fbpx
Wikipedia

Official languages of the United Nations

The official languages of the United Nations are the six languages used in United Nations (UN) meetings and in which the UN writes all its official documents.[1]

For the United Nations to select a language to be official, a majority of the 193 members need to vote in favor of it. Afterward, it is up to the respective country (or countries) of the new language to help financially support the translation and interpretation services.[2] Of the six languages, four are the official language or national language of permanent members in the Security Council:

The remaining two languages are official due to the large number of their speakers:

Description edit

These languages are used at meetings of various UN organs, particularly the General Assembly (Article 51 of its Rules of Procedure), the Economic and Social Council and the Security Council (Article 41 of its Rules of Procedure). Each representative of a country may speak in any one of these six languages or may speak in any language and provide interpretation into one of the six official languages. The UN provides simultaneous interpretation from any official language into the other five official languages, via the United Nations Interpretation Service.

The six official languages are also used for the dissemination of official documents. Generally, the texts in each of the six languages are equally authoritative. Most UN councils use all six languages as official and working languages; however, as of 2023 the United Nations Secretariat uses only two working languages: English and French.[5]

The six official languages spoken at the UN are the first or second language of 2.8 billion people on the planet, less than half of the world population. The six languages are official languages in almost two-thirds of United Nations member states (over 120 states).[citation needed]

History edit

In 1920, the League of Nations was one of the first international institutions to promote the concept of international official languages to foster communication and spur global diplomacy in the aftermath of the brutality of World War I. The League of Nations selected English, French, and Spanish as official languages with English and French being the working languages. English and French were chosen due to the global reach of the British Empire and the French Empire. Spanish was selected due to the large number of first-language speakers in Latin America and the former Spanish Empire. There was an effort to select Esperanto as an additional language of the League but that was rejected.[6]

In the 1940s, as the conclusion of World War II was nearing, the Allies held a multitude of conferences, including the London Declaration, the Arcadia Conference, the Cairo Conference, the Tehran Conference, the Yalta Conference and the Potsdam Conference. These conferences were meant to coordinate and plan the post-war world, including how to promote world peace in the aftermath of the war, how to facilitate of global communication through an international auxiliary language (such as Esperanto) or an existing group of languages, and how handle the decolonization of Africa and Asia. Additionally, these conferences led to the establishment of the United Nations as the successor of the League of Nations.

In 1945, this culminated in the Charter of the UN, its constituent document signed at the San Francisco Conference, which did not expressly provide for official languages. The Charter was initially enacted in five languages (English, French, Mandarin, Russian, and Spanish). The United Nations selected these original five languages because in addition to being utilized by the League of Nations, they were also the de facto official languages of the major Allied nations, including the Big Four: the British Empire, the United States, the Soviet Union and the Republic of China plus French which was the language of France and the French colonies. These nations: the UK, the US, the USSR, Republic of China, and France, became the five Permanent Members of the UN Security Council. Unofficially, the UN held its operations in English and French; however, the Charter provided (in Article 111) that the five languages be equally authoritative.[7][8]

In 1946, the first session of the United Nations General Assembly adopted rules of procedure concerning languages that purported to apply to "all the organs of the United Nations, other than the International Court of Justice", formally setting out five (5) official languages and two (2) working languages (English and French).[9]

The following year, the second session of the General Assembly adopted permanent rules of procedure, Resolution 173 (II). The part of those rules relating to language closely followed the 1946 rules, except that the 1947 rules did not purport to apply to other UN organs, just the General Assembly.[7] Meanwhile, a proposal had been in the works to add Spanish as a third working language in addition to English and French. This was adopted in Resolution 262 (III), passed on 11 December 1948.[7][10]

In 1968, Russian was added as a working language of the General Assembly so that, of the GA's five official languages, four (all but Mandarin) were working.[11][12]

In 1973, the General Assembly made Mandarin a working language and switched to using simplified Chinese characters.[13] They also added Arabic as both an official language and working language of the GA. Thus all six official languages were also working languages. Arabic was made an official and working language of "the General Assembly and its Main Committees", whereas the other five languages had status in all GA committees and subcommittees (not just the main committees). The Arab members of the UN had agreed to pay the costs of implementing the resolution, for three years.[14][15][16]

In 1980, the General Assembly got rid of this final distinction, making Arabic an official and working language of all its committees and subcommittees, as of 1 January 1982. At the same time, the GA requested the Security Council to include Arabic among its official and working languages, and the Economic and Social Council to include Arabic among its official languages, by 1 January 1983.[17]

As of 1983, the Security Council (like the General Assembly) recognized six official and working languages: Arabic, English, French, Mandarin, Russian, and Spanish.[18]

In the Economic and Social Council, as of 1992, there were six official languages (Arabic, English, French, Mandarin, Russian and Spanish) of which three were working languages (English, French, and Spanish).[19] Later, Arabic, Mandarin, and Russian were added as working languages in the Economic and Social Council.[20]

In 2001, the United Nations drew criticism for relying too heavily on English, and not enough on the other five official languages and Spanish-speaking member nations formally brought this to the attention of the secretary-general.[21] Additionally, there was a movement to consider adding official languages or creating a grouping of semi-official languages for languages with over 50 million speakers. This did not happen. Secretary General Kofi Annan responded to these criticisms that full parity of the six official languages was unachievable within current budgetary restraints, but he nevertheless attached great importance to improving the linguistic balance and worked to increase parity between the existing 6 official languages.[22]

On 8 June 2007,[23] resolutions concerning human resources management at the UN, the General Assembly had emphasized "the paramount importance of the equality of the six official languages of the United Nations" and requested that the secretary-general "ensure that vacancy announcements specified the need for either of the working languages of the Secretariat, unless the functions of the post required a specific working language".

In 2008 and 2009, resolutions of the General Assembly have urged the Secretariat to respect the parity of the six official languages, especially in the dissemination of public information.[24][25]

The secretary-general's most recent report on multilingualism was issued on 4 October 2010.[26] In response, on 19 July 2011, the General Assembly adopted Resolution No. A/RES/65/311 on multilingualism, calling on the secretary-general, once again, to ensure that all six official languages are given equally favourable working conditions and resources. The resolution noted with concern that the multilingual development of the UN website had improved at a much slower rate than expected.[27] The drive to improve parity and focus on multilingualism continued throughout the 2010s and led to the United Nations news and media website (https://news.un.org/en/) to begin including translations of its content into Hindi, Portuguese, and Swahili in 2018.

In 2020, UN Portuguese Language Day was created in addition to the UN Language Day's associated with the six official languages.[28]

In June 2022, the United Nations General Assembly adopted a resolution on multilingualism that encouraged UN organizations to disseminate important communication and messages in official as well as non-official languages, similar to the semi-official policies proposed to Kofi Annan and Ban Ki-moon. These languages included Bengali, Hindi, Persian, Portuguese, Swahili, and Urdu and the GA recognizes the efforts of the UN to use non-official languages too.[29]

In July 2022, UN Swahili Language Day was created.[30] Portuguese and Swahili are the only non-official UN languages to have a UN Language Day.

