fbpx
Wikipedia

Ovid

Publius Ovidius Naso (Latin: [ˈpuːbliʊs ɔˈwɪdiʊs ˈnaːsoː]; 20 March 43 BC – 17/18 AD), known in English as Ovid (/ˈɒvɪd/ OV-id),[1] was a Roman poet who lived during the reign of Augustus. He was a contemporary of the older Virgil and Horace, with whom he is often ranked as one of the three canonical poets of Latin literature. The Imperial scholar Quintilian considered him the last of the Latin love elegists.[2] Although Ovid enjoyed enormous popularity during his lifetime, the emperor Augustus banished him to Tomis, a Dacian province on the Black Sea, where he remained a decade until his death.

Ovid
BornPublius Ovidius Naso[a]
20 March 43 BC
Sulmo, Italy, Roman Republic
Died17 or 18 AD (age 59–61)
Tomis, Scythia Minor, Roman Empire
OccupationPoet
GenreElegy, epic, drama
Notable worksMetamorphoses

Overview

A contemporary of the older poets Virgil and Horace, Ovid was the first major Roman poet to begin his career during Augustus's reign.[3] Collectively, they are considered the three canonical poets of Latin literature. The Imperial scholar Quintilian described Ovid as the last of the Latin love elegists.[2] He enjoyed enormous popularity during his lifetime, but the emperor Augustus banished him to a remote province on the Black Sea, where he remained until his death. Ovid himself attributes his exile to carmen et error ("a poem and a mistake"). His reluctance to disclose specifics has resulted in much speculation among scholars.

Today, Ovid is most famous for the Metamorphoses, a continuous mythological narrative in fifteen books written in the meter of epic. He is also known for works in elegiac couplets such as Ars Amatoria ("The Art of Love") and Fasti. His poetry was much imitated during Late Antiquity and the Middle Ages, and greatly influenced Western art and literature. The Metamorphoses remains one of the most important sources of classical mythology today.[4]

Life

Ovid writes more about his own life than most other Roman poets. Information about his biography is drawn primarily from his poetry, especially Tristia 4.10, which gives a lengthy autobiographical account of his life. Other sources include Seneca the Elder and Quintilian.

Birth, early life, and marriage

 
Statue of Ovid by Ettore Ferrari in the Piazza XX Settembre, Sulmona, Italy.

Ovid was born in the Paelignian town of Sulmo (modern-day Sulmona, in the province of L'Aquila, Abruzzo), in an Apennine valley east of Rome, to an important equestrian family, the gens Ovidia, on 20 March 43 BC – a significant year in Roman politics.[b] Along with his brother, who excelled at oratory, Ovid was educated in rhetoric in Rome under the teachers Arellius Fuscus and Porcius Latro.[5]

His father wanted him to study rhetoric so that he might practice law. According to Seneca the Elder, Ovid tended to the emotional, not the argumentative pole of rhetoric. Following the death of his brother at 20 years of age, Ovid renounced law and travelled to Athens, Asia Minor, and Sicily.[6] He held minor public posts, as one of the tresviri capitales,[7] as a member of the Centumviral court[8] and as one of the decemviri litibus iudicandis,[9] but resigned to pursue poetry probably around 29–25 BC, a decision of which his father apparently disapproved.[10]

Ovid's first recitation has been dated to around 25 BC, when he was eighteen.[11] He was part of the circle centered on the esteemed patron Marcus Valerius Messalla Corvinus, and likewise seems to have been a friend of poets in the circle of Maecenas. In Trist. 4.10.41–54, Ovid mentions friendships with Macer, Propertius, Horace, Ponticus and Bassus. (He only barely met Virgil and Tibullus, a fellow member of Messalla's circle, whose elegies he admired greatly).

He married three times and had divorced twice by the time he was thirty. He had one daughter and grandchildren through her.[12] His last wife was connected in some way to the influential gens Fabia and helped him during his exile in Tomis (now Constanța in Romania).[13]

Literary success

Ovid spent the first 25 years of his literary career primarily writing poetry in elegiac meter with erotic themes.[14] The chronology of these early works is not secure, but scholars have established tentative dates. His earliest extant work is thought to be the Heroides, letters of mythological heroines to their absent lovers, which may have been published in 19 BC, although the date is uncertain as it depends on a notice in Am. 2.18.19–26 that seems to describe the collection as an early published work.[15]

The authenticity of some of these poems has been challenged, but this first edition probably contained the first 14 poems of the collection. The first five-book collection of the Amores, a series of erotic poems addressed to a lover, Corinna, is thought to have been published in 16–15 BC; the surviving version, redacted to three books according to an epigram prefixed to the first book, is thought to have been published c. 8–3 BC. Between the publications of the two editions of the Amores can be dated the premiere of his tragedy Medea, which was admired in antiquity but is no longer extant.

Ovid's next poem, the Medicamina Faciei (a fragmentary work on women's beauty treatments), preceded the Ars Amatoria (the Art of Love), a parody of didactic poetry and a three-book manual about seduction and intrigue, which has been dated to AD 2 (Books 1–2 would go back to 1 BC[16]). Ovid may identify this work in his exile poetry as the carmen, or song, which was one cause of his banishment. The Ars Amatoria was followed by the Remedia Amoris in the same year. This corpus of elegiac, erotic poetry earned Ovid a place among the chief Roman elegists Gallus, Tibullus, and Propertius, of whom he saw himself as the fourth member.[15]

By 8 AD, Ovid had completed Metamorphoses, his most ambitious work, a hexameter epic poem in 15 books. Here he catalogued encyclopedically transformations in Greek and Roman mythology, from the emergence of the cosmos to the apotheosis of Julius Caesar. The stories follow each other in the telling of human beings transformed to new bodies: trees, rocks, animals, flowers, constellations, etc. Simultaneously, he worked on the Fasti, a six-book poem in elegiac couplets on the theme of the calendar of Roman festivals and astronomy. The composition of this poem was interrupted by Ovid's exile,[c] and it is thought that Ovid abandoned work on the piece in Tomis. It is probably in this period that the double letters (16–21) in the Heroides were composed, although there is some contention over their authorship.

Exile to Tomis

In AD 8, Ovid was banished to Tomis, on the Black Sea, by the exclusive intervention of the Emperor Augustus without any participation of the Senate or of any Roman judge.[17] This event shaped all his following poetry. Ovid wrote that the reason for his exile was carmen et error – "a poem and a mistake",[18] claiming that his crime was worse than murder,[19] more harmful than poetry.[20]

The Emperor's grandchildren, Julia the Younger and Agrippa Postumus (the latter adopted by him), were also banished around the same time. Julia's husband, Lucius Aemilius Paullus, was put to death for a conspiracy against Augustus, a conspiracy of which Ovid potentially knew.[21]

The Julian marriage laws of 18 BC, which promoted monogamous marriage to increase the population's birth rate, were fresh in the Roman mind. Ovid's writing in the Ars Amatoria concerned the serious crime of adultery. He may have been banished for these works, which appeared subversive to the emperor's moral legislation. However, in view of the long time that elapsed between the publication of this work (1 BC) and the exile (AD 8), some authors suggest that Augustus used the poem as a mere justification for something more personal.[22]

 
Ovid Banished from Rome (1838) by J.M.W. Turner.

In exile, Ovid wrote two poetry collections, Tristia and Epistulae ex Ponto, which illustrated his sadness and desolation. Being far from Rome, he had no access to libraries, and thus might have been forced to abandon his Fasti, a poem about the Roman calendar, of which only the first six books exist – January through June. He learned Sarmatian and Getae.[23]

The five books of the elegiac Tristia, a series of poems expressing the poet's despair in exile and advocating his return to Rome, are dated to AD 9–12. The Ibis, an elegiac curse poem attacking an adversary at home, may also be dated to this period. The Epistulae ex Ponto, a series of letters to friends in Rome asking them to effect his return, are thought to be his last compositions, with the first three books published in AD 13 and the fourth book between AD 14 and 16. The exile poetry is particularly emotive and personal. In the Epistulae he claims friendship with the natives of Tomis (in the Tristia they are frightening barbarians) and to have written a poem in their language (Ex P. 4.13.19–20).

Yet he pined for Rome – and for his third wife, addressing many poems to her. Some are also to the Emperor Augustus, yet others are to himself, to friends in Rome, and sometimes to the poems themselves, expressing loneliness and hope of recall from banishment or exile.[24]

The obscure causes of Ovid's exile have given rise to endless explanations from scholars. The medieval texts that mention the exile offer no credible explanations: their statements seem incorrect interpretations drawn from the works of Ovid.[25] Ovid himself wrote many references to his offense, giving obscure or contradictory clues.[26]

In 1923, scholar J. J. Hartman proposed a theory that is little considered among scholars of Latin civilization today: that Ovid was never exiled from Rome and that all of his exile works are the result of his fertile imagination. This theory was supported and rejected[clarification needed] in the 1930s, especially by Dutch authors.[27]

In 1985, a research paper by Fitton Brown advanced new arguments in support of Hartman's theory.[28] Brown's article was followed by a series of supports and refutations in the short space of five years.[29] Among the supporting reasons Brown presents are: Ovid's exile is only mentioned by his own work, except in "dubious" passages by Pliny the Elder[30] and Statius,[31] but no other author until the 4th century;[32] that the author of Heroides was able to separate the poetic "I" of his own and real life; and that information on the geography of Tomis was already known by Virgil, by Herodotus and by Ovid himself in his Metamorphoses.[d][33]

Most scholars, however, oppose these hypotheses.[34] One of the main arguments of these scholars is that Ovid would not let his Fasti remain unfinished, mainly because this poem meant his consecration as an imperial poet.[35]

Death

Ovid died at Tomis in AD 17 or 18.[36] It is thought that the Fasti, which he spent time revising, were published posthumously.[37]

Works

Heroides ("The Heroines")

 
Medea in a fresco from Herculaneum.

The Heroides ("Heroines") or Epistulae Heroidum are a collection of twenty-one poems in elegiac couplets. The Heroides take the form of letters addressed by famous mythological characters to their partners expressing their emotions at being separated from them, pleas for their return, and allusions to their future actions within their own mythology. The authenticity of the collection, partially or as a whole, has been questioned, although most scholars would consider the letters mentioned specifically in Ovid's description of the work at Am. 2.18.19–26 as safe from objection. The collection comprises a new type of generic composition without parallel in earlier literature.[38]

The first fourteen letters are thought to comprise the first published collection and are written by the heroines Penelope, Phyllis, Briseis, Phaedra, Oenone, Hypsipyle, Dido, Hermione, Deianeira, Ariadne, Canace, Medea, Laodamia, and Hypermnestra to their absent male lovers. Letter 15, from the historical Sappho to Phaon, seems spurious (although referred to in Am. 2.18) because of its length, its lack of integration in the mythological theme, and its absence from Medieval manuscripts.[39] The final letters (16–21) are paired compositions comprising a letter to a lover and a reply. Paris and Helen, Hero and Leander, and Acontius and Cydippe are the addressees of the paired letters. These are considered a later addition to the corpus because they are never mentioned by Ovid and may or may not be spurious.

The Heroides markedly reveal the influence of rhetorical declamation and may derive from Ovid's interest in rhetorical suasoriae, persuasive speeches, and ethopoeia, the practice of speaking in another character. They also play with generic conventions; most of the letters seem to refer to works in which these characters were significant, such as the Aeneid in the case of Dido and Catullus 64 for Ariadne, and transfer characters from the genres of epic and tragedy to the elegiac genre of the Heroides.[40] The letters have been admired for their deep psychological portrayals of mythical characters, their rhetoric, and their unique attitude to the classical tradition of mythology.[by whom?] They also contribute significantly to conversations on how gender and identity were constructed in Augustan Rome.[41]

A popular quote from the Heroides anticipates Machiavelli's "the end justifies the means". Ovid had written "Exitus acta probat" - the result justifies the means.

Amores ("The Loves")

The Amores is a collection in three books of love poetry in elegiac meter, following the conventions of the elegiac genre developed by Tibullus and Propertius. Elegy originates with Propertius and Tibullus, but Ovid is an innovator in the genre. Ovid changes the leader of his elegies from the poet, to Amor (Love or Cupid). This switch in focus from the triumphs of the poet, to the triumphs of love over people is the first of its kind for this genre of poetry. This Ovidian innovation can be summarized as the use of love as a metaphor for poetry.[42] The books describe the many aspects of love and focus on the poet's relationship with a mistress called Corinna. Within the various poems, several describe events in the relationship, thus presenting the reader with some vignettes and a loose narrative.

Book 1 contains 15 poems. The first tells of Ovid's intention to write epic poetry, which is thwarted when Cupid steals a metrical foot from him, changing his work into love elegy. Poem 4 is didactic and describes principles that Ovid would develop in the Ars Amatoria. The fifth poem, describing a noon tryst, introduces Corinna by name. Poems 8 and 9 deal with Corinna selling her love for gifts, while 11 and 12 describe the poet's failed attempt to arrange a meeting. Poem 14 discusses Corinna's disastrous experiment in dyeing her hair and 15 stresses the immortality of Ovid and love poets.

The second book has 19 pieces; the opening poem tells of Ovid's abandonment of a Gigantomachy in favor of elegy. Poems 2 and 3 are entreaties to a guardian to let the poet see Corinna, poem 6 is a lament for Corinna's dead parrot; poems 7 and 8 deal with Ovid's affair with Corinna's servant and her discovery of it, and 11 and 12 try to prevent Corinna from going on vacation. Poem 13 is a prayer to Isis for Corinna's illness, 14 a poem against abortion, and 19 a warning to unwary husbands.

Book 3 has 15 poems. The opening piece depicts personified Tragedy and Elegy fighting over Ovid. Poem 2 describes a visit to the races, 3 and 8 focus on Corinna's interest in other men, 10 is a complaint to Ceres because of her festival that requires abstinence, 13 is a poem on a festival of Juno, and 9 a lament for Tibullus. In poem 11 Ovid decides not to love Corinna any longer and regrets the poems he has written about her. The final poem is Ovid's farewell to the erotic muse. Critics have seen the poems as highly self-conscious and extremely playful specimens of the elegiac genre.[43]

Medicamina Faciei Femineae ("Women's Facial Cosmetics")

About a hundred elegiac lines survive from this poem on beauty treatments for women's faces, which seems to parody serious didactic poetry. The poem says that women should concern themselves first with manners and then prescribes several compounds for facial treatments before breaking off. The style is not unlike the shorter Hellenistic didactic works of Nicander and Aratus.

Ars Amatoria ("The Art of Love")

      Si quis in hoc artem populo non novit amandi,
           hoc legat et lecto carmine doctus amet.[44]

The Ars Amatoria is a didactic elegiac poem in three books that sets out to teach the arts of seduction and love. The first book addresses men and teaches them how to seduce women, the second, also to men, teaches how to keep a lover. The third addresses women and teaches seduction techniques. The first book opens with an invocation to Venus, in which Ovid establishes himself as a praeceptor amoris (1.17) – a teacher of love. Ovid describes the places one can go to find a lover, like the theater, a triumph, which he thoroughly describes, or arena – and ways to get the girl to take notice, including seducing her covertly at a banquet. Choosing the right time is significant, as is getting into her associates' confidence.

