fbpx
Wikipedia

Polyphemus

Polyphemus (/ˌpɒliˈfməs/; Greek: Πολύφημος, translit. Polyphēmos, Epic Greek[polýpʰɛːmos]; Latin: Polyphēmus [pɔlʏˈpʰeːmʊs]) is the one-eyed giant son of Poseidon and Thoosa in Greek mythology, one of the Cyclopes described in Homer's Odyssey. His name means "abounding in songs and legends", "many-voiced" or "very famous".[1] Polyphemus first appeared as a savage man-eating giant in the ninth book of the Odyssey. The satyr play of Euripides is dependent on this episode apart from one detail; Polyphemus is made a pederast in the play. Later Classical writers presented him in their poems as heterosexual and linked his name with the nymph Galatea. Often he was portrayed as unsuccessful in these, and as unaware of his disproportionate size and musical failings.[2] In the work of even later authors, however, he is presented as both a successful lover and skilled musician. From the Renaissance on, art and literature reflect all of these interpretations of the giant.

Polyphemus
Πολύφημος
The blinded Polyphemus seeks vengeance on Odysseus: Guido Reni's painting in the Capitoline Museums.
GroupingCyclopes
FamilyPoseidon and Thoosa (Parents)
FolkloreGreek mythology
RegionSicily

Odysseus and Polyphemus

 
Greek terracotta figurine, Polyphemos reclining and holding a drinking bowl. Late 5th to early 4th century BC, Boeotia. Museum of Fine Arts, Boston.

Ancient sources

In Homer's epic, Odysseus lands on the island of the Cyclopes during his journey home from the Trojan War and, together with some of his men, enters a cave filled with provisions. When the giant Polyphemus returns home with his flocks, he blocks the entrance with a great stone and, scorning the usual custom of hospitality, eats two of the men. Next morning, the giant kills and eats two more and leaves the cave to graze his sheep.

 
The blinding of Polyphemus, a reconstruction from the villa of Tiberius at Sperlonga, 1st century AD

After the giant returns in the evening and eats two more of the men, Odysseus offers Polyphemus some strong and undiluted wine given to him earlier on his journey. Drunk and unwary, the giant asks Odysseus his name, promising him a guest-gift if he answers. Odysseus tells him "Οὖτις", which means "nobody"[3][4] and Polyphemus promises to eat this "Nobody" last of all. With that, he falls into a drunken sleep. Odysseus had meanwhile hardened a wooden stake in the fire and drives it into Polyphemus' eye. When Polyphemus shouts for help from his fellow giants, saying that "Nobody" has hurt him, they think Polyphemus is being afflicted by divine power and recommend prayer as the answer.

In the morning, the blind Cyclops lets the sheep out to graze, feeling their backs to ensure that the men are not escaping. However, Odysseus and his men have tied themselves to the undersides of the animals and so get away. As he sails off with his men, Odysseus boastfully reveals his real name, an act of hubris that was to cause problems for him later. Polyphemus prays to his father, Poseidon, for revenge and casts huge rocks towards the ship, which Odysseus barely escapes.

The story reappears in later Classical literature. In Cyclops, the 5th-century BC play by Euripides, a chorus of satyrs offers comic relief from the grisly story of how Polyphemus is punished for his impious behaviour in not respecting the rites of hospitality.[5] In this play, Polyphemus claims to be a pederast, revealing to Odysseus that he takes more pleasure in boys than in women, and tries to take the satyr Silenus, who he kept together with his sons as slaves on Mount Etna in Sicily, calling him "my Ganymede".[6] The scene is infused with low comedy, specifically from the chorus, and Polyphemus is made to look silly: he is drunk when he explains his sexual desire, Silenus is too old to play the part of the young lover, and he himself will be subjected to penetration—with the wooden spike.[7] In his Latin epic, Virgil describes how Aeneas observes blind Polyphemus as he leads his flocks down to the sea. They have encountered Achaemenides, who re-tells the story of how Odysseus and his men escaped, leaving him behind. The giant is described as descending to the shore, using a "lopped pine tree" as a walking staff. Once Polyphemus reaches the sea, he washes his oozing, bloody eye socket and groans painfully. Achaemenides is taken aboard Aeneas' vessel and they cast off with Polyphemus in chase. His great roar of frustration brings the rest of the Cyclopes down to the shore as Aeneas draws away in fear.[8]

Artistic representations

 
Amphora painting of Odysseus and his men blinding Polyphemus (Eleusis museum)

During the seventh century, the potters gave preference to scenes from both epics, The Odyssey and the Iliad, almost half being that of the blinding of the Cyclops and the ruse by which Odysseus and his men escape.[9] One such episode, on a vase featuring the hero carried beneath a sheep, was used on a 27 drachma Greek postage stamp in 1983.[10] This was a steep drop (to the point of being "insignificant") from the volume of pan-Hellenic pottery discovered from the fifth and sixth centuries, which largely depicted ancient Greek mythology: scenes from the Trojan War or deeds from Heracles or Perseus.[9]

The blinding was depicted in life-size sculpture, including a giant Polyphemus, in the Sperlonga sculptures probably made for the Emperor Tiberius. This may be an interpretation of an existing composition, and was apparently repeated in variations in later Imperial palaces by Claudius, Nero and at Hadrian's Villa.[11]

 
Christoffer Wilhelm Eckersberg, Ulysses Fleeing the Cave of Polyphemus, 1812, Princeton University Art Museum

Of the European painters of the subject, the Flemish Jacob Jordaens depicted Odysseus escaping from the cave of Polyphemus in 1635 (see gallery below) and others chose the dramatic scene of the giant casting boulders at the escaping ship. In Guido Reni's painting of 1639/40 (see above), the furious giant is tugging a boulder from the cliff as Odysseus and his men row out to the ship far below. Polyphemus is portrayed, as it often happens, with two empty eye sockets and his damaged eye located in the middle on his forehead. This convention goes back to Greek statuary and painting,[12] and is reproduced in Johann Heinrich Wilhelm Tischbein's 1802 head and shoulders portrait of the giant (see below).

Arnold Böcklin pictures the giant as standing on rocks onshore and swinging one of them back as the men row desperately over a surging wave (see below), while Polyphemus is standing at the top of a cliff in Jean-Léon Gérôme's painting of 1902. He stands poised, having already thrown one stone, which barely misses the ship. The reason for his rage is depicted in J. M. W. Turner's painting, Ulysses Deriding Polyphemus (1829). Here the ship sails forward as the sun breaks free of clouds low on the horizon. The giant himself is an indistinct shape barely distinguished from the woods and smoky atmosphere high above.

Possible origins

Folktales similar to that of Homer's Polyphemus are a widespread phenomenon throughout the ancient world.[13] In 1857, Wilhelm Grimm collected versions in Serbian, Romanian, Estonian, Finnish, Russian, German, and others; versions in Basque, Lappish, Lithuanian, Gascon, Syriac, and Celtic are also known.[14] More than two hundred different versions have been identified,[13] from around twenty five nations, covering a geographic region extending from Iceland, Ireland, England, Portugal and Africa to Arabia, Turkey, Russia, and Korea.[15][nb 1] The consensus of current modern scholarship is that these "Polyphemus legends" preserve traditions predating Homer.[17][18][19][20][21][22]

An example of such a story is one from Georgia, in the Caucasus, which describes several brothers held prisoner by a giant one-eyed shepherd called "One-eye".[23] After all but two of the brothers are roasted on a spit and eaten, the remaining two take the spit, heat it red hot, and stab it into the giant's eye. As One-eye let his flock out of their pen, he felt each sheep as it passed between his legs, but the two brothers were able to escape by covering themselves with a sheepskin.

Polyphemus and Galatea

 
Detail of Galatea and Polyphemus. From Boscotrecase. Metropolitan Museum of Art, New York. last decade of the 1st century BCE

Ancient sources

Philoxenus of Cythera

Writing more than three centuries after the Odyssey is thought to have been composed, Philoxenus of Cythera took up the myth of Polyphemus in his poem Cyclops or Galatea. The poem was written to be performed as a dithyramb, of which only fragments have survived, and was perhaps the first to provide a female love interest for the Cyclops.[nb 2] The object of Polyphemus' romantic desire is a sea nymph named Galatea.[25] In the poem, Polyphemus is not a cave dwelling, monstrous brute, as in the Odyssey, but instead he is rather like Odysseus himself in his vision of the world: He has weaknesses, he is adept at literary criticism, and he understands people.[26]

The date of composition for the Cyclops is not precisely known, but it must be prior to 388 BC, when Aristophanes parodied it in his comedy Plutus (Wealth); and probably after 406 BC, when Dionysius I became tyrant of Syracuse.[27][28] Philoxenus lived in that city and was the court poet of Dionysius I.[29] According to ancient commentators, either because of his frankness regarding Dionysius' poetry, or because of a conflict with the tyrant over a female aulos player named Galatea, Philoxenus was imprisoned in the quarries and had there composed his Cyclops in the manner of a Roman à clef, where the poem's characters, Polyphemus, Odysseus and Galatea, were meant to represent Dionysius, Philoxenus, and the aulos-player.[30][31] Philoxenus had his Polyphemus perform on the cithara, a professional lyre requiring great skill. The Cyclops playing such a sophisticated and fashionable instrument would have been quite a surprising juxtaposition for Philoxenus' audience.

Philoxenus' Cyclops is also referred to in Aristotle's Poetics in a section that discusses representations of people in tragedy and comedy, citing as comedic examples the Cyclops of both Timotheus and Philoxenus.[32][33][34]

Aristophanes

The text of Aristophanes' last extant play Plutus (Wealth) has survived with almost all of its choral odes missing.[35] What remains shows Aristophanes (as he does to some extent in all his plays) parodying a contemporary literary work — in this case Philoxenus' Cyclops.[35][36][28] While making fun of literary aspects of Philoxenus' dithyramb, Aristophanes is at the same time commenting on musical developments occurring in the fourth century BC, developing themes that run through the whole play.[37] It also contains lines and phrases taken directly from the Cyclops.[38]

The slave Cario, tells the chorus that his master has brought home with him the god Wealth, and because of this they will all now be rich. The chorus wants to dance for joy,[39] so Cario takes the lead by parodying Philoxenus' Cyclops.[40][41] As a solo performer leading a chorus that sings and dances, Cario recreates the form of a dithyramb. He first casts himself in the role of Polyphemus while assigning to the chorus the roles of sheep and goats, at the same time imitating the sound of a lyre: "And now I wish — threttanello! — to imitate the Cyclops and, swinging my feet to and fro like this, to lead you in the dance. But come on, children, shout and shout again the songs of bleating sheep and smelly goats."[34][42] The chorus, however, does not want to play sheep and goats, they would rather be Odysseus and his men, and they threaten to blind Cario (as had Odysseus the drunken Cyclops) with a wooden stake.[37]

Hellenistic pastoral poets

The romantic element, originated by Philoxenus, was revived by later Hellenistic poets, including Theocritus, Callimachus, Hermesianax,[43] and Bion of Smyrna.[44]

Theocritus is credited with creating the genre of pastoral poetry.[45] His works are titled Idylls and of these Idyll XI tells the story of the Cyclops' love for Galatea.[46] Though the character of Polyphemus derives from Homer, there are notable differences. Where Homer's Cyclops was beastly and wicked, Theocritus' is absurd, lovesick and comic. Polyphemus loves the sea nymph Galatea, but she rejects him because of his ugliness.[47][48] However, in a borrowing from Philoxenus' poem, Polyphemus has discovered that music will heal lovesickness,[49] and so he plays the panpipes and sings of his woes, for "I am skilled in piping as no other Cyclops here".[50] His longing is to overcome the antithetic elements that divide them, he of earth and she of water:[50]

Ah me, would that my mother at my birth had given me gills, That so I might have dived down to your side and kissed your hand, If your lips you would not let me...