Timeline of official languages edit

Urdu languageHindi languageSwahili languagePortuguese languageModern Standard ArabicMandarin Chinese languageRussian languageSpanish languageFrench languageEnglish language

League of Nations Official + Working Languages League of Nations Official Languages UN Official + Working Languages UN Official Languages Translation of UN News Website Available Translation Available + UN Language Day dedicated

UN News edit

As of June 2018, the media branch of the United Nations, UN News (https://news.un.org), includes website translations into Hindi, Portuguese, and Swahili in addition to the 6 official languages.[31] Other UN documents and websites are also translated into Bengali (referred to as Bangla), French Creole, Indonesian/Malay, Turkish, and Urdu, but not on an official or consistent basis.

Proposed additional languages edit

While there are no formal proposals before the General Assembly to add another official language,[32] various individuals and states have informally raised the possibility of adding a new official language to accommodate more of the world's population. It has been noted that the six official languages are mostly spoken in the Northern Hemisphere and therefore many of the proposed languages are spoken in the Southern Hemisphere. Most of the proposed languages are world languages and rank as Level 0 (International) on the Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale (EGIDS) and tend to be lingua francas that are either supra-regional or supercentral according to the global language system theory.

Bengali edit

Bengali is the sixth most spoken native language in the world, with over 234 million native speakers, after Mandarin, Spanish, English, Hindi, and Portuguese.[33] In April 2009, Prime Minister of Bangladesh Sheikh Hasina argued in front of the United Nations General Assembly that the Bengali language should be made one of the official languages of the UN. This was backed by a resolution adopted unanimously by the assembly of the Indian state of West Bengal in December.[34]

Hindi edit

Hindi is the fourth most spoken native language in the world, after Mandarin, Spanish, and English.[35] It is one of the official languages of India and Fiji (as Fiji Hindi) and its related dialects are still being spoken by small minorities in Nepal. It is mutually intelligible to a high degree with Urdu which is official and spoken in Pakistan and together they are often considered the same language, referred to as Hindustani or Hindi-Urdu. Although very similar verbally, they do have different written scripts; Hindi is written in the Devanagari script and Urdu is written in the Nastaʿlīq script. Hindi has more than 550 million speakers in India alone, of whom 422 million are native, 98.2 million are second language speakers, and 31.2 million are third language speakers.[36][37] Hindi is the lingua franca of the northern part of India, along with Pakistan (as Urdu), with its importance as a global language increasing day by day.[38]

In 2007, it was reported that the government of India would "make immediate diplomatic moves to seek the status of an official language for Hindi at the United Nations".[39] According to a 2009 press release from its Ministry of External Affairs, the Government of India has been "working actively" to have Hindi recognized as an official language of the UN.[40][41] In 2015, Nepal's Vice President Parmananda Jha stated his firm support for the inclusion of Hindi as an official language of the UN.[42]

Indonesian edit

Indonesian is the official and national language of Indonesia.[43] It is a standardized variety of Malay,[44] an Austronesian language that has been used as a lingua franca in the multilingual Indonesian archipelago for centuries. Indonesia is the fourth most populous nation in the world, with over 279 million inhabitants of which the majority speak Indonesian, which makes it one of the most widely spoken languages in the world.[45] Indonesian is considered the 11th most commonly spoken language by Ethnologue, as of 2022. Indonesian is also prominent on the internet, with one estimate ranking it sixth by number of Internet users.[46]

The Indonesian Ministry of Education and Culture (Kemendikbud) has increasingly promoted Indonesian as an international language, with one targets aiming for official UN language status by 2045.[47]

Portuguese edit

Portuguese is the fifth most spoken language in the world. Many Lusophones have advocated for greater recognition of their language, which is widely spoken across four continents: Portugal (original place) in Europe; Brazil (the largest lusophone nation) in South America; Angola, Mozambique, Cape Verde, Guinea-Bissau, Equatorial Guinea, São Tomé and Príncipe in Africa; Timor-Leste and Macau in Asia. It is an official language in nine countries and one autonomous territory.

In 2008, the President of Portugal announced that the then eight leaders of the Community of Portuguese Language Countries (CPLP) had agreed to take the necessary steps to make Portuguese an official language. The media branch of the UN, UN News, already includes translations into Portuguese.

Swahili edit

Swahili is a lingua franca throughout eastern Africa and is especially prevalent in the African Great Lakes region. Swahili, known as Kiswahili by its speakers, is an official language of Tanzania, Kenya, Rwanda, the Democratic Republic of the Congo,[48] is an official language of the African Union and is officially recognized as a lingua franca of the East African Community.[49] It is one of the most commonly spoken languages in Africa, is a compulsory subject in all Kenyan schools and is increasingly being used in eastern Burundi.[citation needed]

With between 150 and 200 million speakers, the Swahili lexicon is similar to that of other eastern Bantu languages such as Comorian, which have differing levels of mutual intelligibility. Swahili is already used unofficially in many UN organizations as the UN has an office in Nairobi (the United Nations Office at Nairobi), in addition to other major UN global offices in New York City, Vienna, and Geneva). The media branch of the UN, UN News,[50] already includes translations into Swahili.[31]

Turkish edit

In September 2011, during a meeting with UN Secretary-General Ban Ki-moon, Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan expressed a desire to see Turkish become an official UN language.[51][52]

Coordinator for Multilingualism edit

In a 1999 resolution, the General Assembly requested the secretary-general to "appoint a senior Secretariat official as coordinator of questions relating to multilingualism throughout the Secretariat."[53]

The first such coordinator was Federico Riesco of Chile, appointed on 6 September 2000.[54][55]

Following Riesco's retirement, Miles Stoby of Guyana was appointed Coordinator for Multilingualism, effective 6 September 2001.[54]

In 2003, Secretary-General Kofi Annan appointed Shashi Tharoor of India as Coordinator for Multilingualism. This responsibility was in addition to Tharoor's role as under-secretary-general for communications and public information, head of the Department of Public Information.[56][57]

The current Coordinator for Multilingualism is Catherine Pollard of Guyana.[58] She replaces Kiyo Akasaka of Japan, who was also under-secretary-general for communications and public information.[59][60]

Language Days at the UN edit

In 2010, the UN's Department of Public Information announced an initiative of six "language days" to be observed throughout the year, one for each official language, with the goal of celebrating linguistic diversity and learning about the importance of cross-cultural communication.[61] In 2020 Portuguese Language Day was added and in 2022 Swahili Language Day was added. The days and their historical significance are:

UN specialised[71] agencies edit

UN independent agencies have their own sets of official languages that sometimes are different from that of the principal UN organs. For example, the General Conference of UNESCO has ten official languages including Hindi, Indonesian, Italian, and Portuguese.[72] The Universal Postal Union has just one official language, French.[73] IFAD has four official languages: Arabic, English, French, and Spanish.[74][75]

Parallels with other multilingual institutions edit

The next largest international grouping after the UN is the Commonwealth of Nations[citation needed] which is exclusively English speaking and has 56 members, and the Organisation internationale de la francophonie which is exclusively French speaking and has 54 members. All other international bodies in commerce, transport and sport have tended to the adoption of one or a few languages as the means of communication. This is usually English and French (see: list of international organisations which have French as an official language). Regional groups have adopted what is common to other elements of their ethnic or religious background. Standard Arabic is usually adopted across Muslim nation groups. Most of non-Arab Africa is either Francophone or Anglophone because of their imperial past, but there is also a lusophone grouping of countries for the same reason.

