fbpx
Wikipedia

Ghe with upturn

Ghe with upturn (Ґ ґ; italics: Ґ ґ) is a letter of the Cyrillic script. It is part of the Ukrainian alphabet, the Pannonian Rusyn alphabet and both the Carpathian Rusyn alphabets, and also some variants of the Urum and Belarusian (i.e. Belarusian Classical Orthography) alphabets. In these alphabets it is usually called "Ge", while the letter it follows — ⟨Г г⟩ (which in its turn is also called "Ge" in Russian and many other languages) — is called "He". In Unicode, this letter is called "Ghe with upturn".[1]

Cyrillic letter
Ghe with upturn
Phonetic usage:[g]
The Cyrillic script
Slavic letters
Non-Slavic letters
ӐА̊А̃Ӓ̄А̨ӘӘ́Ә̀
Ә̃ӚӘ̄В̌ҒГ̑Г̣Г̌
Г̂Г̆Г̈ҔӺҒ̌ӶД́
Д̀Д̌Д̈Д̣Д̆ӖЕ̃Ё̄
Є̈ҖӜӁЖ̣ҘӞЗ̌
З̣З̆ԐԐ́Ԑ̈ӠИ̃Ҋ
ӤІ̄́І̨Ј̵ҚК̈ӃҠ
ҞҜК̣ԚЛ́Л̀ӅԮ
ԒЛ̈ӍН́Н̀Н̃Н̄Ӊ
ҢԨӇҤО̆О̃Ӧ̄Ө
Ө̄Ө́Ө̆ӪҨԤП̈Р́
Р̌ҎС̀С̌ҪС̣Т́Т̈
Т̌Т̣ҬТ‍ЬУ̃ӲУ̊Ӱ̄
ҮҮ́Ү̈ҰХ̣Х̱Х̮Х̑
Х̌ҲӼӾҺҺ̈Һ̌Ԧ
Ц́Ц̌Ц̈ҴЧ̀ҶҶ̣Ӵ
ӋҸЧ̇Ч̣ҼҾШ̆Ш̈
Ш̣Ы̆Ы̄ӸҌЭ̆Э̄Э̇
ӬӬ́Ӭ̄Ю̆Ю̈Ю̈́Ю̄Я̆
Я̄Я̈Я̈́ԜӀ
Archaic letters

The letterform of this letter is based on the letterform of the letter ⟨Г г⟩, but its handwritten and italic lowercase forms do not follow the italic modification of ⟨г⟩ (i.e. г).

It represents the voiced velar plosive /ɡ/, like the pronunciation of ⟨g⟩ in "go".

Ghe with upturn is romanized using the Latin letter G (but with an additional grave accent in ISO 9).

History

The common Slavic voiced velar plosive [ɡ] is represented in most Cyrillic orthographies by ⟨Г⟩, called ге ghe in most languages. In Ukrainian, however, around the early 13th century, the sound lenited to the voiced velar fricative [ɣ] (except in the cluster *zg),[2] and around the 16th century, debuccalized to the voiced glottal fricative [ɦ].[3] The phoneme continued to be represented by ⟨Г⟩, called ге he in Ukrainian.

Within a century after this sound change began, [ɡ] was re-introduced from Western European loanwords. Since then, it has been represented by several different notations in writing.

In early Belarusian and Ukrainian orthographies, Latin ⟨g⟩ or the Cyrillic digraph ⟨кг⟩ (kh) were sometimes used for the sound of Latin ⟨g⟩ in assimilated words. The first text to consequently employ the letter ⟨ґ⟩ was the 16th-century Peresopnytsia Gospel. The use of the letter was not confined to the Old- and Middle-Ukrainian-speaking territory, and there was a fully-fledged use in the 16th-century printer Pyotr Mstislavets's edition of The Four Gospels. Later, distinguishing of the sound and using the digraph gradually disappeared from Belarusian orthography.

As far as linguistic studies are concerned, the letter ⟨ґ⟩ was first introduced into the Slavic alphabet in 1619 by Meletius Smotrytsky in his "Slavic Grammar" (Грамматіки славєнскиѧ правилноє Сѵнтаґма).[4] Later, for an identical purpose, it was saved in the new orthography of Ukrainian.

