fbpx
Wikipedia

Izhitsa

Izhitsa or Izhica (Ѵ, ѵ; italics: Ѵ ѵ; OCS: Ѷжица, Russian: Ижица, Ukrainian: Іжиця) is a letter of the early Cyrillic alphabet and several later alphabets, usually the last in the row. It originates from the Greek letter upsilon (Y, υ) and was used in words and names derived from or via the Greek language, such as кѵрилъ (kürilǔ, "Cyril", from Greek Κύριλλος) or флаѵии (flavii, "Flavius", from Greek Φλάυιος). It represented the sounds /i/ or /v/ as normal letters и and в, respectively. The Glagolitic alphabet has a corresponding letter with the name izhitsa as well (Ⱛ, ⱛ). Also, izhitsa in its standard form or, most often, in a tailed variant (similar to Latin "y") was part of a digraph оѵ/оу representing the sound /u/. The digraph is known as Cyrillic "uk", and today's Cyrillic letter u originates from its simplified form.

Cyrillic letter Izhitsa

Phonetic usage:[v] or [i], respectively
Numeric value:400
Derived from:Greek letter Upsilon (Υ υ)
The Cyrillic script
Slavic letters
Non-Slavic letters
Archaic or unused letters
А̨Б̀Б̣В̀Г̀Г̧Г̄
Г̓Г̆Ҕ̀Ҕ̆Д̓Д̀Д̨
ԀԂЕ̂Е̇Е̨Џ̆
Ж̑ԪꚄ̆
З̀З̑ԄԆ
І̂І̨Ј̵К̓К̀
К̆Ӄ̆К̑К̇К̈К̄ԞК̂
Ԛ̆Л̀ԠԈЛ̑
Л̇ԔМ̀Н̀Н̄Н̧Ԋ
ԢН̡Ѻ
П̓П́П̧ҦП̑
ҀҺ̡Р́Р̀ԖС̀С̈Ԍ
Ҫ̓Т̓Т̀ԎТ̑Т̧
Ꚍ̆ѸУ̇
У̊У̨Ф̑Ф̓Х́Х̀Х̆Х̇
Х̧Х̓ѠѼѾ
Ц́Ц̓Ꚏ̆
Ч́Ч̀Ч̑Ч̓ԬꚆ̆
Ҽ̆Ш̆Ш̑Щ̆Ꚗ̆
Ы̂Ы̃Ѣ́Ѣ̈Ѣ̆
Э̨Ю̂Я̂Я̨ԘѤ
ѦѪѨѬѮ
ѰѲѴѶ

The letter's traditional name, izhitsa (ижица), is explained as a diminutive either of the word иго (igo, "yoke"), due to the letter's shape, or of иже (izhe, "which"), the name of the main Cyrillic and Glagolitic letters for the same sound, /i/.

The numeral value of Cyrillic izhitsa is 400. Glagolitic izhitsa has no numeral value. Church Slavonic editions printed in Russia use a tailed variant of the letter for the numeral purpose, whereas editions from Serbia or Romania (including books in the Romanian Cyrillic alphabet), as well as early printed books from Ukraine, prefer a basic form of the letter without the tail.

Russian

In the Russian language, the use of izhitsa became progressively rarer during the 18th and 19th centuries. At the beginning of the 20th century, there was only one word with relatively stable spelling that included the letter izhitsa: мѵро (miro, "myrrh") and its derivatives.

In the documents of the spelling reform of 1917–1918, izhitsa is not mentioned at all,[1][2] although the statement that it was canceled at that time, along with decimal i, yat and fita, is not only widespread, but also reflected in the Great Soviet Encyclopedia.[3] In fact, Ѵ fell out of use in the civil alphabet gradually, under the influence not only of the general direction of changes in the spelling of the Russian language, but also of the displacement of words and texts on religious topics from the civil press. At the same time, for example, steam locomotives of the Ѵ series were produced until 1931 and were in operation until they were decommissioned in the 1950s.

Serbian

The traditional spelling of Serbian was more conservative; it preserved all etymologically motivated izhitsas in words of Greek origin. Vuk Stefanović Karadžić had reformed the Serbian alphabet in the beginning of the nineteenth century and eliminated the letter, but the old spelling was used in some places as late as the 1880s.

