fbpx
Wikipedia

Interpunct

An interpunct ⟨·⟩, also known as an interpoint,[1] middle dot, middot and centered dot or centred dot, is a punctuation mark consisting of a vertically centered dot used for interword separation in ancient Latin script. (Word-separating spaces did not appear until some time between 600 and 800 CE.) It appears in a variety of uses in some modern languages and is present in Unicode as U+00B7 · MIDDLE DOT.

·
Interpunct
ˑ
IPA triangular half-colon modifier letter middot hyphenation point

The multiplication dot (Unicode U+22C5 DOT OPERATOR) is frequently used in mathematical and scientific notation, and it may differ in appearance from the interpunct.

In written language

Various dictionaries use the interpunct (in this context, sometimes called a hyphenation point) to indicate where to split a word and insert a hyphen if the word doesn't fit on the line. There is also a separate Unicode character, U+2027 HYPHENATION POINT.

English

 
Bradford's transcription of the Mayflower Compact

In British typography, the space dot was once used as the formal decimal point. Its use was advocated by laws and can still be found in some UK-based academic journals such as The Lancet.[2] When the pound sterling was decimalised in 1971, the official advice issued was to write decimal amounts with a raised point (for example, £21·48) and to use a decimal point "on the line" only when typesetting constraints made it unavoidable. However, this usage had already been declining since the 1968 ruling by the Ministry of Technology to use the full stop as the decimal point,[3] not only because of that ruling but also because it is the widely-adopted international standard,[4] and because the standard UK keyboard layout (for typewriters and computers) has only the full stop. The space dot is still used by some in handwriting.

In the early modern era, full stops (periods) were sometimes written as interpuncts (for example in the handwritten Mayflower Compact).

In the Shavian alphabet, interpuncts replace capitalization as the marker of proper nouns. The dot is placed at the beginning of a word.

Catalan

 
Metro station Paral·lel in Barcelona

The punt volat ("flying point") is used in Valencian and Catalan between two Ls in cases where each belongs to a separate syllable, for example cel·la, "cell". This distinguishes such "geminate Ls" (ela geminada), which are pronounced [ɫː], from "double L" (doble ela), which are written without the flying point and are pronounced [ʎ]. In situations where the flying point is unavailable, periods (as in col.lecció) or hyphens (as in col-lecció) are frequently used as substitutes, but this is tolerated rather than encouraged.

Historically, medieval Valencian/Catalan also used the symbol · as a marker for certain elisions, much like the modern apostrophe (see Occitan below) and hyphenations.

There is no separate keyboard layout for Catalan: the flying point can be typed using ⇧ Shift+3 in the Spanish (Spain) layout. It appears in Unicode as the pre-composed letters Ŀ (U+013F) and ŀ (U+0140), but they are compatibility characters and are not frequently used or recommended.[5][a]

Chinese

The interpunct is used in Chinese (which generally lacks spacing between characters) to mark divisions in transliterated foreign words, particularly names. This is properly (and in Taiwan formally)[6] a full-width partition sign (Unicode code point U+2027, Hyphenation Point),[citation needed] although sometimes narrower forms are substituted for aesthetic reasons. In particular, the regular interpunct is more commonly used as a computer input, although Chinese-language fonts typically render this as full width. When the Chinese text is romanized, the partition sign is simply replaced by a standard space or other appropriate punctuation. Thus, William Shakespeare is signified as 威廉·莎士比亞 or 威廉·莎士比亞 (p Wēilián Shāshìbǐyà), George W. Bush as 喬治·布殊 or 喬治·布什 (p Qiáozhì W. Bùshí) and the full name of the prophet Muhammad as 阿布·卡西木·穆罕默德·本·阿布杜拉·本·阿布杜勒-穆塔利卜·本·哈希姆 (p Ābù Kǎxīmù Mùhǎnmòdé Běn Ābùdùlā Běn Ābùdùlè-Mùtǎlìbǔ Běn Hāxīmǔ). Titles and other translated words are not similarly marked: Genghis Khan and Elizabeth II are simply 成吉思汗 and 伊利沙伯二世 or 伊麗莎白二世 without a partition sign.

The partition sign is also used to separate book and chapter titles when they are mentioned consecutively: book first and then chapter.