The letter ⟨ґ⟩ was officially eliminated from the Ukrainian alphabet in the Soviet orthographic reforms of 1933, to bring the Ukrainian language closer to Russian, its function being subsumed into that of the letter ⟨г⟩, pronounced in Ukrainian as [ɦ]. However, ⟨ґ⟩ continued to be used by Ukrainians in Galicia (part of Poland until 1939) and in the Ukrainian diaspora worldwide. It was reintroduced to Soviet Ukraine in a 1990 orthographic reform under glasnost,[5] just before independence in 1991.

In Belarusian, the plosive realization of the Proto-Slavic voiced velar plosive has been preserved root-internally in the consonant clusters ⟨зг⟩, ⟨жг⟩, ⟨дзг⟩, and ⟨джг⟩ (in words such as мазгі [mazˈɡi], вэдзгаць [ˈvɛdzɡatsʲ] or джгаць [ˈdʐɡatsʲ] but not on a morphological boundary, as in згадаць [zɣaˈdatsʲ], in which /z/ is a prefix). It is present in common loanwords such as ганак [ˈɡanak], гузік [ˈɡuzʲik], or гандаль [ˈɡandalʲ]. In the 20th century, some Belarusian linguists, notably Jan Stankievič, promoted both the reintroduction of the practice of pronouncing Latin ⟨g⟩, at least in newly assimilated words, and the adoption of the letter ⟨ґ⟩ to represent it. However, consensus on this has never been reached, and the letter has never been part of the standard Belarusian alphabet and saw only sporadic periods of use. For example, a code of alternative Belarusian orthography rules, based on the proposal of Vincuk Viačorka and published in 2005, has the optional letter ⟨ґ⟩ included in the alphabet, but it can be replaced by ⟨г⟩.[6]

Usage in Slavic languages

Belarusian

The letter ґ next to г is used in the so-called "Taraškievica" - the classical spelling of the Belarusian language.

An attempt to differentiate in writing the transmission of sounds /ɣ/ and /g/, using along with the letter Г, г a special letter Ґ, ґ, which differed in size and shape, took place in the history of the Old Belarusian language.[7][8]

In A. Jelsky's publication in 1895, a new sign was introduced for the fricative /ɣ/ inherent in the Belarusian language, in contrast to the Russian breakthrough [g]. The new letter г̑ differed in contours from the letter Г, г by the presence of a diacritical mark in the form of a bracket bent downwards. In the publication of folklore and ethnographic work by A.K. Serzhputovsky in 1911, the sign Ґ, ґ with a curved upward horizontal line was proposed for the same purpose. The same sign was used in the alphabet of Kupala's collection in 1908 and became part of the alphabet approved by the first normative grammar of the Belarusian language by Branislaw Tarashkyevich, only with a different purpose - to convey a sonorous soft palate breakthrough /g/. But in 1933 the letter Ґ, ґ was excluded from the Belarusian alphabet, as well as from the Ukrainian one.

Belarusian Classical Orthography

§ 61. G When adopting foreign proper names, explosive /g/ can be transmitted through a letter ґ (“ґе”): Аґра, Аґюст, Анґола, Арґентына, Арлінґтан, Аўґуст, Аўґсбурґ, Біґ-Бэн, Буґацьці, Бэкінґгэм, Бэрґгоф, Бэльґрана, Вашынґтон, Віктор Юґо, Вюртэмбэрґ, Гааґа, Гайдэльбэрґ, Ґай, Ґас, Ґаза, Ґабрыеля, Ґалац, Ґалюа, Ґамбія, Ґаўс, Ґасконь, Ґарыбальдзі, Ґалґота, Ґаяна, Ґейл, Ґелера, Ґервяты, Ґент, Ґёбэльс, Ґётэ, Ґгаты, Ґібральтар, Ґіём, Ґітлін, Ґотлянд, Ґоццы, Ґоя, Ґэлап, Ґэртын, Ґэры, Ґрандэ, Ґрэнобль, Ґрэнляндыя, Ґрэйвэз, Ґлазґа, Ґудўін, Ґянджа, Ірвінґ, Кіплінґ, Кройцбэрґ, Лэнґлі, Лонґ-Айлэнд, Люксэмбурґ, Майнінґен, Мэґі, Ніяґара, Пітаґор, Пітсбурґ, Пэдынґтан, Ролінґ Стоўнз, Руґен, Рэдынґ, Рэґенсбурґ, Турынґія, Тыніс Мяґі, Сіґітас Ґяда, Сійґ, Фоґель, Хэнэраль-Бэльґрана, Уґанда, Эбінґгаўз etc.[9]