 
Jean-Baptiste van Loo's depiction of "The Triumph of Galatea"; Polyphemus plays the pan-pipes on the right

The love of the mismatched pair was later taken up by other pastoral poets. The same trope of music being the cure for love was introduced by Callimachus in his Epigram 47: "How excellent was the charm that Polyphemus discovered for the lover. By Earth, the Cyclops was no fool!"[51] A fragment of a lost idyll by Bion also portrays Polyphemus declaring his undying love for Galatea.[52] Referring back to this, an elegy on Bion's death that was once attributed to Moschus takes the theme further in a piece of hyperbole. Where Polyphemus had failed, the poet declares, Bion's greater artistry had won Galatea's heart, drawing her from the sea to tend his herds.[53] This reflected the situation in Idyll VI of Theocritus. There two herdsmen engage in a musical competition, one of them playing the part of Polyphemus, who asserts that since he has adopted the ruse of ignoring Galatea, she has now become the one who pursues him.[54]

Latin poets

The successful outcome of Polyphemus' love was also alluded to in the course of a 1st-century BC love elegy on the power of music by the Latin poet Propertius. Listed among the examples he mentions is that "Even Galatea, it's true, below wild Etna, wheeled her brine-wet horses, Polyphemus, to your songs."[55] The division of contrary elements between the land-based monster and the sea nymph, lamented in Theocritus' Idyll 11, is brought into harmony by this means.

While Ovid's treatment of the story that he introduced into the Metamorphoses[56] is reliant on the idylls of Theocritus,[nb 3] it is complicated by the introduction of Acis, who has now become the focus of Galatea's love.

While I pursued him with a constant love,
the Cyclops followed me as constantly.
And, should you ask me, I could not declare
whether my hatred of him, or my love
of Acis was the stronger. —They were equal.[1]

There is also a reversion to the Homeric vision of the hulking monster, whose attempt to play the tender shepherd singing love songs is made a source of humour by Galatea:

Now, Polyphemus, wretched Cyclops, you
are careful of appearance, and you try
the art of pleasing. You have even combed
your stiffened hair with rakes: it pleases you
to trim your shaggy beard with a reaping hook.[58]

In his own character, too, Polyphemus mentions the transgression of heavenly laws that once characterised his actions and is now overcome by Galatea: "I, who scorn Jove and his heaven and his piercing lightning bolt, submit to you alone."[59]

Galatea listens to the love song of Polyphemus while she and Acis lie hidden by a rock.[60] In his song, Polyphemus scolds her for not loving him in return, offers her rustic gifts and points out what he considers his best feature — the single eye that is, he boasts, the size of a great shield.[61] But when Polyphemus discovers the hiding place of the lovers, he becomes enraged with jealousy. Galatea, terrified, dives into the ocean, while the Cyclops wrenches off a piece of the mountain and crushes Acis with it.[62] But on her return, Galatea changes her dead lover into the spirit of the Sicilian river Acis.[63]

 
Polyphemus receives a love-letter from Galatea, a 1st-century AD fresco from Pompeii

First-century AD art

That the story sometimes had a more successful outcome for Polyphemus is also attested in the arts. In one of the murals rescued from the site of Pompeii, Polyphemus is pictured seated on a rock with a cithara (rather than a syrinx) by his side, holding out a hand to receive a love letter from Galatea, which is carried by a winged Cupid riding on a dolphin.

In another fresco, also dating from the 1st century AD, the two stand locked in a naked embrace (see below). From their union came the ancestors of various wild and war-like races. According to some accounts, the Celts (Galati in Latin, Γάλλοi in Greek) were descended from their son Galatos,[64] while Appian credited them with three children, Celtus, Illyrius and Galas, from whom descend the Celts, the Illyrians and the Gauls respectively.[65]

Lucian

 
Offspring of Polyphemus and Galatea

There are indications that Polyphemus' courtship also had a more successful outcome in one of the dialogues of Lucian of Samosata. There Doris, one of Galatea's sisters, spitefully congratulates her on her love conquest and she defends Polyphemus. From the conversation, one understands that Doris is chiefly jealous that her sister has a lover. Galatea admits that she does not love Polyphemus but is pleased to have been chosen by him in preference to all her companions.[66]

Nonnus

That their conjunction was fruitful is also implied in a later Greek epic from the turn of the 5th century AD. In the course of his Dionysiaca, Nonnus gives an account of the wedding of Poseidon and Beroe, at which the Nereid "Galatea twangled a marriage dance and restlessly twirled in capering step, and she sang the marriage verses, for she had learnt well how to sing, being taught by Polyphemos with a shepherd's syrinx."[67]

Later European interpretations

Literature and music

During Renaissance and Baroque times Ovid's story emerged again as a popular theme. In Spain Luis de Góngora y Argote wrote the much admired narrative poem, Fábula de Polifemo y Galatea, published in 1627. It is particularly noted for its depiction of landscape and for the sensual description of the love of Acis and Galatea.[68] It was written in homage to an earlier and rather shorter narrative with the same title by Luis Carillo y Sotomayor (1611).[nb 4] The story was also given operatic treatment in the very popular zarzuela of Antoni Lliteres Carrió (1708). The atmosphere here is lighter and enlivened by the inclusion of the clowns Momo and Tisbe.

In France the story was condensed to the fourteen lines of Tristan L'Hermite's sonnet Polyphème en furie (1641). In it the giant expresses his fury upon viewing the loving couple, ultimately throwing the huge rock that kills Acis and even injures Galatea.[69] Later in the century, Jean-Baptiste Lully composed his opera Acis et Galatée (1686) on the theme.[nb 5]

 
Polyphemus discovers Galatea and Acis, statues by Auguste Ottin in the Jardin du Luxembourg's Médici Fountain, 1866

In Italy Giovanni Bononcini composed the one-act opera Polifemo (1703). Shortly afterwards George Frideric Handel worked in that country and composed the cantata Aci, Galatea e Polifemo (1708), laying as much emphasis on the part of Polifemo as on the lovers. Written in Italian, Polifemo's deep bass solo Fra l'ombre e gl'orrori (From horrid shades) establishes his character from the start. After Handel's move to England, he gave the story a new treatment in his pastoral opera Acis and Galatea with an English libretto provided by John Gay.[nb 6] Initially composed in 1718, the work went through many revisions and was later to be given updated orchestrations by both Mozart and Mendelssohn.*[71] As a pastoral work it is suffused with Theocritan atmosphere but largely centres on the two lovers. When Polyphemus declares his love in the lyric "O ruddier than the cherry", the effect is almost comic.[72][nb 7] Handel's rival for a while on the London scene, Nicola Porpora, also made the story the subject of his opera Polifemo (1735).

Later in the century Joseph Haydn composed Acide e Galatea (1763) as his first opera while in Vienna.[nb 8] Designed for an imperial wedding, it was given a happy ending centred on the transformation scene after the murder of Acis as the pair declare their undying love.[73] Johann Gottlieb Naumann was to turn the story into a comic opera, Aci e Galatea, with the subtitle i ciclopi amanti (the amorous cyclops). The work was first performed in Dresden in 1801 and its plot was made more complicated by giving Polifemo a companion, Orgonte. There were also two other lovers, Dorinda and Lisia, with Orgonte Lisia's rival for Dorinda's love.[74][nb 9]

After John Gay's libretto in Britain, it was not until the 19th century that the subject was given further poetical treatment. In 1819 appeared "The Death of Acis" by Bryan Procter, writing under the name of Barry Cornwall.[75] A blank verse narrative with lyric episodes, it celebrates the musicianship of Polyphemus, which draws the lovers to expose themselves from their hiding place in a cave and thus brings about the death of Acis. At the other end of the century, there was Alfred Austin's dramatic poem "Polyphemus", which is set after the murder and transformation of the herdsman. The giant is tortured by hearing the happy voices of Galatea and Acis as they pursue their love duet.[76] Shortly afterwards Albert Samain wrote the 2-act verse drama Polyphème with the additional character of Lycas, Galatea's younger brother. In this the giant is humanised; sparing the lovers when he discovers them, he blinds himself and wades to his death in the sea. The play was first performed posthumously in 1904 with incidental music by Raymond Bonheur.[77] On this the French composer Jean Cras based his operatic 'lyric tragedy', composed in 1914 and first performed in 1922. Cras took Samain's text almost unchanged, subdividing the play's two acts into four and cutting a few lines from Polyphemus' final speech.[77]

There have also been two Spanish musical items that reference Polyphemus' name. Reginald Smith Brindle's four fragments for guitar, El Polifemo de Oro (1956), takes its title from Federico García Lorca's poem, "The riddle of the guitar". That speaks of six dancing maidens (the guitar strings) entranced by 'a golden Polyphemus' (the one-eyed sound-hole).[78] The Spanish composer Andres Valero Castells takes the inspiration for his Polifemo i Galatea from Gongora's work. Originally written for brass band in 2001, he rescored it for orchestra in 2006.[79]

Painting and sculpture

Paintings that include Polyphemus in the story of Acis and Galatea can be grouped according to their themes. Most notably the story takes place within a pastoral landscape in which the figures are almost incidental. This is particularly so in Nicolas Poussin's 1649 "Landscape with Polyphemus" (see gallery below) in which the lovers play a minor part in the foreground.[80] To the right, Polyphemus merges with a distant mountain top on which he plays his pipes. In an earlier painting by Poussin from 1630 (now housed at the Dublin National Gallery) the couple are among several embracing figures in the foreground, shielded from view of Polyphemus, who is playing his flute higher up the slope. Another variation on the theme was painted by Pietro Dandini during this period.

 
Polyphemus spies on the sleeping Galatea, Gustave Moreau (1880)

An earlier fresco by Giulio Romano from 1528 seats Polyphemus against a rocky foreground with a lyre in his raised right hand. The lovers can just be viewed through a gap in the rock that gives onto the sea at the lower right. Corneille Van Clève (1681) represents a seated Polyphemus in his sculpture, except that in his version it is pipes that the giant holds in his lowered hand. Otherwise he has a massive club held across his body and turns to the left to look over his shoulder.

Other paintings take up the Theocritan theme of the pair divided by the elements with which they are identified, land and water. There are a series of paintings, often titled "The Triumph of Galatea", in which the nymph is carried through the sea by her Nereid sisters, while a minor figure of Polyphemus serenades her from the land. Typical examples of this were painted by François Perrier, Giovanni Lanfranco and Jean-Baptiste van Loo.

