Fante) – My name is/I'm called...
  • Woedzi mfe ahen? (Fante) – How old is he/she?
  • Edzi mfe ahen (Fante) – How old are you?
  • ɔwɔ hen? – Where is it?
  • Me rekɔ – I am going/ I am taking my leave.
  • Mbo (Fante)/Mmo (Twi)– Good
  • Jo (Fante)/ (Twi) – Leave
  • Ayɛ Adze (Fante) – well done
  • Gyae – Stop
  • Da – Sleep
  • Bra - Come
  • Bra ha - Come here
  • Bɛ didi - Come and eat

Names of places edit

  • Fie - Home
  • Sukuu - School
  • Asɔre - Church
  • Dwaaso - Market
  • sukuupon - University or a tertiary Institution
  • Ayaresabea - Hospital

References edit

  1. ^ a b Akan at Ethnologue (26th ed., 2023)  
    Wasa at Ethnologue (26th ed., 2023)  
  2. ^ Bauer, Laurie (2007), The Linguistics Student's Handbook, Edinburgh{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  3. ^ a b c d "Akan (Twi) at Rutgers". Rutgers University. Retrieved 2019-03-23.
  4. ^ "Akan Language". Center for International Studies. Ohio University. Retrieved 2023-07-09.
  5. ^ a b Schacter, Paul (1968). A Phonology of Akan: Akuapem, Asante, Fante. Los Angeles: UC Press.
  6. ^ Arhin, Kwame; Studies, University of Ghana Institute of African (1979). A Profile of Brong Kyempim: Essays on the Archaeology, History, Language and Politics of the Brong Peoples of Ghana. Afram.
  7. ^ a b c d e f g h "Akan (Twi) at Rutgers". www.amesall.rutgers.edu. Retrieved 2020-01-22.
  8. ^ a b c The Brong (Bono) dialect of Akan” by Florence Abena Dolphyne University of Ghana, Legon 1979.
  9. ^ Harries, Patrick; Maxwell, David (2012-07-20). The Spiritual in the Secular: Missionaries and Knowledge about Africa. Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 978-1-4674-3585-7.
  10. ^ a b "Akan people /Britannica".
  11. ^ "Akan Subgroups". Ethnologue. Retrieved 13 January 2015.
  12. ^ "Language Information". Ethnologue. Retrieved 13 January 2015.
  13. ^ "Glottolog: Akan". Retrieved 11 January 2015.
  14. ^ Agbedor, P. K.; Society, Centre for Advanced Studies of African (1999). Speech forms of Ghana. CASAS. ISBN 978-1-919799-20-9.
  15. ^ LearnAkan.com
  16. ^ a b Nina Pawlak, “Akan Folk Literature and the Beginning of Writing in Twi,” Literatures in African Languages: Theoretical Issues and Sample Surveys by B. W. Andrzejewski and S. Pilaszewicz, 128-157 (Cambridge University Press, 2010).
  17. ^ J G Christaller, Twi mmebuse̲m, mpensã-ahansĩa mmoaano. A collection of three thousand and six hundred Tshi proverbs, in use among the Negroes of the Gold Coast speaking the Asante and Fante language, collected, together with their variations, and alphabetically arranged, The Basel German Evangelical Missionary Society, 1879.
  18. ^ . myjoyonline. August 5, 2011. Archived from the original on 2015-02-13. Retrieved February 12, 2015.
  19. ^ Akan language.
  20. ^ Guerini, Federica (2006). Language The Alternation Strategies in Multilingual Settings. Peter Lang. p. 100. ISBN 0-82048-369-9.
  21. ^ "Akan – Languages". amesall.rutgers.edu.

Bibliography edit

  • Cleland, Esi; Gyang, Kofi Oteng; Imbeah, Nana Kodwo (Jojoo); Imbeah, Paa Kwesi (2005). Modern Akan: A concise introduction to the Akuapem, Fanti and Twi language. Kasahorow Language Guides. Accra: Kasahorow. ISBN 978-9988-0-376-7-3.
  • Dolphyne, Florence Abena (1988). The Akan (Twi-Fante) Language: Its Sound Systems and Tonal Structure. Accra: Ghana Universities Press. ISBN 9964-3-0159-6.
  • Dolphyne, F. A. (1996). A Comprehensive Course in Twi (Asante) for the Non-Twi Learner. Accra: Ghana University Press. ISBN 9964-3-0245-2.
  • Schacter, Paul (1968). A Phonology of Akan: Akuapem, Asante, Fante. Los Angeles: University of California Press.
  • Nketia, William (2004). Twi für Ghana: Wort für Wort (in German). Bielefeld: Reise Know-How Verlag. ISBN 3-89416-346-1.
  • Obeng, Samuel Gyasi (2001). African anthroponymy: An ethnopragmatic and norphophonological study of personal names in Akan and some African societies. LINCOM studies in anthropology. Vol. 08. München: LINCOM Europa. ISBN 3-89586-431-5.
  • Redden, J. E.; Owusu, N. (1963). Twi Basic Course. Foreign Service Institute. hdl:2027/mdp.39015005280261. Reprint: Twi basic course. Hippocrene. 1995. ISBN 0-7818-0394-2.