Hokkien

In Pe̍h-ōe-jī for Taiwanese Hokkien, middle dot is often used as a workaround for dot above right diacritic because most early encoding systems did not support this diacritic. This is now encoded as U+0358 ͘ COMBINING DOT ABOVE RIGHT (see ). Unicode did not support this diacritic until June 2004. Newer fonts often support it natively; however, the practice of using middle dot still exists. Historically, it was derived in the late 19th century from an older barred-o with curly tail as an adaptation to the typewriter.

Tibetan

In Tibetan the interpunct ⟨་⟩, called ཙེག་ (tsek), is used as a morpheme delimiter.

Ethiopic

The Geʽez (Ethiopic) script traditionally separates words with an interpunct of two vertically aligned dots, like a colon, but with larger dots: U+1361 ETHIOPIC WORDSPACE. (For example ገድለ፡ወለተ፡ጴጥሮስ). Starting in the late 19th century the use of such punctuation has largely fallen out of use in favor of whitespace, except in formal hand-written or liturgical texts. In Eritrea the character may be used as a comma.[7]

Franco-Provençal

In Franco-Provençal (or Arpitan), the interpunct is used in order to distinguish the following graphemes:

  • ch·, pronounced [ʃ], versus ch, pronounced [ts]
  • , pronounced [ʒ], versus j, pronounced [dz]
  • before e, i, pronounced [ʒ], versus g before e, i, pronounced [dz]

French

In modern French, the interpunct is sometimes used for gender-neutral writing, as in « les salarié·e·s » for « les salariés et les salariées ».

Greek

Ancient Greek did not have spacing or interpuncts but instead ran all the letters together. By Late Antiquity, various marks were used to separate words, particularly the Greek comma.[8]

The modern Greek ano teleia mark (άνω τελεία, ánō teleía, lit. "upper stop"), also known as άνω στιγμή (áno stigmí), is the infrequently-encountered Greek semicolon and is properly romanized as such.[9] It is also used to introduce lists in the manner of an English colon.[8] In Greek text, Unicode provides a unique code point—U+0387 · GREEK ANO TELEIA[10]—but it is also expressed as an interpunct. In practice, the separate code point for ano teleia canonically decomposes to the interpunct.[8]

The Hellenistic scholars of Alexandria first developed the mark for a function closer to the comma, before it fell out of use and was then repurposed for its present role.[8]

Japanese

Interpuncts are often used to separate transcribed foreign names or words written in katakana. For example, "Can't Buy Me Love" becomes 「キャント・バイ・ミー・ラヴ」 (Kyanto·bai·mī·rabu). A middle dot is also sometimes used to separate lists in Japanese instead of the Japanese comma ("" known as tōten). Dictionaries and grammar lessons in Japanese sometimes also use a similar symbol to separate a verb suffix from its root. Note that while some fonts may render the Japanese middle dot as a square under great magnification, this is not a defining property of the middle dot that is used in China or Japan.

However, the Japanese writing system usually does not use space or punctuation to separate words (though the mixing of katakana, kanji and hiragana gives some indication of word boundary).

In Japanese typography, there exist two Unicode code points:

  • U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT, with a fixed width that is the same as most kana characters, known as fullwidth.
  • U+FF65 HALFWIDTH KATAKANA MIDDLE DOT

The interpunct also has a number of other uses in Japanese, including the following: to separate titles, names and positions: 課長補佐・鈴木 (Assistant Section Head · Suzuki); as a decimal point when writing numbers in kanji: 三・一四一五九二 (3.141 592); as a slash when writing for "or" in abbreviations: 月・水・金曜日 (Mon/Wed/Friday); and in place of hyphens, dashes and colons when writing vertically.

Korean

Interpuncts are used in written Korean to denote a list of two or more words, similarly to how a slash (/) is used to juxtapose words in many other languages. In this role it also functions in a similar way to the English en dash, as in 미·소관계, "American–Soviet relations". The use of interpuncts has declined in years of digital typography and especially in place of slashes, but, in the strictest sense, a slash cannot replace a middle dot in Korean typography.

U+318D HANGUL LETTER ARAEA (아래아) is used more than a middle dot when an interpunct is to be used in Korean typography, though araea is technically not a punctuation symbol but actually an obsolete Hangul jamo. Because araea is a full-width letter, it looks better than middle dot between Hangul. In addition, it is drawn like the middle dot in Windows default Korean fonts such as Batang.