Ovid emphasizes care of the body for the lover. Mythological digressions include a piece on the Rape of the Sabine women, Pasiphaë, and Ariadne. Book 2 invokes Apollo and begins with a telling of the story of Icarus. Ovid advises men to avoid giving too many gifts, keep up their appearance, hide affairs, compliment their lovers, and ingratiate themselves with slaves to stay on their lover's good side. The care of Venus for procreation is described as is Apollo's aid in keeping a lover; Ovid then digresses on the story of Vulcan's trap for Venus and Mars. The book ends with Ovid asking his "students" to spread his fame. Book 3 opens with a vindication of women's abilities and Ovid's resolution to arm women against his teaching in the first two books. Ovid gives women detailed instructions on appearance telling them to avoid too many adornments. He advises women to read elegiac poetry, learn to play games, sleep with people of different ages, flirt, and dissemble. Throughout the book, Ovid playfully interjects, criticizing himself for undoing all his didactic work to men and mythologically digresses on the story of Procris and Cephalus. The book ends with his wish that women will follow his advice and spread his fame saying Naso magister erat, "Ovid was our teacher". (Ovid was known as "Naso" to his contemporaries.[45])

Remedia Amoris ("The Cure for Love")

This elegiac poem proposes a cure for the love Ovid teaches in the Ars Amatoria, and is primarily addressed to men. The poem criticizes suicide as a means for escaping love and, invoking Apollo, goes on to tell lovers not to procrastinate and be lazy in dealing with love. Lovers are taught to avoid their partners, not perform magic, see their lover unprepared, take other lovers, and never be jealous. Old letters should be burned and the lover's family avoided. The poem throughout presents Ovid as a doctor and utilizes medical imagery. Some have interpreted this poem as the close of Ovid's didactic cycle of love poetry and the end of his erotic elegiac project.[46]

Metamorphoses ("Transformations")

 
Engraved frontispiece of George Sandys's 1632 London edition of Ovid's Metamorphoses Englished.

The Metamorphoses, Ovid's most ambitious and well-known work, consists of a 15-book catalogue written in dactylic hexameter about transformations in Greek and Roman mythology set within a loose mytho-historical framework. The word "metamorphoses" is of Greek origin and means "transformations". Appropriately, the characters in this work undergo many different transformations. Within an extent of nearly 12,000 verses, almost 250 different myths are mentioned. Each myth is set outdoors where the mortals are often vulnerable to external influences. The poem stands in the tradition of mythological and etiological catalogue poetry such as Hesiod's Catalogue of Women, Callimachus' Aetia, Nicander's Heteroeumena, and Parthenius' Metamorphoses.

The first book describes the formation of the world, the ages of man, the flood, the story of Daphne's rape by Apollo and Io's by Jupiter. The second book opens with Phaethon and continues describing the love of Jupiter with Callisto and Europa. The third book focuses on the mythology of Thebes with the stories of Cadmus, Actaeon, and Pentheus. The fourth book focuses on three pairs of lovers: Pyramus and Thisbe, Salmacis and Hermaphroditus, and Perseus and Andromeda. The fifth book focuses on the song of the Muses, which describes the rape of Proserpina. The sixth book is a collection of stories about the rivalry between gods and mortals, beginning with Arachne and ending with Philomela. The seventh book focuses on Medea, as well as Cephalus and Procris. The eighth book focuses on Daedalus' flight, the Calydonian boar hunt, and the contrast between pious Baucis and Philemon and the wicked Erysichthon. The ninth book focuses on Heracles and the incestuous Byblis. The tenth book focuses on stories of doomed love, such as Orpheus, who sings about Hyacinthus, as well as Pygmalion, Myrrha, and Adonis. The eleventh book compares the marriage of Peleus and Thetis with the love of Ceyx and Alcyone. The twelfth book moves from myth to history describing the exploits of Achilles, the battle of the centaurs, and Iphigeneia. The thirteenth book discusses the contest over Achilles' arms, and Polyphemus. The fourteenth moves to Italy, describing the journey of Aeneas, Pomona and Vertumnus, and Romulus and Hersilia. The final book opens with a philosophical lecture by Pythagoras and the deification of Caesar. The end of the poem praises Augustus and expresses Ovid's belief that his poem has earned him immortality.

In analyzing the Metamorphoses, scholars have focused on Ovid's organization of his vast body of material. The ways that stories are linked by geography, themes, or contrasts creates interesting effects and constantly forces the reader to evaluate the connections. Ovid also varies his tone and material from different literary genres; G. B. Conte has called the poem "a sort of gallery of these various literary genres".[47] In this spirit, Ovid engages creatively with his predecessors, alluding to the full spectrum of classical poetry. Ovid's use of Alexandrian epic, or elegiac couplets, shows his fusion of erotic and psychological style with traditional forms of epic.

A concept drawn from the Metamorphoses is the idea of the white lie or pious fraud: "pia mendacia fraude".

Fasti ("The Festivals")

Six books in elegiacs survive of this second ambitious poem that Ovid was working on when he was exiled. The six books cover the first semester of the year, with each book dedicated to a different month of the Roman calendar (January to June). The project seems unprecedented in Roman literature. It seems that Ovid planned to cover the whole year, but was unable to finish because of his exile, although he did revise sections of the work at Tomis, and he claims at Trist. 2.549–52 that his work was interrupted after six books. Like the Metamorphoses, the Fasti was to be a long poem and emulated etiological poetry by writers like Callimachus and, more recently, Propertius and his fourth book. The poem goes through the Roman calendar, explaining the origins and customs of important Roman festivals, digressing on mythical stories, and giving astronomical and agricultural information appropriate to the season. The poem was probably dedicated to Augustus initially, but perhaps the death of the emperor prompted Ovid to change the dedication to honor Germanicus. Ovid uses direct inquiry of gods and scholarly research to talk about the calendar and regularly calls himself a vates, a seer. He also seems to emphasize unsavory, popular traditions of the festivals, imbuing the poem with a popular, plebeian flavor, which some have interpreted as subversive to the Augustan moral legislation.[48] While this poem has always been invaluable to students of Roman religion and culture for the wealth of antiquarian material it preserves, it recently has been seen as one of Ovid's finest literary works and a unique contribution to Roman elegiac poetry.

Ibis ("The Ibis")

The Ibis is an elegiac poem in 644 lines, in which Ovid uses a dazzling array of mythic stories to curse and attack an enemy who is harming him in exile. At the beginning of the poem, Ovid claims that his poetry up to that point had been harmless, but now he is going to use his abilities to hurt his enemy. He cites Callimachus' Ibis as his inspiration and calls all the gods to make his curse effective. Ovid uses mythical exempla to condemn his enemy in the afterlife, cites evil prodigies that attended his birth, and then in the next 300 lines wishes that the torments of mythological characters befall his enemy. The poem ends with a prayer that the gods make his curse effective.

Tristia ("Sorrows")

The Tristia consist of five books of elegiac poetry composed by Ovid in exile in Tomis.

Book 1 contains 11 poems; the first piece is an address by Ovid to his book about how it should act when it arrives in Rome. Poem 3 describes his final night in Rome, poems 2 and 10 Ovid's voyage to Tomis, 8 the betrayal of a friend, and 5 and 6 the loyalty of his friends and wife. In the final poem Ovid apologizes for the quality and tone of his book, a sentiment echoed throughout the collection.

Book 2 consists of one long poem in which Ovid defends himself and his poetry, uses precedents to justify his work, and begs the emperor for forgiveness.

Book 3 in 14 poems focuses on Ovid's life in Tomis. The opening poem describes his book's arrival in Rome to find Ovid's works banned. Poems 10, 12, and 13 focus on the seasons spent in Tomis, 9 on the origins of the place, and 2, 3, and 11 his emotional distress and longing for home. The final poem is again an apology for his work.

The fourth book has ten poems addressed mostly to friends. Poem 1 expresses his love of poetry and the solace it brings; while 2 describes a triumph of Tiberius. Poems 3–5 are to friends, 7 a request for correspondence, and 10 an autobiography.

The final book of the Tristia with 14 poems focuses on his wife and friends. Poems 4, 5, 11, and 14 are addressed to his wife, 2 and 3 are prayers to Augustus and Bacchus, 4 and 6 are to friends, 8 to an enemy. Poem 13 asks for letters, while 1 and 12 are apologies to his readers for the quality of his poetry.

Epistulae ex Ponto ("Letters from the Black Sea")

The Epistulae ex Ponto is a collection in four books of further poetry from exile. The Epistulae are each addressed to a different friend and focus more desperately than the Tristia on securing his recall from exile. The poems mainly deal with requests for friends to speak on his behalf to members of the imperial family, discussions of writing with friends, and descriptions of life in exile. The first book has ten pieces in which Ovid describes the state of his health (10), his hopes, memories, and yearning for Rome (3, 6, 8), and his needs in exile (3). Book 2 contains impassioned requests to Germanicus (1 and 5) and various friends to speak on his behalf at Rome while he describes his despair and life in exile. Book 3 has nine poems in which Ovid addresses his wife (1) and various friends. It includes a telling of the story of Iphigenia in Tauris (2), a poem against criticism (9), and a dream of Cupid (3). Book 4, the final work of Ovid, in 16 poems talks to friends and describes his life as an exile further. Poems 10 and 13 describe Winter and Spring at Tomis, poem 14 is halfhearted praise for Tomis, 7 describes its geography and climate, and 4 and 9 are congratulations on friends for their consulships and requests for help. Poem 12 is addressed to a Tuticanus, whose name, Ovid complains, does not fit into meter. The final poem is addressed to an enemy whom Ovid implores to leave him alone. The last elegiac couplet is translated: "Where's the joy in stabbing your steel into my dead flesh?/ There's no place left where I can be dealt fresh wounds."[49]

Lost works

One loss, which Ovid himself described, is the first five-book edition of the Amores, from which nothing has come down to us. The greatest loss is Ovid's only tragedy, Medea, from which only a few lines are preserved. Quintilian admired the work a great deal and considered it a prime example of Ovid's poetic talent.[50] Lactantius quotes from a lost translation by Ovid of Aratus' Phaenomena, although the poem's ascription to Ovid is insecure because it is never mentioned in Ovid's other works.[51] A line from a work entitled Epigrammata is cited by Priscian.[52] Even though it is unlikely, if the last six books of the Fasti ever existed, they constitute a great loss. Ovid also mentions some occasional poetry (Epithalamium,[53] dirge,[54] even a rendering in Getic[55]) which does not survive. Also lost is the final portion of the Medicamina.

Spurious works

Consolatio ad Liviam ("Consolation to Livia")

The Consolatio is a long elegiac poem of consolation to Augustus' wife Livia on the death of her son Nero Claudius Drusus. The poem opens by advising Livia not to try to hide her sad emotions and contrasts Drusus' military virtue with his death. Drusus' funeral and the tributes of the imperial family are described as are his final moments and Livia's lament over the body, which is compared to birds. The laments of the city of Rome as it greets his funeral procession and the gods are mentioned, and Mars from his temple dissuades the Tiber river from quenching the pyre out of grief.[56]

Grief is expressed for his lost military honors, his wife, and his mother. The poet asks Livia to look for consolation in Tiberius. The poem ends with an address by Drusus to Livia assuring him of his fate in Elysium. Although this poem was connected to the Elegiae in Maecenatem, it is now thought that they are unconnected. The date of the piece is unknown, but a date in the reign of Tiberius has been suggested because of that emperor's prominence in the poem.[56]

Halieutica ("On Fishing")

The Halieutica is a fragmentary didactic poem in 134 poorly preserved hexameter lines and is considered spurious. The poem begins by describing how every animal possesses the ability to protect itself and how fish use ars to help themselves. The ability of dogs and land creatures to protect themselves is described. The poem goes on to list the best places for fishing, and which types of fish to catch. Although Pliny the Elder mentions a Halieutica by Ovid, which was composed at Tomis near the end of Ovid's life, modern scholars believe Pliny was mistaken in his attribution and that the poem is not genuine.[57]

Nux ("The Walnut Tree")

This short poem in 91 elegiac couplets is related to Aesop's fable of "The Walnut Tree" that was the subject of human ingratitude. In a monologue asking boys not pelt it with stones to get its fruit, the tree contrasts the formerly fruitful golden age with the present barren time, in which its fruit is violently ripped off and its branches broken. In the course of this, the tree compares itself to several mythological characters, praises the peace that the emperor provides and prays to be destroyed rather than suffer. The poem is considered spurious because it incorporates allusions to Ovid's works in an uncharacteristic way, although the piece is thought to be contemporary with Ovid.[58]

Somnium ("The Dream")

This poem, traditionally placed at Amores 3.5, is considered spurious. The poet describes a dream to an interpreter, saying that he sees while escaping from the heat of noon a white heifer near a bull; when the heifer is pecked by a crow, it leaves the bull for a meadow with other bulls. The interpreter interprets the dream as a love allegory; the bull represents the poet, the heifer a girl, and the crow an old woman. The old woman spurs the girl to leave her lover and find someone else. The poem is known to have circulated independently and its lack of engagement with Tibullan or Propertian elegy argue in favor of its spuriousness; however, the poem does seem to be datable to the early empire.[59]

Style

Ovid is traditionally considered the final significant love elegist in the evolution of the genre and one of the most versatile in his handling of the genre's conventions. Like the other canonical elegiac poets Ovid takes on a persona in his works that emphasizes subjectivity and personal emotion over traditional militaristic and public goals, a convention that some scholars link to the relative stability provided by the Augustan settlement.[60][61] However, although Catullus, Tibullus and Propertius may have been inspired in part by personal experience, the validity of "biographical" readings of these poets' works is a serious point of scholarly contention.[62]

Ovid has been seen as taking on a persona in his poetry that is far more emotionally detached from his mistress and less involved in crafting a unique emotional realism within the text than the other elegists.[63] This attitude, coupled with the lack of testimony that identifies Ovid's Corinna with a real person[64] has led scholars to conclude that Corinna was never a real person – and that Ovid's relationship with her is an invention for his elegiac project.[65] Some scholars have even interpreted Corinna as a metapoetic symbol for the elegiac genre itself.[66]

Ovid has been considered a highly inventive love elegist who plays with traditional elegiac conventions and elaborates the themes of the genre;[67] Quintilian even calls him a "sportive" elegist.[2] In some poems, he uses traditional conventions in new ways, such as the paraklausithyron of Am. 1.6, while other poems seem to have no elegiac precedents and appear to be Ovid's own generic innovations, such as the poem on Corinna's ruined hair (Am. 1.14). Ovid has been traditionally seen as far more sexually explicit in his poetry than the other elegists.[68]

His erotic elegy covers a wide spectrum of themes and viewpoints; the Amores focus on Ovid's relationship with Corinna, the love of mythical characters is the subject of the Heroides, and the Ars Amatoria and the other didactic love poems provide a handbook for relationships and seduction from a (mock-)"scientific" viewpoint. In his treatment of elegy, scholars have traced the influence of rhetorical education in his enumeration, in his effects of surprise, and in his transitional devices.[69]

Some commentators have also noted the influence of Ovid's interest in love elegy in his other works, such as the Fasti, and have distinguished his "elegiac" style from his "epic" style. Richard Heinze in his famous Ovids elegische Erzählung (1919) delineated the distinction between Ovid's styles by comparing the Fasti and Metamorphoses versions of the same legends, such as the treatment of the CeresProserpina story in both poems. Heinze demonstrated that, "whereas in the elegiac poems a sentimental and tender tone prevails, the hexameter narrative is characterized by an emphasis on solemnity and awe..."[70] His general line of argument has been accepted by Brooks Otis, who wrote:

The gods are "serious" in epic as they are not in elegy; the speeches in epic are long and infrequent compared to the short, truncated and frequent speeches of elegy; the epic writer conceals himself while the elegiac fills his narrative with familiar remarks to the reader or his characters; above all perhaps, epic narrative is continuous and symmetrical... whereas elegiac narrative displays a marked asymmetry ...[71]

Otis wrote that in the Ovidian poems of love, he "was burlesquing an old theme rather than inventing a new one".[72] Otis states that the Heroides are more serious and, though some of them are "quite different from anything Ovid had done before [...] he is here also treading a very well-worn path" to relate that the motif of females abandoned by or separated from their men was a "stock motif of Hellenistic and neoteric poetry (the classic example for us is, of course, Catullus 66)".[72]

Otis also states that Phaedra and Medea, Dido and Hermione (also present in the poem) "are clever re-touchings of Euripides and Vergil".[72] Some scholars, such as Kenney and Clausen, have compared Ovid with Virgil. According to them, Virgil was ambiguous and ambivalent while Ovid was defined and, while Ovid wrote only what he could express, Virgil wrote for the use of language.[73]

Legacy

Criticism

 
A 1484 figure from Ovide Moralisé, edition by Colard Mansion.