See also edit

Notes and references edit

  1. ^ "Union Nation Official Languages". from the original on 18 May 2018. Retrieved 9 May 2018.
  2. ^ Careers, Human Rights (21 September 2019). "What Are The Official UN Languages?". Human Rights Careers. Retrieved 11 May 2023.
  3. ^ Universal Declaration of Human Rights: translation into Chinese. Title Universal Declaration of Human Rights: translation into Chinese {...} Language(s) 中文 (Chinese){...}Alternate names: Beifang Fangyan, Guanhua, Guoyu, Hanyu, Huayu, Mandarin, Northern Chinese, Putonghua, Standard Chinese, Zhongguohua, Zhongwen
  4. ^ "Spelling (United Nations Editorial Manual Online)". Department for General Assembly and Conference Management. Retrieved 29 July 2023. The Concise Oxford English Dictionary, twelfth edition, is the current authority for spelling in the United Nations.
  5. ^ "Multilingualism". United Nations. from the original on 26 February 2019. Retrieved 25 February 2019.
  6. ^ "League of Nations". United Nations Secretary-General. 4 October 2010. UN Doc ID A/65/488. from the original on 27 February 2020. Retrieved 12 August 2022.
  7. ^ a b c "Preparation of Multilingual Treaties: Memorandum by the Secretariat" (PDF). 1966. p. 4. (PDF) from the original on 17 October 2013. Retrieved 21 October 2013.
  8. ^ [1] 9 January 2015 at the Wayback Machine
  9. ^ General Assembly Resolution 2 (I) 9 January 2015 at the Wayback Machine Rules of Procedure Concerning Languages, 1 February 1946.
  10. ^ Resolution 262 (III) 9 January 2015 at the Wayback Machine
  11. ^ Robert Reford (18 December 1968). "Russian to be included as UN working language". Ottawa Citizen. from the original on 30 January 2016. Retrieved 25 January 2010.
  12. ^ Resolution 2479 (XXIII) 13 July 2015 at the Wayback Machine Inclusion of Russian among the working languages of the General Assembly (amendment to rule 51 of the rules of procedure of the General Assembly) and question of including Russian and Spanish among the working languages of the Security Council (21 December 1968)
  13. ^ [2] March 30, 2012, at the Wayback Machine
  14. ^ Resolution 3189 (XXVIII) 13 July 2015 at the Wayback Machine Inclusion of Mandarin among the working languages of the General Assembly and the Security Council (18 December 1973)
  15. ^ Resolution 3190 (XXVIII) 13 July 2015 at the Wayback Machine Inclusion of Arabic among the official and the working languages of the General Assembly and its Main Committees (18 December 1973)
  16. ^ Resolution 3191 (XXVIII) 13 July 2015 at the Wayback Machine Inclusion of Mandarin among the working languages of the General Assembly, its committees and its subcommittees and inclusion of Arabic among the official and the working languages of the General Assembly and its Main Committees: amendments to rules 51 to 59 of the rules of procedure of the Assembly
  17. ^ Resolution 35/219 4 March 2016 at the Wayback Machine Use of Arabic in the subsidiary organs of the General Assembly, in the Security Council and in the Economic and Social Council: amendments to rules 51, 52, 54 and 56 of the rules of procedure of the Assembly (17 December 1980).
  18. ^ Provisional Rules of Procedure of the Security Council 10 May 2012 at the Wayback Machine Rules 41 to 47.
  19. ^ Rules of Procedure of the Economic and Social Council 31 March 2012 at the Wayback Machine rules 32 to 35.
  20. ^ [3] 14 February 2015 at the Wayback Machine
  21. ^ "Plea to UN: 'More Spanish please'". BBC News. 21 June 2001. from the original on 7 May 2010. Retrieved 25 January 2010.
  22. ^ "Letter dated 18 June 2001" (PDF). 18 June 2001. (PDF) from the original on 5 March 2016. Retrieved 26 January 2010.
  23. ^ Resolution A/RES/61/266 15 July 2010 at the Wayback Machine Multilingualism 8 June 2007
  24. ^ Resolution 63/100 14 January 2014 at the Wayback Machine Questions relating to information (5 December 2008).
  25. ^ Resolution 63/306 3 April 2015 at the Wayback Machine Multilingualism (9 September 2009).
  26. ^ "Multilingualism". United Nations Secretary-General. 4 October 2010. UN Doc ID A/65/488. from the original on 27 February 2020. Retrieved 26 July 2011.
  27. ^ "Adopting Resolution on Multilingualism, General Assembly Emphasises Importance of Equality Among Six Official United Nations Languages" (Press release). UN Department of Public Information. 19 July 2011. UN Doc ID GA/11116. from the original on 16 January 2014. Retrieved 26 July 2011.
  28. ^ a b "World Portuguese Language Day". unesco.org. from the original on 7 May 2020. Retrieved 5 May 2020.
  29. ^ [4] 14 February 2015 at the Wayback Machine
  30. ^ a b "World Kiswahili Language Day". unesco.org. from the original on 7 July 2022. Retrieved 9 August 2022. Alt URL
  31. ^ a b "Top UN official stresses need for Internet multilingualism to bridge digital divide". 14 December 2009. from the original on 21 August 2020. Retrieved 13 June 2018.
  32. ^ "Department for General Assembly and Conference Management: Frequently Asked Questions (FAQs)". United Nations. from the original on 26 February 2019. Retrieved 25 February 2019.
  33. ^ "Ethnologue". SIL International. from the original on 7 August 2011. Retrieved 22 July 2012.
  34. ^ "Bengali 'should be UN language'". BBC News. from the original on 3 April 2012. Retrieved 2 January 2014.
  35. ^ Mikael Parkvall, "Världens 100 största språk 2007" (The World's 100 Largest Languages in 2007), in Nationalencyklopedin. Asterisks mark the for the top dozen languages.
  36. ^ ORGI. "Census of India: Comparative speaker's strength of Scheduled Languages-1971, 1981, 1991 and 2001". from the original on 6 December 2019. Retrieved 20 December 2016.