External links edit

  • English-Tshi (Asante) : a dictionary = Enyiresi-Twi nsem-asekyere-nhõma (1909), Evangelische Missionsgesellschaft in Basel
  • My First Akan Dictionary Online Akan (Twi, Fanti) Dictionary
  • Twi Word of the Day and Articles
  • The Bible in Twi
  • The Quran in Twi Language
  • Poem translated into Twi
  • Watch Twi Music Videos
  • Open Twi Project, a project to bring Akan (Asante Twi at the moment) to standard e.g. in software, dictionary, and grammar
  • Literature and articles in Ahanta Literature and articles in Ahanta.

akan, languages, akan, group, several, closely, related, languages, within, wider, central, tano, languages, these, languages, principal, native, languages, akan, people, ghana, spoken, over, much, southern, half, ghana, about, ghana, population, speak, akan, . Akan e ˈ k ae n 2 is a group of several closely related languages within the wider Central Tano languages These languages are the principal native languages of the Akan people of Ghana spoken over much of the southern half of Ghana 3 About 80 of Ghana s population can speak an Akan language as a first or second language 3 and about 44 of Ghanaians are native speakers 3 There are populations of polyglots in Ghana who speak an Akan language as a third language 4 They are also spoken in parts of Cote d Ivoire 3 AkanAkanNative toGhanaEthnicityAkanNative speakersL1 8 9 million 2013 1 L2 1 million no date 1 Language familyNiger Congo Atlantic CongoVolta CongoKwaPotou TanoTanoCentral TanoAkanDialectsTwi Ahafo Akuapem Akyem Bosome Asante Asen Denkyira Kwawu Fante Agona Anomabo Abura Gomoa WasaWriting systemLatinOfficial statusOfficial language inNone Government sponsored language of GhanaRegulated byAkan Orthography CommitteeLanguage codesISO 639 1 span class plainlinks ak span ISO 639 2 span class plainlinks aka span ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code aka class extiw title iso639 3 aka aka a Glottologakan1251 Akanicakan1250This article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA Four dialects have been developed as literary standards with distinct orthographies Asante Akuapem Bono collectively known as Twi and Fante 5 6 Despite being mutually intelligible 7 8 they were inaccessible in written form to speakers of the other standards until the Akan Orthography Committee AOC s development of a common Akan orthography in 1978 based mainly on Akuapem Twi 9 This unified orthography is used as the medium of instruction in primary school by speakers of several other Central Tano languages such as Akyem Anyi Sehwi Fante Ahanta and the Guan languages 10 The Akan Orthography Committee has worked on the creation of a standard orthography With the Atlantic slave trade Akan languages were introduced to the Caribbean and South America notably in Suriname spoken by the Ndyuka and in Jamaica spoken by the Jamaican Maroons also known as the Coromantee 7 The cultures of the descendants of escaped slaves in the interior of Suriname and the Maroons in Jamaica still retain Akan influences including the Akan naming practice of naming children after the day of the week on which they are born e g Akwasi Kwasi for a boy or Akosua for a girl born on a Sunday In Jamaica and Suriname the Anansi spider stories are still well known 7 8 Contents 1 History 2 Relationship to other Central Tano languages 3 Phonology 3 1 Consonants 3 2 Vowels 3 2 1 ATR harmony 3 3 Tones 3 3 1 Tone terracing 4 Morphology 4 1 Formation of plural nouns in Akan 5 Literature 6 Education 6 1 Primary 6 2 University 7 Common phrases 8 Names of places 9 References 10 Bibliography 11 External linksHistory editIn history the Akans who live in Ghana migrated in successive waves between the 11th and 18th centuries Others inhabit the eastern part of Cote d Ivoire and parts of Togo 10 They migrated from the north to occupy the forest and coastal areas in the south in the 13th century The Akans have a strong oral history tradition of their past and they re also known in the art history world for symbolic artifacts of wood metal and terracotta 7 Their cultural ideas are expressed in stories and proverbs and also in designs such as symbols used in carvings and on clothes 7 The cultural and historic nature of the Akans in Ghana makes it an area of research for various disciplines such as folklore literary studies linguistics anthropology and history 7 nbsp A map of Ghana s