Ovid's works have been interpreted in various ways over the centuries with attitudes that depended on the social, religious and literary contexts of different times. It is known that since his own lifetime, he was already famous and criticized. In the Remedia Amoris, Ovid reports criticism from people who considered his books insolent.[74] Ovid responded to this criticism with the following:

Gluttonous Envy, burst: my name's well known already
it will be more so, if only my feet travel the road they've started.
But you're in too much of a hurry: if I live you'll be more than sorry:
many poems, in fact, are forming in my mind.[75]

After such criticism subsided, Ovid became one of the best known and most loved Roman poets during the Middle Ages and the Renaissance.[76]

Writers in the Middle Ages used his work as a way to read and write about sex and violence without orthodox "scrutiny routinely given to commentaries on the Bible".[77] In the Middle Ages the voluminous Ovide moralisé, a French work that moralizes 15 books of the Metamorphoses was composed. This work then influenced Chaucer. Ovid's poetry provided inspiration for the Renaissance idea of humanism, and more specifically, for many Renaissance painters and writers.

Likewise, Arthur Golding moralized his own translation of the full 15 books, and published it in 1567. This version was the same version used as a supplement to the original Latin in the Tudor-era grammar schools that influenced such major Renaissance authors as Christopher Marlowe and William Shakespeare. Many non-English authors were heavily influenced by Ovid's works as well. Montaigne, for example, alluded to Ovid several times in his Essais, specifically in his comments on Education of Children when he says:

The first taste I had for books came to me from my pleasure in the fables of the Metamorphoses of Ovid. For at about seven or eight years of age I would steal away from any other pleasure to read them, inasmuch as this language was my mother tongue, and it was the easiest book I knew and the best suited by its content to my tender age.[78]

Miguel de Cervantes also used the Metamorphoses as a platform of inspiration for his prodigious novel Don Quixote.

In the 16th century, some Jesuit schools of Portugal cut several passages from Ovid's Metamorphoses. While the Jesuits saw his poems as elegant compositions worthy of being presented to students for educational purposes, they also felt his works as a whole might corrupt students.[79] The Jesuits took much of their knowledge of Ovid to the Portuguese colonies. According to Serafim Leite (1949), the ratio studiorum was in effect in Colonial Brazil during the early 17th century, and in this period Brazilian students read works like the Epistulae ex Ponto to learn Latin grammar.[80]

In Spain, Ovid is both praised and criticized by Cervantes in his Don Quixote, where he warns against satires that can exile poets, as happened to Ovid.[81] In the 16th century, Ovid's works were criticized in England. The Archbishop of Canterbury and the Bishop of London ordered that a contemporary translation of Ovid's love poems be publicly burned in 1599. The Puritans of the following century viewed Ovid as pagan, thus as an immoral influence.[82]

John Dryden composed a famous translation of the Metamorphoses into stopped rhyming couplets during the 17th century, when Ovid was "refashioned [...] in its own image, one kind of Augustanism making over another".[76] The Romantic movement of the 19th century, in contrast, considered Ovid and his poems "stuffy, dull, over-formalized and lacking in genuine passion".[76] Romantics might have preferred his poetry of exile.[83]

The picture Ovid among the Scythians, painted by Delacroix, portrays the last years of the poet in exile in Scythia, and was seen by Baudelaire, Gautier and Edgar Degas.[84] Baudelaire took the opportunity to write a long essay about the life of an exiled poet like Ovid.[85] This shows that the exile of Ovid had some influence in 19th century Romanticism since it makes connections with its key concepts such as wildness and the misunderstood genius.[86]

The exile poems were once viewed unfavorably in Ovid's oeuvre.[87] They have enjoyed a resurgence of scholarly interest in recent years, though critical opinion remains divided on several qualities of the poems, such as their intended audience and whether Ovid was sincere in the "recantation of all that he stood for before".[88]

The 20th Century British poet laureate, the late Ted Hughes, follows in the tradition of portraying a wild, immoral and violent Ovid in his free verse modern translation of the Metamorphoses and Ovid's portrayal of the fickle and immoral nature of the Gods.[89]

Ovid's influence

 
Ovid as imagined in the Nuremberg Chronicle, 1493.

Literary and artistic

Dante twice mentions him in:

Retellings, adaptations, and translations of Ovidian works

 
Metamorphoses, 1618

Gallery

See also

Notes

  • a. ^ The cognomen Naso means "the one with the nose" (i.e. "Bignose"). Ovid habitually refers to himself by his nickname in his poetry because the Latin name Ovidius does not fit into elegiac metre.
  • b. ^ It was a pivotal year in the history of Rome. A year before Ovid's birth, the murder of Julius Caesar took place, an event that precipitated the end of the republican regime. After Caesar's death, a series of civil wars and alliances followed (See Roman civil wars), until the victory of Caesar's nephew, Octavius (later called Augustus) over Mark Antony (leading supporter of Caesar), from which arose a new political order.[99]
  • c. ^ Fasti is, in fact, unfinished. Metamorphoses was already completed in the year of exile, missing only the final revision.[100] In exile, Ovid said he never gave a final review on the poem.[101]
  • d. ^ Ovid cites Scythia in I 64, II 224, V 649, VII 407, VIII 788, XV 285, 359, 460, and others.

References

  1. ^ Random House Webster's Unabridged Dictionary: "Ovid"
  2. ^ a b c Quint. Inst. 10.1.93
  3. ^ Fergus Millar, "Ovid and the Domus Augusta: Rome Seen from Tomoi", Journal of Roman Studies 83 (1993), p. 6.
  4. ^ Mark P.O. Morford, Robert J. Lenardon, Classical Mythology (Oxford University Press US, 1999), p. 25. ISBN 0195143388, 978-0195143386
  5. ^ Seneca, Cont. 2.2.8 and 9.5.17
  6. ^ Trist. 1.2.77
  7. ^ Trist. 4.10.33–34
  8. ^ Trist. 2.93ff.; Ex P. 5.23ff.
  9. ^ Fast. 4.383–34
  10. ^ Trist. 4.10.21
  11. ^ Trist. 4.10.57–58
  12. ^ Hornblower, Simon; Spawforth, Antony; Eidinow, Esther (2014). The Oxford Companion to Classical Civilization. Oxford University Press. p. 562. ISBN 978-0198706779. from the original on 23 January 2023. Retrieved 27 December 2015.
  13. ^ Brill's New Pauly: Encyclopaedia of the Ancient World s.v. Ovid
  14. ^ The most recent chart that describes the dating of Ovid's works is in Knox. P. "A Poet's Life" in A Companion to Ovid ed. Peter Knox (Oxford, 2009) pp. xvii–xviii
  15. ^ a b Trist. 4.10.53–54
  16. ^ Hornblower, Simon; Antony Spawforth (1996). Oxford Classical Dictionary. Oxford University Press. p. 1085. ISBN 978-0-19-866172-6.
  17. ^ See Trist. II, 131–32.
  18. ^ Ovid, Tristia 2.207
  19. ^ Ovid, Epistulae ex Ponto 2.9.72
  20. ^ Ovid, Epistulae ex Ponto 3.3.72
  21. ^ Norwood, Frances, "The Riddle of Ovid's Relegatio", Classical Philology (1963) p. 158
  22. ^ José González Vázquez (trans.), Ov. Tristes e Pónticas (Editorial Gredos, Madrid, 1992), p. 10 and Rafael Herrera Montero (trans.), Ov. Tristes; Cartas del Ponto (Alianza Editorial, Madrid, 2002). The scholars also add that it was no more indecent than many publications by Propertius, Tibullus and Horace that circulated freely in that time.
  23. ^ Bakay, Kornél (2004). Kik vagyunk? Honnan jöttünk? [Who are we? Where did we come from?] (PDF) (in Hungarian). Püski Kiadó. p. 13. ISBN 963-9906-45-X. (PDF) from the original on 18 September 2021.
  24. ^ The first two lines of the Tristia communicate his misery:Parve – nec invideo – sine me, liber, ibis in urbem; ei mihi, quod domino non licet ire tuo!
    "Little book – for I don't begrudge it – go on to the city without me; Alas for me, because your master is not allowed to go with you!"
  25. ^ J. C. Thibault, The Mystery of Ovid's Exile (Berkeley-L. A. 1964), pp. 20–32.
  26. ^ About 33 mentions, according to Thibault (Mystery, pp. 27–31).
  27. ^ A. W. J. Holleman, "Ovid's exile", Liverpool Classical Monthly 10.3 (1985), p. 48.
    H. Hofmann, "The unreality of Ovid's Tomitan exile once again", Liverpool Classical Monthly 12.2 (1987), p. 23.
  28. ^ A. D. F. Brown, "The unreality of Ovid's Tomitan exile", Liverpool Classical Monthly 10.2 (1985), pp. 18–22.
  29. ^ Cf. the summary provided by A. Alvar Ezquerra, Exilio y elegía latina entre la Antigüedad y el Renacimiento (Huelva, 1997), pp. 23–24
  30. ^ Naturalis Historia, 32.152: "His adiciemus ab Ovidio posita animalia, quae apud neminem alium reperiuntur, sed fortassis in Ponto nascentia, ubi id volumen supremis suis temporibus inchoavit".
  31. ^ Silvae, 1.2, 254–55: "nec tristis in ipsis Naso Tomis".
  32. ^ Short references in Jerome (Chronicon, 2033, an. Tiberii 4, an. Dom. 17: "Ovidius poeta in exilio diem obiit et iuxta oppidum Tomos sepelitur") and in Epitome de Caesaribus (I, 24: "Nam [Augustus] poetam Ovidium, qui et Naso, pro eo, quod tres libellos amatoriae artis conscripsit, exilio damnavit").
  33. ^ A. D. F. Brown, "The unreality of Ovid's Tomitan exile", Liverpool Classical Monthly 10.2 (1985), pp. 20–21.
  34. ^ J. M. Claassen, "Error and the imperial household: an angry god and the exiled Ovid's fate", Acta classica: proceedings of the Classical Association of South Africa 30 (1987), pp. 31–47.
  35. ^ Although some authors such as Martin (P. M. Martin, "À propos de l'exil d'Ovide... et de la succession d'Auguste", Latomus 45 (1986), pp. 609–11.) and Porte (D. Porte, "Un épisode satirique des Fastes et l'exil d'Ovide", Latomus 43 (1984), pp. 284–306.) detected in a passage of the Fasti (2.371–80) an Ovidian attitude contrary to the wishes of Augustus to his succession, most researchers agree that this work is the clearest testimony of support of Augustan ideals by Ovid (E. Fantham, Ovid: Fasti. Book IV (Cambridge 1998), p. 42.)
  36. ^ Smith, R. Scott (15 March 2014). Ancient Rome: An Anthology of Sources. Hackett Publishing. ISBN 978-1624661167.
  37. ^ Green, Steven J. (1 January 2004). Ovid, Fasti 1: A Commentary. Brill. p. 22. ISBN 978-9004139855.
  38. ^ Knox, P. Ovid's Heroides: Select Epistles (Cambridge, 1995) pp. 14ff.
  39. ^ Knox, P. pp. 12–13
  40. ^ Knox, P. pp. 18ff.
  41. ^ Lindheim, Sara H. (2003). Mail and Female: Epistolary Narrative and Desire in Ovid's Heroides. The University of Wisconsin Press.
  42. ^ Athanassaki, Lucia (1992). "The Triumph of Love in Ovid's Amores 1, 2". Materiali e Discussioni per l'Analisi dei Testi Classici. No. 28 (28): 125–41. doi:10.2307/40236002. JSTOR 40236002.
  43. ^ Conte, G. p. 343
  44. ^ Book 1 Verse 1, 2: "If you do not know the art of love, read my book, and you will be a 'doctor' of love in the future".
  45. ^ Liveley, Genevieve. (2011). Ovid's Metamorphoses : a reader's guide. London: Continuum. ISBN 978-1-4411-7081-1. OCLC 703573507.
  46. ^ Conte, G. Latin Literature a History trans. J. Solodow (Baltimore, 1994) p. 346
  47. ^ Conte, G. p. 352
  48. ^ Herbert-Brown, G. "Fasti: the Poet, the Prince, and the Plebs" in Knox, P. (2009) pp. 126ff.
  49. ^ PoetryInTranslation.com 8 January 2020 at the Wayback Machine, a translation of all of Ovid's exile poetry can be found here by A. S. Kline, 2003
  50. ^ Quint. Inst. 10.1.98. Cfr. Tacitus, Dial. Orat. 12.
  51. ^ Lact. Div. Inst. 2.5.24. Another quotation by Probus ad Verg. Georg. 1, 138
  52. ^ Inst. gramm. 5, 13, Gramm. Lat. 2, 149, 13 Keil.
  53. ^ Ex P. 1.2.131
  54. ^ Ex P. 1.7.30
  55. ^ Ex P. 4.13.19>
  56. ^ a b Knox, P. "Lost and Spurious Works" in Knox, P. (2009) p. 214
  57. ^ Pliny Nat. 32.11 and 32.152 and Knox, P. "Lost" in Knox, P. (2009)
  58. ^ Knox, P. "Lost" in Knox, P. (2009) pp. 212–13
  59. ^ Knox, P. "Lost" in Knox, P. (2009) pp. 210–11
  60. ^ Ettore Bignone, Historia de la literatura latina (Buenos Aires: Losada, 1952), p. 309.
  61. ^ A. Guillemin, "L'élement humain dans l'élégie latine". In: Revue des études Latines (Paris: Les Belles Lettres, 1940), p. 288.
  62. ^ In fact, it is generally accepted in most modern classical scholarship on elegy that the poems have little connection to autobiography or external reality. See Wycke, M. "Written Women:Propertius' Scripta Puella" in JRS 1987 and Davis, J. Fictus Adulter: Poet as Auctor in the Amores (Amsterdam, 1989) and Booth, J. "The Amores: Ovid Making Love" in A Companion to Ovid (Oxford, 2009) pp. 70ff.
  63. ^ Booth, J. pp. 66–68. She explains: "The text of the Amores hints at the narrator's lack of interest in depicting unique and personal emotion." p. 67
  64. ^ Apuleius Apology 10 provides the real names for every elegist's mistress except Ovid's.
  65. ^ Barsby, J. Ovid Amores 1 (Oxford, 1973) pp.16ff.
  66. ^ Keith, A. "Corpus Eroticum: Elegiac Poetics and Elegiac Puellae in Ovid's 'Amores'" in Classical World (1994) 27–40.
  67. ^ Barsby, p. 17.
  68. ^ Booth, J. p. 65
  69. ^ Jean Bayet, Literatura latina (Barcelona: Ariel, 1985), p. 278 and Barsby, pp. 23ff.
  70. ^ Quoted by Theodore F. Brunner, "Deinon vs. eleeinon: Heinze Revisited" In: The American Journal of Philology, Vol. 92, No. 2 (Apr. 1971), pp. 275–84.
  71. ^ Brooks Otis, Ovid as an epic poet (CUP Archive, 1970), p. 24. ISBN 0521076153, 978-0521076159
  72. ^ a b c Brooks Otis, Ovid as an epic poet, p. 264.
  73. ^ Kenney, E. J. y ClausenL, W. V. História de la literatura clásica (Cambridge University), vol. II. Literatura Latina. Madrid: Gredos, w/d, p. 502.
  74. ^ Ov. Rem. VI, 6.
  75. ^ Ov. Rem. VI, 33–36. Translated by A. S. Kline and available in Ovid: Cures for Love 23 January 2023 at the Wayback Machine (2001).
  76. ^ a b c See chapters II and IV in P. Gatti, Ovid in Antike und Mittelalter. Geschichte der philologischen Rezeption, Stuttgart 2014, ISBN 978-3515103756; Peter Green (trad.), The poems of exile: Tristia and the Black Sea letters (University of California Press, 2005), p. xiii. ISBN 0520242602, 978-0520242609
  77. ^ Robert Levine, "Exploiting Ovid: Medieval Allegorizations of the Metamorphoses," Medioevo Romanzo XIV (1989), pp. 197–213.
  78. ^ Michel de Montaigne, The complete essays of Montaigne (translated by Donald M. Frame), Stanford University Press 1958, p. 130. ISBN 0804704864, 978-0804704861
  79. ^ Agostinho de Jesus Domingues, Os Clássicos Latinos nas Antologias Escolares dos Jesuítas nos Primeiros Ciclos de Estudos Pré-Elementares No Século XVI em Portugal (Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 2002), Porto, pp. 16–17.
  80. ^ Serafim da Silva Leite, História da Companhia de Jesus no Brasil. Rio de Janeiro, Instituto Nacional do Livro, 1949, pp. 151–52 – Tomo VII.
  81. ^ Frederick A. De Armas, Ovid in the Age of Cervantes (Toronto: University of Toronto Press, 2010), pp. 11–12.
  82. ^ Ovid's Metamorphoses, Alan H. F. Griffin, Greece & Rome, Second Series, Vol. 24, No. 1 (Apr. 1977), pp. 57–70. Cambridge University Press.
  83. ^ Peter Green (trad.), The poems of exile: Tristia and the Black Sea letters (University of California Press, 2005), p. xiv. ISBN 0520242602, 978-0520242609
  84. ^ "Recent Acquisitions, A Selection: 2007–2008," in The Metropolitan Museum of Art Bulletin, v. 66, no. 2 (Fall, 2008).
  85. ^ Timothy Bell Raser, The simplest of signs: Victor Hugo and the language of images in France, 1850–1950 (University of Delaware Press, 2004), p. 127. ISBN 0874138671, 978-0874138672
  86. ^ Matt Cartmill, A View to a Death in the Morning: Hunting and Nature Through History, Harvard University Press, 1996, pp. 118–19. ISBN 0674937368
  87. ^ Ovid (2005). The Poems of Exile: Tristia and the Black Sea Letters. Translated by Green, Peter. University of California Press. p. xxxvi. ISBN 978-0520931374.
  88. ^ Claassen, Jo-Marie (2013). Ovid Revisited: The Poet in Exile. A&C Black. p. 2. ISBN 978-1472521439. from the original on 23 January 2023. Retrieved 14 March 2017.
  89. ^ Hughes, Ted (2009). Tales from Ovid. Faber & Faber Poetry, an imprint of Faber & Faber. ISBN 978-0-571-25889-5. OCLC 908278686.
  90. ^ Peron, Goulven. L'influence des Metamorphoses d'Ovide sur la visite de Perceval au chateau du Roi Pecheur, Journal of the International Arthurian Society, Vol. 4, Issue 1, 2016, pp. 113–34.
  91. ^ Tavard, George H. Juana Ines de la Cruz and the Theology of Beauty: The First Mexican theology, University of Notre Dame Press, Notre Dame, IN, 1991, pp. 104–05
  92. ^ Reynolds, Gillian (13 April 2004). "Tune in, and turn back the clock". The Daily Telegraph. London. Archived from the original on 11 January 2022.
  93. ^ Ovid. "Elegy XI: Weary at Length of His Mistress' Infidelities, He Swears that He Will Love Her No Longer". Sacred Texts. from the original on 13 November 2015. Retrieved 14 November 2015.
  94. ^ Faherty, Allanah Faherty (9 November 2015). . MoviePilot. Archived from the original on 17 November 2015. Retrieved 14 November 2015.
  95. ^ "Huygens-Fokker Foundation | concert Fokker organ | January 13, 2019". www.huygens-fokker.org. Retrieved 19 February 2023.
  96. ^ "Huygens-Fokker Foundation | concert Fokker organ | April 23, 2017". www.huygens-fokker.org. Retrieved 19 February 2023.
  97. ^ "Seeds of skies, alibis". YouTube. Archived from the original on 30 October 2021.
  98. ^ TalkinBroadway.com 22 January 2005 at the Wayback Machine, Review: Metamorphoses
  99. ^ (in Portuguese) Met., Ovid, translation to Portuguese by Paulo Farmhouse Alberto, Livros Cotovia, Intro, p. 11.
  100. ^ Carlos de Miguel Moura. O mistério do exílio ovidiano. In Portuguese. In: Àgora. Estudos Clássicos em Debate 4 (2002), pp. 99–117.
  101. ^ Tristia 1, 7, 14.