Church Slavonic

Izhitsa is still in use in the Church Slavonic language. Like Greek upsilon, it can be pronounced as /i/ (like и), or as /v/ (like в). The basic distinction rule is simple: izhitsa with stress and/or aspiration marks is a vowel and therefore pronounced /i/; izhitsa without diacritical marks is a consonant and pronounced /v/. Unstressed, /i/-sounding izhitsas are marked with a special diacritical mark, the so-called kendema or kendima (from the Greek word κέντημα [ˈcendima]). The shape of kendema over izhitsa may vary: in books of Russian origin, it typically looks like a double grave accent or sometimes like a double acute accent. In older Serbian books, kendema most often looked like two dots (trema) or might even be replaced by a surrogate combination of aspiration and acute. These shape distinctions (with the exception of the aspiration-acute combination) have no orthographical meaning and must be considered as just font style variations, thus the Unicode name "IZHITSA WITH DOUBLE GRAVE" is slightly misleading. Izhitsa with kendema (majuscule: Ѷ, minuscule: ѷ) is not a separate letter of the alphabet, but it may have personal position in computer encodings (e.g., Unicode). Historically, izhitsa with kendema corresponds to the Greek upsilon with trema (or διαλυτικά: Ϋ, ϋ). While in modern editions of ancient and modern Greek the trema is used only to prevent a digraph (as <ευ> [ev, ef] versus <εϋ> [ei]), Slavonic usage of kendema still continues that of many medieval Greek manuscripts, in which the "diaeresis" sign was often used simply to mark an upsilon or iota as such, irrespective of any other vowels (e.g. δϊαλϋτϊκά, which would not be correct by today's conventions). There might be no sign of information of izhitsa with double grave accent (majuscule: Ѷ, minuscule: ѷ), but only the Unicode.

Romanian

Traditional orthography of the Romanian language used izhitsa in the same manner as Church Slavonic, with all the above-mentioned peculiarities. This writing system was used until about 1860 in Romania and until the 1910s in church books in Moldova.

Aleut

The Cyrillic letter izhitsa was also used historically in certain loanwords in the Cyrillic script version of Aleut.[citation needed]

Izhitsa as a replacement of a different character

In Russian typography, the capital form of izhitsa has traditionally been used instead of the Roman numeral V; this tradition survived several decades longer than izhitsa as a letter of the alphabet.[citation needed]

The izhitsa is sometimes used in place of the new IPA symbol for the labiodental flap (ⱱ) because the signs are similar.[citation needed]

Computing codes

Character information
Preview Ѵ ѵ Ѷ ѷ
Unicode name CYRILLIC CAPITAL LETTER IZHITSA CYRILLIC SMALL LETTER IZHITSA CYRILLIC CAPITAL LETTER
VITSA
CYRILLIC SMALL LETTER
VISTA
Encodings decimal hex dec hex dec hex dec hex
Unicode 1140 U+0474 1141 U+0475 1142 U+0476 1143 U+0477
UTF-8 209 180 D1 B4 209 181 D1 B5 209 182 D1 B6 209 183 D1 B7
Numeric character reference &#1140; &#x474; &#1141; &#x475; &#1142; &#x476; &#1143; &#x477;

The tailed variant of izhitsa has no individual position in Unicode; instead, the characters U+0423 У CYRILLIC CAPITAL LETTER U and U+0443 у CYRILLIC SMALL LETTER U are supposed to represent it.[4][failed verification]

See also

Notes

  1. ^ "Декрет Наркомпроса РСФСР от 23.12.1917 года о введении нового правописания — Викитека". ru.wikisource.org. Retrieved 2020-11-19.
  2. ^ "Декрет Наркомпроса РСФСР, СНК РСФСР от 10.10.1918 «О введении новой орфографии» — Викитека". ru.wikisource.org. Retrieved 2020-11-19.
  3. ^ "Большая Советская Энциклопедия. 3-е издание. В 30 томах. Том 22. Ремень — Сафи". www.encyclopedia.ru. Retrieved 2020-11-19.
  4. ^ "Cyrillic – Unicode 6.2" (PDF). Retrieved 2013-09-05.

References

  • , September 1999 (PDF)
  • F Lauritzen, Michael the Grammarian's irony about hypsilon: a step towards reconstructing Byzantine pronunciation, Byzantinoslavica 67 (2009) 231–240