In the literary Belarusian language, an explosive sound /g/ (and its soft equivalent /gʲ/) pronounced in Belarusian sound combinations [g], [d͡z̞g], [d͡ʐg]: во[зґ]ры, ма[зґ’, ро[зґ’, абры[зґ]лы, бра[зґ]аць, пляву[зґ]аць, вэ[дзґ]аць, [джґ]аць and in a number of borrowed words: [ґ]анак, [ґ]арсэт, [ґ]валт, [ґ]зымс, [ґ]онта, [ґ]узік, а[ґ]рэст, [ґ’]ер[ґ’]етаць, цу[ґ]лі, шва[ґ’]ер ect. This marked the beginning of the restoration in the twentieth century of the use of the letter ґ, which was used in the Old Belarusian language.

In proper names with a non-Slavic lexical basis, explosive /g/ is traditionally pronounced in Belarusian as fricative /ɣ/; preservation of /g/ in pronunciation does not qualify as a violation of the orthoepic norm: [Г]арыбальдзі and [Ґ]арыбальдзі, [Г]рэнляндыя and [Ґ]рэнляндыя, [Г’]ётэ and [Ґ’]ётэ, [Г’]ібральтар and [Ґ’]ібральтар.

The sound [g] in Belarusian also exists in place of etymological [k] before voiced consonants, as a result of assimilation. This assimilation is not reflected in writing, so the letter к is used in this case: анэкдот, вакзал, пакгаўз, экзамэн, эксгумацыя.

Ukrainian

The letter Ґ, ґ in the Ukrainian language represents the voiced velar plosive /g/. It is transliterated as the letter Gg, while the letter Гг is transliterated as Hh (Хх as Kh kh).

Current orthography[10]

§ 6. Letter Ґ

1. In Ukrainian and long-borrowed/Ukrainianized words: а́ґрус, ґа́ва, ґа́зда́, ґандж, ґа́нок, ґату́нок, ґвалт, ґе́ґати, ґедзь, ґелґота́ти, ґелґотіти, ґерґелі, ґерґота́ти, ґерґоті́ти, ґи́ґнути, ґирли́ґа, ґлей, ґніт (in the lamp), ґо́ґель-мо́ґель, ґонт(а), ґрасува́ти, ґра́ти (noun), ґре́чний, ґринджо́ли, ґрунт, ґу́дзик, ґу́ля, ґура́льня, джиґу́н, дзи́ґа, дзи́ґлик, дриґа́ти і дри́ґати, ремиґа́ти etc. and in their derivatives: а́ґрусовий, ґаздува́ти, ґвалтува́ти, ґе́рґіт, ґратча́стий, ґрунтови́й, ґрунтува́ти(ся), ґу́дзиковий, ґу́лька, проґа́вити etc.

2. In proper names — toponyms of Ukraine: Ґорґа́ни (massif), Ґоро́нда, У́ґля (villages in Zakarpattia), in the surnames of Ukrainians: Ґалаґа́н, Ґалято́вський, Ґе́ник, Ґерза́нич, Ґерда́н, Ґжи́цький, Ґи́ґа, Ґо́ґа, Ґо́йдич, Ґо́нта, Ґри́ґа, Ґудзь, Ґу́ла, Лома́ґа.

§ 122. Sounds [g], [h]

1. The sound /g/ and similar sounds denoted by the letter g are usually transmitted by the letter г: аванга́рд, агіта́ція, агре́сор, бло́гер, гва́рдія, генера́л, гламу́р, гра́фік, грог, емба́рго, марке́тинг, мігра́ція; лінгві́стика, негативний, се́рфінг, синаго́га, Вахта́нг, Гарсі́я, Гайнетді́н, Ердога́н, Гвіне́я, Гольфстри́м, Гренла́ндія, Гру́зія, Ге́те, Гео́рг, Гурамішві́лі, Люксембу́рг, Магоме́т, Фольксва́ген, Чика́го.

2. The letter ґ conveys the sound /g/ in long-borrowed common names, such as ґа́нок, ґатунок, ґвалт, ґра́ти, ґрунт, etc. (see § 6) and their derivatives: ґа́нковий, ґратча́стий, ґрунто́вний etc.