Editions

  • McKeown, J. (ed), Ovid: Amores. Text, Prolegomena and Commentary in four volumes, Vol. I–III (Liverpool, 1987–1998) (ARCA, 20, 22, 36).
  • Ryan, M. B.; Perkins, C. A. (ed.), Ovid's Amores, Book One: A Commentary (Norman: University of Oklahoma Press, 2011) (Oklahoma Series in Classical Culture, 41).
  • Tarrant, R. J. (ed.), P. Ovidi Nasonis Metamorphoses (Oxford: OUP, 2004) (Oxford Classical Texts).
  • Anderson, W. S., Ovid's Metamorphoses, Books 1–5 (Norman: University of Oklahoma Press, 1996).
  • Anderson, W. S., Ovid's Metamorphoses, Books 6–10 (Norman: University of Oklahoma Press, 1972).
  • Kenney, E. J. (ed.), P. Ovidi Nasonis Amores, Medicamina Faciei Femineae, Ars Amatoria, Remedia Amoris (Oxford: OUP, 19942) (Oxford Classical Texts).
  • Myers, K. Sara Ovid Metamorphoses 14. Cambridge Greek and Latin Classics. (Cambridge University Press, 2009).
  • Ramírez de Verger, A. (ed.), Ovidius, Carmina Amatoria. Amores. Medicamina faciei femineae. Ars amatoria. Remedia amoris. (München & Leipzig: Saur, 20062) (Bibliotheca Teubneriana).
  • Dörrie, H. (ed.), Epistulae Heroidum / P. Ovidius Naso (Berlin & New York: de Gruyter, 1971) (Texte und Kommentare; Bd. 6).
  • Fornaro, P. (ed.), Publio Ovidio Nasone, Heroides (Alessandria: Edizioni del'Orso, 1999)
  • Alton, E.H.; Wormell, D.E.W.; Courtney, E. (eds.), P. Ovidi Nasonis Fastorum libri sex (Stuttgart & Leipzig: Teubner, 19974) (Bibliotheca Teubneriana).
  • Fantham, Elaine. Fasti. Book IV. Cambridge Greek and Latin Classics. (Cambridge University Press, 1998).
  • Wiseman, Anne and Peter Wiseman Ovid: Fasti. (Oxford University Press, 2013).
  • Goold, G.P., et alii (eds.), Ovid, Heroides, Amores; Art of Love, Cosmetics, Remedies for Love, Ibis, Walnut-tree, Sea Fishing, Consolation; Metamorphoses; Fasti; Tristia, Ex Ponto, Vol. I-VI, (Cambridge, Massachusetts/London: HUP, 1977–1989, revised ed.) (Loeb Classical Library)
  • Hall, J.B. (ed.), P. Ovidi Nasonis Tristia (Stuttgart & Leipzig: Teubner 1995) (Bibliotheca Teubneriana).
  • Ingleheart, Jennifer Tristia Book 2. (Oxford University Press, 2010).
  • Richmond, J. A. (ed.), P. Ovidi Nasonis Ex Ponto libri quattuor (Stuttgart & Leipzig: Teubner 1990) (Bibliotheca Teubneriana).

Further reading

  • William Turpin (2016). Ovid, Amores (Book 1). Dickinson College commentaries. Open Book Publishers. doi:10.11647/OBP.0067. ISBN 978-1-78374-162-5. A free textbook for download.
  • Brewer, Wilmon, Ovid's Metamorphoses in European Culture (Commentary), Marshall Jones Company, Francestown, NH, Revised Edition 1978
  • More, Brookes, Ovid's Metamorphoses (Translation in Blank Verse), Marshall Jones Company, Francestown, NH, Revised Edition 1978
  • Ovid Renewed: Ovidian Influences on Literature and Art from the Middle Ages to the Twentieth Century. Ed. Charles Martindale. Cambridge, 1988.
  • Richard A. Dwyer "Ovid in the Middle Ages" in Dictionary of the Middle Ages, 1989, pp. 312–14
  • Federica Bessone. P. Ovidii Nasonis Heroidum Epistula XII: Medea Iasoni. Florence: Felice Le Monnier, 1997. pp. 324.
  • Theodor Heinze. P. Ovidius Naso. Der XII. Heroidenbrief: Medea an Jason. Mit einer Beilage: Die Fragmente der Tragödie Medea. Einleitung, Text & Kommentar. Mnemosyne Supplement 170 Leiden: Brill Publishers, 1997. pp. xi, 288.
  • R. A. Smith. Poetic Allusion and Poetic Embrace in Ovid and Virgil. Ann Arbor; The University of Michigan Press, 1997. pp. ix, 226.
  • Michael Simpson, The Metamorphoses of Ovid. Amherst: University of Massachusetts Press, 2001. pp. 498.
  • Philip Hardie (ed.), The Cambridge Companion to Ovid. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. pp. xvi, 408.
  • Ovid's Fasti: Historical Readings at its Bimillennium. Edited by Geraldine Herbert-Brown. Oxford, OUP, 2002, 327 pp.
  • Susanne Gippert, Joseph Addison's Ovid: An Adaptation of the Metamorphoses in the Augustan Age of English Literature. Die Antike und ihr Weiterleben, Band 5. Remscheid: Gardez! Verlag, 2003. pp. 304.
  • Heather van Tress, Poetic Memory. Allusion in the Poetry of Callimachus and the Metamorphoses of Ovid. Mnemosyne, Supplementa 258. Leiden: Brill Publishers, 2004. pp. ix, 215.
  • Ziolkowski, Theodore, Ovid and the Moderns. Ithaca: Cornell University Press, 2005. pp. 262.
  • Desmond, Marilynn, Ovid's Art and the Wife of Bath: The Ethics of Erotic Violence. Ithaca: Cornell University Press, 2006. pp. 232.
  • Rimell, Victoria, Ovid's Lovers: Desire, Difference, and the Poetic Imagination. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. pp. 235.
  • Pugh, Syrithe, Spenser and Ovid. Burlington: Ashgate, 2005. p. 302.
  • Montuschi, Claudia, Il tempo in Ovidio. Funzioni, meccanismi, strutture. Accademia la colombaria studi, 226. Firenze: Leo S. Olschki, 2005. p. 463.
  • Pasco-Pranger, Molly, Founding the Year: Ovid's Fasti and the Poetics of the Roman Calendar. Mnemosyne Suppl., 276. Leiden: Brill Publishers, 2006. p. 326.
  • Martin Amann, Komik in den Tristien Ovids. (Schweizerische Beiträge zur Altertumswissenschaft, 31). Basel: Schwabe Verlag, 2006. pp. 296.
  • P. J. Davis, Ovid & Augustus: A political reading of Ovid's erotic poems. London: Duckworth, 2006. p. 183.
  • Lee Fratantuono, Madness Transformed: A Reading of Ovid's Metamorphoses. Lanham, Maryland: Lexington Books, 2011.
  • Peter E. Knox (ed.), Oxford Readings in Ovid. Oxford: Oxford University Press, 2006. p. 541.
  • Andreas N. Michalopoulos, Ovid Heroides 16 and 17. Introduction, text and commentary. (ARCA: Classical and Medieval Texts, Papers and Monographs, 47). Cambridge: Francis Cairns, 2006. pp. x, 409.
  • R. Gibson, S. Green, S. Sharrock, The Art of Love: Bimillennial Essays on Ovid's Ars Amatoria and Remedia Amoris. Oxford: Oxford University Press, 2006. pp. 375.
  • Johnson, Patricia J. Ovid before Exile: Art and Punishment in the Metamorphoses. (Wisconsin Studies in Classics). Madison, WI: The University of Wisconsin Press, 2008. pp. x, 184.
  • Nandini Pandey, The Poetics of Power in Augustan Rome: Latin Poetic Responses to Early Imperial Iconography (Cambridge: Cambridge University Press, 2018)
  • Patrick Wilkinson, Ovid Recalled (Cambridge: Cambridge University Press, 1955)

External links

  • University of Virginia, "Ovid Illustrated: The Renaissance Reception of Ovid in Image and Text"
  • Works by Ovid at Project Gutenberg
  • Works by or about Ovid at Internet Archive
  • Works by Ovid at LibriVox (public domain audiobooks)  
  • Dickinson College Commentaries: Amores Book 1

Latin and English translation

  • Perseus/Tufts: P. Ovidius Naso Amores, Ars Amatoria, Heroides (on this site called Epistulae), Metamorphoses, Remedia Amoris. Enhanced brower. Not downloadable.
  • Sacred Texts Archive: Ovid Amores, Ars Amatoria, Medicamina Faciei Femineae, Metamorphoses, Remedia Amoris.
  • The Metamorphoses of Publius Ovidius Naso 22 July 2007 at the Wayback Machine; elucidated by an analysis and explanation of the fables, together with English notes, historical, mythological and critical, and illustrated by pictorial embellishments: with a dictionary, giving the meaning of all the words with critical exactness. By Nathan Covington Brooks. Publisher: New York, A. S. Barnes & co.; Cincinnati, H. W. Derby & co., 1857 (a searchable facsimile at the University of Georgia Libraries; DjVu & layered PDF 5 March 2006 at the Wayback Machine format)

Original Latin only

  • Latin Library: Ovid Amores, Ars Amatoria, Epistulae ex Ponto, Fasti, Heroides, Ibis, Metamorphoses, Remedia Amoris, Tristia.
  • Works by Ovid