  37. ^ "Indiaspeak: English is our 2nd language". The Times of India. from the original on 24 March 2015. Retrieved 20 December 2016.
  38. ^ "Hindi. Varanasi. Norwegians. What's the sambandh?". The Siasat Daily. 5 July 2016. from the original on 21 December 2016. Retrieved 23 August 2019.
  39. ^ "Hindi at UN: India to take action to get official status". The Hindu. Chennai, India. 15 July 2007. from the original on 28 September 2010. Retrieved 25 January 2010.
  40. ^ "Hindi in UNO". 11 December 2009. from the original on 13 June 2010. Retrieved 25 January 2010.
  41. ^ "Government working actively for Hindi as official language of UN: S M Krishna". 10 December 2009. from the original on 29 September 2010. Retrieved 25 January 2010.
  42. ^ "Hindi should be an official language in the UN: Nepal Vice President". Firstpost. 12 January 2015. from the original on 5 February 2020. Retrieved 23 August 2019.
  43. ^ Article 36 of The 1945 Constitution of The Republic of Indonesia  – via Wikisource.
  44. ^ Uri Tadmor (2008). "Grammatical borrowing in Indonesian". In Yaron Matras; Jeanette Sakel (eds.). Grammatical Borrowing in Cross-Linguistic Perspective. Walter de Gruyter. p. 301. ISBN 978-3-11-019919-2.
  45. ^ James Neil Sneddon. The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society. UNSW Press, 2004.
  46. ^ "Top Ten Internet Languages in the World - Internet Statistics". from the original on 26 April 2012. Retrieved 1 December 2020.
  47. ^ "Bahasa Indonesia Ditargetkan Jadi Bahasa Resmi PBB di 2045". medcom.id (in Indonesian). 22 November 2019. Retrieved 30 September 2022.
  48. ^ Prins 1961
  49. ^ "Development and Promotion of Extractive Industries and Mineral Value Addition". from the original on 21 October 2016. Retrieved 11 June 2018.
  50. ^ "Front | UN News". from the original on 8 June 2018. Retrieved 13 June 2018.
  51. ^ . Anadolu Agency. 23 September 2011. Archived from the original on 28 March 2012. Retrieved 30 October 2011.
  52. ^ . Sundays Zaman. 2 October 2011. Archived from the original on 15 November 2014. Retrieved 15 July 2012.
  53. ^ Resolution 54/64 4 June 2011 at the Wayback Machine adopted 6 December 1999.
  54. ^ a b Multilingualism: Report of the Secretary-General 2 October 2010 at the Wayback Machine Doc. A/56/656, para. 4.
  55. ^ "Secretary-General Appoints Assistant Secretary-General Federico Riesco Coordinator for Multilingualism". 8 September 2000. from the original on 2 October 2010. Retrieved 30 January 2010.
  56. ^ "Secretary-General Appoints Under-Secretary-General Shashi Tharoor Coordinator for Multilingualism". 31 March 2003. from the original on 9 March 2013. Retrieved 25 January 2010.
  57. ^ Resolution 54/64 20 October 2012 at the Wayback Machine Multilingualism (6 December 1999).
  58. ^ "Secretary-General Appoints Under-Secretary-General Catherine Pollard of Guyana Coordinator for Multilingualism" (Press release). 17 December 2015. SG/A/1619. from the original on 21 July 2017. Retrieved 8 January 2016.
  59. ^ "United Nations Information Centres Launch Redesigned Website Telling Organization's Story in 130 Languages" (Press release). United Nations Information Service. 24 October 2008. from the original on 2 October 2010. Retrieved 25 January 2010.
  60. ^ (Press release). United Nations Department of Public Information. 29 May 2008. Secretary-General SG/A/1138. Archived from the original on 9 March 2013. Retrieved 25 January 2010.
  61. ^ "Department of Public Information to Launch 'Language Days at the United Nations'" (Press release). United Nations. 19 February 2010. UN Doc ID OBV/853 PI/1926. from the original on 3 March 2011. Retrieved 26 July 2011.
  62. ^ a b . UN News Centre. 19 March 2010. Archived from the original on 3 November 2012. Retrieved 26 July 2011.
  63. ^ a b c . United Nations Observances. Archived from the original on 2 October 2011. Retrieved 26 July 2011.
  64. ^ Chen Wen (15 November 2010). "UN Celebrates First Chinese Language Day". Beijing Review. from the original on 20 November 2010. Retrieved 26 July 2011.
  65. ^ "Liánhéguó zhōngwén rì" 联合国中文日 [United Nations Chinese Language Day] (in Chinese). United Nations. from the original on 27 July 2011. Retrieved 26 July 2011.
  66. ^ . UN News Centre. 20 April 2011. Archived from the original on 3 November 2012. Retrieved 26 July 2011.
  67. ^ "English Language Day at the United Nations, 23 April 2011". United Nations. from the original on 9 August 2011. Retrieved 26 July 2011.
  68. ^ "L'ONU célèbre la Journée de la langue française" [The UN Celebrates French Language Day] (in French). United Nations. 21 March 2011. from the original on 3 November 2012. Retrieved 26 July 2011.
  69. ^ . deleGATE. 11 October 2010. Archived from the original on 27 September 2012. Retrieved 26 July 2011.
  70. ^ "Día del Idioma Español en las Naciones Unidas" [Spanish Language Day at the United Nations] (in Spanish). United Nations. from the original on 31 July 2020. Retrieved 16 September 2020.
  71. ^ https://www.un.org/dgacm/en/content/editorial-manual/spelling
  72. ^ United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (2023), Recognition of Bahasa Indonesia as an official language of the General Conferention of UNESCO, Paris: UNESCO, retrieved 20 November 2023, Rule 54
  73. ^ "Languages". Universal Postal Union. Retrieved 7 March 2021.
  74. ^ (PDF), International Fund for Agricultural Development, archived from the original (PDF) on 1 July 2010, retrieved 3 August 2010, Rule 20
  75. ^ (PDF), International Fund for Agricultural Development, archived from the original (PDF) on 1 July 2010, retrieved 3 August 2010, Rule 26