izhitsa, confused, with, labiodental, flap, redirects, here, confused, with, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, . Not to be confused with V or Labiodental flap Ѵ redirects here Not to be confused with ⱱ This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Izhitsa news newspapers books scholar JSTOR January 2008 Learn how and when to remove this template message Izhitsa or Izhica Ѵ ѵ italics Ѵ ѵ OCS Ѷzhica Russian Izhica Ukrainian Izhicya is a letter of the early Cyrillic alphabet and several later alphabets usually the last in the row It originates from the Greek letter upsilon Y y and was used in words and names derived from or via the Greek language such as kѵril kurilǔ Cyril from Greek Kyrillos or flaѵii flavii Flavius from Greek Flayios It represented the sounds i or v as normal letters i and v respectively The Glagolitic alphabet has a corresponding letter with the name izhitsa as well Ⱛ ⱛ Also izhitsa in its standard form or most often in a tailed variant similar to Latin y was part of a digraph oѵ ou representing the sound u The digraph is known as Cyrillic uk and today s Cyrillic letter u originates from its simplified form Cyrillic letter IzhitsaPhonetic usage v or i respectivelyNumeric value 400Derived from Greek letter Upsilon Y y The Cyrillic scriptSlavic lettersAA A A A ӒBVGGDЂЃEE ЀE E YoYeYe ZhZZ ЅIII YiYi I ЍI ӢJЈKLЉMNЊOO O O ŌӦPRSS TЋЌUU U U ӮЎӰFHCChЏShSh YY ѢEE YuYu Yu YaYa Ya Non Slavic lettersӐA A Ӓ ӔӘӘ Ә ӚV G G G G G G G ҔҒӺҒ ӶD D D D D ӖE Yo Ye ҖӜӁZh ҘӞZ Z Z ԐԐ ӠI ӤҊҚӃҠҞҜK ԚL ӅԮԒL ӍᵸN N ӉҢԨӇҤO O Ӧ ӨӨ Ө Ө ӪԤP R ҎS ҪS S T T T T T ҬTU ӲU Ӱ ҰҮҮ H H H H H ҲӼӾҺԦC C ҴҶҶ ӴӋCh ҸCh Ch ҼҾSh Sh ꚜY Y ӸꚝҌҨE E E ӬӬ Ӭ Yu Yu Yu Yu Ya Ya Ya Ya ԜӀArchaic or unused lettersA B B V G G G G G Ҕ Ҕ D D D ԀԂꚀꙢE E E Џ Zh ԪꚄꚄ ꙂꙄꙀZ Z ԄԆꚈꚂꚔI I ꙆЈ ꙈK K K Ӄ K K K K ԞK Ԛ L ԠꙤԈL L ԔM ꙦN N N ԊԢN ѺꙨꙪꙬꙮꚘꚚP P P ҦP ҀҺ R R ԖS S ԌҪ T T ԎT ꚊT ꚌꚌ ѸꙊU U U F F H H H H H H ѠꙌѼѾꙠC C ꚎꚎ ꚐCh Ch Ch Ch ԬꚒꚆꚆ Ҽ Sh Sh Sh ꚖꚖ ꙎꙐY Y Ѣ Ѣ Ѣ ꙒE ꙔYu ꙖYa Ya ԘѤѦꙘѪꙚѨꙜѬѮѰѲѴѶꙞList of Cyrillic letters List of Cyrillic multigraphsvteThe letter s traditional name izhitsa izhica is explained as a diminutive either of the word igo igo yoke due to the letter s shape or of izhe izhe which the name of the main Cyrillic and Glagolitic letters for the same sound i The numeral value of Cyrillic izhitsa is 400 Glagolitic izhitsa has no numeral value Church Slavonic editions printed in Russia use a tailed variant of the letter for the numeral purpose whereas editions from Serbia or Romania including books in the Romanian Cyrillic alphabet as well as early printed books from Ukraine prefer a basic form of the letter without the tail Contents 1 Russian 2 Serbian 3 Church Slavonic 4 Romanian 5 Aleut 6 Izhitsa as a replacement of a different character 7 Computing codes 8 See also 9 Notes 10 ReferencesRussian EditIn the Russian language the use of izhitsa became progressively rarer during the 18th and 19th centuries At the beginning of the 20th century there was only one word with relatively stable spelling that included the letter izhitsa mѵro miro myrrh and its derivatives Russian Wikisource has original text related to this article Decree of the People s Commissariat for Education of the RSFSR of 12 23 1917 on the introduction of a new spelling Russian Wikisource has original text related to this article Decree of the People s Commissariat for Education of the RSFSR SNK RSFSR dated 10 10 1918 On the introduction of a new spelling In the documents of the spelling reform of 1917 1918 izhitsa is not mentioned at all 1 2 although the statement that it was canceled at that time along with decimal i yat and fita is not only widespread but also reflected in the Great Soviet Encyclopedia 3 In fact Ѵ fell out of use in the civil alphabet gradually under the influence not only of the general direction of changes in the spelling of the Russian language but also of the displacement of words and texts on religious topics from the civil press At the same time for example steam locomotives of the Ѵ series were produced until 1931 and were in operation until they were decommissioned in the 1950s Serbian EditThe traditional spelling of Serbian was more conservative it preserved all etymologically motivated izhitsas in words of Greek origin Vuk Stefanovic Karadzic had reformed the Serbian alphabet in the beginning of the nineteenth century and eliminated the letter but the