ethno linguistic areas Akan areas light green extend west about halfway into Cote d Ivoire Relationship to other Central Tano languages editAkan is a dialect continuum that includes Twi Fante and Wasa 11 Ethnologue whose classification is based on studies of mutual intelligibility and lexical similarity from a multitude of sources 12 classifies the varieties of Akan as dialects of the overarching Akan language which belongs to the Central Tano language family Glottolog makes basically the same analysis with the exception that the Akan dialect continuum is labeled Akanic 13 According to work done by P K Agbedor Fante Twi Bono Asante and Akuapem Sefwi Wassa Asen Akwamu and Kwahu belong to Cluster 1 of the speech forms of Ghana defined as in Ethnologue by the level of mutual intelligibility 14 8 Cluster 1 may better be termed r Akan which do not have l as a phoneme while l Akan refers to the Akan cluster comprising Nzema Baoule Anyin and other dialects spoken mainly in Cote d Ivoire which have l in place of r citation needed Phonology editThe Akan dialects contain extensive palatalization vowel harmony and tone terracing Consonants edit Before front vowels all Asante consonants are palatalized or labio palatalized and the stops are to some extent affricated The allophones of n are quite complex In the table below palatalized allophones which involve more than minor phonetic palatalization are specified in the context of the vowel i These sounds do occur before other vowels such as a though in most cases not commonly In Asante ɡu followed by a vowel is pronounced ɡʷ but in Akuapem it remains ɡu The sequence nh is pronounced ŋŋ A word final k can be heard as a glottal stop ʔ There is also a nasalization of h and of j w as h and j w when occurring before nasal vowels The transcriptions in the tables below are in the order phonemic phonetic Note that orthographic dw is ambiguous in textbooks dw ɡ may be distinguished from dw with a diacritic d w Likewise velar nw ŋw may be transcribed n w Orthographic nu is palatalized ɲᶣ Akan consonant phonemes Labial Alveolar Dorsal LabializedNasal plain m n nʷ geminated nː nːʷ Stop voiceless p t k kʷ voiced b d g ɡʷ Fricative f s h hʷ Trill r Approximant l j w Allophones of Akan consonants Labial Alveolar Dorsal LabializedPhoneme Allophones Phoneme Allophones Phoneme AllophonesNasal plain m n n ŋ ɲ ɲĩ nʷ ŋʷ ɲᶣ geminated nː ŋː ɲːĩ nːʷ ɲːᶣ Stop voiceless p t t tci k k tɕ cc kʷ kʷ tɕᶣi voiced b d g g dʒ dʑ ɟʝ ɡʷ ɡʷ dʑᶣi Fricative f s h h c hʷ hʷ cᶣi Trill r ɾ r ɽ Approximant l j w w ɥ Akan consonant orthography Labial Alveolar Dorsal LabializedNasal plain m n ny ngi nw nu geminated ng nyi nnyi nw Stop voiceless p t ti k ky kw twi voiced b d g dw gy gu dwi Fricative f s h hy hu hwi Trill r Approximant l y w wi Vowels edit The Akan dialects have fourteen to fifteen vowels four to five tense vowels advanced tongue root or ATR five lax vowels retracted tongue root or ATR which are adequately but not completely represented by the seven vowel orthography and five nasal vowels which are not represented at all All fourteen were distinguished in the Gold Coast alphabet of the colonial era An ATR distinction in orthographic a is only found in some subdialects of Fante but not in the literary form in Asante and Akuapem there are harmonic allophones of a but neither is ATR The two vowels written e e and i and o o and u are often not distinguished in pronunciation Akan vowel phonemes Front Central Back ATR ATR ATR ATR ATR ATRClose i i u u Mid e e o o Open a a Orthog ATR ATRi i i e e e i ɪ e ɛ e ɛ a a ae ɐ e a a ɔ o ɔ o o o u ʊ o u u u ATR harmony edit Akan vowels engage in a form of vowel harmony with the root of the tongue ATR vowels followed by the ATR non mid vowels i a u become ATR This is generally reflected in the orthography That is orthographic e ɛ a ɔ o become i e a o u However it is no longer reflected in the case of subject and possessive pronouns giving them a consistent spelling This rule takes precedence over the next one After the ATR non high vowels e a o ATR mid vowels e o become ATR high vowels i u This is not reflected in the orthography for both sets of vowels are spelled e o and in many dialects this rule does not apply for these vowels have merged Tones edit Akan has three phonemic tones high H mid M and low L Initial syllable may only be high or low Tone terracing edit The phonetic pitch of the