Latin

The interpunct (interpunctus) was regularly used in classical Latin to separate words. In addition to the most common round form, inscriptions sometimes use a small equilateral triangle for the interpunct, pointing either up or down. It may also appear as a mid-line comma, similar to the Greek practice of the time. The interpunct fell out of use c. 200 CE, and Latin was then written scripta continua for several centuries.[citation needed]

Occitan

In Occitan, especially in the Gascon dialect, the interpunct (punt interior, literally, "inner dot", or ponch naut for "high / upper point") is used to distinguish the following graphemes:

  • s·h, pronounced [s.h], versus sh, pronounced [ʃ], for example, in des·har 'to undo' vs deishar 'to leave'
  • n·h, pronounced [n.h], versus nh, pronounced [ɲ], for example in in·hèrn 'hell' vs vinha 'vineyard'

Although it is considered to be a spelling error, a period is frequently used when a middle dot is unavailable: des.har, in.hèrn, which is the case for French keyboard layout.

In Old Occitan, the symbol · was sometimes used to denote certain elisions, much like the modern apostrophe, the only difference being that the word that gets to be elided is always placed after the interpunct, the word before ending either in a vowel sound or the letter n:

  • que·l (que lo, that the) versus qu'el (that he)
  • From Bertran de Born's Ab joi mou lo vers e·l comens (translated by James H. Donalson):

Old Irish

In many linguistic works discussing Old Irish (but not in actual Old Irish manuscripts), the interpunct is used to separate a pretonic preverbal element from the stressed syllable of the verb, e.g. do·beir "gives". It is also used in citing the verb forms used after such preverbal elements (the prototonic forms), e.g. ·beir "carries", to distinguish them from forms used without preverbs, e.g. beirid "carries".[11] In other works, the hyphen (do-beir (do- prefix), -beir) or colon (do:beir, :beir) may be used for this purpose.

Runes

Runic texts use either an interpunct-like or a colon-like punctuation mark to separate words. There are two Unicode characters dedicated for this: U+16EB RUNIC SINGLE PUNCTUATION and U+16EC RUNIC MULTIPLE PUNCTUATION.

In mathematics and science

Multiplication dot
In UnicodeU+22C5 DOT OPERATOR (⋅)
Bullet operator

Up to the middle of the 20th century, and sporadically even much later, the interpunct could be found used as the decimal marker in British publications, such as tables of constants (e.g., "π = 3·14159"). This made expressions such as 15 · 823 potentially ambiguous: does this denote 15 × 823 = 12345, or 15823/1000? In situations where the interpunct is used as a decimal point, the multiplication sign used is usually a full stop (period), not an interpunct.[citation needed]

In publications conforming to the standards of the International System of Units, as well as the multiplication sign (×), the centered dot (dot operator) or space (often typographically a non-breaking space) can be used as a multiplication sign. Only a comma or full stop (period) may be used as a decimal marker. The centered dot can be used when multiplying units, as in m · kg · s−2 for the newton expressed in terms of SI base units. However, when the decimal point is used as the decimal marker, as in the United States, the use of a centered dot for the multiplication of numbers or values of quantities is discouraged.[12]

In mathematics, a small middle dot can be used to represent product; for example, x ∙ y for the product of x and y. When dealing with scalars, it is interchangeable with the multiplication sign, × such that x ⋅ y means the same thing as x × y. However, when dealing with vectors, the dot product is distinct from the cross product. For the scalar product of vectors, only the dot operator is used.

Another usage of this symbol in mathematics is with functions, where the dot is used as a placeholder for a function argument, in order to distinguish between the function itself and the value of a function evaluated at a specific point.[13][14] For example, f(·) denotes the function x ↦ f(x), and θ(s, a, ·) denotes a partial application, where the first two arguments are fixed and the third varies.

The bullet operator, , U+2219, is sometimes used to denote the "AND" relationship in formal logic.

In computing, the middle dot is usually displayed (but not printed) to indicate white space in various software applications such as word processing, graphic design, web layout, desktop publishing or software development programs. In some word processors, interpuncts are used to denote not only hard space or space characters, but also sometimes used to indicate a space when put in paragraph format to show indentations and spaces. This allows the user to see where white space is located in the document and what sizes of white space are used, since normally white space is invisible so tabs, spaces, non-breaking spaces and such are indistinguishable from one another.

In chemistry, the middle dot is used to separate the parts of formulas of addition compounds, mixture salts or solvates (mostly hydrates), such as of copper(II) sulphate pentahydrate, CuSO4 · 5H2O.