English translation only

  • New translations by A. S. Kline Amores, Ars Amatoria, Epistulae ex Ponto, Fasti, Heroides, Ibis, Medicamina Faciei Femineae, Metamorphoses, Remedia Amoris, Tristia with enhanced browsing facility, downloadable in HTML, PDF, or MS Word DOC formats. Site also includes wide selection of works by other authors.
  • Two translations from Ovid's Amores by Jon Corelis.
  • English translations of Ovid's Amores with introductory essay and notes by Jon Corelis
  • Perseus/Tufts: Commentary on the Heroides of Ovid

ovid, other, uses, disambiguation, publius, naso, latin, ˈpuːbliʊs, ɔˈwɪdiʊs, ˈnaːsoː, march, known, english, roman, poet, lived, during, reign, augustus, contemporary, older, virgil, horace, with, whom, often, ranked, three, canonical, poets, latin, literatur. For other uses see Ovid disambiguation Publius Ovidius Naso Latin ˈpuːbliʊs ɔˈwɪdiʊs ˈnaːsoː 20 March 43 BC 17 18 AD known in English as Ovid ˈ ɒ v ɪ d OV id 1 was a Roman poet who lived during the reign of Augustus He was a contemporary of the older Virgil and Horace with whom he is often ranked as one of the three canonical poets of Latin literature The Imperial scholar Quintilian considered him the last of the Latin love elegists 2 Although Ovid enjoyed enormous popularity during his lifetime the emperor Augustus banished him to Tomis a Dacian province on the Black Sea where he remained a decade until his death OvidBornPublius Ovidius Naso a 20 March 43 BCSulmo Italy Roman RepublicDied17 or 18 AD age 59 61 Tomis Scythia Minor Roman EmpireOccupationPoetGenreElegy epic dramaNotable worksMetamorphoses Contents 1 Overview 2 Life 2 1 Birth early life and marriage 2 2 Literary success 2 3 Exile to Tomis 2 4 Death 3 Works 3 1 Heroides The Heroines 3 2 Amores The Loves 3 3 Medicamina Faciei Femineae Women s Facial Cosmetics 3 4 Ars Amatoria The Art of Love 3 5 Remedia Amoris The Cure for Love 3 6 Metamorphoses Transformations 3 7 Fasti The Festivals 3 8 Ibis The Ibis 3 9 Tristia Sorrows 3 10 Epistulae ex Ponto Letters from the Black Sea 3 11 Lost works 4 Spurious works 4 1 Consolatio ad Liviam Consolation to Livia 4 2 Halieutica On Fishing 4 3 Nux The Walnut Tree 4 4 Somnium The Dream 5 Style 6 Legacy 6 1 Criticism 6 2 Ovid s influence 6 2 1 Literary and artistic 6 2 2 Retellings adaptations and translations of Ovidian works 7 Gallery 8 See also 9 Notes 10 References 11 Editions 12 Further reading 13 External links 13 1 Latin and English translation 13 2 Original Latin only 13 3 English translation onlyOverview EditA contemporary of the older poets Virgil and Horace Ovid was the first major Roman poet to begin his career during Augustus s reign 3 Collectively they are considered the three canonical poets of Latin literature The Imperial scholar Quintilian described Ovid as the last of the Latin love elegists 2 He enjoyed enormous popularity during his lifetime but the emperor Augustus banished him to a remote province on the Black Sea where he remained until his death Ovid himself attributes his exile to carmen et error a poem and a mistake His reluctance to disclose specifics has resulted in much speculation among scholars Today Ovid is most famous for the Metamorphoses a continuous mythological narrative in fifteen books written in the meter of epic He is also known for works in elegiac couplets such as Ars Amatoria The Art of Love and Fasti His poetry was much imitated during Late Antiquity and the Middle Ages and greatly influenced Western art and literature The Metamorphoses remains one of the most important sources of classical mythology today 4 Life EditOvid writes more about his own life than most other Roman poets Information about his biography is drawn primarily from his poetry especially Tristia 4 10 which gives a lengthy autobiographical account of his life Other sources include Seneca the Elder and Quintilian Birth early life and marriage Edit Statue of Ovid by Ettore Ferrari in the Piazza XX Settembre Sulmona Italy Ovid was born in the Paelignian town of Sulmo modern day Sulmona in the province of L Aquila Abruzzo in an Apennine valley east of Rome to an important equestrian family the gens Ovidia on 20 March 43 BC a significant year in Roman politics b Along with his brother who excelled at oratory Ovid was educated in rhetoric in Rome under the teachers Arellius Fuscus and Porcius Latro 5 His father wanted him to study rhetoric so that he might practice law According to Seneca the Elder Ovid tended to the emotional not the argumentative pole of rhetoric Following the death of his brother at 20 years of age Ovid renounced law and travelled to Athens Asia Minor and Sicily 6 He held minor public posts as one of the tresviri capitales 7 as a member of the Centumviral court 8 and as one of the decemviri litibus iudicandis 9 but resigned to pursue poetry probably around 29 25 BC a decision of which his father apparently disapproved 10 Ovid s first recitation has been dated to around 25 BC when he was eighteen 11 He was part of the circle centered on the esteemed patron Marcus Valerius Messalla Corvinus and likewise seems to have been a friend of poets in the circle of Maecenas In Trist 4 10 41 54 Ovid mentions friendships with Macer Propertius Horace Ponticus and Bassus He only barely met Virgil and Tibullus a fellow member of Messalla s circle whose elegies he admired greatly He married three times and had divorced twice by the time he was thirty He had one daughter and grandchildren through her 12 His last wife was connected in some way to the influential gens Fabia and helped him during his exile in Tomis now Constanța in Romania 13 Literary success Edit Ovid spent the first 25 years of his literary career primarily writing poetry in elegiac meter with erotic themes 14 The chronology of these early works is not secure but scholars have established tentative dates His earliest extant work is thought to be the Heroides letters of mythological heroines to their absent lovers which may have been published in 19 BC although the date is uncertain as it depends on a notice in Am 2 18 19 26 that seems to describe the collection as an early published work 15 The authenticity of some of these poems has been challenged but this first edition probably contained the first 14 poems of the collection The first five book collection of the Amores a series of erotic poems addressed to a lover Corinna is thought to have been published in 16 15 BC the surviving version redacted to three books according to an epigram prefixed to the first book is thought to have been published c 8 3 BC Between the publications of the two editions of the Amores can be dated the premiere of his tragedy Medea which was admired in antiquity but is no longer extant Ovid s next poem the Medicamina Faciei a fragmentary work on women s beauty treatments preceded the Ars Amatoria the Art of Love a parody of didactic poetry and a three book manual about seduction and intrigue which has been dated to AD 2 Books 1 2 would go back to 1 BC 16 Ovid may identify this work in his exile poetry as the carmen or song which was one cause of his banishment The Ars Amatoria was followed by the Remedia Amoris in the same year This corpus of elegiac erotic poetry earned Ovid a place among the chief Roman elegists Gallus Tibullus and Propertius of whom he saw himself as the fourth member 15 By 8 AD Ovid had completed Metamorphoses his most ambitious work a hexameter epic poem in 15 books Here he catalogued encyclopedically transformations in Greek and Roman mythology from the emergence of the cosmos to the apotheosis of Julius Caesar The stories follow each other in the telling of human beings transformed to new bodies trees rocks animals flowers constellations etc Simultaneously he worked on the Fasti a six book poem in elegiac couplets on the theme of the calendar of Roman festivals and astronomy The composition of this poem was interrupted by Ovid s exile c and it is thought that Ovid abandoned work on the piece in Tomis It is probably in this period that the double letters 16 21 in the Heroides were composed although there is some contention over their authorship Exile to Tomis Edit Main article Exile of Ovid In AD 8 Ovid was banished to Tomis on the Black Sea by the exclusive intervention of the Emperor Augustus without any participation of the Senate or of any Roman judge 17 This event shaped all his following poetry Ovid wrote that the reason for his exile was carmen et error a poem and a mistake 18 claiming that his crime was worse than murder 19 more harmful than poetry 20 The Emperor s grandchildren Julia the Younger and Agrippa Postumus the latter adopted by him were also banished around the same time Julia s husband Lucius Aemilius Paullus was put to death for a conspiracy against Augustus a conspiracy of which Ovid potentially knew 21 The Julian marriage laws of 18 BC which promoted monogamous marriage to increase the population s birth rate were fresh in the Roman mind Ovid s writing in the Ars Amatoria concerned the serious crime of adultery He may have been banished for these works which appeared subversive to the emperor s moral legislation However in view of the long time that elapsed between the publication of this work 1 BC and the exile AD 8 some authors suggest that Augustus used the poem as a mere justification for something more personal 22 Ovid Banished from Rome 1838 by J M W Turner In exile Ovid wrote two poetry collections Tristia and Epistulae ex Ponto which illustrated his sadness and desolation Being far from Rome he had no access to libraries and thus might have been forced to abandon his Fasti a poem about the Roman calendar of which only the first six books exist January through June He learned Sarmatian and Getae 23 The five books of the elegiac Tristia a series of poems expressing the poet s despair in exile and advocating his return to Rome are dated to AD 9 12 The Ibis an elegiac curse poem attacking an adversary at home may also be dated to this period The Epistulae ex Ponto a series of letters to friends in Rome asking them to effect his return are thought to be his last compositions with the first three books published in AD 13 and the fourth book between AD 14 and 16 The exile poetry is particularly emotive and personal In the Epistulae he claims friendship with the natives of Tomis in the Tristia they are frightening barbarians and to have written a poem in their language Ex P 4 13 19 20 Yet he pined for Rome and for his third wife addressing many poems to her Some are also to the Emperor Augustus yet others are to himself to friends in Rome and sometimes to the poems themselves expressing loneliness and hope of recall from banishment or exile 24 The obscure causes of Ovid s exile have given rise to endless explanations from scholars The medieval texts that mention the exile offer no credible explanations their statements seem incorrect interpretations drawn from the works of Ovid 25 Ovid himself wrote many references to his offense giving obscure or contradictory clues 26 In 1923 scholar J J Hartman proposed a theory that is little considered among scholars of Latin civilization today that Ovid was never exiled from Rome and that all of his exile works are the result of his fertile imagination This theory was supported and rejected clarification needed in the 1930s especially by Dutch authors 27 In 1985 a research paper by Fitton Brown advanced new arguments in support of Hartman s theory 28 Brown s article was followed by a series of supports and refutations in the short space of five years 29 Among the supporting reasons Brown presents are Ovid s exile is only mentioned by his own work except in dubious passages by Pliny the Elder 30 and Statius 31 but no other author until the 4th century 32 that the author of Heroides was able to separate the poetic I of his own and real life and that information on the geography of Tomis was already known by Virgil by Herodotus and by Ovid himself in his Metamorphoses d 33 Most scholars however oppose these hypotheses 34 One of the main arguments of these scholars is that Ovid would not let his Fasti remain unfinished mainly because this poem meant his consecration as an imperial poet 35 Death Edit Ovid died at Tomis in AD 17 or 18 36 It is thought that the Fasti which he spent time revising were published posthumously 37 Works EditHeroides The Heroines Edit Medea in a fresco from Herculaneum Main article Heroides See also Double Heroides The Heroides Heroines or Epistulae Heroidum are a collection of twenty one poems in elegiac couplets The Heroides take the form of letters addressed by famous mythological characters to their partners expressing their emotions at being separated from them pleas for their return and allusions to their future actions within their own mythology The authenticity of the collection partially or as a whole has been questioned although most scholars would consider the letters mentioned specifically in Ovid s description of the work at Am 2 18 19 26 as safe from objection The collection comprises a new type of generic composition without parallel in earlier literature 38 The first fourteen letters are thought to comprise the first published collection and are written by the heroines Penelope Phyllis Briseis Phaedra Oenone Hypsipyle Dido Hermione Deianeira Ariadne Canace Medea Laodamia and Hypermnestra to their absent male lovers Letter 15 from the historical Sappho to Phaon seems spurious although referred to in Am 2 18 because of its length its lack of integration in the mythological theme and its absence from Medieval manuscripts 39 The final letters 16 21 are paired compositions comprising a letter to a lover and a reply Paris and Helen Hero and Leander and Acontius and Cydippe are the addressees of the paired letters These are considered a later addition to the corpus because they are never mentioned by Ovid and may or may not be spurious The Heroides markedly reveal the influence of rhetorical declamation and may derive from Ovid s interest in rhetorical suasoriae persuasive speeches and ethopoeia the practice of speaking in another character They also play with generic conventions most of the letters seem to refer to works in which these characters were significant such as the Aeneid in the case of Dido and Catullus 64 for Ariadne and transfer characters from the genres of epic and tragedy to the elegiac genre of the Heroides 40 The letters have been admired for their deep psychological portrayals of mythical characters their rhetoric and their unique attitude to the classical tradition of mythology by whom They also contribute significantly to conversations on how gender and identity were constructed in Augustan Rome 41 A popular quote from the Heroides anticipates Machiavelli s the end justifies the means Ovid had written Exitus acta probat the result justifies the means Amores The Loves Edit Main article Amores Ovid The Amores is a collection in three books of love poetry in elegiac meter following the conventions of the elegiac genre developed by Tibullus and Propertius Elegy originates with Propertius and Tibullus but Ovid is an innovator in the genre Ovid changes the leader of his elegies from the poet to Amor Love or Cupid This switch in focus from the triumphs of the poet to the triumphs of love over people is the first of its kind for this genre of poetry This Ovidian innovation can be summarized as the use of love as a metaphor for poetry 42 The books describe the many aspects of love and focus on the poet s relationship with a mistress called Corinna Within the various poems several describe events in the relationship thus presenting the reader with some vignettes and a loose narrative Book 1 contains 15 poems The first tells of Ovid s intention to write epic poetry which is thwarted when Cupid steals a metrical foot from him changing his work into love elegy Poem 4 is didactic and describes principles that Ovid would develop in the Ars Amatoria The fifth poem describing a noon tryst introduces Corinna by name Poems 8 and 9 deal with Corinna selling her love for gifts while 11 and 12 describe the poet s failed attempt to arrange a meeting Poem 14 discusses Corinna s disastrous experiment in dyeing her hair and 15 stresses the immortality of Ovid and love poets The second book has 19 pieces the opening poem tells of Ovid s abandonment of a Gigantomachy in favor of elegy Poems 2 and 3 are entreaties to a guardian to let the poet see Corinna poem 6 is a lament for Corinna s dead parrot poems 7 and 8 deal with Ovid s affair with Corinna s servant and her discovery of it and 11 and 12 try to prevent Corinna from going on vacation Poem 13 is a prayer to Isis for Corinna s illness 14 a poem against abortion and 19 a warning to unwary husbands Book 3 has 15 poems The opening piece depicts personified Tragedy and Elegy fighting over Ovid Poem 2 describes a visit to the races 3 and 8 focus on Corinna s interest in other men 10 is a complaint to Ceres because of her festival that requires abstinence 13 is a poem on a festival of Juno and 9 a lament for Tibullus In poem 11 Ovid decides not to love Corinna any longer and regrets the poems he has written about her The final poem is Ovid s farewell to the erotic muse Critics have seen the poems as highly self conscious and extremely playful specimens of the elegiac genre 43 