3. In surnames and names of people it is allowed to transmit the sound /g/ in two ways: by adapting to the sound system of the Ukrainian language — with the letter г (Вергі́лій, Гарсі́я, Ге́гель, Гео́рг, Ге́те, Грегуа́р, Гулліве́р) and by imitating a foreign language /g/ — with the letter ґ (Верґі́лій, Ґарсі́я, Ге́ґель, Ґео́рґ, Ґе́те, Ґреґуа́р, Ґулліве́р etc.)

Form

 
The cursive form in Ukrainian

Regular (non-cursive) uppercase and lowercase forms of this letter look similar to the corresponding regular (non-cursive) uppercase and lowercase forms of the "Гг" letter, but with additional upturn. Handwritten (cursive) uppercase and lowercase forms of this letter are displayed by the image to the left.

Related letters and other similar characters

Computing codes

Character information
Preview Ґ ґ
Unicode name CYRILLIC CAPITAL LETTER
GHE WITH UPTURN
CYRILLIC SMALL LETTER
GHE WITH UPTURN
Encodings decimal hex dec hex
Unicode 1168 U+0490 1169 U+0491
UTF-8 210 144 D2 90 210 145 D2 91
Numeric character reference Ґ Ґ ґ ґ
KOI8-U 189 BD 173 AD
Windows-1251 165 A5 180 B4
Macintosh Cyrillic 162 A2 182 B6

References

  1. ^ "Cyrillic: Range: 0400–04FF" (PDF). The Unicode Standard, Version 6.0. Unicode Inc. 2010. p. 42. Retrieved 2011-10-13.
  2. ^ Shevelov (1977:145)
  3. ^ Shevelov (1977:148)
  4. ^ Мелетій Смотрицький. Граматика слов'янська (1619). Підготовка факсимільного видання В. В. Німчука. Київ. «Наукова думка» (Пам'ятки української мови) 1979
  5. ^ Ukrainian Orthography (2012). — § 15. The letter ⟨ґ⟩.
  6. ^ Bušlakoŭ et al. (2005: 13)
  7. ^ А._І._Жураўскі Гісторыя беларускай літаратурнай мовы. Т. 1. — Мн., 1967.
  8. ^ Беларуская мова: хрэстоматыя: Вучэбны дапаможнік
  9. ^
  10. ^ "Український правопис 2019 року" (PDF).

Further reading

  • Bušlakoŭ, Juraś, Vincuk Viačorka, Źmicier Sańko, Źmicier Saŭka. 2005. Klasyčny pravapis. Zbor praviłaŭ: Sučasnaja narmalizacyja [Classical orthography. Set of rules: Contemporary normalization]. (PDF.) Vilnia—Miensk: Audra.
  • Лёсік, Язэп. 1927. “Да рэформы беларускай азбукі”, у: Працы акадэмічнае конфэрэнцыі па рэформе беларускага правапісу і азбукі. Менск: Інстытут Беларускае Культуры.
  • Shevelov, George Y. 1977. “”, in: Harvard Ukrainian Studies, vol 1, no 2 (June 1977), pp. 137–52. Cambridge: Harvard Ukrainian Research Institute.
  • Станкевіч, Ян. 2002. “Гук «ґ» у беларускай мове” [The G sound in Belarusian], у: Ян Станкевіч, Збор твораў у двух тамах. Т. 2. - Менск: Энцыклапедыкс. ISBN 985-6599-46-6

External links

  •   The dictionary definition of Ґ at Wiktionary
  •   The dictionary definition of ґ at Wiktionary