A whole series of paintings by Gustave Moreau make the same point in a variety of subtle ways.[81] The giant spies on Galatea through the wall of a sea grotto or emerges from a cliff to adore her sleeping figure (see below). Again, Polyphemus merges with the cliff where he meditates in the same way that Galatea merges with her element within the grotto in the painting at Musée d'Orsay. The visionary interpretation of the story also finds its echo in Odilon Redon's 1913 painting The Cyclops in which the giant towers over the slope on which Galatea sleeps.[82]

French sculptors have also been responsible for some memorable versions. Auguste Ottin's separate figures are brought together in an 1866 fountain in the Luxembourg Garden. Above is crouched the figure of Polyphemus in weathered bronze, peering down at the white marble group of Acis and Galatea embracing below (see above). A little later Auguste Rodin made a series of statues, centred on Polyphemus. Originally modelled in clay around 1888 and later cast in bronze, they may have been inspired by Ottin's work.[83]

A final theme is the rage that succeeds the moment of discovery. That is portrayed in earlier paintings of Polyphemus casting a rock at the fleeing lovers, such as those by Annibale Carracci, Lucas Auger and Carle van Loo. Jean-Francois de Troy's 18th-century version combines discovery with aftermath as the giant perched above the lovers turns to wrench up a rock.

Artistic depictions of Polyphemus

Polyphemus and Odysseus

Polyphemus as lover

Other uses

Polyphemus is mentioned in the "Apprentice" chapter of Albert Pike's Morals and Dogma (1871), as, within Scottish Rite Freemasonry, Polyphemus is regarded as a symbol for a civilization that harms itself using ill directed blind force.[84]

The Polyphemus moth is so named because of the large eyespots in the middle of the hind wings.[85]

A species of burrowing tortoise, Gopherus polyphemus, is named after Polyphemus because of their both using subterranean retreats.[86]

In folkloristics, the episode of the blinding of Polyphemus is also known as Polyphemsage and classified in the Aarne-Thompson-Uther Index as ATU 1137, "The Ogre Blinded (Polyphemus)".[87]

See also

Notes

  1. ^ For examples of the story from the Caucasus, see "Legends About Shepherds, Including Cyclops Legends".[16]
  2. ^ That Polyphemus' love for Galatea is "possibly" a Philoxenus innovation.[24]
  3. ^ Alan Griffin calls Ovid's treatment "an extended paraphrase of Theocritus' two idylls."[57]
  4. ^ Spanish text online 12 May 2013 at the Wayback Machine
  5. ^ Excerpts from Jean-Baptiste Lully's 1686 opera, Acis et Galatée at PrestoClassical
  6. ^ The text is on the Stanford University site.[70]
  7. ^ There is a performance of Acis and Galatea- Polyphemus: 'O ruddier than the cherry' by G.F. Handel on YouTube.
  8. ^ Brief excerpts at Classical Archives
  9. ^ There is a performance of Polifemo's aria Fulmine che dal Cielo on YouTube

References

Citations

  1. ^ πολύ-φημος. Liddell, Henry George; Scott, Robert; A Greek–English Lexicon at the Perseus Project
  2. ^ Creese 2009.
  3. ^ Autenrieth, Georg (1876). "οὔτις, οὔτι". A Homeric Dictionary (in Greek). Translated by Keep, Robert P. New York, NY: Harper & Brothers, Publishers. Retrieved 11 March 2020.
  4. ^ οὔτις and Οὖτις, Georg Autenrieth, A Homeric Dictionary, on Perseus
  5. ^ Euripides 2020.
  6. ^ Euripides 1994, lines 580-585.
  7. ^ Roman & Roman 2010, p. 126.
  8. ^ Virgil 2002, lines 588–691.
  9. ^ a b Junker 2012, p. 80.
  10. ^ Imago
  11. ^ Carey 2002, pp. 44–61.
  12. ^ Roman & Roman 2010, p. 416.
  13. ^ a b Heubeck & Hoekstra 1990, p.19 on lines 105–556.
  14. ^ Pausanias 1898, p. 344 on 22.7.
  15. ^ Glenn 1971, p. 134.
  16. ^ Hunt 2012, pp. 201–229, Chapter VII.
  17. ^ Fowler 2013, p. 55: "The one-eyed cannibalistic monster from whom the clever hero escapes is an extremely widespread folktale which Homer or a predecessor has worked into the Odyssey"
  18. ^ Heubeck & Hoekstra 1990, p.19 on lines 105–556 "Analysis of the folk-tale material shows that the poet was using two originally unconnected stories, the first about a hero blinding a man-eating giant. Consistent features of this story are the hero's use of an animal, usually a sheep, or at least an animal skin, to effect an escape and the giant's attempt to bring the hero back with the help of a magical object. The second story concerns a hero outwitting a monster by giving a false name, usually 'I myself'. The fusion of these two stories is surely the work of the poet himself.".
  19. ^ Mondi 1983, p. 17.
  20. ^ Glenn 1978, p. 141.
  21. ^ Glenn 1971, pp. 135–136.
  22. ^ d'Huy, Julien (20 January 2013). "Julien d'Huy - Polyphemus (Aa. Th. 1137) - NMC". Nouvelle Mythologie Comparée (in French). Retrieved 11 March 2020.
  23. ^ Hunt 2012, pp. 281–222.
  24. ^ Creese 2009, 563 with n.5.
  25. ^ Brooks 1896, pp. 163–164.
  26. ^ LeVen 2014, p. 237.
  27. ^ Rosen 2007, p. 155.
  28. ^ a b Hordern 1999, p. 445.
  29. ^ Hordern 1999, p. 446, with n. 4 giving numerous ancient sources
  30. ^ Rocha, Roosevelt (May 2015). "Review of: Philoxeni Cytherii Testimonia et Fragmenta. Dithyrambographi Graeci, 1". Bryn Mawr Classical Review. Retrieved 2 March 2020.
  31. ^ Hordern 1999, p. 445–446.
  32. ^ LeVen 2014, p. 235.
  33. ^ Hordern 1999, pp. 448–450.
  34. ^ a b Farmer 2017, p. 215.
  35. ^ a b Jackson 2019, p. 124.
  36. ^ Farmer 2017, p. 213.
  37. ^ a b Jackson 2019, p. 125.
  38. ^ Jackson 2019, p. 126.
  39. ^ Aristophanes 1896, p. 15.
  40. ^ Farmer 2017, pp. 213–216.
  41. ^ Jackson 2019, pp. 124–126.
  42. ^ Aristophanes 1896, p. 72.
  43. ^ Williams, Frederick John. "Hermesianax". Oxford Reference. Retrieved 11 March 2020.
  44. ^ LeVen 2014, pp. 234–234.
  45. ^ "Theocritus | Greek poet". Encyclopedia Britannica. Encyclopædia Britannica, Inc. 5 February 2020. Retrieved 11 March 2020.
  46. ^ Ovid 2000, pp. 36–37.
  47. ^ Theocritus 1947, p. 11.30–33.
  48. ^ Rosen 2007, p. 162.
  49. ^ Faulkner 2011, p. 178.
  50. ^ a b Theocritus 1947, p. 38.
  51. ^ Callimachus (1921). "Callimachus: Epigrams". Attalus. Translated by Mair, A. W. Retrieved 11 March 2020.
  52. ^ Bion, Moschus & Theocritus 1870, p. 176.
  53. ^ Theocritus 1889, p. 317.
  54. ^ Theocritus 2004, Idyll VI.
  55. ^ Propertius 2008, Book III.2.
  56. ^ Ovid 1922, 13.740–897.
  57. ^ Newlands 2015, p. 77.
  58. ^ Ovid 1922, 13.764–766.
  59. ^ Ovid 2000b, lines 860ff.
  60. ^ Ovid 1922, 13.778–788.
  61. ^ Ovid 1922, 13.789–869.
  62. ^ Ovid 1922, 13.870–884.
  63. ^ Ovid 1922, 13.885–897.
  64. ^ Rankin 2012, p. 22.
  65. ^ Appian (4 May 2019). "The Illyrian Wars 1". Livius. Translated by White, Horace. Retrieved 11 March 2020.
  66. ^ Lucian of Samosata 1820, pp. 338–40.
  67. ^ Nonnus of Panopolis 1940, 43.390–393.
  68. ^ de Góngora 2008, pp. 173.
  69. ^ "François Tristan L'HERMITE - Poète - "Polyphème en furie"". Balades comtoises (in French). 24 May 2013.
  70. ^ Gay, John; Pope, Alexander; Hughes, John (c. 1718). Georg Friedrich Händel's Acis and Galatea. Retrieved 5 April 2020.
  71. ^ Montemorra Martin 2006, p. 249.
  72. ^ Dugaw 2001, p. 154.
  73. ^ Green 1997, pp. 167–68.
  74. ^ Levine, Robert. "Naumann: Aci e Galatea/Bernius/Stuttgart". Classics Today. Retrieved 11 March 2020.
  75. ^ Cornwall 1820, pp. 107ff.
  76. ^ Austin, Alfred (July 1901). "Polyphemus". North American Review. DXXXVI. Retrieved 2 March 2020.
  77. ^ a b Bempéchat 2009, pp. 279–283.
  78. ^ "Golden Polyphemus (Brindle) and Riddle of the guitar (Lorca) - Generation of '27 – Part 5". Kazu Suwa | Classical Guitarist. 18 May 2013. Retrieved 2 March 2020.
  79. ^ Hernández Arce, José Antonio (10 August 2019). "A Short Story by Oscar". Dialogue of the Dogs. Retrieved 12 March 2020.
  80. ^ Langdon 2012, p. 169.
  81. ^ Roman & Roman 2010, p. 175.
  82. ^ Kleiner 2008, p. 672.
  83. ^ Elsen, Haas & Frankel Jamison 2003, pp. 275–76.
  84. ^ Pike 1871, p. 1.
  85. ^ Hall, Donald W. (September 2015). "polyphemus moth - Antheraea polyphemus (Cramer)". University of Florida. Retrieved 13 March 2020.
  86. ^ Beolens, Watkins & Grayson 2011, pp. 209.
  87. ^ Thompson 1977, p. 181.