Medicamina Faciei Femineae Women s Facial Cosmetics Edit Main article Medicamina Faciei Femineae About a hundred elegiac lines survive from this poem on beauty treatments for women s faces which seems to parody serious didactic poetry The poem says that women should concern themselves first with manners and then prescribes several compounds for facial treatments before breaking off The style is not unlike the shorter Hellenistic didactic works of Nicander and Aratus Ars Amatoria The Art of Love Edit Main article Ars Amatoria Si quis in hoc artem populo non novit amandi hoc legat et lecto carmine doctus amet 44 The Ars Amatoria is a didactic elegiac poem in three books that sets out to teach the arts of seduction and love The first book addresses men and teaches them how to seduce women the second also to men teaches how to keep a lover The third addresses women and teaches seduction techniques The first book opens with an invocation to Venus in which Ovid establishes himself as a praeceptor amoris 1 17 a teacher of love Ovid describes the places one can go to find a lover like the theater a triumph which he thoroughly describes or arena and ways to get the girl to take notice including seducing her covertly at a banquet Choosing the right time is significant as is getting into her associates confidence Ovid emphasizes care of the body for the lover Mythological digressions include a piece on the Rape of the Sabine women Pasiphae and Ariadne Book 2 invokes Apollo and begins with a telling of the story of Icarus Ovid advises men to avoid giving too many gifts keep up their appearance hide affairs compliment their lovers and ingratiate themselves with slaves to stay on their lover s good side The care of Venus for procreation is described as is Apollo s aid in keeping a lover Ovid then digresses on the story of Vulcan s trap for Venus and Mars The book ends with Ovid asking his students to spread his fame Book 3 opens with a vindication of women s abilities and Ovid s resolution to arm women against his teaching in the first two books Ovid gives women detailed instructions on appearance telling them to avoid too many adornments He advises women to read elegiac poetry learn to play games sleep with people of different ages flirt and dissemble Throughout the book Ovid playfully interjects criticizing himself for undoing all his didactic work to men and mythologically digresses on the story of Procris and Cephalus The book ends with his wish that women will follow his advice and spread his fame saying Naso magister erat Ovid was our teacher Ovid was known as Naso to his contemporaries 45 Remedia Amoris The Cure for Love Edit Main article Remedia Amoris This elegiac poem proposes a cure for the love Ovid teaches in the Ars Amatoria and is primarily addressed to men The poem criticizes suicide as a means for escaping love and invoking Apollo goes on to tell lovers not to procrastinate and be lazy in dealing with love Lovers are taught to avoid their partners not perform magic see their lover unprepared take other lovers and never be jealous Old letters should be burned and the lover s family avoided The poem throughout presents Ovid as a doctor and utilizes medical imagery Some have interpreted this poem as the close of Ovid s didactic cycle of love poetry and the end of his erotic elegiac project 46 Metamorphoses Transformations Edit Engraved frontispiece of George Sandys s 1632 London edition of Ovid s Metamorphoses Englished Main article Metamorphoses The Metamorphoses Ovid s most ambitious and well known work consists of a 15 book catalogue written in dactylic hexameter about transformations in Greek and Roman mythology set within a loose mytho historical framework The word metamorphoses is of Greek origin and means transformations Appropriately the characters in this work undergo many different transformations Within an extent of nearly 12 000 verses almost 250 different myths are mentioned Each myth is set outdoors where the mortals are often vulnerable to external influences The poem stands in the tradition of mythological and etiological catalogue poetry such as Hesiod s Catalogue of Women Callimachus Aetia Nicander s Heteroeumena and Parthenius Metamorphoses The first book describes the formation of the world the ages of man the flood the story of Daphne s rape by Apollo and Io s by Jupiter The second book opens with Phaethon and continues describing the love of Jupiter with Callisto and Europa The third book focuses on the mythology of Thebes with the stories of Cadmus Actaeon and Pentheus The fourth book focuses on three pairs of lovers Pyramus and Thisbe Salmacis and Hermaphroditus and Perseus and Andromeda The fifth book focuses on the song of the Muses which describes the rape of Proserpina The sixth book is a collection of stories about the rivalry between gods and mortals beginning with Arachne and ending with Philomela The seventh book focuses on Medea as well as Cephalus and Procris The eighth book focuses on Daedalus flight the Calydonian boar hunt and the contrast between pious Baucis and Philemon and the wicked Erysichthon The ninth book focuses on Heracles and the incestuous Byblis The tenth book focuses on stories of doomed love such as Orpheus who sings about Hyacinthus as well as Pygmalion Myrrha and Adonis The eleventh book compares the marriage of Peleus and Thetis with the love of Ceyx and Alcyone The twelfth book moves from myth to history describing the exploits of Achilles the battle of the centaurs and Iphigeneia The thirteenth book discusses the contest over Achilles arms and Polyphemus The fourteenth moves to Italy describing the journey of Aeneas Pomona and Vertumnus and Romulus and Hersilia The final book opens with a philosophical lecture by Pythagoras and the deification of Caesar The end of the poem praises Augustus and expresses Ovid s belief that his poem has earned him immortality In analyzing the Metamorphoses scholars have focused on Ovid s organization of his vast body of material The ways that stories are linked by geography themes or contrasts creates interesting effects and constantly forces the reader to evaluate the connections Ovid also varies his tone and material from different literary genres G B Conte has called the poem a sort of gallery of these various literary genres 47 In this spirit Ovid engages creatively with his predecessors alluding to the full spectrum of classical poetry Ovid s use of Alexandrian epic or elegiac couplets shows his fusion of erotic and psychological style with traditional forms of epic A concept drawn from the Metamorphoses is the idea of the white lie or pious fraud pia mendacia fraude Fasti The Festivals Edit Main article Fasti poem Six books in elegiacs survive of this second ambitious poem that Ovid was working on when he was exiled The six books cover the first semester of the year with each book dedicated to a different month of the Roman calendar January to June The project seems unprecedented in Roman literature It seems that Ovid planned to cover the whole year but was unable to finish because of his exile although he did revise sections of the work at Tomis and he claims at Trist 2 549 52 that his work was interrupted after six books Like the Metamorphoses the Fasti was to be a long poem and emulated etiological poetry by writers like Callimachus and more recently Propertius and his fourth book The poem goes through the Roman calendar explaining the origins and customs of important Roman festivals digressing on mythical stories and giving astronomical and agricultural information appropriate to the season The poem was probably dedicated to Augustus initially but perhaps the death of the emperor prompted Ovid to change the dedication to honor Germanicus Ovid uses direct inquiry of gods and scholarly research to talk about the calendar and regularly calls himself a vates a seer He also seems to emphasize unsavory popular traditions of the festivals imbuing the poem with a popular plebeian flavor which some have interpreted as subversive to the Augustan moral legislation 48 While this poem has always been invaluable to students of Roman religion and culture for the wealth of antiquarian material it preserves it recently has been seen as one of Ovid s finest literary works and a unique contribution to Roman elegiac poetry Ibis The Ibis Edit Main article Ibis Ovid The Ibis is an elegiac poem in 644 lines in which Ovid uses a dazzling array of mythic stories to curse and attack an enemy who is harming him in exile At the beginning of the poem Ovid claims that his poetry up to that point had been harmless but now he is going to use his abilities to hurt his enemy He cites Callimachus Ibis as his inspiration and calls all the gods to make his curse effective Ovid uses mythical exempla to condemn his enemy in the afterlife cites evil prodigies that attended his birth and then in the next 300 lines wishes that the torments of mythological characters befall his enemy The poem ends with a prayer that the gods make his curse effective Tristia Sorrows Edit Main article Tristia The Tristia consist of five books of elegiac poetry composed by Ovid in exile in Tomis Book 1 contains 11 poems the first piece is an address by Ovid to his book about how it should act when it arrives in Rome Poem 3 describes his final night in Rome poems 2 and 10 Ovid s voyage to Tomis 8 the betrayal of a friend and 5 and 6 the loyalty of his friends and wife In the final poem Ovid apologizes for the quality and tone of his book a sentiment echoed throughout the collection Book 2 consists of one long poem in which Ovid defends himself and his poetry uses precedents to justify his work and begs the emperor for forgiveness Book 3 in 14 poems focuses on Ovid s life in Tomis The opening poem describes his book s arrival in Rome to find Ovid s works banned Poems 10 12 and 13 focus on the seasons spent in Tomis 9 on the origins of the place and 2 3 and 11 his emotional distress and longing for home The final poem is again an apology for his work The fourth book has ten poems addressed mostly to friends Poem 1 expresses his love of poetry and the solace it brings while 2 describes a triumph of Tiberius Poems 3 5 are to friends 7 a request for correspondence and 10 an autobiography The final book of the Tristia with 14 poems focuses on his wife and friends Poems 4 5 11 and 14 are addressed to his wife 2 and 3 are prayers to Augustus and Bacchus 4 and 6 are to friends 8 to an enemy Poem 13 asks for letters while 1 and 12 are apologies to his readers for the quality of his poetry Epistulae ex Ponto Letters from the Black Sea Edit Main article Epistulae ex Ponto The Epistulae ex Ponto is a collection in four books of further poetry from exile The Epistulae are each addressed to a different friend and focus more desperately than the Tristia on securing his recall from exile The poems mainly deal with requests for friends to speak on his behalf to members of the imperial family discussions of writing with friends and descriptions of life in exile The first book has ten pieces in which Ovid describes the state of his health 10 his hopes memories and yearning for Rome 3 6 8 and his needs in exile 3 Book 2 contains impassioned requests to Germanicus 1 and 5 and various friends to speak on his behalf at Rome while he describes his despair and life in exile Book 3 has nine poems in which Ovid addresses his wife 1 and various friends It includes a telling of the story of Iphigenia in Tauris 2 a poem against criticism 9 and a dream of Cupid 3 Book 4 the final work of Ovid in 16 poems talks to friends and describes his life as an exile further Poems 10 and 13 describe Winter and Spring at Tomis poem 14 is halfhearted praise for Tomis 7 describes its geography and climate and 4 and 9 are congratulations on friends for their consulships and requests for help Poem 12 is addressed to a Tuticanus whose name Ovid complains does not fit into meter The final poem is addressed to an enemy whom Ovid implores to leave him alone The last elegiac couplet is translated Where s the joy in stabbing your steel into my dead flesh There s no place left where I can be dealt fresh wounds 49 Lost works Edit One loss which Ovid himself described is the first five book edition of the Amores from which nothing has come down to us The greatest loss is Ovid s only tragedy Medea from which only a few lines are preserved Quintilian admired the work a great deal and considered it a prime example of Ovid s poetic talent 50 Lactantius quotes from a lost translation by Ovid of Aratus Phaenomena although the poem s ascription to Ovid is insecure because it is never mentioned in Ovid s other works 51 A line from a work entitled Epigrammata is cited by Priscian 52 Even though it is unlikely if the last six books of the Fasti ever existed they constitute a great loss Ovid also mentions some occasional poetry Epithalamium 53 dirge 54 even a rendering in Getic 55 which does not survive Also lost is the final portion of the Medicamina Spurious works EditConsolatio ad Liviam Consolation to Livia Edit The Consolatio is a long elegiac poem of consolation to Augustus wife Livia on the death of her son Nero Claudius Drusus The poem opens by advising Livia not to try to hide her sad emotions and contrasts Drusus military virtue with his death Drusus funeral and the tributes of the imperial family are described as are his final moments and Livia s lament over the body which is compared to birds The laments of the city of Rome as it greets his funeral procession and the gods are mentioned and Mars from his temple dissuades the Tiber river from quenching the pyre out of grief 56 Grief is expressed for his lost military honors his wife and his mother The poet asks Livia to look for consolation in Tiberius The poem ends with an address by Drusus to Livia assuring him of his fate in Elysium Although this poem was connected to the Elegiae in Maecenatem it is now thought that they are unconnected The date of the piece is unknown but a date in the reign of Tiberius has been suggested because of that emperor s prominence in the poem 56 Halieutica On Fishing Edit The Halieutica is a fragmentary didactic poem in 134 poorly preserved hexameter lines and is considered spurious The poem begins by describing how every animal possesses the ability to protect itself and how fish use ars to help themselves The ability of dogs and land creatures to protect themselves is described The poem goes on to list the best places for fishing and which types of fish to catch Although Pliny the Elder mentions a Halieutica by Ovid which was composed at Tomis near the end of Ovid s life modern scholars believe Pliny was mistaken in his attribution and that the poem is not genuine 57 Nux The Walnut Tree Edit This short poem in 91 elegiac couplets is related to Aesop s fable of The Walnut Tree that was the subject of human ingratitude In a monologue asking boys not pelt it with stones to get its fruit the tree contrasts the formerly fruitful golden age with the present barren time in which its fruit is violently ripped off and its branches broken In the course of this the tree compares itself to several mythological characters praises the peace that the emperor provides and prays to be destroyed rather than suffer The poem is considered spurious because it incorporates allusions to Ovid s works in an uncharacteristic way although the piece is thought to be contemporary with Ovid 58 Somnium The Dream Edit This poem traditionally placed at Amores 3 5 is considered spurious The poet describes a dream to an interpreter saying that he sees while escaping from the heat of noon a white heifer near a bull when the heifer is pecked by a crow it leaves the bull for a meadow with other bulls The interpreter interprets the dream as a love allegory the bull represents the poet the heifer a girl and the crow an old woman The old woman spurs the girl to leave her lover and find someone else The poem is known to have circulated independently and its lack of engagement with Tibullan or Propertian elegy argue in favor of its spuriousness however the poem does seem to be datable to the early empire 59 Style EditOvid is traditionally considered the final significant love elegist in the evolution of the genre and one of the most versatile in his handling of the genre s conventions Like the other canonical elegiac poets Ovid takes on a persona in his works that emphasizes subjectivity and personal emotion over traditional militaristic and public goals a convention that some scholars link to the relative stability provided by the Augustan settlement 60 61 However although Catullus Tibullus and Propertius may have been inspired in part by personal experience the validity of biographical readings of these poets works is a serious point of scholarly contention 62 Ovid has been seen as taking on a persona in his poetry that is far more emotionally detached from his mistress and less involved in crafting a unique emotional realism within the text than the other elegists 63 This attitude coupled with the lack of testimony that identifies Ovid s Corinna with a real person 64 has led scholars to conclude that Corinna was never a real person and that Ovid s relationship with her is an invention for his elegiac project 65 Some scholars have even interpreted