with, upturn, italics, letter, cyrillic, script, part, ukrainian, alphabet, pannonian, rusyn, alphabet, both, carpathian, rusyn, alphabets, also, some, variants, urum, belarusian, belarusian, classical, orthography, alphabets, these, alphabets, usually, called. Ghe with upturn G g italics G g is a letter of the Cyrillic script It is part of the Ukrainian alphabet the Pannonian Rusyn alphabet and both the Carpathian Rusyn alphabets and also some variants of the Urum and Belarusian i e Belarusian Classical Orthography alphabets In these alphabets it is usually called Ge while the letter it follows G g which in its turn is also called Ge in Russian and many other languages is called He In Unicode this letter is called Ghe with upturn 1 Cyrillic letter Ghe with upturnPhonetic usage g The Cyrillic scriptSlavic lettersAA A A A ӒBVGGDЂЃEE ЀE E YoYeYe ZhZZ ЅIII YiI ЍI ӢJЈKLЉMNЊOO O O ŌӦPRSS TЋЌUU U U ӮЎӰFHCChЏShSh YY ѢEE YuYu Yu YaYa Ya Non Slavic lettersӐA A Ӓ A ӘӘ Ә Ә ӚӘ V ҒG G G G G G ҔӺҒ ӶD D D D D D ӖE Yo Ye ҖӜӁZh ҘӞZ Z Z ԐԐ Ԑ ӠI ҊӤI I Ј ҚK ӃҠҞҜK ԚL L ӅԮԒL ӍN N N N ӉҢԨӇҤO O Ӧ ӨӨ Ө Ө ӪҨԤP R R ҎS S ҪS T T T T ҬT U ӲU Ӱ ҮҮ Ү ҰH H H H H ҲӼӾҺҺ Һ ԦC C C ҴCh ҶҶ ӴӋҸCh Ch ҼҾSh Sh Sh Y Y ӸҌE E E ӬӬ Ӭ Yu Yu Yu Yu Ya Ya Ya Ya ԜӀArchaic lettersB ԀԂꚀꚄꙂꙄꙀԄԆꚈꚂꚔꙆꙈԞK ԈԠԊԢѺꙨꙪꙬꙮꚘꚚҦҀҀ ԌԎꚊꚌѸꙊѠꙌѾꙠꚎꚒꚆꚖꙎꙐY Ѣ Ѣ Ѣ ꙒꙔꙖѤѦꙘѪꙚѨꙜѬѮѰѲѴѶꙞԘꙢꙤꙦԔԖꚐԪԬG G K Z T List of Cyrillic letters Cyrillic digraphsvteThe letterform of this letter is based on the letterform of the letter G g but its handwritten and italic lowercase forms do not follow the italic modification of g i e g It represents the voiced velar plosive ɡ like the pronunciation of g in go Ghe with upturn is romanized using the Latin letter G but with an additional grave accent in ISO 9 Contents 1 History 2 Usage in Slavic languages 2 1 Belarusian 2 1 1 Belarusian Classical Orthography 2 2 Ukrainian 2 2 1 Current orthography 10 3 Form 4 Related letters and other similar characters 5 Computing codes 6 References 7 Further reading 8 External linksHistory EditThe common Slavic voiced velar plosive ɡ is represented in most Cyrillic orthographies by G called ge ghe in most languages In Ukrainian however around the early 13th century the sound lenited to the voiced velar fricative ɣ except in the cluster zg 2 and around the 16th century debuccalized to the voiced glottal fricative ɦ 3 The phoneme continued to be represented by G called ge he in Ukrainian Within a century after this sound change began ɡ was re introduced from Western European loanwords Since then it has been represented by several different notations in writing In early Belarusian and Ukrainian orthographies Latin g or the Cyrillic digraph kg kh were sometimes used for the sound of Latin g in assimilated words The first text to consequently employ the letter g was the 16th century Peresopnytsia Gospel The use of the letter was not confined to the Old and Middle Ukrainian speaking territory and there was a fully fledged use in the 16th century printer Pyotr Mstislavets s edition of The Four Gospels Later distinguishing of the sound and using the digraph gradually disappeared from Belarusian orthography As far as linguistic studies are concerned the letter g was first introduced into the Slavic alphabet in 1619 by Meletius Smotrytsky in his Slavic Grammar Grammatiki slavyenskiѧ pravilnoye Sѵntagma 4 Later for an identical purpose it was saved in the new orthography of Ukrainian The letter g was officially eliminated from the Ukrainian alphabet in the Soviet orthographic reforms of 1933 to bring the Ukrainian language closer to Russian its function being subsumed into that of the letter g pronounced in Ukrainian as ɦ However g continued to be used by Ukrainians in Galicia part of Poland until 1939 and in the Ukrainian diaspora worldwide It was reintroduced to Soviet Ukraine in a 1990 orthographic reform under glasnost 5 just before independence in 1991 In Belarusian the plosive realization of the Proto Slavic voiced velar plosive has been preserved root internally in the consonant clusters zg zhg dzg and dzhg in words such as mazgi mazˈɡi vedzgac ˈvɛdzɡatsʲ or dzhgac