Works cited

  • Aristophanes (1896). Quinn, M. T. (ed.). Plutus. London: George Bell and Sons. Retrieved 2 March 2020.
  • Beolens, Bo; Watkins, Michael; Grayson, Michael (2011). "Polyphemus". The Eponym Dictionary of Reptiles. Baltimore: Johns Hopkins University Press. ISBN 978-1-4214-0135-5.
  • Bempéchat, Paul-André (2009). Jean Cras, Polymath of Music and Letters. Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 978-0-7546-0683-3. Retrieved 11 March 2020.
  • Bion; Moschus; Theocritus (1870). The Idylls of Theocritus, Bion, and Moschus: And The Warsongs of Tyrtæus. Translated by Banks, J. London: W. Clowes and Sons. Retrieved 11 March 2020.
  • Carey, Sorcha (2002). "A Tradition of Adventures in the Imperial Grotto". Greece & Rome. 49 (1): 44–61. doi:10.1093/gr/49.1.44. JSTOR 826881.
  • Brooks, Francis (1896). Greek Lyric Poets. D. Nutt. Retrieved 2 March 2020.
  • Cornwall, Barry (1820). A Sicilian Story: With Diego De Montilla, And Other Poems. London. Retrieved 12 March 2020.
  • Creese, David (2009). "Erogenous Organs: The Metamorphosis of Polyphemus' "Syrinx" in Ovid, "Metamorphoses" 13.784". The Classical Quarterly. 59 (2): 562–577. doi:10.1017/S0009838809990188. ISSN 0009-8388. JSTOR 20616706. S2CID 161519889.
  • Dugaw, Dianne (2001). "Deep Play": John Gay and the Invention of Modernity. University of Delaware Press. ISBN 978-0-87413-731-6. Retrieved 11 March 2020.
  • Elsen, Albert E.; Haas, Walter A.; Frankel Jamison, Rosalyn (2003). Barryte, Bernard; Haas, Walter A.; Gerald, Iris; Gerald, B. (eds.). Rodin's art : the Rodin collection of the Iris & B. Gerald Cantor Center for Visual Arts at Stanford University. Oxford University Press. ISBN 9780198030614.
  • Euripides (1994). Euripides. Cyclops. Alcestis. Medea (Loeb Classical Library No. 12). Translated by Kovacs, David. Harvard University Press. ISBN 9780674995604.
  • Euripides (2020). Coleridge, E. P. (ed.). They Cyclops. ISBN 979-8664122046. Retrieved 25 September 2022.
  • Farmer, Matthew C. (2017). Tragedy on the Comic Stage. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-049207-6.
  • Faulkner, Andrew (2011). "Callimachus' "epigram" 46 and Plato: The Literary Persona of the Doctor". The Classical Quarterly. 61 (1): 178–185. doi:10.1017/S000983881000039X. ISSN 0009-8388. JSTOR 41301523. S2CID 170522606.
  • Fowler, R. L. (2013). Early Greek Mythography: Volume 2: Commentary. Oxford University Press. ISBN 978-0198147411.
  • Glenn, Justin (1971). "The Polyphemus Folktale and Homer's Kyklôpeia". Transactions and Proceedings of the American Philological Association. 102: 133–181. doi:10.2307/2935942. ISSN 0065-9711. JSTOR 2935942.
  • Langdon, Helen (2012). Van Eck, Caroline; Bussels, Stijn; Delbeke, Maarten; Pieters, Jürgen (eds.). Translations of the Sublime: The Early Modern Reception and Dissemination of Longinus' Peri Hupsous in Rhetoric, the Visual Arts, Architecture and the Theatre. BRILL. ISBN 978-90-04-22955-6. Retrieved 12 March 2020.
  • Glenn, Justin (1978). "The Polyphemus Myth: Its Origin and Interpretation". Greece & Rome. 25 (2): 141–155. doi:10.1017/S0017383500020246. ISSN 0017-3835. JSTOR 642285. S2CID 162775936.
  • de Góngora, Luis (2008). Dent-Young, John (ed.). Selected Poems of Luis de Góngora: A Bilingual Edition. University of Chicago Press. ISBN 978-0-226-14062-9. Retrieved 2 March 2020.
  • Green, Rebecca (1997). Sisman, Elaine R. (ed.). "Representing the Aristocracy: The Operatic Hadyn and Le pescatrici". Haydn and His World. Princeton University Press. ISBN 978-0-691-05799-6. Retrieved 2 March 2020.
  • Griffin, Alan H. F. (1983). "Unrequited Love: Polyphemus and Galatea in Ovid's "Metamorphoses"". Greece & Rome. 30 (2): 190–197. doi:10.1017/S0017383500027145. ISSN 0017-3835. JSTOR 642570. S2CID 162837388.
  • Heubeck, Alfred; Hoekstra, Arie (1990). A Commentary on Homer's Odyssey. Oxford University Press. ISBN 0-19-872144-7.
  • Hordern, J. H. (1999). "The Cyclops of Philoxenus". The Classical Quarterly. 49 (2): 445–455. doi:10.1093/cq/49.2.445. ISSN 0009-8388. JSTOR 639870.
  • Hunt, David (2012). Legends of the Caucasus. Saqi. ISBN 978-0-86356-823-7.
  • Jackson, Lucy C. M. M. (2019). The Chorus of Drama in the Fourth Century BCE: Presence and Representation. Oxford University Press. ISBN 9780192582881.
  • Junker, Klaus (2012). Interpreting the Images of Greek Myths: An Introduction. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-89582-8.
  • Kleiner, Fred S. (2008). "Odilon Redon". Gardner's Art through the Ages: The Western Perspective. Boston: Cengage Learning. ISBN 978-0-495-57355-5. Retrieved 12 March 2020.
  • Lucian of Samosata (1820). Lucian of Samosata. Translated by Tooke, William. London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown. Retrieved 2 March 2020.
  • LeVen, Pauline A. (2014). The Many-Headed Muse: Tradition and Innovation in Late Classical Greek Lyric Poetry. Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-01853-2.
  • Mondi, Robert (1983). "The Homeric Cyclopes: Folktale, Tradition, and Theme". Transactions of the American Philological Association. 113: 17–38. doi:10.2307/284000. ISSN 0360-5949. JSTOR 284000.
  • Montemorra Martin, Roberta (2006). "Handel's Acis and Galatea". In Cowgill, Rachel; Rushton, Julian (eds.). Europe, Empire, and Spectacle in Nineteenth-century British Music. Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 978-0-7546-5208-3. Retrieved 2 March 2020.
  • Newlands, Carole E. (2015). Ovid. Bloomsbury Publishing. ISBN 978-0-85772-660-5. Retrieved 2 March 2020.
  • Nonnus of Panopolis (1940). Frye, Northrop Marginalia; Rose, Herbert Jennings; Lind, Levi Robert (eds.). "Dionysiaca". Translated by Rouse, William Henry Denham. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. Retrieved 3 March 2020.
  • Ovid (1922). Metamorphoses. Translated by More, Brookes. Boston: Cornhill Publishing Co. Retrieved 2 March 2020.
  • Ovid (2000). Dyck, Andrew R.; Hopkinson, Neil; Easterling, P. E. (eds.). Metamorphoses Book XIII. Cambridge University Press. ISBN 9780521554213.
  • Ovid (2000b). "Metamorphoses". University of Virginia Library. Translated by Kline, A.S. Retrieved 12 March 2020.
  • Pausanias (1898). Description of Greece. Translated by Frazer, James George. New York: The Macmillan Company. Retrieved 11 March 2020.
  • Pike (1871). Pike, Albert (ed.). Morals and dogma of the Ancient and accepted Scottish rite of freemasonry. Prepared for the Supreme council of the thirty-third degree, for the Southern jurisdiction of the United States, and published by its authority. Charleston. ISBN 9781592328154. Retrieved 13 March 2020.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Propertius (2008). "The Elegies: Book III". Poetry in Translation. Translated by Kline, A. S. Retrieved 11 March 2020.
  • Rankin, David (2012). Green, Miranda (ed.). The Celtic World. Routledge. ISBN 978-1135632434.
  • Roman, Luke; Roman, Monica, eds. (2010). "Cyclops". Encyclopedia of Greek and Roman Mythology. New York, NY: Infobase. pp. 123–27. ISBN 978-1-4381-2639-5.
  • Rosen, Ralph (2007). Making Mockery: The Poetics of Ancient Satire. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-804234-1.
  • Theocritus (1947). A Translation of the Idylls of Theocritus. Translated by Trevelyan, R. C. Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-43219-2.
  • Theocritus (2004). "Theocritus". Project Gutenberg. Translated by Calverley, C.S. Retrieved 11 March 2020.
  • Thompson, Stith (1977). The Folktale. University of California Press. ISBN 978-0-520-03537-9.
  • Virgil (2002). Aeneid: III. Translated by Kline, A. S. Retrieved 11 March 2020.

General references

  • Aristophanes; Cinesias; Melanippides; Phrynis; Philoxenus; Timotheus (1993). Greek Lyric, Volume V: The New School of Poetry and Anonymous Songs and Hymns. Translated by Campbell, David A. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press. ISBN 978-0-674-99559-8. Retrieved 11 March 2020.
  • Aristotle, Poetics in Aristotle in 23 Volumes, Vol. 23, translated by W.H. Fyfe. Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1932. Online version at the Perseus Digital Library.
  • Bion; Moschus; Theocritus (1889). The Idylls of Theocritus, Bion, and Moschus: And The Warsongs of Tyrtæus. Translated by Lang, Andrew. Retrieved 2 March 2020.
  • Bion; Moschus; Theocritus (2015). The Idylls of Theocritus, Bion, and Moschus: And The Warsongs of Tyrtæus. Translated by Hopkinson, Neil. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press. ISBN 978-0-674-99644-1.
  • Grimm, Wilhelm (1857). Die sage von Polyphem (in German). Berlin: Abhandlungen der Königlichen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. pp. 1–30. Retrieved 12 March 2020.
  • Hackman, O. Die Polyphemsage in der Volksüberlieferung. Herlsingfors: Frenckellska tryckeri-aktiebolaget, 1904. Retrieved 14 March 2022.

Further reading

  • Brown, Calvin S. (1966). "Odysseus and Polyphemus: The Name and the Curse". Comparative Literature. 18 (3): 193–202. doi:10.2307/1770048. JSTOR 1770048.
  • Comhaire, Jean L. (1958). "Oriental Versions of Polyphem's Myth". Anthropological Quarterly. 31 (1): 21–28. doi:10.2307/3316559. JSTOR 3316559.
  • Conrad, Jo Ann (1999). "Polyphemus and Tepegöz Revisited A Comparison of the Tales of the Blinding of the One-eyed Ogre in Western and Turkish Traditions". Fabula. 40 (3–4): 278–297. doi:10.1515/fabl.1999.40.3-4.278. S2CID 161870245.
  • Conrad, JoAnn. "Polyphem (AaTh 1135–1137)". In: Enzyklopädie des Märchens Online. Edited by Rolf Wilhelm Brednich, Heidrun Alzheimer, Hermann Bausinger, Wolfgang Brückner, Daniel Drascek, Helge Gerndt, Ines Köhler-Zülch, Klaus Roth and Hans-Jörg Uther. Berlin, Boston: De Gruyter, 2016 [2002]. https://www.degruyter.com/database/EMO/entry/emo.10.221/html (In German)
  • Davies, Malcolm (2002). "The Folk-Tale Origins of the Iliad and Odyssey". Wiener Studien. 115: 5–43. JSTOR 24751364.
  • d'Huy, Julien. "Le conte-type de Polyphème: essai de reconstitution phylogénétique". In: Mythologie française, SMF, 2012, pp. 47–59. ffhalshs-00734458f
  • d'Huy, Julien (2015). "Polyphemus, a Palaeolithic Tale?" In: The Retrospective Methods Network Newsletter. Winter 2014–2015, 9: 43–64.
  • d'Huy, Julien (2017). "Polyphème en Amérique". In: Mythologie française 269: 9–11.
  • d'Huy, Julien (2019). "Du nouveau sur Polyphème". In: Mythologie française, 277: 15-18.
  • Montgomery, J. E. "Al-Sindibād and Polyphemus. Reflections on the Genesis of an Archetype". In: Myths, historical archetypes and symbolic figures in Arabic literature: towards a new hermeneutic approach. Proceedings of the International Symposium in Beirut, June 25–30, 1996. Edited by Angelika Neuwirth, Birgit Embaló, Sebastian Günther, Maher Jarrar. Stuttgart [u.a.]: Steiner [in Komm.], 1999. pp. 437–466.
  • Mundy, C. S. "Polyphemus and Tepegöz". In: Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London 18, no. 2 (1956): 279–302. http://www.jstor.org/stable/609984.
  • Peretti, Daniel (2007). "The Ogre Blinded and 'The Lord of the Rings'". Mythlore. 25 (3/4 (97/98)): 133–43. JSTOR 26814613.
  • Röhrich, Lutz (1962). "Die mittelalterlichen Redaktionen des Polyphem-Märchens (AT 1137) und ihr Verhältnis zur außerhomerischen Tradition". Fabula. 5: 48–71. doi:10.1515/fabl.1962.5.1.48. S2CID 162296224.