Corinna as a metapoetic symbol for the elegiac genre itself 66 Ovid has been considered a highly inventive love elegist who plays with traditional elegiac conventions and elaborates the themes of the genre 67 Quintilian even calls him a sportive elegist 2 In some poems he uses traditional conventions in new ways such as the paraklausithyron of Am 1 6 while other poems seem to have no elegiac precedents and appear to be Ovid s own generic innovations such as the poem on Corinna s ruined hair Am 1 14 Ovid has been traditionally seen as far more sexually explicit in his poetry than the other elegists 68 His erotic elegy covers a wide spectrum of themes and viewpoints the Amores focus on Ovid s relationship with Corinna the love of mythical characters is the subject of the Heroides and the Ars Amatoria and the other didactic love poems provide a handbook for relationships and seduction from a mock scientific viewpoint In his treatment of elegy scholars have traced the influence of rhetorical education in his enumeration in his effects of surprise and in his transitional devices 69 Some commentators have also noted the influence of Ovid s interest in love elegy in his other works such as the Fasti and have distinguished his elegiac style from his epic style Richard Heinze in his famous Ovids elegische Erzahlung 1919 delineated the distinction between Ovid s styles by comparing the Fasti and Metamorphoses versions of the same legends such as the treatment of the Ceres Proserpina story in both poems Heinze demonstrated that whereas in the elegiac poems a sentimental and tender tone prevails the hexameter narrative is characterized by an emphasis on solemnity and awe 70 His general line of argument has been accepted by Brooks Otis who wrote The gods are serious in epic as they are not in elegy the speeches in epic are long and infrequent compared to the short truncated and frequent speeches of elegy the epic writer conceals himself while the elegiac fills his narrative with familiar remarks to the reader or his characters above all perhaps epic narrative is continuous and symmetrical whereas elegiac narrative displays a marked asymmetry 71 Otis wrote that in the Ovidian poems of love he was burlesquing an old theme rather than inventing a new one 72 Otis states that the Heroides are more serious and though some of them are quite different from anything Ovid had done before he is here also treading a very well worn path to relate that the motif of females abandoned by or separated from their men was a stock motif of Hellenistic and neoteric poetry the classic example for us is of course Catullus 66 72 Otis also states that Phaedra and Medea Dido and Hermione also present in the poem are clever re touchings of Euripides and Vergil 72 Some scholars such as Kenney and Clausen have compared Ovid with Virgil According to them Virgil was ambiguous and ambivalent while Ovid was defined and while Ovid wrote only what he could express Virgil wrote for the use of language 73 Legacy EditCriticism Edit A 1484 figure from Ovide Moralise edition by Colard Mansion Ovid s works have been interpreted in various ways over the centuries with attitudes that depended on the social religious and literary contexts of different times It is known that since his own lifetime he was already famous and criticized In the Remedia Amoris Ovid reports criticism from people who considered his books insolent 74 Ovid responded to this criticism with the following Gluttonous Envy burst my name s well known already it will be more so if only my feet travel the road they ve started But you re in too much of a hurry if I live you ll be more than sorry many poems in fact are forming in my mind 75 After such criticism subsided Ovid became one of the best known and most loved Roman poets during the Middle Ages and the Renaissance 76 Writers in the Middle Ages used his work as a way to read and write about sex and violence without orthodox scrutiny routinely given to commentaries on the Bible 77 In the Middle Ages the voluminous Ovide moralise a French work that moralizes 15 books of the Metamorphoses was composed This work then influenced Chaucer Ovid s poetry provided inspiration for the Renaissance idea of humanism and more specifically for many Renaissance painters and writers Likewise Arthur Golding moralized his own translation of the full 15 books and published it in 1567 This version was the same version used as a supplement to the original Latin in the Tudor era grammar schools that influenced such major Renaissance authors as Christopher Marlowe and William Shakespeare Many non English authors were heavily influenced by Ovid s works as well Montaigne for example alluded to Ovid several times in his Essais specifically in his comments on Education of Children when he says The first taste I had for books came to me from my pleasure in the fables of the Metamorphoses of Ovid For at about seven or eight years of age I would steal away from any other pleasure to read them inasmuch as this language was my mother tongue and it was the easiest book I knew and the best suited by its content to my tender age 78 Miguel de Cervantes also used the Metamorphoses as a platform of inspiration for his prodigious novel Don Quixote Delacroix Ovid among the Scythians 1859 National Gallery London In the 16th century some Jesuit schools of Portugal cut several passages from Ovid s Metamorphoses While the Jesuits saw his poems as elegant compositions worthy of being presented to students for educational purposes they also felt his works as a whole might corrupt students 79 The Jesuits took much of their knowledge of Ovid to the Portuguese colonies According to Serafim Leite 1949 the ratio studiorum was in effect in Colonial Brazil during the early 17th century and in this period Brazilian students read works like the Epistulae ex Ponto to learn Latin grammar 80 In Spain Ovid is both praised and criticized by Cervantes in his Don Quixote where he warns against satires that can exile poets as happened to Ovid 81 In the 16th century Ovid s works were criticized in England The Archbishop of Canterbury and the Bishop of London ordered that a contemporary translation of Ovid s love poems be publicly burned in 1599 The Puritans of the following century viewed Ovid as pagan thus as an immoral influence 82 John Dryden composed a famous translation of the Metamorphoses into stopped rhyming couplets during the 17th century when Ovid was refashioned in its own image one kind of Augustanism making over another 76 The Romantic movement of the 19th century in contrast considered Ovid and his poems stuffy dull over formalized and lacking in genuine passion 76 Romantics might have preferred his poetry of exile 83 The picture Ovid among the Scythians painted by Delacroix portrays the last years of the poet in exile in Scythia and was seen by Baudelaire Gautier and Edgar Degas 84 Baudelaire took the opportunity to write a long essay about the life of an exiled poet like Ovid 85 This shows that the exile of Ovid had some influence in 19th century Romanticism since it makes connections with its key concepts such as wildness and the misunderstood genius 86 The exile poems were once viewed unfavorably in Ovid s oeuvre 87 They have enjoyed a resurgence of scholarly interest in recent years though critical opinion remains divided on several qualities of the poems such as their intended audience and whether Ovid was sincere in the recantation of all that he stood for before 88 The 20th Century British poet laureate the late Ted Hughes follows in the tradition of portraying a wild immoral and violent Ovid in his free verse modern translation of the Metamorphoses and Ovid s portrayal of the fickle and immoral nature of the Gods 89 Ovid s influence Edit Ovid as imagined in the Nuremberg Chronicle 1493 Literary and artistic Edit c 800 810 Moduin a poet in the court circle of Charlemagne adopts the pen name Naso 12th century The troubadours and the medieval courtoise literature In particular the passage describing the Holy Grail in the Conte du Graal by Chretien de Troyes contains elements from the Metamorphoses 90 13th century The Roman de la Rose Dante Alighieri 14th century Petrarch Geoffrey Chaucer Juan Ruiz 15th century Sandro Botticelli 16th century 17th century Luis de Camoes Christopher Marlowe William Shakespeare John Marston Thomas Edwards 17th century John Milton Gian Lorenzo Bernini Miguel de Cervantes s Don Quixote 1605 and 1615 Luis de Gongora s La Fabula de Polifemo y Galatea 1613 Landscape with Pyramus and Thisbe by Nicolas Poussin 1651 Stormy Landscape with Philemon and Baucis by Peter Paul Rubens c 1620 Divine Narcissus by Sor Juana Ines de la Cruz c 1689 91 1820s During his Odessa exile Alexander Pushkin compared himself to Ovid memorably versified in the epistle To Ovid 1821 The exiled Ovid also features in his long poem Gypsies set in Moldavia 1824 and in Canto VIII of Eugene Onegin 1825 1832 1916 James Joyce s A Portrait of the Artist as a Young Man has a quotation from Book 8 of Metamorphoses and introduces Stephen Dedalus The Ovidian reference to Daedalus was in Stephen Hero but then metamorphosed to Dedalus in A Portrait of the Artist as a Young Man and in Ulysses 1920s The title of the second poetry collection by Osip Mandelstam Tristia Berlin 1922 refers to Ovid s book Mandelstam s collection is about his hungry violent years immediately after the October Revolution 1951 Six Metamorphoses after Ovid by Benjamin Britten for solo oboe evokes images of Ovid s characters from Metamorphoses 1960 God Was Born in Exile the novel by the Romanian writer Vintila Horia about Ovid s stay in exile the novel received the Prix Goncourt in 1960 1961 The eight line poem Ovid in the Third Reich by Geoffrey Hill transposes Ovid to National Socialist Germany 1960s 2010s Bob Dylan has made repeated use of Ovid s wording imagery and themes 2006 His album Modern Times contains songs with borrowed lines from Ovid s Poems of Exile from Peter Green s translation The songs are Workingman s Blues 2 Ain t Talkin The Levee s Gonna Break and Spirit on the Water 1971 Genesis song The fountain of Salmacis from their album Nursery Cryme faithfully reports the myth of Hermaphroditus and Salmacis as narrated in Ovid s Metamorphoses 1978 Australian author David Malouf s novel An Imaginary Life is about Ovid s exile in Tomis 1988 The novel The Last World by Christoph Ransmayr uses anachronisms to weave together parts of Ovid s biography and stories from the Metamorphoses in an uncertain time setting 2000 The Art of Love by Robin Brooks a comedy emphasizing Ovid s role as lover Broadcast 23 May on BBC Radio 4 with Bill Nighy and Anne Marie Duff not to be confused with the 2004 radio play by the same title on Radio 3 2004 The Art of Love by Andrew Rissik a drama part of a trilogy which speculates on the crime that sent Ovid into exile Broadcast 11 April on BBC Radio 4 with Stephen Dillane and Juliet Aubrey not to be confused with the 2000 radio play by the same title on Radio 4 92 2007 Russian author Alexander Zorich s novel Roman Star is about the last years of Ovid s life 2007 the play The Land of Oblivion by Russian American dramatist Mikhail Berman Tsikinovsky was published in Russian by Vagrius Plus Moscow The play was based on author s new hypothesis unrevealing the mystery of Ovid s exile to Tomi by Augustus 2008 The Love Song of Ovid a two hour radio documentary by Damiano Pietropaolo recorded on location in Rome the recently restored house of Augustus on the Roman forum Sulmona Ovid s birthplace and Constanta modern day Tomis in Romania Broadcast on the Canadian Broadcasting Corporation CBC Radio One 18 and 19 December 2008 2012 The House Of Rumour a novel by British author Jake Arnott opens with a passage from Metamorphoses 12 39 63 and the author muses on Ovid s prediction of the internet in that passage 2013 Mikhail Berman Tsikinovsky s To Ovid 2000 years later A Road Tale describes the author s visits to the places of Ovid s birth and death 2015 In The Walking Dead season 5 episode 5 Now Deanna begins making a long term plan to make her besieged community sustainable and writes on her blueprint a Latin phrase attributed to Ovid Dolor hic tibi proderit olim 93 The phrase is an excerpt from the longer phrase Perfer et obdura dolor hic tibi proderit olim English translation Be patient and tough someday this pain will be useful to you 94 2017 and while there he sighs for 31 tone organ and mezzosoprano by composer Fabio Costa is based on the Syrinx and Pan scene from Metamorphoses with performances in Amsterdam 2017 2019 95 96 2017 Canadian composer Marc Sabat and German poet Uljana Wolf collaborated on a free homophonic translation of the first 88 lines of Ovid s Metamorphoseon to create the cantata Seeds of skies alibis premiered by the vocal ensemble Ekmeles in New York on 22 February 2018 97 Dante twice mentions him in De vulgari eloquentia along with Lucan Virgil and Statius as one of the four regulati poetae ii vi 7 Inferno as ranking alongside Homer Horace Lucan and Virgil Inferno IV 88 Retellings adaptations and translations of Ovidian works Edit Metamorphoses 1618 1609 The Wisdom of the Ancients a retelling and interpretation of Ovidian fables by Francis Bacon 1767 Apollo et Hyacinthus an early opera by Wolfgang Amadeus Mozart 1916 Ovid s Metamorphoses Vols 1 2 translation by Frank Justus Miller 1926 Orphee a play by Jean Cocteau retelling of the Orpheus myth from the Metamorphoses 1938 Daphne an opera by Richard Strauss 1949 Orphee a film by Jean Cocteau based on his 1926 play retelling of the Orpheus myth from the Metamorphoses 1978 Ovid s Metamorphoses Translation in Blank Verse by Brookes More 1978 Ovid s Metamorphoses in European Culture Commentary by Wilmon Brewer 1991 The Last World by Christoph Ransmayr 1997 Polaroid Stories by Naomi Iizuka a retelling of Metamorphoses with urchins and drug addicts as the gods 1994 After Ovid New Metamorphoses edited by Michael Hofmann and James Lasdun is an anthology of contemporary poetry envisioning Ovid s Metamorphoses 1997 Tales from Ovid by Ted Hughes is a modern poetic translation of twenty four passages from Metamorphoses 2000 Ovid Metamorphosed edited by Phil Terry a short story collection retelling several of Ovid s fables 2002 An adaptation of Metamorphoses of the same name by Mary Zimmerman was performed at the Circle in the Square Theatre 98 2006 Patricia Barber s song cycle Mythologies 2008 Tristes Pontiques translated from Latin by Marie Darrieussecq 2011 A stage adaptation of Metamorphoses by Peter Bramley entitled Ovid s Metamorphoses was performed by Pants on Fire presented by the Carol Tambor Theatrical Foundation at the Flea Theater in New York City and toured the United Kingdom 2012 The Song of Phaethon a post rock musique concrete song written and performed by Ian Crause former leader of Disco Inferno in Greek epic style based on a Metamorphoses tale as recounted in Hughes Tales from Ovid and drawing parallels between mythology and current affairs 2013 Clare Pollard Ovid s Heroines Bloodaxe new poetic version of HeroidesGallery Edit Ovid by Anton von Werner Ovid by Luca Signorelli Scythians at the Tomb of Ovid c 1640 by Johann Heinrich Schonfeld Bust of Ovid by anonymous sculptor Uffizi gallery FlorenceSee also Edit Ancient Rome portal Literature portal Biography portalCultural influence of Metamorphoses List of characters in Metamorphoses Metamorphoses 2014 film Ovid Prize Prosody Latin Sabinus Ovid Sexuality in ancient Rome Tragedy in Ovid s MetamorphosesNotes Edita The cognomen Naso means the one with the nose i e Bignose Ovid habitually refers to himself by his nickname in his poetry because the Latin name Ovidius does not fit into elegiac metre b It was a pivotal year in the history of Rome A year before Ovid s birth the murder of Julius Caesar took place an event that precipitated the end of the republican regime After Caesar s death a series of civil wars and alliances followed See Roman civil wars until the victory of Caesar s nephew Octavius later called Augustus over Mark Antony leading supporter of Caesar from which arose a new political order 99 c Fasti is in fact unfinished Metamorphoses was already completed in the year of exile missing only the final revision 100 In exile Ovid said he never gave a final review on the poem 101 d Ovid cites Scythia in I 64 II 224 V 649 VII 407 VIII 788 XV 285 359 460 and others References Edit Random House Webster s Unabridged Dictionary Ovid a b c Quint Inst 10 1 93 Fergus Millar Ovid and the Domus Augusta Rome Seen from Tomoi Journal of Roman Studies 83 1993 p 6 Mark P O Morford Robert J Lenardon Classical Mythology Oxford University Press US 1999 p 25 ISBN 0195143388 978 0195143386 Seneca Cont 2 2 8 and 9 5 17 Trist 1 2 77 Trist 4 10 33 34 Trist 2 93ff Ex P 5 23ff Fast 4 383 34 Trist 4 10 21 Trist 4 10 57 58 Hornblower Simon Spawforth Antony Eidinow Esther 2014 The Oxford Companion to Classical Civilization Oxford University Press p 562 ISBN 978 0198706779 Archived from the original on 23 January 2023 Retrieved 27 December 2015 Brill s New Pauly Encyclopaedia of the Ancient World s v Ovid The most recent chart that describes the dating of Ovid s works is in Knox P A Poet s Life in A Companion to Ovid ed Peter Knox Oxford 2009 pp xvii xviii a b Trist 