ˈdʐɡatsʲ but not on a morphological boundary as in zgadac zɣaˈdatsʲ in which z is a prefix It is present in common loanwords such as ganak ˈɡanak guzik ˈɡuzʲik or gandal ˈɡandalʲ In the 20th century some Belarusian linguists notably Jan Stankievic promoted both the reintroduction of the practice of pronouncing Latin g at least in newly assimilated words and the adoption of the letter g to represent it However consensus on this has never been reached and the letter has never been part of the standard Belarusian alphabet and saw only sporadic periods of use For example a code of alternative Belarusian orthography rules based on the proposal of Vincuk Viacorka and published in 2005 has the optional letter g included in the alphabet but it can be replaced by g 6 Usage in Slavic languages EditBelarusian Edit The letter g next to g is used in the so called Taraskievica the classical spelling of the Belarusian language An attempt to differentiate in writing the transmission of sounds ɣ and g using along with the letter G g a special letter G g which differed in size and shape took place in the history of the Old Belarusian language 7 8 In A Jelsky s publication in 1895 a new sign was introduced for the fricative ɣ inherent in the Belarusian language in contrast to the Russian breakthrough g The new letter g differed in contours from the letter G g by the presence of a diacritical mark in the form of a bracket bent downwards In the publication of folklore and ethnographic work by A K Serzhputovsky in 1911 the sign G g with a curved upward horizontal line was proposed for the same purpose The same sign was used in the alphabet of Kupala s collection in 1908 and became part of the alphabet approved by the first normative grammar of the Belarusian language by Branislaw Tarashkyevich only with a different purpose to convey a sonorous soft palate breakthrough g But in 1933 the letter G g was excluded from the Belarusian alphabet as well as from the Ukrainian one Belarusian Classical Orthography Edit 61 G When adopting foreign proper names explosive g can be transmitted through a letter g ge Agra Agyust Angola Argentyna Arlingtan Aygust Aygsburg Big Ben Bugacci Bekinggem Berggof Belgrana Vashyngton Viktor Yugo Vyurtemberg Gaaga Gajdelberg Gaj Gas Gaza Gabryelya Galac Galyua Gambiya Gays Gaskon Garybaldzi Galgota Gayana Gejl Gelera Gervyaty Gent Gyobels Gyote Ggaty Gibraltar Giyom Gitlin Gotlyand Goccy Goya Gelap Gertyn Gery Grande Grenobl Grenlyandyya Grejvez Glazga Gudyin Gyandzha Irving Kipling Krojcberg Lengli Long Ajlend Lyuksemburg Majningen Megi Niyagara Pitagor Pitsburg Pedyngtan Roling Stoynz Rugen Redyng Regensburg Turyngiya Tynis Myagi Sigitas Gyada Sijg Fogel Heneral Belgrana Uganda Ebinggayz etc 9 In the literary Belarusian language an explosive sound g and its soft equivalent gʲ pronounced in Belarusian sound combinations z g d z g d ʐg vo zg ry ma zg i ro zg i abry zg ly bra zg ac plyavu zg ac ve dzg ac dzhg ac and in a number of borrowed words g anak g arset g valt g zyms g onta g uzik a g rest g er g etac cu g li shva g er ect This marked the beginning of the restoration in the twentieth century of the use of the letter g which was used in the Old Belarusian language In proper names with a non Slavic lexical basis explosive g is traditionally pronounced in Belarusian as fricative ɣ preservation of g in pronunciation does not qualify as a violation of the orthoepic norm G arybaldzi and G arybaldzi G renlyandyya and G renlyandyya G yote and G yote G ibraltar and G ibraltar The sound g in Belarusian also exists in place of etymological k before voiced consonants as a result of assimilation This assimilation is not reflected in writing so the letter k is used in this case anekdot vakzal pakgayz ekzamen eksgumacyya Ukrainian Edit The letter G g in the Ukrainian language represents the voiced velar plosive g It is transliterated as the letter Gg while the letter Gg is transliterated as Hh Hh as Kh kh Current orthography 10 Edit 6 Letter G1 In Ukrainian and long borrowed Ukrainianized words a grus ga va ga zda gandzh ga nok gatu nok gvalt ge gati