External links

Specific artworks discussed above

  • Polyphemus standing at the top of a cliff, Jean-Léon Gérôme, 1902, at Wikipaintings
  • "Odysseus Deriding Polyphemus", J.M.W. Turner, 1829, at Wikipaintings
  • Galatea Acis e Polifemo, Pietro Dandini, c. 1630, at Art Value
  • fresco, Giulio Romano, 1528, at Webalice
  • Polyphemus with a massive club, Corneille Van Clève, 1681, at Web Gallery of Art
  • "The Triumph of Galatea", Francois Perrier, at Web Gallery of Art
  • "The Triumph of Galatea", Giovanni Lanfranco, Art Clon
  • Polyphemus meditates, at French Government culture site
  • statue of Polyphemus, Auguste Rodin, 1888, at French Government culture site
  • A wrathful Polyphemus, Annibale Carracci, at Web Gallery of Art
  • A wrathful Polyphemus, Lucas Auger, at French Government culture site
  • A wrathful Polyphemus, Carle van Loo, at First Art Gallery

polyphemus, other, uses, disambiguation, greek, Πολύφημος, translit, polyphēmos, epic, greek, polýpʰɛːmos, latin, polyphēmus, pɔlʏˈpʰeːmʊs, eyed, giant, poseidon, thoosa, greek, mythology, cyclopes, described, homer, odyssey, name, means, abounding, songs, leg. For other uses see Polyphemus disambiguation Polyphemus ˌ p ɒ l i ˈ f iː m e s Greek Polyfhmos translit Polyphemos Epic Greek polypʰɛːmos Latin Polyphemus pɔlʏˈpʰeːmʊs is the one eyed giant son of Poseidon and Thoosa in Greek mythology one of the Cyclopes described in Homer s Odyssey His name means abounding in songs and legends many voiced or very famous 1 Polyphemus first appeared as a savage man eating giant in the ninth book of the Odyssey The satyr play of Euripides is dependent on this episode apart from one detail Polyphemus is made a pederast in the play Later Classical writers presented him in their poems as heterosexual and linked his name with the nymph Galatea Often he was portrayed as unsuccessful in these and as unaware of his disproportionate size and musical failings 2 In the work of even later authors however he is presented as both a successful lover and skilled musician From the Renaissance on art and literature reflect all of these interpretations of the giant PolyphemusPolyfhmosThe blinded Polyphemus seeks vengeance on Odysseus Guido Reni s painting in the Capitoline Museums GroupingCyclopesFamilyPoseidon and Thoosa Parents FolkloreGreek mythologyRegionSicily Contents 1 Odysseus and Polyphemus 1 1 Ancient sources 1 2 Artistic representations 1 3 Possible origins 2 Polyphemus and Galatea 2 1 Ancient sources 2 1 1 Philoxenus of Cythera 2 1 2 Aristophanes 2 1 3 Hellenistic pastoral poets 2 1 4 Latin poets 2 1 5 First century AD art 2 1 6 Lucian 2 1 7 Nonnus 2 2 Later European interpretations 2 2 1 Literature and music 2 2 2 Painting and sculpture 3 Artistic depictions of Polyphemus 3 1 Polyphemus and Odysseus 3 2 Polyphemus as lover 4 Other uses 5 See also 6 Notes 7 References 7 1 Citations 7 2 Works cited 7 3 General references 8 Further reading 9 External linksOdysseus and Polyphemus Edit Greek terracotta figurine Polyphemos reclining and holding a drinking bowl Late 5th to early 4th century BC Boeotia Museum of Fine Arts Boston Ancient sources Edit In Homer s epic Odysseus lands on the island of the Cyclopes during his journey home from the Trojan War and together with some of his men enters a cave filled with provisions When the giant Polyphemus returns home with his flocks he blocks the entrance with a great stone and scorning the usual custom of hospitality eats two of the men Next morning the giant kills and eats two more and leaves the cave to graze his sheep The blinding of Polyphemus a reconstruction from the villa of Tiberius at Sperlonga 1st century ADAfter the giant returns in the evening and eats two more of the men Odysseus offers Polyphemus some strong and undiluted wine given to him earlier on his journey Drunk and unwary the giant asks Odysseus his name promising him a guest gift if he answers Odysseus tells him Oὖtis which means nobody 3 4 and Polyphemus promises to eat this Nobody last of all With that he falls into a drunken sleep Odysseus had meanwhile hardened a wooden stake in the fire and drives it into Polyphemus eye When Polyphemus shouts for help from his fellow giants saying that Nobody has hurt him they think Polyphemus is being afflicted by divine power and recommend prayer as the answer In the morning the blind Cyclops lets the sheep out to graze feeling their backs to ensure that the men are not escaping However Odysseus and his men have tied themselves to the undersides of the animals and so get away As he sails off with his men Odysseus boastfully reveals his real name an act of hubris that was to cause problems for him later Polyphemus prays to his father Poseidon for revenge and casts huge rocks towards the ship which Odysseus barely escapes The story reappears in later Classical literature In Cyclops the 5th century BC play by Euripides a chorus of satyrs offers comic relief from the grisly story of how Polyphemus is punished for his impious behaviour in not respecting the rites of hospitality 5 In this play Polyphemus claims to be a pederast revealing to Odysseus that he takes more pleasure in boys than in women and tries to take the satyr Silenus who he kept together with his sons as slaves on Mount Etna in Sicily calling him my Ganymede 6 The scene is infused with low comedy specifically from the chorus and Polyphemus is made to look silly he is drunk when he explains his sexual desire Silenus is too old to play the part of the young lover and he himself will be subjected to penetration with the wooden spike 7 In his Latin epic Virgil describes how Aeneas observes blind Polyphemus as he leads his flocks down to the sea They have encountered Achaemenides who re tells the story of how Odysseus and his men escaped leaving him behind The giant is described as descending to the shore using a lopped pine tree as a walking staff Once Polyphemus reaches the sea he washes his oozing bloody eye socket and groans painfully Achaemenides is taken aboard Aeneas vessel and they cast off with Polyphemus in chase His great roar of frustration brings the rest of the Cyclopes down to the shore as Aeneas draws away in fear 8 Artistic representations Edit Amphora painting of Odysseus and his men blinding Polyphemus Eleusis museum During the seventh century the potters gave preference to scenes from both epics The Odyssey and the Iliad almost half being that of the blinding of the Cyclops and the ruse by which Odysseus and his men escape 9 One such episode on a vase featuring the hero carried beneath a sheep was used on a 27 drachma Greek postage stamp in 1983 10 This was a steep drop to the point of being insignificant from the volume of pan Hellenic pottery discovered from the fifth and sixth centuries which largely depicted ancient Greek mythology scenes from the Trojan War or deeds from Heracles or Perseus 9 The blinding was depicted in life size sculpture including a giant Polyphemus in the Sperlonga sculptures probably made for the Emperor Tiberius This may be an interpretation of an existing composition and was apparently repeated in variations in later Imperial palaces by Claudius Nero and at Hadrian s Villa 11 Christoffer Wilhelm Eckersberg Ulysses Fleeing the Cave of Polyphemus 1812 Princeton University Art MuseumOf the European painters of the subject the Flemish Jacob Jordaens depicted Odysseus escaping from the cave of Polyphemus in 1635 see gallery below and others chose the dramatic scene of the giant casting boulders at the escaping ship In Guido Reni s painting of 1639 40 see above the furious giant is tugging a boulder from the cliff as Odysseus and his men row out to the ship far below Polyphemus is portrayed as it often happens with two empty eye sockets and his damaged eye located in the middle on his forehead This convention goes back to Greek statuary and painting 12 and is reproduced in Johann Heinrich Wilhelm Tischbein s 1802 head and shoulders portrait of the giant see below Arnold Bocklin pictures the giant as standing on rocks onshore and swinging one of them back as the men row desperately over a surging wave see below while Polyphemus is standing at the top of a cliff in Jean Leon Gerome s painting of 1902 He stands poised having already thrown one stone which barely misses the ship The reason for his rage is depicted in J M W Turner s painting Ulysses Deriding Polyphemus 1829 Here the ship sails forward as the sun breaks free of clouds low on the horizon The giant himself is an indistinct shape barely distinguished from the woods and smoky atmosphere high above Possible origins Edit Folktales similar to that of Homer s Polyphemus are a widespread phenomenon throughout the ancient world 13 In 1857 Wilhelm Grimm collected versions in Serbian Romanian Estonian Finnish Russian German and others versions in Basque Lappish Lithuanian Gascon Syriac and Celtic are also known 14 More than two hundred different versions have been identified 13 from around twenty five nations covering a geographic region extending from Iceland Ireland England Portugal and Africa to Arabia Turkey Russia and Korea 15 nb 1 The consensus of current modern scholarship is that these Polyphemus legends preserve traditions predating Homer 17 18 19 20 21 22 An example of such a story is one from Georgia in the Caucasus which describes several brothers held prisoner by a giant one eyed shepherd called One eye 23 After all but two of the brothers are roasted on a spit and eaten the remaining two take the spit heat it red hot and stab it into the giant s eye As One eye let his flock out of their pen he felt each sheep as it passed between his legs but the two brothers were able to escape by covering themselves with a sheepskin Polyphemus and Galatea EditMain article Acis and Galatea mythology Detail of Galatea and Polyphemus From Boscotrecase Metropolitan Museum of Art New York last decade of the 1st century BCEAncient sources Edit Philoxenus of Cythera Edit Writing more than three centuries after the Odyssey is thought to have been composed Philoxenus of Cythera took up the myth of Polyphemus in his poem Cyclops or Galatea The poem was written to be performed as a dithyramb of which only fragments have survived and was perhaps the first to provide a female love interest for the Cyclops nb 2 The object of Polyphemus romantic desire is a sea nymph named Galatea 25 In the poem Polyphemus is not a cave dwelling monstrous brute as in the Odyssey but instead he is rather like Odysseus himself in his vision of the world He has weaknesses he is adept at literary criticism and he understands people 26 The date of composition for the Cyclops is not precisely known but it must be prior to 388 BC when Aristophanes parodied it in his comedy Plutus Wealth and probably after 406 BC when Dionysius I became tyrant of Syracuse 27 28 Philoxenus lived in that city and was the court poet of Dionysius I 29 According to ancient commentators either because of his frankness regarding Dionysius poetry or because of a conflict with the tyrant over a female aulos player named Galatea Philoxenus was imprisoned in the quarries and had there composed his Cyclops in the manner of a Roman a