old spelling was used in some places as late as the 1880s Church Slavonic EditIzhitsa is still in use in the Church Slavonic language Like Greek upsilon it can be pronounced as i like i or as v like v The basic distinction rule is simple izhitsa with stress and or aspiration marks is a vowel and therefore pronounced i izhitsa without diacritical marks is a consonant and pronounced v Unstressed i sounding izhitsas are marked with a special diacritical mark the so called kendema or kendima from the Greek word kenthma ˈcendima The shape of kendema over izhitsa may vary in books of Russian origin it typically looks like a double grave accent or sometimes like a double acute accent In older Serbian books kendema most often looked like two dots trema or might even be replaced by a surrogate combination of aspiration and acute These shape distinctions with the exception of the aspiration acute combination have no orthographical meaning and must be considered as just font style variations thus the Unicode name IZHITSA WITH DOUBLE GRAVE is slightly misleading Izhitsa with kendema majuscule Ѷ minuscule ѷ is not a separate letter of the alphabet but it may have personal position in computer encodings e g Unicode Historically izhitsa with kendema corresponds to the Greek upsilon with trema or dialytika Y y While in modern editions of ancient and modern Greek the trema is used only to prevent a digraph as lt ey gt ev ef versus lt ey gt ei Slavonic usage of kendema still continues that of many medieval Greek manuscripts in which the diaeresis sign was often used simply to mark an upsilon or iota as such irrespective of any other vowels e g dialytika which would not be correct by today s conventions There might be no sign of information of izhitsa with double grave accent majuscule Ѷ minuscule ѷ but only the Unicode Romanian EditFurther information Romanian Cyrillic alphabet Traditional orthography of the Romanian language used izhitsa in the same manner as Church Slavonic with all the above mentioned peculiarities This writing system was used until about 1860 in Romania and until the 1910s in church books in Moldova Aleut EditThe Cyrillic letter izhitsa was also used historically in certain loanwords in the Cyrillic script version of Aleut citation needed Izhitsa as a replacement of a different character EditIn Russian typography the capital form of izhitsa has traditionally been used instead of the Roman numeral V this tradition survived several decades longer than izhitsa as a letter of the alphabet citation needed The izhitsa is sometimes used in place of the new IPA symbol for the labiodental flap ⱱ because the signs are similar citation needed Computing codes EditCharacter information Preview Ѵ ѵ Ѷ ѷUnicode name CYRILLIC CAPITAL LETTER IZHITSA CYRILLIC SMALL LETTER IZHITSA CYRILLIC CAPITAL LETTERVITSA CYRILLIC SMALL LETTERVISTAEncodings decimal hex dec hex dec hex dec hexUnicode 1140 U 0474 1141 U 0475 1142 U 0476 1143 U 0477UTF 8 209 180 D1 B4 209 181 D1 B5 209 182 D1 B6 209 183 D1 B7Numeric character reference amp 1140 wbr amp x474 wbr amp 1141 wbr amp x475 wbr amp 1142 wbr amp x476 wbr amp 1143 wbr amp x477 wbr The tailed variant of izhitsa has no individual position in Unicode instead the characters U 0423 U CYRILLIC CAPITAL LETTER U and U 0443 u CYRILLIC SMALL LETTER U are supposed to represent it 4 failed verification See also EditҮ ү Cyrillic letter ue used in various languages as a close front rounded vowel y Ӱ ӱ Cyrillic letter u with diaeresis used in several languages as a close front rounded vowel y Notes Edit Dekret Narkomprosa RSFSR ot 23 12 1917 goda o vvedenii novogo pravopisaniya Vikiteka ru wikisource org Retrieved 2020 11 19 Dekret Narkomprosa RSFSR SNK RSFSR ot 10 10 1918 O vvedenii novoj orfografii Vikiteka ru wikisource org Retrieved 2020 11 19 Bolshaya Sovetskaya Enciklopediya 3 e izdanie V 30 tomah Tom 22 Remen Safi www encyclopedia ru Retrieved 2020 11 19 Cyrillic Unicode 6 2 PDF Retrieved 2013 09 05 References EditA Berdnikov and O Lapko Old Slavonic and Church Slavonic in TEX and Unicode EuroTEX 99 Proceedings September 1999 PDF F Lauritzen Michael the Grammarian s irony about hypsilon a step towards reconstructing Byzantine pronunciation Byzantinoslavica 67 2009 231 240 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Izhitsa amp oldid 1144847761, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.