gedz gelgota ti gelgotiti gergeli gergota ti gergoti ti gi gnuti girli ga glej gnit in the lamp go gel mo gel gont a grasuva ti gra ti noun gre chnij grindzho li grunt gu dzik gu lya gura lnya dzhigu n dzi ga dzi glik driga ti i dri gati remiga ti etc and in their derivatives a grusovij gazduva ti gvaltuva ti ge rgit gratcha stij gruntovi j gruntuva ti sya gu dzikovij gu lka proga viti etc 2 In proper names toponyms of Ukraine Gorga ni massif Goro nda U glya villages in Zakarpattia in the surnames of Ukrainians Galaga n Galyato vskij Ge nik Gerza nich Gerda n Gzhi ckij Gi ga Go ga Go jdich Go nta Gri ga Gudz Gu la Loma ga 122 Sounds g h 1 The sound g and similar sounds denoted by the letter g are usually transmitted by the letter g avanga rd agita ciya agre sor blo ger gva rdiya genera l glamu r gra fik grog emba rgo marke ting migra ciya lingvi stika negativnij se rfing sinago ga Vahta ng Garsi ya Gajnetdi n Erdoga n Gvine ya Golfstri m Grenla ndiya Gru ziya Ge te Geo rg Guramishvi li Lyuksembu rg Magome t Folksva gen Chika go 2 The letter g conveys the sound g in long borrowed common names such as ga nok gatunok gvalt gra ti grunt etc see 6 and their derivatives ga nkovij gratcha stij grunto vnij etc 3 In surnames and names of people it is allowed to transmit the sound g in two ways by adapting to the sound system of the Ukrainian language with the letter g Vergi lij Garsi ya Ge gel Geo rg Ge te Gregua r Gullive r and by imitating a foreign language g with the letter g Vergi lij Garsi ya Ge gel Geo rg Ge te Gregua r Gullive r etc Form Edit The cursive form in Ukrainian Regular non cursive uppercase and lowercase forms of this letter look similar to the corresponding regular non cursive uppercase and lowercase forms of the Gg letter but with additional upturn Handwritten cursive uppercase and lowercase forms of this letter are displayed by the image to the left Related letters and other similar characters EditG g Cyrillic letter Ghe distinguished and named He in the Ukrainian and Belarusian alphabets G g Greek letter Gamma G g Latin letter G Ġ ġ Latin letter ĠComputing codes EditCharacter information Preview G gUnicode name CYRILLIC CAPITAL LETTERGHE WITH UPTURN CYRILLIC SMALL LETTERGHE WITH UPTURNEncodings decimal hex dec hexUnicode 1168 U 0490 1169 U 0491UTF 8 210 144 D2 90 210 145 D2 91Numeric character reference amp 1168 wbr amp x490 wbr amp 1169 wbr amp x491 wbr KOI8 U 189 BD 173 ADWindows 1251 165 A5 180 B4Macintosh Cyrillic 162 A2 182 B6References Edit Cyrillic Range 0400 04FF PDF The Unicode Standard Version 6 0 Unicode Inc 2010 p 42 Retrieved 2011 10 13 Shevelov 1977 145 harvcoltxt error no target CITEREFShevelov1977 help Shevelov 1977 148 harvcoltxt error no target CITEREFShevelov1977 help Meletij Smotrickij Gramatika slov yanska 1619 Pidgotovka faksimilnogo vidannya V V Nimchuka Kiyiv Naukova dumka Pam yatki ukrayinskoyi movi 1979 Ukrainian Orthography 2012 15 The letter g Buslakoŭ et al 2005 13 A I Zhurayski Gistoryya belaruskaj litaraturnaj movy T 1 Mn 1967 Belaruskaya mova hrestomatyya Vuchebny dapamozhnik BELARUSKI KLYaSYChNY PRAVAPIS Ukrayinskij pravopis 2019 roku PDF Further reading EditBuslakoŭ Juras Vincuk Viacorka Zmicier Sanko Zmicier Saŭka 2005 Klasycny pravapis Zbor pravilaŭ Sucasnaja narmalizacyja Classical orthography Set of rules Contemporary normalization PDF Vilnia Miensk Audra Lyosik Yazep 1927 Da reformy belaruskaj azbuki u Pracy akademichnae konferencyi pa reforme belaruskaga pravapisu i azbuki Mensk Instytut Belaruskae Kultury Shevelov George Y 1977 On the Chronology of H and the New G in Ukrainian in Harvard Ukrainian Studies vol 1 no 2 June 1977 pp 137 52 Cambridge Harvard Ukrainian Research Institute Stankevich Yan 2002 Guk g u belaruskaj move The G sound in Belarusian u Yan Stankevich Zbor tvoray u dvuh tamah T 2 Mensk Encyklapedyks ISBN 985 6599 46 6External links Edit The dictionary definition of G at Wiktionary The dictionary definition of g at Wiktionary Retrieved from https en wikipedia org w index php title Ghe with upturn amp oldid 1132519057, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.