clef where the poem s characters Polyphemus Odysseus and Galatea were meant to represent Dionysius Philoxenus and the aulos player 30 31 Philoxenus had his Polyphemus perform on the cithara a professional lyre requiring great skill The Cyclops playing such a sophisticated and fashionable instrument would have been quite a surprising juxtaposition for Philoxenus audience Philoxenus Cyclops is also referred to in Aristotle s Poetics in a section that discusses representations of people in tragedy and comedy citing as comedic examples the Cyclops of both Timotheus and Philoxenus 32 33 34 Aristophanes Edit The text of Aristophanes last extant play Plutus Wealth has survived with almost all of its choral odes missing 35 What remains shows Aristophanes as he does to some extent in all his plays parodying a contemporary literary work in this case Philoxenus Cyclops 35 36 28 While making fun of literary aspects of Philoxenus dithyramb Aristophanes is at the same time commenting on musical developments occurring in the fourth century BC developing themes that run through the whole play 37 It also contains lines and phrases taken directly from the Cyclops 38 The slave Cario tells the chorus that his master has brought home with him the god Wealth and because of this they will all now be rich The chorus wants to dance for joy 39 so Cario takes the lead by parodying Philoxenus Cyclops 40 41 As a solo performer leading a chorus that sings and dances Cario recreates the form of a dithyramb He first casts himself in the role of Polyphemus while assigning to the chorus the roles of sheep and goats at the same time imitating the sound of a lyre And now I wish threttanello to imitate the Cyclops and swinging my feet to and fro like this to lead you in the dance But come on children shout and shout again the songs of bleating sheep and smelly goats 34 42 The chorus however does not want to play sheep and goats they would rather be Odysseus and his men and they threaten to blind Cario as had Odysseus the drunken Cyclops with a wooden stake 37 Hellenistic pastoral poets Edit The romantic element originated by Philoxenus was revived by later Hellenistic poets including Theocritus Callimachus Hermesianax 43 and Bion of Smyrna 44 Theocritus is credited with creating the genre of pastoral poetry 45 His works are titled Idylls and of these Idyll XI tells the story of the Cyclops love for Galatea 46 Though the character of Polyphemus derives from Homer there are notable differences Where Homer s Cyclops was beastly and wicked Theocritus is absurd lovesick and comic Polyphemus loves the sea nymph Galatea but she rejects him because of his ugliness 47 48 However in a borrowing from Philoxenus poem Polyphemus has discovered that music will heal lovesickness 49 and so he plays the panpipes and sings of his woes for I am skilled in piping as no other Cyclops here 50 His longing is to overcome the antithetic elements that divide them he of earth and she of water 50 Ah me would that my mother at my birth had given me gills That so I might have dived down to your side and kissed your hand If your lips you would not let me Jean Baptiste van Loo s depiction of The Triumph of Galatea Polyphemus plays the pan pipes on the rightThe love of the mismatched pair was later taken up by other pastoral poets The same trope of music being the cure for love was introduced by Callimachus in his Epigram 47 How excellent was the charm that Polyphemus discovered for the lover By Earth the Cyclops was no fool 51 A fragment of a lost idyll by Bion also portrays Polyphemus declaring his undying love for Galatea 52 Referring back to this an elegy on Bion s death that was once attributed to Moschus takes the theme further in a piece of hyperbole Where Polyphemus had failed the poet declares Bion s greater artistry had won Galatea s heart drawing her from the sea to tend his herds 53 This reflected the situation in Idyll VI of Theocritus There two herdsmen engage in a musical competition one of them playing the part of Polyphemus who asserts that since he has adopted the ruse of ignoring Galatea she has now become the one who pursues him 54 Latin poets Edit The successful outcome of Polyphemus love was also alluded to in the course of a 1st century BC love elegy on the power of music by the Latin poet Propertius Listed among the examples he mentions is that Even Galatea it s true below wild Etna wheeled her brine wet horses Polyphemus to your songs 55 The division of contrary elements between the land based monster and the sea nymph lamented in Theocritus Idyll 11 is brought into harmony by this means While Ovid s treatment of the story that he introduced into the Metamorphoses 56 is reliant on the idylls of Theocritus nb 3 it is complicated by the introduction of Acis who has now become the focus of Galatea s love While I pursued him with a constant love the Cyclops followed me as constantly And should you ask me I could not declare whether my hatred of him or my love of Acis was the stronger They were equal 1 There is also a reversion to the Homeric vision of the hulking monster whose attempt to play the tender shepherd singing love songs is made a source of humour by Galatea Now Polyphemus wretched Cyclops you are careful of appearance and you try the art of pleasing You have even combed your stiffened hair with rakes it pleases you to trim your shaggy beard with a reaping hook 58 In his own character too Polyphemus mentions the transgression of heavenly laws that once characterised his actions and is now overcome by Galatea I who scorn Jove and his heaven and his piercing lightning bolt submit to you alone 59 Galatea listens to the love song of Polyphemus while she and Acis lie hidden by a rock 60 In his song Polyphemus scolds her for not loving him in return offers her rustic gifts and points out what he considers his best feature the single eye that is he boasts the size of a great shield 61 But when Polyphemus discovers the hiding place of the lovers he becomes enraged with jealousy Galatea terrified dives into the ocean while the Cyclops wrenches off a piece of the mountain and crushes Acis with it 62 But on her return Galatea changes her dead lover into the spirit of the Sicilian river Acis 63 Polyphemus receives a love letter from Galatea a 1st century AD fresco from PompeiiFirst century AD art Edit That the story sometimes had a more successful outcome for Polyphemus is also attested in the arts In one of the murals rescued from the site of Pompeii Polyphemus is pictured seated on a rock with a cithara rather than a syrinx by his side holding out a hand to receive a love letter from Galatea which is carried by a winged Cupid riding on a dolphin In another fresco also dating from the 1st century AD the two stand locked in a naked embrace see below From their union came the ancestors of various wild and war like races According to some accounts the Celts Galati in Latin Galloi in Greek were descended from their son Galatos 64 while Appian credited them with three children Celtus Illyrius and Galas from whom descend the Celts the Illyrians and the Gauls respectively 65 Lucian Edit Offspring of Polyphemus and GalateaThere are indications that Polyphemus courtship also had a more successful outcome in one of the dialogues of Lucian of Samosata There Doris one of Galatea s sisters spitefully congratulates her on her love conquest and she defends Polyphemus From the conversation one understands that Doris is chiefly jealous that her sister has a lover Galatea admits that she does not love Polyphemus but is pleased to have been chosen by him in preference to all her companions 66 Nonnus Edit That their conjunction was fruitful is also implied in a later Greek epic from the turn of the 5th century AD In the course of his Dionysiaca Nonnus gives an account of the wedding of Poseidon and Beroe at which the Nereid Galatea twangled a marriage dance and restlessly twirled in capering step and she sang the marriage verses for she had learnt well how to sing being taught by Polyphemos with a shepherd s syrinx 67 Later European interpretations Edit Literature and music Edit During Renaissance and Baroque times Ovid s story emerged again as a popular theme In Spain Luis de Gongora y Argote wrote the much admired narrative poem Fabula de Polifemo y Galatea published in 1627 It is particularly noted for its depiction of landscape and for the sensual description of the love of Acis and Galatea 68 It was written in homage to an earlier and rather shorter narrative with the same title by Luis Carillo y Sotomayor 1611 nb 4 The story was also given operatic treatment in the very popular zarzuela of Antoni Lliteres Carrio 1708 The atmosphere here is lighter and enlivened by the inclusion of the clowns Momo and Tisbe In France the story was condensed to the fourteen lines of Tristan L Hermite s sonnet Polypheme en furie 1641 In it the giant expresses his fury upon viewing the loving couple ultimately throwing the huge rock that kills Acis and even injures Galatea 69 Later in the century Jean Baptiste Lully composed his opera Acis et Galatee 1686 on the theme nb 5 Polyphemus discovers Galatea and Acis statues by Auguste Ottin in the Jardin du Luxembourg s Medici Fountain 1866In Italy Giovanni Bononcini composed the one act opera Polifemo 1703 Shortly afterwards George Frideric Handel worked in that country and composed the cantata Aci Galatea e Polifemo 1708 laying as much emphasis on the part of Polifemo as on the lovers Written in Italian Polifemo s deep bass solo Fra l ombre e gl orrori From horrid shades establishes his character from the start After Handel s move to England he gave the story a new treatment in his pastoral opera Acis and Galatea with an English libretto provided by John Gay nb 6 Initially composed in 1718 the work went through many revisions and was later to be given updated orchestrations by both Mozart and Mendelssohn 71 As a pastoral work it is suffused with Theocritan atmosphere but largely centres on the two lovers When Polyphemus declares his love in the lyric O ruddier than the cherry the effect is almost comic 72 nb 7 Handel s rival for a while on the London scene Nicola Porpora also made the story the subject of his opera Polifemo 1735 Later in the century Joseph Haydn composed Acide e Galatea 1763 as his first opera while in Vienna nb 8 Designed for an imperial wedding it was given a happy ending centred on the transformation scene after the murder of Acis as the pair declare their undying love 73 Johann Gottlieb Naumann was to turn the story into a comic opera Aci e Galatea with the subtitle i ciclopi amanti the amorous cyclops The work was first performed in Dresden in 1801 and its plot was made more complicated by giving Polifemo a companion Orgonte There were also two other lovers Dorinda and Lisia with Orgonte Lisia s rival for Dorinda s love 74 nb 9 After John Gay s libretto in Britain it was not until the 19th century that the subject was given further poetical treatment In 1819 appeared The Death of Acis by Bryan Procter writing under the name of Barry Cornwall 75 A blank verse narrative with lyric episodes it celebrates the musicianship of Polyphemus