three tones depends on their environment often being lowered after other tones producing a steady decline known as tone terracing H tones have the same pitch as a preceding H or M tone within the same tonic phrase whereas M tones have a lower pitch That is the sequences HH and MH have a level pitch whereas the sequences HM and MM have a falling pitch H is lowered downstepped after a L L is the default tone which emerges in situations such as reduplicated prefixes It is always at bottom of the speaker s pitch range except in the sequence HLH in which case it is raised in pitch but the final H is still lowered Thus HMH and HLH are pronounced with distinct but very similar pitches After the first prominent syllable of a clause usually the first high tone there is a downstep This syllable is usually stressed 5 Morphology editFormation of plural nouns in Akan edit Akan forms some plural nouns by adding the prefixes m or n to the original word and removing the first sound of the noun Example include nouns like abofra child which forms its plural by removing the ab from the word and adding mm to form its plural mmofra children Same goes for aboa animal to mmoa animals abusua family to mmusua families abirekyie goat to mmirekyie goats etc in the Twi dialect The nouns which use the n prefix include adaka box to nnaka boxes adanko rabbit to nnanko rabbits aduro medicine to nnuro medicines atare dress to ntare dresses odwan sheep to nnwan sheep plural aduane food to nnuane food plural kraman dog to nkraman dogs kanea light to nkanea lights safoa key to nsafoa keys Akan can create plural nouns by adding the suffix nom to the original word Examples include agya father to agyanom fathers nana grandparent grandchild to nananom grandparents grandchildren nua sibling to nuanom siblings yere wife to yerenom wives Some Akan nouns are the same in both singular and plural Nouns such as nkyene salt ani eye sika money etc are written the same in both singular and plural 15 Literature editThe Akan languages have a rich literature in proverbs folktales and traditional drama as well as a new literature in dramas short stories and novels 16 This literature began to be documented in written form in the late 1800s 17 Later Joseph Hanson Kwabena Nketia collected a number of proverbs and folktales including Funeral Dirges of the Akan People 1969 Folk Songs of Ghana 1963 and Akan Poetry 1958 Some of the important authors in the language are A A Opoku dramatist E J Osew dramatist K E Owusu novelist and R A Tabi dramatist and novelist 16 The Bureau of Ghana Languages has been unable to continue printing novels in the language and the following are out of print Obreguo Okrabiri Afrakoma Obeede Fia Tsatsala and Ku Di Fo Nanawu 18 Education editPrimary edit In 1978 the AOC established a common orthography for all of Akan which is used as the medium of instruction in primary school 19 20 The Akan language is recognized for literacy from at least the lower primary level primary 1 3 7 University edit Akan languages are studied at several major universities in the United States including Ohio University Ohio State University University of Wisconsin Madison Harvard University Boston University Indiana University University of Michigan and The University of Florida Akan has been a regular African language of study in the annual Summer Cooperative African Languages Institute SCALI program 21 The Akan language is studied in these universities as a bachelor or masters program 7 Common phrases editAkwaaba Welcome Aane Twi Yes Nyew Fante Yes Yiw Akuapem Yes Yoo Okay Alright Oho anha Fante Daabi Twi No Nope Da yie Twi Good night literally sleep well Me rekɔ da Fante I m going to sleep Ɛte sɛn Twi How is it going How are you could also be used in the non lit sense as hello Medaase Thank you Mepa wo kyɛw Please excuse me I beg your pardon Ndwom Fante nnwom Twi Song songs or music Wo din de sɛn Yɛfrɛ wo sɛn Twi What is your name Wo dzin dze den Fante What is your name Me dzin dze Wɔfrɛ me Fante My name is I m called Woedzi mfe ahen Fante How old is he she Edzi mfe ahen Fante How old are you ɔwɔ hen Where is it Me rekɔ I am going I am taking my leave Mbo Fante Mmo Twi Good Jo Fante Kɔ Twi Leave Ayɛ Adze Fante well done Gyae Stop Da Sleep Bra Come Bra ha Come here Bɛ didi Come and eatNames of places editFie Home Sukuu School Asɔre Church Dwaaso Market sukuupon University or a tertiary