External links edit

  • 2017 Report of the Secretary-General on Multilingualism
  • Language Log
  • Multilingualism at the United Nations : Research Guide
  • Top UN official stresses need for Internet multilingualism to bridge digital divide

official, languages, united, nations, official, languages, united, nations, languages, used, united, nations, meetings, which, writes, official, documents, united, nations, select, language, official, majority, members, need, vote, favor, afterward, respective. The official languages of the United Nations are the six languages used in United Nations UN meetings and in which the UN writes all its official documents 1 For the United Nations to select a language to be official a majority of the 193 members need to vote in favor of it Afterward it is up to the respective country or countries of the new language to help financially support the translation and interpretation services 2 Of the six languages four are the official language or national language of permanent members in the Security Council Chinese Mandarin Chinese in simplified Chinese characters due to being the official language of the People s Republic of China and also for being the language with the largest number of native speakers 3 English British English with Oxford spelling 4 due to being the majority and de facto official language of the United Kingdom and the United States It is also the most popular language lingua franca and a majority or official language in 58 countries and 31 non sovereign territories especially those within the Commonwealth of Nations French due to being the official language of France It is also the official language of 27 countries especially in Africa Russian due to being the official language of the Russian Federation The remaining two languages are official due to the large number of their speakers Arabic Modern Standard Arabic due to being the official or de facto national language of several countries in the Middle East and North Africa and being widely used in the Arab world Spanish due to being the official or de facto national language of several countries in the Americas mainly Hispanic America although Spain itself is not a permanent member Contents 1 Description 2 History 3 Timeline of official languages 4 UN News 5 Proposed additional languages 5 1 Bengali 5 2 Hindi 5 3 Indonesian 5 4 Portuguese 5 5 Swahili 5 6 Turkish 6 Coordinator for Multilingualism 7 Language Days at the UN 8 UN specialised 71 agencies 9 Parallels with other multilingual institutions 10 See also 11 Notes and references 12 External linksDescription editThese languages are used at meetings of various UN organs particularly the General Assembly Article 51 of its Rules of Procedure the Economic and Social Council and the Security Council Article 41 of its Rules of Procedure Each representative of a country may speak in any one of these six languages or may speak in any language and provide interpretation into one of the six official languages The UN provides simultaneous interpretation from any official language into the other five official languages via the United Nations Interpretation Service The six official languages are also used for the dissemination of official documents Generally the texts in each of the six languages are equally authoritative Most UN councils use all six languages as official and working languages however as of 2023 the United Nations Secretariat uses only two working languages English and French 5 The six official languages spoken at the UN are the first or second language of 2 8 billion people on the planet less than half of the world population The six languages are official languages in almost two thirds of United Nations member states over 120 states citation needed nbsp English nbsp French nbsp Spanish nbsp Russian nbsp Mandarin nbsp Arabic nbsp Languages CombinedHistory editIn 1920 the League of Nations was one of the first international institutions to promote the concept of international official languages to foster communication and spur global diplomacy in the aftermath of the brutality of World War I The League of Nations selected English French and Spanish as official languages with English and French being the working languages English and French were chosen due to the global reach of the British Empire and the French Empire Spanish was selected due to the large number of first language speakers in Latin America and the former Spanish Empire There was an effort to select Esperanto as an additional language of the League but that was rejected 6 In the 1940s as the conclusion of World War II was nearing the Allies held a multitude of conferences including the London Declaration the Arcadia Conference the Cairo Conference the Tehran Conference the Yalta Conference and the Potsdam Conference These conferences were meant to coordinate and plan the post war world including how to promote world peace in the aftermath of the war how to facilitate of global communication through an international auxiliary language such as Esperanto or an existing group of languages and how handle the decolonization of Africa and Asia Additionally these conferences led to the establishment of the United Nations as the successor of the League of Nations In 1945 this culminated in the Charter of the UN its constituent document signed at the San Francisco Conference which did not expressly provide for official languages The Charter was initially enacted in five languages English French Mandarin Russian and Spanish The United Nations selected these original five languages because in addition to being utilized by the League of Nations they were also the de facto official languages of the major Allied nations including the Big Four the British Empire the United States the Soviet Union and the Republic of China plus French which was the language of France and the French colonies These nations the UK the US the USSR Republic of China and France became the five Permanent Members of the UN Security Council Unofficially the UN held its operations in English and French however the Charter provided in Article 111 that the five languages be equally authoritative 7 8 In 1946 the first session of the United Nations General Assembly adopted rules of procedure concerning languages that purported to apply to all the organs of the United Nations other than the International Court of Justice formally setting out five 5 official languages and two 2 working languages English and French 9 The following year the second session of the General Assembly adopted permanent rules of procedure Resolution 173 II The part of those rules relating to language closely followed the 1946 rules except that the 1947 rules did not purport to apply to other UN organs just the General Assembly 7 Meanwhile a proposal had been in the works to add Spanish as a third working language in addition to English and French This was adopted in Resolution 262 III passed on 11 December 1948 7 10 In 1968 Russian was added as a working language of the General Assembly so that of the GA s five official languages four all but Mandarin were working 11 12 In 1973 the General Assembly made Mandarin a working language and switched to using simplified Chinese characters 13 They also added Arabic as both an official language and working language of the GA Thus all six official languages were also working languages Arabic was made an official and working language of the General Assembly and its Main Committees whereas the other five languages had status in all GA committees and subcommittees not just the main committees The Arab members of the UN had agreed to pay the costs of implementing the resolution for three years 14 15 16 In 1980 the General Assembly got rid of this final distinction making Arabic an official and working language of all its committees and subcommittees as of 1 January 1982 At the same time the GA requested the Security Council to include Arabic among its official and working languages and the Economic and Social Council to include Arabic among its official languages by 1 January 1983 17 As of 1983 the Security Council like the General Assembly recognized six official and working languages Arabic English French Mandarin Russian and Spanish 18 In the Economic and Social Council as of 1992 there were six official