4 10 53 54 Hornblower Simon Antony Spawforth 1996 Oxford Classical Dictionary Oxford University Press p 1085 ISBN 978 0 19 866172 6 See Trist II 131 32 Ovid Tristia 2 207 Ovid Epistulae ex Ponto 2 9 72 Ovid Epistulae ex Ponto 3 3 72 Norwood Frances The Riddle of Ovid s Relegatio Classical Philology 1963 p 158 Jose Gonzalez Vazquez trans Ov Tristes e Ponticas Editorial Gredos Madrid 1992 p 10 and Rafael Herrera Montero trans Ov Tristes Cartas del Ponto Alianza Editorial Madrid 2002 The scholars also add that it was no more indecent than many publications by Propertius Tibullus and Horace that circulated freely in that time Bakay Kornel 2004 Kik vagyunk Honnan jottunk Who are we Where did we come from PDF in Hungarian Puski Kiado p 13 ISBN 963 9906 45 X Archived PDF from the original on 18 September 2021 The first two lines of the Tristia communicate his misery Parve nec invideo sine me liber ibis in urbem ei mihi quod domino non licet ire tuo Little book for I don t begrudge it go on to the city without me Alas for me because your master is not allowed to go with you J C Thibault The Mystery of Ovid s Exile Berkeley L A 1964 pp 20 32 About 33 mentions according to Thibault Mystery pp 27 31 A W J Holleman Ovid s exile Liverpool Classical Monthly 10 3 1985 p 48 H Hofmann The unreality of Ovid s Tomitan exile once again Liverpool Classical Monthly 12 2 1987 p 23 A D F Brown The unreality of Ovid s Tomitan exile Liverpool Classical Monthly 10 2 1985 pp 18 22 Cf the summary provided by A Alvar Ezquerra Exilio y elegia latina entre la Antiguedad y el Renacimiento Huelva 1997 pp 23 24 Naturalis Historia 32 152 His adiciemus ab Ovidio posita animalia quae apud neminem alium reperiuntur sed fortassis in Ponto nascentia ubi id volumen supremis suis temporibus inchoavit Silvae 1 2 254 55 nec tristis in ipsis Naso Tomis Short references in Jerome Chronicon 2033 an Tiberii 4 an Dom 17 Ovidius poeta in exilio diem obiit et iuxta oppidum Tomos sepelitur and in Epitome de Caesaribus I 24 Nam Augustus poetam Ovidium qui et Naso pro eo quod tres libellos amatoriae artis conscripsit exilio damnavit A D F Brown The unreality of Ovid s Tomitan exile Liverpool Classical Monthly 10 2 1985 pp 20 21 J M Claassen Error and the imperial household an angry god and the exiled Ovid s fate Acta classica proceedings of the Classical Association of South Africa 30 1987 pp 31 47 Although some authors such as Martin P M Martin A propos de l exil d Ovide et de la succession d Auguste Latomus 45 1986 pp 609 11 and Porte D Porte Un episode satirique des Fastes et l exil d Ovide Latomus 43 1984 pp 284 306 detected in a passage of the Fasti 2 371 80 an Ovidian attitude contrary to the wishes of Augustus to his succession most researchers agree that this work is the clearest testimony of support of Augustan ideals by Ovid E Fantham Ovid Fasti Book IV Cambridge 1998 p 42 Smith R Scott 15 March 2014 Ancient Rome An Anthology of Sources Hackett Publishing ISBN 978 1624661167 Green Steven J 1 January 2004 Ovid Fasti 1 A Commentary Brill p 22 ISBN 978 9004139855 Knox P Ovid s Heroides Select Epistles Cambridge 1995 pp 14ff Knox P pp 12 13 Knox P pp 18ff Lindheim Sara H 2003 Mail and Female Epistolary Narrative and Desire in Ovid s Heroides The University of Wisconsin Press Athanassaki Lucia 1992 The Triumph of Love in Ovid s Amores 1 2 Materiali e Discussioni per l Analisi dei Testi Classici No 28 28 125 41 doi 10 2307 40236002 JSTOR 40236002 Conte G p 343 Book 1 Verse 1 2 If you do not know the art of love read my book and you will be a doctor of love in the future Liveley Genevieve 2011 Ovid s Metamorphoses a reader s guide London Continuum ISBN 978 1 4411 7081 1 OCLC 703573507 Conte G Latin Literature a History trans J Solodow Baltimore 1994 p 346 Conte G p 352 Herbert Brown G Fasti the Poet the Prince and the Plebs in Knox P 2009 pp 126ff PoetryInTranslation com Archived 8 January 2020 at the Wayback Machine a translation of all of Ovid s exile poetry can be found here by A S Kline 2003 Quint Inst 10 1 98 Cfr Tacitus Dial Orat 12 Lact Div Inst 2 5 24 Another quotation by Probus ad Verg Georg 1 138 Inst gramm 5 13 Gramm Lat 2 149 13 Keil Ex P 1 2 131 Ex P 1 7 30 Ex P 4 13 19 gt a b Knox P Lost and Spurious Works in Knox P 2009 p 214 Pliny Nat 32 11 and 32 152 and Knox P Lost in Knox P 2009 Knox P Lost in Knox P 2009 pp 212 13 Knox P Lost in Knox P 2009 pp 210 11 Ettore Bignone Historia de la literatura latina Buenos Aires Losada 1952 p 309 A Guillemin L element humain dans l elegie latine In Revue des etudes Latines Paris Les Belles Lettres 1940 p 288 In fact it is generally accepted in most modern classical scholarship on elegy that the poems have little connection to autobiography or external reality See Wycke M Written Women Propertius Scripta Puella in JRS 1987 and Davis J Fictus Adulter Poet as Auctor in the Amores Amsterdam 1989 and Booth J The Amores Ovid Making Love in A Companion to Ovid Oxford 2009 pp 70ff Booth J pp 66 68 She explains The text of the Amores hints at the narrator s lack of interest in depicting unique and personal emotion p 67 Apuleius Apology 10 provides the real names for every elegist s mistress except Ovid s Barsby J Ovid Amores 1 Oxford 1973 pp 16ff Keith A Corpus Eroticum Elegiac Poetics and Elegiac Puellae in Ovid s Amores in Classical World 1994 27 40 Barsby p 17 Booth J p 65 Jean Bayet Literatura latina Barcelona Ariel 1985 p 278 and Barsby pp 23ff Quoted by Theodore F Brunner Deinon vs eleeinon Heinze Revisited In The American Journal of Philology Vol 92 No 2 Apr 1971 pp 275 84 Brooks Otis Ovid as an epic poet CUP Archive 1970 p 24 ISBN 0521076153 978 0521076159 a b c Brooks Otis Ovid as an epic poet p 264 Kenney E J y ClausenL W V Historia de la literatura clasica Cambridge University vol II Literatura Latina Madrid Gredos w d p 502 Ov Rem VI 6 Ov Rem VI 33 36 Translated by A S Kline and available in Ovid Cures for Love Archived 23 January 2023 at the Wayback Machine 2001 a b c See chapters II and IV in P Gatti Ovid in Antike und Mittelalter Geschichte der philologischen Rezeption Stuttgart 2014 ISBN 978 3515103756 Peter Green trad The poems of exile Tristia and the Black Sea letters University of California Press 2005 p xiii ISBN 0520242602 978 0520242609 Robert Levine Exploiting Ovid Medieval Allegorizations of the Metamorphoses Medioevo Romanzo XIV 1989 pp 197 213 Michel de Montaigne The complete essays of Montaigne translated by Donald M Frame Stanford University Press 1958 p 130 ISBN 0804704864 978 0804704861 Agostinho de Jesus Domingues Os Classicos Latinos nas Antologias Escolares dos Jesuitas nos Primeiros Ciclos de Estudos Pre Elementares No Seculo XVI em Portugal Faculdade de Letras da Universidade do Porto 2002 Porto pp 16 17 Serafim da Silva Leite Historia da Companhia de Jesus no Brasil Rio de Janeiro Instituto Nacional do Livro 1949 pp 151 52 Tomo VII Frederick A De Armas Ovid in the Age of Cervantes Toronto University of Toronto Press 2010 pp 11 12 Ovid s Metamorphoses Alan H F Griffin Greece amp Rome Second Series Vol 24 No 1 Apr 1977 pp 57 70 Cambridge University Press Peter Green trad The poems of exile Tristia and the Black Sea letters University of California Press 2005 p xiv ISBN 0520242602 978 0520242609 Recent Acquisitions A Selection 2007 2008 in The Metropolitan Museum of Art Bulletin v 66 no 2 Fall 2008 Timothy Bell Raser The simplest of signs Victor Hugo and the language of images in France 1850 1950 University of Delaware Press 2004 p 127 ISBN 0874138671 978 0874138672 Matt Cartmill A View to a Death in the Morning Hunting and Nature Through History Harvard University Press 1996 pp 118 19 ISBN 0674937368 Ovid 2005 The Poems of Exile Tristia and the Black Sea Letters Translated by Green Peter University of California Press p xxxvi ISBN 978 0520931374 Claassen Jo Marie 2013 Ovid Revisited The Poet in Exile A amp C Black p 2 ISBN 978 1472521439 Archived from the original on 23 January 2023 Retrieved 14 March 2017 Hughes Ted 2009 Tales from Ovid Faber amp Faber Poetry an imprint of Faber amp Faber ISBN 978 0 571 25889 5 OCLC 908278686 Peron Goulven L influence des Metamorphoses d Ovide sur la visite de Perceval au chateau du Roi Pecheur Journal of the International Arthurian Society Vol 4 Issue 1 2016 pp 113 34 Tavard George H Juana Ines de la Cruz and the Theology of Beauty The First Mexican theology University of Notre Dame Press Notre Dame IN 1991 pp 104 05 Reynolds Gillian 13 April 2004 Tune in and turn back the clock The Daily Telegraph London Archived from the original on 11 January 2022 Ovid Elegy XI Weary at Length of His Mistress Infidelities He Swears that He Will Love Her No Longer Sacred Texts Archived from the original on 13 November 2015 Retrieved 14 November 2015 Faherty Allanah Faherty 9 November 2015 5 Things You Might Have Missed in The Walking Dead Now MoviePilot Archived from the original on 17 November 2015 Retrieved 14 November 2015 Huygens Fokker Foundation concert Fokker organ January 13 2019 www huygens fokker org Retrieved 19 February 2023 Huygens Fokker Foundation concert Fokker organ April 23 2017 www huygens fokker org Retrieved 19 February 2023 Seeds of skies alibis YouTube Archived from the original on 30 October 2021 TalkinBroadway com Archived 22 January 2005 at the Wayback Machine Review Metamorphoses in Portuguese Met Ovid translation to Portuguese by Paulo Farmhouse Alberto Livros Cotovia Intro p 11 Carlos de Miguel Moura O misterio do exilio ovidiano In Portuguese In Agora Estudos Classicos em Debate 4 2002 pp 99 117 Tristia 1 7 14 Editions EditMcKeown J ed Ovid Amores Text Prolegomena and Commentary in four volumes Vol I III Liverpool 1987 1998 ARCA 20 22 36 Ryan M B Perkins C A ed Ovid s Amores Book One A Commentary Norman University of Oklahoma Press 2011 Oklahoma Series in Classical Culture 41 Tarrant R J ed P Ovidi Nasonis Metamorphoses Oxford OUP 2004 Oxford Classical Texts Anderson W S Ovid s Metamorphoses Books 1 5 Norman University of Oklahoma Press 1996 Anderson W S Ovid s Metamorphoses Books 6 10 Norman University of Oklahoma Press 1972 Kenney E J ed P Ovidi Nasonis Amores Medicamina Faciei Femineae Ars Amatoria Remedia Amoris Oxford OUP 19942 Oxford Classical Texts Myers K Sara Ovid Metamorphoses 14 Cambridge Greek and Latin Classics Cambridge University Press 2009 Ramirez de Verger A ed Ovidius Carmina Amatoria Amores Medicamina faciei femineae Ars amatoria Remedia amoris Munchen amp Leipzig Saur 20062 Bibliotheca Teubneriana Dorrie H ed Epistulae Heroidum P Ovidius Naso Berlin amp New York de Gruyter 1971 Texte und Kommentare Bd 6 Fornaro P ed Publio Ovidio Nasone Heroides Alessandria Edizioni del Orso 1999 Alton E H Wormell D E W Courtney E eds P Ovidi Nasonis Fastorum libri sex Stuttgart amp Leipzig Teubner 19974 Bibliotheca Teubneriana Fantham Elaine Fasti Book IV Cambridge Greek and Latin Classics Cambridge University Press 1998 Wiseman Anne and Peter Wiseman Ovid Fasti Oxford University Press 2013 Goold G P et alii eds Ovid Heroides Amores Art of Love Cosmetics Remedies for Love Ibis Walnut tree Sea Fishing Consolation Metamorphoses Fasti Tristia Ex Ponto Vol I VI Cambridge Massachusetts London HUP 1977 1989 revised ed Loeb Classical Library Hall J B ed P Ovidi Nasonis Tristia Stuttgart amp Leipzig Teubner 1995 Bibliotheca Teubneriana Ingleheart Jennifer Tristia Book 2 Oxford University Press 2010 Richmond J A ed P Ovidi Nasonis Ex Ponto libri quattuor Stuttgart amp Leipzig Teubner 1990 Bibliotheca Teubneriana Further reading EditWilliam Turpin 2016 Ovid Amores Book 1 Dickinson College commentaries Open Book Publishers doi 10 11647 OBP 0067 ISBN 978 1 78374 162 5 A free textbook for download Brewer Wilmon Ovid s Metamorphoses in European Culture Commentary Marshall Jones Company Francestown NH Revised Edition 1978 More Brookes Ovid s Metamorphoses Translation in Blank Verse Marshall Jones Company Francestown NH Revised Edition 1978 Ovid Renewed Ovidian Influences on Literature and Art from the Middle Ages to the Twentieth Century Ed Charles Martindale Cambridge 1988 Richard A Dwyer Ovid in the Middle Ages in Dictionary of the Middle Ages 1989 pp 312 14 Federica Bessone P Ovidii Nasonis Heroidum Epistula XII Medea Iasoni Florence Felice Le Monnier 1997 pp 324 Theodor Heinze P Ovidius Naso Der XII Heroidenbrief Medea an Jason Mit einer Beilage Die Fragmente der Tragodie Medea Einleitung Text amp Kommentar Mnemosyne Supplement 170 Leiden Brill Publishers 1997 pp xi 288 R A Smith Poetic Allusion and Poetic Embrace in Ovid and Virgil Ann Arbor The University of Michigan Press 1997 pp ix 226 Michael Simpson The Metamorphoses of Ovid Amherst University of Massachusetts Press 2001 pp 498 Philip Hardie ed The Cambridge Companion to Ovid Cambridge Cambridge University Press 2002 pp xvi 408 Ovid s Fasti Historical Readings at its Bimillennium Edited by Geraldine Herbert Brown Oxford OUP 2002 327 pp Susanne Gippert Joseph Addison s Ovid An Adaptation of the Metamorphoses in the Augustan Age of English Literature Die Antike und ihr Weiterleben Band 5 Remscheid Gardez Verlag 2003 pp 304 Heather van Tress Poetic Memory Allusion in the Poetry of Callimachus and the Metamorphoses of Ovid Mnemosyne Supplementa 258 Leiden Brill Publishers 2004 pp ix 215 Ziolkowski Theodore Ovid and the Moderns Ithaca Cornell University Press 2005 pp 262 Desmond Marilynn Ovid s Art and the Wife of Bath The Ethics of Erotic Violence Ithaca Cornell University Press 2006 pp 232 Rimell Victoria Ovid s Lovers Desire Difference and the Poetic Imagination Cambridge Cambridge University Press 2006 pp 235 Pugh Syrithe Spenser and Ovid Burlington Ashgate 2005 p 302 Montuschi Claudia Il tempo in Ovidio Funzioni meccanismi strutture Accademia la colombaria studi 226 Firenze Leo S Olschki 2005 p 463 Pasco Pranger Molly Founding the Year Ovid s Fasti and the Poetics of the Roman Calendar Mnemosyne Suppl 276 Leiden Brill Publishers 2006 p 326 Martin Amann Komik in den Tristien Ovids Schweizerische Beitrage zur Altertumswissenschaft 31 Basel Schwabe Verlag 2006 pp 296 P J Davis Ovid amp Augustus A political reading of Ovid s erotic poems London Duckworth 2006 p 183 Lee Fratantuono Madness Transformed A Reading of Ovid s Metamorphoses Lanham Maryland Lexington Books 2011 Peter E Knox ed Oxford Readings in Ovid Oxford Oxford University Press 2006 p 541 Andreas N Michalopoulos Ovid Heroides 16 and 17 Introduction text and commentary ARCA Classical and Medieval Texts Papers and Monographs 47 Cambridge Francis Cairns 2006 pp x 409 R Gibson S Green S Sharrock The Art of Love Bimillennial Essays on Ovid s Ars Amatoria and Remedia Amoris Oxford Oxford University Press 2006 pp 375 Johnson Patricia J Ovid before Exile Art and Punishment in the Metamorphoses Wisconsin Studies in Classics Madison WI The University of Wisconsin Press 2008 pp x 184 Nandini Pandey The Poetics of Power in Augustan Rome Latin Poetic Responses to Early Imperial Iconography Cambridge Cambridge University Press 2018 Patrick Wilkinson Ovid Recalled Cambridge Cambridge University Press 1955 External links EditOvid at Wikipedia s sister projects Media from Commons News from Wikinews Quotations from Wikiquote Texts from Wikisource Resources from Wikiversity Latin Wikisource has original text related to this article Publius Ovidius Naso University of Virginia Ovid Illustrated The Renaissance Reception of Ovid in Image and Text Works by Ovid at Project Gutenberg Works by or about Ovid at Internet Archive Works by Ovid at LibriVox public domain audiobooks Nihon University Ovid Metamorphoses Paris 1651 1619 Dickinson College Commentaries Amores Book 1 Ovid s Metamorphoses A Common Core Exemplar SORGLL Ovid Metamorphoses VIII 183 235 Daedalus amp Icarus read by Stephen DaitzLatin and English translation Edit Perseus Tufts P Ovidius Naso Amores Ars Amatoria Heroides on this site called Epistulae Metamorphoses Remedia Amoris Enhanced brower Not downloadable Sacred Texts Archive Ovid Amores Ars Amatoria Medicamina Faciei Femineae Metamorphoses Remedia Amoris The Metamorphoses of Publius Ovidius Naso Archived 22 July 2007 at the Wayback Machine elucidated by an analysis and explanation of the fables together with English notes historical mythological and critical and illustrated by pictorial embellishments with a dictionary giving the meaning of all the words with critical exactness By Nathan Covington Brooks Publisher New York A S Barnes amp co Cincinnati H W Derby amp co 1857 a searchable facsimile at the University of Georgia Libraries DjVu amp layered PDF Archived 5 March 2006 at the Wayback Machine format Original Latin only Edit Latin Library Ovid Amores Ars Amatoria Epistulae ex Ponto Fasti Heroides Ibis Metamorphoses Remedia Amoris Tristia Works by OvidEnglish translation only Edit New translations by A S Kline Amores Ars Amatoria Epistulae ex Ponto Fasti Heroides Ibis Medicamina Faciei Femineae Metamorphoses Remedia Amoris Tristia with enhanced browsing facility downloadable in HTML PDF or MS Word DOC formats Site also includes wide selection of works by other authors Two translations from Ovid s Amores by Jon Corelis English translations of Ovid s Amores with introductory essay and notes by Jon Corelis Perseus Tufts Commentary on the Heroides of Ovid Retrieved from https en wikipedia org w index php title Ovid amp oldid 1148401237, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.