Institution Ayaresabea HospitalReferences edit a b Akan at Ethnologue 26th ed 2023 nbsp Wasa at Ethnologue 26th ed 2023 nbsp Bauer Laurie 2007 The Linguistics Student s Handbook Edinburgh a href Template Citation html title Template Citation citation a CS1 maint location missing publisher link a b c d Akan Twi at Rutgers Rutgers University Retrieved 2019 03 23 Akan Language Center for International Studies Ohio University Retrieved 2023 07 09 a b Schacter Paul 1968 A Phonology of Akan Akuapem Asante Fante Los Angeles UC Press Arhin Kwame Studies University of Ghana Institute of African 1979 A Profile of Brong Kyempim Essays on the Archaeology History Language and Politics of the Brong Peoples of Ghana Afram a b c d e f g h Akan Twi at Rutgers www amesall rutgers edu Retrieved 2020 01 22 a b c The Brong Bono dialect of Akan by Florence Abena Dolphyne University of Ghana Legon 1979 Harries Patrick Maxwell David 2012 07 20 The Spiritual in the Secular Missionaries and Knowledge about Africa Wm B Eerdmans Publishing ISBN 978 1 4674 3585 7 a b Akan people Britannica Akan Subgroups Ethnologue Retrieved 13 January 2015 Language Information Ethnologue Retrieved 13 January 2015 Glottolog Akan Retrieved 11 January 2015 Agbedor P K Society Centre for Advanced Studies of African 1999 Speech forms of Ghana CASAS ISBN 978 1 919799 20 9 LearnAkan com a b Nina Pawlak Akan Folk Literature and the Beginning of Writing in Twi Literatures in African Languages Theoretical Issues and Sample Surveys by B W Andrzejewski and S Pilaszewicz 128 157 Cambridge University Press 2010 J G Christaller Twi mmebuse m mpensa ahansĩa mmoaano A collection of three thousand and six hundred Tshi proverbs in use among the Negroes of the Gold Coast speaking the Asante and Fante language collected together with their variations and alphabetically arranged The Basel German Evangelical Missionary Society 1879 BGL starved of cash idle for a decade myjoyonline August 5 2011 Archived from the original on 2015 02 13 Retrieved February 12 2015 Akan language Guerini Federica 2006 Language The Alternation Strategies in Multilingual Settings Peter Lang p 100 ISBN 0 82048 369 9 Akan Languages amesall rutgers edu Bibliography editCleland Esi Gyang Kofi Oteng Imbeah Nana Kodwo Jojoo Imbeah Paa Kwesi 2005 Modern Akan A concise introduction to the Akuapem Fanti and Twi language Kasahorow Language Guides Accra Kasahorow ISBN 978 9988 0 376 7 3 Dolphyne Florence Abena 1988 The Akan Twi Fante Language Its Sound Systems and Tonal Structure Accra Ghana Universities Press ISBN 9964 3 0159 6 Dolphyne F A 1996 A Comprehensive Course in Twi Asante for the Non Twi Learner Accra Ghana University Press ISBN 9964 3 0245 2 Schacter Paul 1968 A Phonology of Akan Akuapem Asante Fante Los Angeles University of California Press Nketia William 2004 Twi fur Ghana Wort fur Wort in German Bielefeld Reise Know How Verlag ISBN 3 89416 346 1 Obeng Samuel Gyasi 2001 African anthroponymy An ethnopragmatic and norphophonological study of personal names in Akan and some African societies LINCOM studies in anthropology Vol 08 Munchen LINCOM Europa ISBN 3 89586 431 5 Redden J E Owusu N 1963 Twi Basic Course Foreign Service Institute hdl 2027 mdp 39015005280261 Reprint Twi basic course Hippocrene 1995 ISBN 0 7818 0394 2 External links edit nbsp Look up Akan in Wiktionary the free dictionary nbsp Twi language edition of Wikipedia the free encyclopedia nbsp Fanti edition of Wikipedia the free encyclopedia nbsp For a list of words relating to Akan languages see the Akan languages category of words in Wiktionary the free dictionary nbsp Wikivoyage has a phrasebook for Twi English Tshi Asante a dictionary Enyiresi Twi nsem asekyere nhoma 1909 Evangelische Missionsgesellschaft in Basel Akan Language Resources Journal of West African Languages Akan My First Akan Dictionary Online Akan Twi Fanti Dictionary Twi Word of the Day and Articles Twi Language Resources The Bible in Twi The Quran in Twi Language Poem translated into Twi Watch Twi Music Videos Prayer in Twi used by Ghanaians of the Baha i Faith Open Twi Project a project to bring Akan Asante Twi at the moment to standard e g in software dictionary and grammar Literature and articles in Ahanta Literature and articles in Ahanta Retrieved from https en wikipedia org w index php title Akan languages amp oldid 1207200949, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.