languages Arabic English French Mandarin Russian and Spanish of which three were working languages English French and Spanish 19 Later Arabic Mandarin and Russian were added as working languages in the Economic and Social Council 20 In 2001 the United Nations drew criticism for relying too heavily on English and not enough on the other five official languages and Spanish speaking member nations formally brought this to the attention of the secretary general 21 Additionally there was a movement to consider adding official languages or creating a grouping of semi official languages for languages with over 50 million speakers This did not happen Secretary General Kofi Annan responded to these criticisms that full parity of the six official languages was unachievable within current budgetary restraints but he nevertheless attached great importance to improving the linguistic balance and worked to increase parity between the existing 6 official languages 22 On 8 June 2007 23 resolutions concerning human resources management at the UN the General Assembly had emphasized the paramount importance of the equality of the six official languages of the United Nations and requested that the secretary general ensure that vacancy announcements specified the need for either of the working languages of the Secretariat unless the functions of the post required a specific working language In 2008 and 2009 resolutions of the General Assembly have urged the Secretariat to respect the parity of the six official languages especially in the dissemination of public information 24 25 The secretary general s most recent report on multilingualism was issued on 4 October 2010 26 In response on 19 July 2011 the General Assembly adopted Resolution No A RES 65 311 on multilingualism calling on the secretary general once again to ensure that all six official languages are given equally favourable working conditions and resources The resolution noted with concern that the multilingual development of the UN website had improved at a much slower rate than expected 27 The drive to improve parity and focus on multilingualism continued throughout the 2010s and led to the United Nations news and media website https news un org en to begin including translations of its content into Hindi Portuguese and Swahili in 2018 In 2020 UN Portuguese Language Day was created in addition to the UN Language Day s associated with the six official languages 28 In June 2022 the United Nations General Assembly adopted a resolution on multilingualism that encouraged UN organizations to disseminate important communication and messages in official as well as non official languages similar to the semi official policies proposed to Kofi Annan and Ban Ki moon These languages included Bengali Hindi Persian Portuguese Swahili and Urdu and the GA recognizes the efforts of the UN to use non official languages too 29 In July 2022 UN Swahili Language Day was created 30 Portuguese and Swahili are the only non official UN languages to have a UN Language Day Timeline of official languages editLeague of Nations Official Working Languages League of Nations Official Languages UN Official Working Languages UN Official Languages Translation of UN News Website Available Translation Available UN Language Day dedicatedUN News editAs of June 2018 the media branch of the United Nations UN News https news un org includes website translations into Hindi Portuguese and Swahili in addition to the 6 official languages 31 Other UN documents and websites are also translated into Bengali referred to as Bangla French Creole Indonesian Malay Turkish and Urdu but not on an official or consistent basis Proposed additional languages editWhile there are no formal proposals before the General Assembly to add another official language 32 various individuals and states have informally raised the possibility of adding a new official language to accommodate more of the world s population It has been noted that the six official languages are mostly spoken in the Northern Hemisphere and therefore many of the proposed languages are spoken in the Southern Hemisphere Most of the proposed languages are world languages and rank as Level 0 International on the Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale EGIDS and tend to be lingua francas that are either supra regional or supercentral according to the global language system theory Bengali edit Bengali is the sixth most spoken native language in the world with over 234 million native speakers after Mandarin Spanish English Hindi and Portuguese 33 In April 2009 Prime Minister of Bangladesh Sheikh Hasina argued in front of the United Nations General Assembly that the Bengali language should be made one of the official languages of the UN This was backed by a resolution adopted unanimously by the assembly of the Indian state of West Bengal in December 34 Hindi edit Hindi is the fourth most spoken native language in the world after Mandarin Spanish and English 35 It is one of the official languages of India and Fiji as Fiji Hindi and its related dialects are still being spoken by small minorities in Nepal It is mutually intelligible to a high degree with Urdu which is official and spoken in Pakistan and together they are often considered the same language referred to as Hindustani or Hindi Urdu Although very similar verbally they do have different written scripts Hindi is written in the Devanagari script and Urdu is written in the Nastaʿliq script Hindi has more than 550 million speakers in India alone of whom 422 million are native 98 2 million are second language speakers and 31 2 million are third language speakers 36 37 Hindi is the lingua franca of the northern part of India along with Pakistan as Urdu with its importance as a global language increasing day by day 38 In 2007 it was reported that the government of India would make immediate diplomatic moves to seek the status of an official language for Hindi at the United Nations 39 According to a 2009 press release from its Ministry of External Affairs the Government of India has been working actively to have Hindi recognized as an official language of the UN 40 41 In 2015 Nepal s Vice President Parmananda Jha stated his firm support for the inclusion of Hindi as an official language of the UN 42 Indonesian edit Indonesian is the official and national language of Indonesia 43 It is a standardized variety of Malay 44 an Austronesian language that has been used as a lingua franca in the multilingual Indonesian archipelago for centuries Indonesia is the fourth most populous nation in the world with over 279 million inhabitants of which the majority speak Indonesian which makes it one of the most widely spoken languages in the world 45 Indonesian is considered the 11th most commonly spoken language by Ethnologue as of 2022 Indonesian is also prominent on the internet with one estimate ranking it sixth by number of Internet users 46 The Indonesian Ministry of Education and Culture Kemendikbud has increasingly promoted Indonesian as an international language with one targets aiming for official UN language status by 2045 47 Portuguese edit Portuguese is the fifth most spoken language in the world Many Lusophones have advocated for greater recognition of their language which is widely spoken across four continents Portugal original place in Europe Brazil the largest lusophone nation in South America Angola Mozambique Cape Verde Guinea Bissau Equatorial Guinea Sao Tome and Principe in Africa Timor Leste and Macau in Asia It is an official language in nine countries and one autonomous territory In 2008 the President of Portugal announced that the then eight leaders of the Community of Portuguese Language Countries CPLP had agreed to take the necessary steps to make Portuguese an official language The media branch of the UN UN News already includes translations into Portuguese Swahili edit Swahili is a lingua franca throughout eastern Africa and is especially prevalent in the African Great Lakes region Swahili known as Kiswahili by its speakers is an official language of Tanzania Kenya Rwanda the Democratic Republic of the Congo 48 is an official language of the African Union and is officially recognized as a lingua franca of the East African Community 49 It is one of the most commonly