which draws the lovers to expose themselves from their hiding place in a cave and thus brings about the death of Acis At the other end of the century there was Alfred Austin s dramatic poem Polyphemus which is set after the murder and transformation of the herdsman The giant is tortured by hearing the happy voices of Galatea and Acis as they pursue their love duet 76 Shortly afterwards Albert Samain wrote the 2 act verse drama Polypheme with the additional character of Lycas Galatea s younger brother In this the giant is humanised sparing the lovers when he discovers them he blinds himself and wades to his death in the sea The play was first performed posthumously in 1904 with incidental music by Raymond Bonheur 77 On this the French composer Jean Cras based his operatic lyric tragedy composed in 1914 and first performed in 1922 Cras took Samain s text almost unchanged subdividing the play s two acts into four and cutting a few lines from Polyphemus final speech 77 There have also been two Spanish musical items that reference Polyphemus name Reginald Smith Brindle s four fragments for guitar El Polifemo de Oro 1956 takes its title from Federico Garcia Lorca s poem The riddle of the guitar That speaks of six dancing maidens the guitar strings entranced by a golden Polyphemus the one eyed sound hole 78 The Spanish composer Andres Valero Castells takes the inspiration for his Polifemo i Galatea from Gongora s work Originally written for brass band in 2001 he rescored it for orchestra in 2006 79 Painting and sculpture Edit Paintings that include Polyphemus in the story of Acis and Galatea can be grouped according to their themes Most notably the story takes place within a pastoral landscape in which the figures are almost incidental This is particularly so in Nicolas Poussin s 1649 Landscape with Polyphemus see gallery below in which the lovers play a minor part in the foreground 80 To the right Polyphemus merges with a distant mountain top on which he plays his pipes In an earlier painting by Poussin from 1630 now housed at the Dublin National Gallery the couple are among several embracing figures in the foreground shielded from view of Polyphemus who is playing his flute higher up the slope Another variation on the theme was painted by Pietro Dandini during this period Polyphemus spies on the sleeping Galatea Gustave Moreau 1880 An earlier fresco by Giulio Romano from 1528 seats Polyphemus against a rocky foreground with a lyre in his raised right hand The lovers can just be viewed through a gap in the rock that gives onto the sea at the lower right Corneille Van Cleve 1681 represents a seated Polyphemus in his sculpture except that in his version it is pipes that the giant holds in his lowered hand Otherwise he has a massive club held across his body and turns to the left to look over his shoulder Other paintings take up the Theocritan theme of the pair divided by the elements with which they are identified land and water There are a series of paintings often titled The Triumph of Galatea in which the nymph is carried through the sea by her Nereid sisters while a minor figure of Polyphemus serenades her from the land Typical examples of this were painted by Francois Perrier Giovanni Lanfranco and Jean Baptiste van Loo A whole series of paintings by Gustave Moreau make the same point in a variety of subtle ways 81 The giant spies on Galatea through the wall of a sea grotto or emerges from a cliff to adore her sleeping figure see below Again Polyphemus merges with the cliff where he meditates in the same way that Galatea merges with her element within the grotto in the painting at Musee d Orsay The visionary interpretation of the story also finds its echo in Odilon Redon s 1913 painting The Cyclops in which the giant towers over the slope on which Galatea sleeps 82 French sculptors have also been responsible for some memorable versions Auguste Ottin s separate figures are brought together in an 1866 fountain in the Luxembourg Garden Above is crouched the figure of Polyphemus in weathered bronze peering down at the white marble group of Acis and Galatea embracing below see above A little later Auguste Rodin made a series of statues centred on Polyphemus Originally modelled in clay around 1888 and later cast in bronze they may have been inspired by Ottin s work 83 A final theme is the rage that succeeds the moment of discovery That is portrayed in earlier paintings of Polyphemus casting a rock at the fleeing lovers such as those by Annibale Carracci Lucas Auger and Carle van Loo Jean Francois de Troy s 18th century version combines discovery with aftermath as the giant perched above the lovers turns to wrench up a rock Artistic depictions of Polyphemus EditPolyphemus and Odysseus Edit The blinding Laconian black figure cup 565 560 BC Flemish Jacob Jordaens depiction of Odysseus escaping from the cave of Polyphemus 1635 Johann Heinrich Wilhelm Tischbein s 1802 head and shoulders portrait of the giant Arnold Bocklin Polyphemus attempts to crush the boat of the escaping Odysseus Polyphemus as lover Edit Polyphemus hears of the arrival of Galatea Fourth Style 45 79 AD Polyphemus and Galatea Roman mosaic from the 2nd century AD Polyphemus and Galatea in a naked embrace Fresco From Pompeii 1st century Nicolas Poussin Acis and Galatea concealed from the flute playing Polyphemus 1630 Nicolas Poussin s pastoral Landscape with Polyphemus 1649 Gustave Moreau Polyphemus adores the sleeping Galatea c 1896 Odilon Redon The Cyclops 1898 1914Other uses EditPolyphemus is mentioned in the Apprentice chapter of Albert Pike s Morals and Dogma 1871 as within Scottish Rite Freemasonry Polyphemus is regarded as a symbol for a civilization that harms itself using ill directed blind force 84 The Polyphemus moth is so named because of the large eyespots in the middle of the hind wings 85 A species of burrowing tortoise Gopherus polyphemus is named after Polyphemus because of their both using subterranean retreats 86 In folkloristics the episode of the blinding of Polyphemus is also known as Polyphemsage and classified in the Aarne Thompson Uther Index as ATU 1137 The Ogre Blinded Polyphemus 87 See also EditTelemus Cyclopean IslesNotes Edit For examples of the story from the Caucasus see Legends About Shepherds Including Cyclops Legends 16 That Polyphemus love for Galatea is possibly a Philoxenus innovation 24 Alan Griffin calls Ovid s treatment an extended paraphrase of Theocritus two idylls 57 Spanish text online Archived 12 May 2013 at the Wayback Machine Excerpts from Jean Baptiste Lully s 1686 opera Acis et Galatee at PrestoClassical The text is on the Stanford University site 70 There is a performance of Acis and Galatea Polyphemus O ruddier than the cherry by G F Handel on YouTube Brief excerpts at Classical Archives There is a performance of Polifemo s aria Fulmine che dal Cielo on YouTubeReferences EditCitations Edit poly fhmos Liddell Henry George Scott Robert A Greek English Lexicon at the Perseus Project Creese 2009 Autenrieth Georg 1876 oὔtis oὔti A Homeric Dictionary in Greek Translated by Keep Robert P New York NY Harper amp Brothers Publishers Retrieved 11 March 2020 oὔtis and Oὖtis Georg Autenrieth A Homeric Dictionary on Perseus Euripides 2020 Euripides 1994 lines 580 585 Roman amp Roman 2010 p 126 Virgil 2002 lines 588 691 a b Junker 2012 p 80 Imago Carey 2002 pp 44 61 Roman amp Roman 2010 p 416 a b Heubeck amp Hoekstra 1990 p 19 on lines 105 556 Pausanias 1898 p 344 on 22 7 Glenn 1971 p 134 Hunt 2012 pp 201 229 Chapter VII Fowler 2013 p 55 The one eyed cannibalistic monster from whom the clever hero escapes is an extremely widespread folktale which Homer or a predecessor has worked into the Odyssey Heubeck amp Hoekstra 1990 p 19 on lines 105 556 Analysis of the folk tale material shows that the poet was using two originally unconnected stories the first about a hero blinding a man eating giant Consistent features of this story are the hero s use of an animal usually a sheep or at least an animal skin to effect an escape and the giant s attempt to bring the hero back with the help of a magical object The second story concerns a hero outwitting a monster by giving a false name usually I myself The fusion of these two stories is surely the work of the poet himself Mondi 1983 p 17 Glenn 1978 p 141 Glenn 1971 pp 135 136 d Huy Julien 20 January 2013 Julien d Huy Polyphemus Aa Th 1137 NMC Nouvelle Mythologie Comparee in French Retrieved 11 March 2020 Hunt 2012 pp 281 222 Creese 2009 563 with n 5 Brooks 1896 pp 163 164 LeVen 2014 p 237 Rosen 2007 p 155 a b Hordern 1999 p 445 Hordern 1999 p 446 with n 4 giving numerous ancient sources Rocha Roosevelt May 2015 Review of Philoxeni Cytherii Testimonia et Fragmenta Dithyrambographi Graeci 1 Bryn Mawr Classical Review Retrieved 2 March 2020 Hordern 1999 p 445 446 LeVen 2014 p 235 Hordern 1999 pp 448 450 a b Farmer 2017 p 215 a b Jackson 2019 p 124 Farmer 2017 p 213 a b Jackson 2019 p 125 Jackson 2019 p 126 Aristophanes 1896 p 15 Farmer 2017 pp 213 216 Jackson 2019 pp 124 126 Aristophanes 1896 p 72 Williams Frederick John Hermesianax Oxford Reference Retrieved 11 March 2020 LeVen 2014 pp 234 234 Theocritus Greek poet Encyclopedia Britannica Encyclopaedia Britannica Inc 5 February 2020 Retrieved 11 March 2020 Ovid 2000 pp 36 37 Theocritus 1947 p 11 30 33 Rosen 2007 p 162 Faulkner 2011 p 178 a b Theocritus 1947 p 38 Callimachus 1921 Callimachus Epigrams Attalus Translated by Mair A W Retrieved 11 March 2020 Bion Moschus amp Theocritus 1870 p 176 Theocritus 1889 p 317 sfn error no target CITEREFTheocritus1889 help Theocritus 2004 Idyll VI Propertius 2008 Book III 2 Ovid 1922 13 740 897 Newlands 2015 p 77 Ovid 1922 13 764 766 Ovid 2000b lines 860ff Ovid 1922 13 778 788 Ovid 1922 13 789 869 Ovid 1922 13 870 884 Ovid 1922 13 885 897 Rankin 2012 p 22 Appian 4 May 2019 The Illyrian Wars 1 Livius Translated by White Horace Retrieved 11 March 2020 Lucian of Samosata 1820 pp 338 40 Nonnus of Panopolis 1940 43 390 393 de Gongora 2008 pp 173 Francois Tristan L HERMITE Poete Polypheme en furie Balades comtoises in French 24 May 2013 Gay John Pope Alexander Hughes John c 1718 Georg Friedrich Handel s Acis and Galatea Retrieved 5 April 2020 Montemorra Martin 2006 p 249 Dugaw 2001 p 154 Green 1997 pp 167 68 Levine Robert Naumann Aci e Galatea Bernius Stuttgart Classics Today Retrieved 11 March 2020 Cornwall 1820 pp 107ff Austin Alfred July 1901 Polyphemus North American Review DXXXVI Retrieved 2 March 2020 a b Bempechat 2009 pp 279 283 Golden Polyphemus Brindle and Riddle of the guitar Lorca Generation of 27 Part 5 Kazu Suwa Classical Guitarist 18 May 2013 Retrieved 2 March 2020 Hernandez Arce Jose Antonio 10 August 2019 A Short Story by Oscar Dialogue of the Dogs Retrieved 12 March 2020 Langdon 2012 p 169 Roman amp Roman 2010 p 175 Kleiner 2008 p 672 Elsen Haas amp Frankel Jamison 2003 pp 275 76 Pike 1871 p 1 Hall Donald W September 2015 polyphemus moth Antheraea polyphemus Cramer University of Florida Retrieved 13 March 2020 Beolens Watkins amp Grayson 2011 pp 209 Thompson 1977 p 181 Works cited Edit Aristophanes 1896 Quinn M T ed Plutus London George Bell and Sons Retrieved 2 March 2020 Beolens Bo Watkins