spoken languages in Africa is a compulsory subject in all Kenyan schools and is increasingly being used in eastern Burundi citation needed With between 150 and 200 million speakers the Swahili lexicon is similar to that of other eastern Bantu languages such as Comorian which have differing levels of mutual intelligibility Swahili is already used unofficially in many UN organizations as the UN has an office in Nairobi the United Nations Office at Nairobi in addition to other major UN global offices in New York City Vienna and Geneva The media branch of the UN UN News 50 already includes translations into Swahili 31 Turkish edit In September 2011 during a meeting with UN Secretary General Ban Ki moon Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan expressed a desire to see Turkish become an official UN language 51 52 Coordinator for Multilingualism editIn a 1999 resolution the General Assembly requested the secretary general to appoint a senior Secretariat official as coordinator of questions relating to multilingualism throughout the Secretariat 53 The first such coordinator was Federico Riesco of Chile appointed on 6 September 2000 54 55 Following Riesco s retirement Miles Stoby of Guyana was appointed Coordinator for Multilingualism effective 6 September 2001 54 In 2003 Secretary General Kofi Annan appointed Shashi Tharoor of India as Coordinator for Multilingualism This responsibility was in addition to Tharoor s role as under secretary general for communications and public information head of the Department of Public Information 56 57 The current Coordinator for Multilingualism is Catherine Pollard of Guyana 58 She replaces Kiyo Akasaka of Japan who was also under secretary general for communications and public information 59 60 Language Days at the UN editSee also International Mother Language Day In 2010 the UN s Department of Public Information announced an initiative of six language days to be observed throughout the year one for each official language with the goal of celebrating linguistic diversity and learning about the importance of cross cultural communication 61 In 2020 Portuguese Language Day was added and in 2022 Swahili Language Day was added The days and their historical significance are UN Arabic Language Day 18 December the date on which the United Nations General Assembly designated Modern Standard Arabic MSA as the fourth official language of the United Nations in 1973 62 63 UN Chinese Language Day first celebrated 12 November 64 65 now set on 20 April to pay tribute to Cang Jie 66 UN English Language Day 23 April the date traditionally observed as the birthday of William Shakespeare 67 UN French Language Day 20 March corresponding to the Journee internationale de la Francophonie 68 UN Portuguese Language Day 5 May the date in 2009 that the Community of Portuguese Language Countries CPLP established to represent the Lusophone countries and culture 28 UN Russian Language Day 6 June the birthday of Alexander Pushkin 62 63 UN Spanish Language Day first celebrated on 12 October celebrated in the Spanish speaking world as Dia de la Hispanidad compare Columbus Day 63 69 now set on 23 April in honor of Miguel de Cervantes who died on the same day in 1616 70 UN Swahili Language Day 7 July the date Julius Nyerere adopted the Swahili Language as a unifying language for independence struggles 30 UN specialised 71 agencies editUN independent agencies have their own sets of official languages that sometimes are different from that of the principal UN organs For example the General Conference of UNESCO has ten official languages including Hindi Indonesian Italian and Portuguese 72 The Universal Postal Union has just one official language French 73 IFAD has four official languages Arabic English French and Spanish 74 75 Parallels with other multilingual institutions editThe next largest international grouping after the UN is the Commonwealth of Nations citation needed which is exclusively English speaking and has 56 members and the Organisation internationale de la francophonie which is exclusively French speaking and has 54 members All other international bodies in commerce transport and sport have tended to the adoption of one or a few languages as the means of communication This is usually English and French see list of international organisations which have French as an official language Regional groups have adopted what is common to other elements of their ethnic or religious background Standard Arabic is usually adopted across Muslim nation groups Most of non Arab Africa is either Francophone or Anglophone because of their imperial past but there is also a lusophone grouping of countries for the same reason See also edit nbsp Language portal nbsp Politics portalList of official languages List of official languages by institution List of languages by number of native speakers List of languages by total number of speakers Languages of the European Union International Mother Language Day League of Nations Languages and Symbols The Interpreter Waste Isolation Pilot Plant Warning messages for future humansNotes and references edit Union Nation Official Languages Archived from the original on 18 May 2018 Retrieved 9 May 2018 Careers Human Rights 21 September 2019 What Are The Official UN Languages Human Rights Careers Retrieved 11 May 2023 Universal Declaration of Human Rights translation into Chinese Title Universal Declaration of Human Rights translation into Chinese Language s 中文 Chinese Alternate names Beifang Fangyan Guanhua Guoyu Hanyu Huayu Mandarin Northern Chinese Putonghua Standard Chinese Zhongguohua Zhongwen Spelling United Nations Editorial Manual Online Department for General Assembly and Conference Management Retrieved 29 July 2023 The Concise Oxford English Dictionary twelfth edition is the current authority for spelling in the United Nations Multilingualism United Nations Archived from the original on 26 February 2019 Retrieved 25 February 2019 League of Nations United Nations Secretary General 4 October 2010 UN Doc ID A 65 488 Archived from the original on 27 February 2020 Retrieved 12 August 2022 a b c Preparation of Multilingual Treaties Memorandum by the Secretariat PDF 1966 p 4 Archived PDF from the original on 17 October 2013 Retrieved 21 October 2013 1 Archived 9 January 2015 at the Wayback Machine General Assembly Resolution 2 I Archived 9 January 2015 at the Wayback Machine Rules of Procedure Concerning Languages 1 February 1946 Resolution 262 III Archived 9 January 2015 at the Wayback Machine Robert Reford 18 December 1968 Russian to be included as UN working language Ottawa Citizen Archived from the original on 30 January 2016 Retrieved 25 January 2010 Resolution 2479 XXIII Archived 13 July 2015 at the Wayback Machine Inclusion of Russian among the working languages of the General Assembly amendment to rule 51 of the rules of procedure of the General Assembly and question of including Russian and Spanish among the working languages of the Security Council 21 December 1968 2 Archived March 30 2012 at the Wayback Machine Resolution 3189 XXVIII Archived 13 July 2015 at the Wayback Machine Inclusion of Mandarin among the working languages of the General Assembly and the Security Council 18 December 1973 Resolution 3190 XXVIII Archived 13 July 2015 at the Wayback Machine Inclusion of Arabic among the official and the working languages of the General Assembly and its Main Committees 18 December 1973 Resolution 3191 XXVIII Archived 13 July 2015 at the Wayback Machine Inclusion of Mandarin among the working languages of the General Assembly its committees and its subcommittees and inclusion of Arabic among the official and the working languages of the General Assembly and its Main Committees amendments to rules 51 to 59 of the rules of procedure of the Assembly Resolution 35 219 Archived 4 March 2016 at the Wayback Machine Use of Arabic in the subsidiary organs of the General Assembly in the Security Council and in the Economic and Social Council amendments to rules 51 52 54 and 56 of the rules of procedure of the Assembly 17 December 1980 Provisional Rules of Procedure of the Security Council Archived 10 May 2012 at the Wayback Machine Rules 41 to 47 Rules of Procedure of the Economic and Social Council Archived 31 March 2012 at the Wayback Machine rules 32 to 35 3 Archived 14 February 2015 at the Wayback Machine Plea to UN More Spanish please BBC News 21 June 2001 Archived from the original on 7 May 2010 Retrieved 25 January 2010 Letter dated 18 June 2001 PDF 18 June 2001 Archived PDF from the original on 5 March 2016 Retrieved 26 January 2010 Resolution A RES 61 266 Archived 15 July 2010 at the Wayback Machine Multilingualism 8 June 2007 Resolution 63 100 Archived 14 January 2014 at the Wayback Machine Questions relating to information 5 December 2008 Resolution 63 306 Archived 3 April 2015 at the Wayback Machine Multilingualism 9 September 2009 Multilingualism United Nations Secretary General 4 October 2010 UN Doc ID A 65 488 Archived from the original on 27 February 2020 Retrieved 26 July 2011 Adopting Resolution on Multilingualism General Assembly Emphasises Importance of Equality Among Six Official United Nations Languages Press release UN Department of Public Information 19 July 2011 UN Doc ID GA 11116 Archived from the original on 16 January 2014 Retrieved 26 July 2011 a b World Portuguese Language Day unesco org Archived from the original on 7 May 2020 Retrieved 5 May 2020 4 Archived 14 February 2015 at the Wayback Machine a b World Kiswahili Language Day unesco org Archived from the original on 7 July 2022 Retrieved 9 August 2022 Alt URL a b Top UN official stresses need for Internet multilingualism to bridge digital divide 14 December 2009 Archived from the original on 21 August 2020 Retrieved 13 June 2018 Department for General Assembly and Conference Management Frequently Asked Questions FAQs United Nations Archived from the original on 26 February 2019 Retrieved 25 February 2019 Ethnologue SIL International Archived from the original on 7 August 2011 Retrieved 22 July 2012 Bengali should be UN language BBC News Archived from the original on 3 April 2012 Retrieved 2 January 2014 Mikael Parkvall Varldens 100 storsta sprak 2007 The World s 100 Largest Languages in 2007 in Nationalencyklopedin Asterisks mark the 2010 estimates for the top dozen languages ORGI Census of India Comparative speaker s strength of Scheduled Languages 1971 1981 1991 and 2001 Archived from the original on 6 December 2019 Retrieved 20 December 2016 Indiaspeak English is our 2nd language The Times of India Archived from the original on 24 March 2015 Retrieved 20 December 2016 Hindi Varanasi Norwegians What s the sambandh The Siasat Daily 5 July 2016 Archived from the original on 21 December 2016 Retrieved 23 August 2019 Hindi at UN India to take action to get official status The Hindu Chennai India 15 July 2007 Archived from the original on 28 September 2010 Retrieved 25 January 2010 Hindi in UNO 11 December 2009 Archived from the original on 13 June 2010 Retrieved 25 January 2010 Government working actively for Hindi as official language of UN S M Krishna 10 December 2009 Archived from the original on 29 September 2010 Retrieved 25 January 2010 Hindi should be an official language in the UN Nepal Vice President Firstpost 12 January 2015 Archived from the original on 5 February 2020 Retrieved 23 August 2019 Article 36 of The 1945 Constitution of The Republic of Indonesia via Wikisource Uri Tadmor 2008 Grammatical borrowing in Indonesian In Yaron Matras Jeanette Sakel eds Grammatical Borrowing in Cross Linguistic Perspective Walter de Gruyter p 301 ISBN 978 3 11 019919 2 James Neil Sneddon The Indonesian Language Its History and Role in Modern Society UNSW Press 2004 Top Ten Internet Languages in the World Internet Statistics Archived from the original on 26 April 2012 Retrieved 1 December 2020 Bahasa Indonesia Ditargetkan Jadi Bahasa Resmi PBB di 2045 medcom id in Indonesian 22 November 2019 Retrieved 30 September 2022 Prins 1961 Development and Promotion of Extractive Industries and Mineral Value Addition Archived from the original on 21 October 2016 Retrieved 11 June 2018 Front UN News Archived from the original on 8 June 2018 Retrieved 13 June 2018 Erdogan meets U N SG Ban Ki moon Anadolu Agency 23 September 2011 Archived from the original on 28 March 2012 Retrieved 30 October 2011 Turkish emerges as candidate for official UN language Sundays Zaman 2 October 2011 Archived from the original on 15 November 2014 Retrieved 15 July 2012 Resolution 54 64 Archived 4 June 2011 at the Wayback Machine adopted 6 December 1999 a b Multilingualism Report of the Secretary General Archived 2 October 2010 at the Wayback Machine Doc A 56 656 para 4 Secretary General Appoints Assistant Secretary General Federico Riesco Coordinator for Multilingualism 8 September 2000 Archived from the original on 2 October 2010 Retrieved 30 January 2010 Secretary General Appoints Under Secretary General Shashi Tharoor Coordinator for Multilingualism 31 March 2003 Archived from the original on 9 March 2013 Retrieved 25 January 2010 Resolution 54 64 Archived 20 October 2012 at the Wayback Machine Multilingualism 6 December 1999 Secretary General Appoints Under Secretary General Catherine Pollard of Guyana Coordinator for Multilingualism Press release 17 December 2015 SG A 1619 Archived from the original on 21 July 2017 Retrieved 8 January 2016 United Nations Information Centres Launch Redesigned Website Telling Organization s Story in 130 Languages Press release United Nations Information Service 24 October 2008 Archived from the original on 2 October 2010 Retrieved 25 January 2010 Secretary General Appoints Under Secretary Kiyo Akasaka as Coordinator for Multilingualism Press release United Nations Department of Public Information 29 May 2008 Secretary General SG A 1138 Archived from the original on 9 March 2013 Retrieved 25 January 2010 Department of Public Information to Launch Language Days at the United Nations Press release United Nations 19 February 2010 UN Doc ID OBV 853 PI 1926 Archived from the original on 3 March 2011 Retrieved 26 July 2011 a b First ever French language day celebrated at UN UN News Centre 19 March 2010 Archived from the original on 3 November 2012 Retrieved 26 July 2011 a b c Multilingualism United Nations Observances Archived from the original on 2 October 2011 Retrieved 26 July 2011 Chen Wen 15 November 2010 UN Celebrates First Chinese Language Day Beijing Review Archived from the original on 20 November 2010 Retrieved 26 July 2011 Lianheguo zhōngwen ri 联合国中文日 United Nations Chinese Language Day in Chinese United Nations Archived from the original on 27 July 2011 Retrieved 26 July 2011 UN Celebrates Chinese Language Day with Art and Exhibitions UN News Centre 20 April 2011 Archived from the original on 3 November 2012 Retrieved 26 July 2011 English Language Day at the United Nations 23 April 2011 United Nations Archived from the original on 9 August 2011 Retrieved 26 July 2011 L ONU celebre la Journee de la langue francaise The UN Celebrates French Language Day in French United Nations 21 March 2011 Archived from the original on 3 November 2012 Retrieved 26 July 2011 Spanish Language Day to be Celebrated at HQ on Tuesday 12 October 2010 deleGATE 11 October 2010 Archived from the original on 27 September 2012 Retrieved 26 July 2011 Dia del Idioma Espanol en las Naciones Unidas Spanish Language Day at the United Nations in Spanish United Nations Archived from the original on 31 July 2020 Retrieved 16 September 2020 https www un org dgacm en content editorial manual spelling United Nations Educational Scientific and Cultural Organization 2023 Recognition of Bahasa Indonesia as an official language of the General Conferention of UNESCO Paris UNESCO retrieved 20 November 2023 Rule 54 Languages Universal Postal Union Retrieved 7 March 2021 Rules of Procedure of the Governing Council PDF International Fund for Agricultural Development archived from the original PDF on 1 July 2010 retrieved 3 August 2010 Rule 20 Rules of Procedure of the Executive Board PDF International Fund for Agricultural Development archived from the original PDF on 1 July 2010 retrieved 3 August 2010 Rule 26External links edit2017 Report of the Secretary General on Multilingualism Language Log Multilingualism at the United Nations Research Guide Top UN official stresses need for Internet multilingualism to bridge digital divide Retrieved from https en wikipedia org w index php title Official languages of the United Nations amp oldid 1212530347, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.