Michael Grayson Michael 2011 Polyphemus The Eponym Dictionary of Reptiles Baltimore Johns Hopkins University Press ISBN 978 1 4214 0135 5 Bempechat Paul Andre 2009 Jean Cras Polymath of Music and Letters Ashgate Publishing Ltd ISBN 978 0 7546 0683 3 Retrieved 11 March 2020 Bion Moschus Theocritus 1870 The Idylls of Theocritus Bion and Moschus And The Warsongs of Tyrtaeus Translated by Banks J London W Clowes and Sons Retrieved 11 March 2020 Carey Sorcha 2002 A Tradition of Adventures in the Imperial Grotto Greece amp Rome 49 1 44 61 doi 10 1093 gr 49 1 44 JSTOR 826881 Brooks Francis 1896 Greek Lyric Poets D Nutt Retrieved 2 March 2020 Cornwall Barry 1820 A Sicilian Story With Diego De Montilla And Other Poems London Retrieved 12 March 2020 Creese David 2009 Erogenous Organs The Metamorphosis of Polyphemus Syrinx in Ovid Metamorphoses 13 784 The Classical Quarterly 59 2 562 577 doi 10 1017 S0009838809990188 ISSN 0009 8388 JSTOR 20616706 S2CID 161519889 Dugaw Dianne 2001 Deep Play John Gay and the Invention of Modernity University of Delaware Press ISBN 978 0 87413 731 6 Retrieved 11 March 2020 Elsen Albert E Haas Walter A Frankel Jamison Rosalyn 2003 Barryte Bernard Haas Walter A Gerald Iris Gerald B eds Rodin s art the Rodin collection of the Iris amp B Gerald Cantor Center for Visual Arts at Stanford University Oxford University Press ISBN 9780198030614 Euripides 1994 Euripides Cyclops Alcestis Medea Loeb Classical Library No 12 Translated by Kovacs David Harvard University Press ISBN 9780674995604 Euripides 2020 Coleridge E P ed They Cyclops ISBN 979 8664122046 Retrieved 25 September 2022 Farmer Matthew C 2017 Tragedy on the Comic Stage Oxford University Press ISBN 978 0 19 049207 6 Faulkner Andrew 2011 Callimachus epigram 46 and Plato The Literary Persona of the Doctor The Classical Quarterly 61 1 178 185 doi 10 1017 S000983881000039X ISSN 0009 8388 JSTOR 41301523 S2CID 170522606 Fowler R L 2013 Early Greek Mythography Volume 2 Commentary Oxford University Press ISBN 978 0198147411 Glenn Justin 1971 The Polyphemus Folktale and Homer s Kyklopeia Transactions and Proceedings of the American Philological Association 102 133 181 doi 10 2307 2935942 ISSN 0065 9711 JSTOR 2935942 Langdon Helen 2012 Van Eck Caroline Bussels Stijn Delbeke Maarten Pieters Jurgen eds Translations of the Sublime The Early Modern Reception and Dissemination of Longinus Peri Hupsous in Rhetoric the Visual Arts Architecture and the Theatre BRILL ISBN 978 90 04 22955 6 Retrieved 12 March 2020 Glenn Justin 1978 The Polyphemus Myth Its Origin and Interpretation Greece amp Rome 25 2 141 155 doi 10 1017 S0017383500020246 ISSN 0017 3835 JSTOR 642285 S2CID 162775936 de Gongora Luis 2008 Dent Young John ed Selected Poems of Luis de Gongora A Bilingual Edition University of Chicago Press ISBN 978 0 226 14062 9 Retrieved 2 March 2020 Green Rebecca 1997 Sisman Elaine R ed Representing the Aristocracy The Operatic Hadyn and Le pescatrici Haydn and His World Princeton University Press ISBN 978 0 691 05799 6 Retrieved 2 March 2020 Griffin Alan H F 1983 Unrequited Love Polyphemus and Galatea in Ovid s Metamorphoses Greece amp Rome 30 2 190 197 doi 10 1017 S0017383500027145 ISSN 0017 3835 JSTOR 642570 S2CID 162837388 Heubeck Alfred Hoekstra Arie 1990 A Commentary on Homer s Odyssey Oxford University Press ISBN 0 19 872144 7 Hordern J H 1999 The Cyclops of Philoxenus The Classical Quarterly 49 2 445 455 doi 10 1093 cq 49 2 445 ISSN 0009 8388 JSTOR 639870 Hunt David 2012 Legends of the Caucasus Saqi ISBN 978 0 86356 823 7 Jackson Lucy C M M 2019 The Chorus of Drama in the Fourth Century BCE Presence and Representation Oxford University Press ISBN 9780192582881 Junker Klaus 2012 Interpreting the Images of Greek Myths An Introduction Cambridge University Press ISBN 978 0 521 89582 8 Kleiner Fred S 2008 Odilon Redon Gardner s Art through the Ages The Western Perspective Boston Cengage Learning ISBN 978 0 495 57355 5 Retrieved 12 March 2020 Lucian of Samosata 1820 Lucian of Samosata Translated by Tooke William London Longman Hurst Rees Orme and Brown Retrieved 2 March 2020 LeVen Pauline A 2014 The Many Headed Muse Tradition and Innovation in Late Classical Greek Lyric Poetry Cambridge University Press ISBN 978 1 107 01853 2 Mondi Robert 1983 The Homeric Cyclopes Folktale Tradition and Theme Transactions of the American Philological Association 113 17 38 doi 10 2307 284000 ISSN 0360 5949 JSTOR 284000 Montemorra Martin Roberta 2006 Handel s Acis and Galatea In Cowgill Rachel Rushton Julian eds Europe Empire and Spectacle in Nineteenth century British Music Ashgate Publishing Ltd ISBN 978 0 7546 5208 3 Retrieved 2 March 2020 Newlands Carole E 2015 Ovid Bloomsbury Publishing ISBN 978 0 85772 660 5 Retrieved 2 March 2020 Nonnus of Panopolis 1940 Frye Northrop Marginalia Rose Herbert Jennings Lind Levi Robert eds Dionysiaca Translated by Rouse William Henry Denham Cambridge Mass Harvard University Press Retrieved 3 March 2020 Ovid 1922 Metamorphoses Translated by More Brookes Boston Cornhill Publishing Co Retrieved 2 March 2020 Ovid 2000 Dyck Andrew R Hopkinson Neil Easterling P E eds Metamorphoses Book XIII Cambridge University Press ISBN 9780521554213 Ovid 2000b Metamorphoses University of Virginia Library Translated by Kline A S Retrieved 12 March 2020 Pausanias 1898 Description of Greece Translated by Frazer James George New York The Macmillan Company Retrieved 11 March 2020 Pike 1871 Pike Albert ed Morals and dogma of the Ancient and accepted Scottish rite of freemasonry Prepared for the Supreme council of the thirty third degree for the Southern jurisdiction of the United States and published by its authority Charleston ISBN 9781592328154 Retrieved 13 March 2020 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint location missing publisher link Propertius 2008 The Elegies Book III Poetry in Translation Translated by Kline A S Retrieved 11 March 2020 Rankin David 2012 Green Miranda ed The Celtic World Routledge ISBN 978 1135632434 Roman Luke Roman Monica eds 2010 Cyclops Encyclopedia of Greek and Roman Mythology New York NY Infobase pp 123 27 ISBN 978 1 4381 2639 5 Rosen Ralph 2007 Making Mockery The Poetics of Ancient Satire Oxford University Press ISBN 978 0 19 804234 1 Theocritus 1947 A Translation of the Idylls of Theocritus Translated by Trevelyan R C Cambridge University Press ISBN 978 1 107 43219 2 Theocritus 2004 Theocritus Project Gutenberg Translated by Calverley C S Retrieved 11 March 2020 Thompson Stith 1977 The Folktale University of California Press ISBN 978 0 520 03537 9 Virgil 2002 Aeneid III Translated by Kline A S Retrieved 11 March 2020 General references Edit Aristophanes Cinesias Melanippides Phrynis Philoxenus Timotheus 1993 Greek Lyric Volume V The New School of Poetry and Anonymous Songs and Hymns Translated by Campbell David A Cambridge Massachusetts Harvard University Press ISBN 978 0 674 99559 8 Retrieved 11 March 2020 Aristotle Poetics in Aristotle in 23 Volumes Vol 23 translated by W H Fyfe Cambridge Massachusetts Harvard University Press London William Heinemann Ltd 1932 Online version at the Perseus Digital Library Bion Moschus Theocritus 1889 The Idylls of Theocritus Bion and Moschus And The Warsongs of Tyrtaeus Translated by Lang Andrew Retrieved 2 March 2020 Bion Moschus Theocritus 2015 The Idylls of Theocritus Bion and Moschus And The Warsongs of Tyrtaeus Translated by Hopkinson Neil Cambridge Massachusetts Harvard University Press ISBN 978 0 674 99644 1 Grimm Wilhelm 1857 Die sage von Polyphem in German Berlin Abhandlungen der Koniglichen Akademie der Wissenschaften zu Berlin pp 1 30 Retrieved 12 March 2020 Hackman O Die Polyphemsage in der Volksuberlieferung Herlsingfors Frenckellska tryckeri aktiebolaget 1904 Retrieved 14 March 2022 Further reading EditBrown Calvin S 1966 Odysseus and Polyphemus The Name and the Curse Comparative Literature 18 3 193 202 doi 10 2307 1770048 JSTOR 1770048 Comhaire Jean L 1958 Oriental Versions of Polyphem s Myth Anthropological Quarterly 31 1 21 28 doi 10 2307 3316559 JSTOR 3316559 Conrad Jo Ann 1999 Polyphemus and Tepegoz Revisited A Comparison of the Tales of the Blinding of the One eyed Ogre in Western and Turkish Traditions Fabula 40 3 4 278 297 doi 10 1515 fabl 1999 40 3 4 278 S2CID 161870245 Conrad JoAnn Polyphem AaTh 1135 1137 In Enzyklopadie des Marchens Online Edited by Rolf Wilhelm Brednich Heidrun Alzheimer Hermann Bausinger Wolfgang Bruckner Daniel Drascek Helge Gerndt Ines Kohler Zulch Klaus Roth and Hans Jorg Uther Berlin Boston De Gruyter 2016 2002 https www degruyter com database EMO entry emo 10 221 html In German Davies Malcolm 2002 The Folk Tale Origins of the Iliad and Odyssey Wiener Studien 115 5 43 JSTOR 24751364 d Huy Julien Le conte type de Polypheme essai de reconstitution phylogenetique In Mythologie francaise SMF 2012 pp 47 59 ffhalshs 00734458f d Huy Julien 2015 Polyphemus a Palaeolithic Tale In The Retrospective Methods Network Newsletter Winter 2014 2015 9 43 64 d Huy Julien 2017 Polypheme en Amerique In Mythologie francaise 269 9 11 d Huy Julien 2019 Du nouveau sur Polypheme In Mythologie francaise 277 15 18 Montgomery J E Al Sindibad and Polyphemus Reflections on the Genesis of an Archetype In Myths historical archetypes and symbolic figures in Arabic literature towards a new hermeneutic approach Proceedings of the International Symposium in Beirut June 25 30 1996 Edited by Angelika Neuwirth Birgit Embalo Sebastian Gunther Maher Jarrar Stuttgart u a Steiner in Komm 1999 pp 437 466 Mundy C S Polyphemus and Tepegoz In Bulletin of the School of Oriental and African Studies University of London 18 no 2 1956 279 302 http www jstor org stable 609984 Peretti Daniel 2007 The Ogre Blinded and The Lord of the Rings Mythlore 25 3 4 97 98 133 43 JSTOR 26814613 Rohrich Lutz 1962 Die mittelalterlichen Redaktionen des Polyphem Marchens AT 1137 und ihr Verhaltnis zur ausserhomerischen Tradition Fabula 5 48 71 doi 10 1515 fabl 1962 5 1 48 S2CID 162296224 External links Edit Wikimedia Commons has media related to Polyphemus Polyphemus and Galatea depicted in statues with a golden harpsichord by Michele Todini Rome 1675 at The Metropolitan Museum of ArtSpecific artworks discussed above Polyphemus standing at the top of a cliff Jean Leon Gerome 1902 at Wikipaintings Odysseus Deriding Polyphemus J M W Turner 1829 at Wikipaintings Galatea Acis e Polifemo Pietro Dandini c 1630 at Art Value fresco Giulio Romano 1528 at Webalice Polyphemus with a massive club Corneille Van Cleve 1681 at Web Gallery of Art The Triumph of Galatea Francois Perrier at Web Gallery of Art The Triumph of Galatea Giovanni Lanfranco Art Clon The giant spies on Galatea Gustave Moreau at Muian Polyphemus meditates at French Government culture site statue of Polyphemus Auguste Rodin 1888 at French Government culture site A wrathful Polyphemus Annibale Carracci at Web Gallery of Art A wrathful Polyphemus Lucas Auger at French Government culture site A wrathful Polyphemus Carle van Loo at First Art Gallery A wrathful Polyphemus Jean Francois de Troy 18th century at Tribes Retrieved from https en wikipedia org w index php title Polyphemus amp oldid 1171561831, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.