The middot as a letter

A middot may be used as a consonant or modifier letter, rather than as punctuation, in transcription systems and in language orthographies. For such uses Unicode provides the code point U+A78F LATIN LETTER SINOLOGICAL DOT.[15]

In the Sinological tradition of the 36 initials, the onset 影 (typically reconstructed as a glottal stop) may be transliterated with a middot ⟨ꞏ⟩, and the onset 喩 (typically reconstructed as a null onset) with an apostrophe ⟨ʼ⟩. Conventions vary, however, and it is common for 影 to be transliterated with the apostrophe. These conventions are used both for Chinese itself and for other scripts of China, such as ʼPhags-pa[16] and Jurchen.

In Americanist phonetic notation, the middot is a more common variant of the colon ⟨꞉⟩ used to indicate vowel length. It may be called a half-colon in such usage. Graphically, it may be high in the letter space (the top dot of the colon) or centered as the interpunct. From Americanist notation, it has been adopted into the orthographies of several languages, such as Washo.

In the writings of Franz Boas, the middot was used for palatal or palatalized consonants, e.g. ⟨kꞏ⟩ for IPA [c].

In the Canadian Aboriginal Syllabics, a middle dot ⟨ᐧ⟩ indicates a syllable medial ⟨w⟩ in Cree and Ojibwe, ⟨y⟩ or ⟨yu⟩ in some of the Athapascan languages, and a syllable medial ⟨s⟩ in Blackfoot. However, depending on the writing tradition, the middle dot may appear after the syllable it modifies (which is found in the Western style) or before the syllable it modifies (which is found in the Northern and Eastern styles). In Unicode, the middle dot is encoded both as independent glyph U+1427 CANADIAN SYLLABICS FINAL MIDDLE DOT or as part of a pre-composed letter, such as in U+143C CANADIAN SYLLABICS PWI. In the Carrier syllabics subset, the middle dot Final indicates a glottal stop, but a centered dot diacritic on [ə]-position letters transform the vowel value to [i], for example: U+1650 CANADIAN SYLLABICS CARRIER SE, U+1652 CANADIAN SYLLABICS CARRIER SI.

Keyboard input

On computers, the interpunct may be available through various key combinations, depending on the operating system and the keyboard layout. Assuming a QWERTY keyboard layout unless otherwise stated:

  • on Apple macOS, an interpunct can be entered by pressing ⌥ Opt+⇧ Shift+9 (or ⌥ Opt+⇧ Shift+. on the Norwegian and Swedish keyboard layouts, ⌥ Opt+. on the Danish keyboard layout, ⌥ Opt+⇧ Shift+F on the French keyboard layout and on the French Canadian keyboard layout ⌥ Opt+⇧ Shift+H );
  • on Linux computers with the X Window System and on ChromeOS it can be inserted by pressing AltGr+.; it can also be inserted via the Compose key sequence ^+.. Alternatively, using the generic Unicode input method, it may be obtained by pressing Ctrl+⇧ Shift+U and then typing b7↵ Enter (B7 Is the Unicode hexadecimal codepoint for the interpunct);
  • on Microsoft Windows with codepage 1252, it can be inserted by pressing Alt+250 or Alt+0183 (on the numeric keypad). The default shortcut using AZERTY Greek polytonic keyboard layout (EL) is AltGr+⇧ Shift+$.

Similar symbols

Symbol Character Entity Numeric Entity Unicode Code Point LaTeX[17] Notes
· ·
·
·
· U+00B7 MIDDLE DOT \textperiodcentered The interpunct
ˑ ˑ U+02D1 MODIFIER LETTER HALF TRIANGULAR COLON IPA interpunct symbol: the triangular middot.
· · U+0387 GREEK ANO TELEIA Greek ánō stigmē
ּ ּ U+05BC HEBREW POINT DAGESH OR MAPPIQ Hebrew point dagesh or mapiq
᛫ U+16EB RUNIC SINGLE PUNCTUATION Runic punctuation
• • U+2022 BULLET \textbullet bullet, often used to mark list items
‧ U+2027 HYPHENATION POINT hyphenation point (dictionaries)
∘ ∘ U+2218 RING OPERATOR \circ ring operator (mathematics)
∙ U+2219 BULLET OPERATOR \bullet bullet operator (mathematics)
⋅ ⋅ U+22C5 DOT OPERATOR \cdot, \cdotp dot operator (mathematics)
⏺ U+23FA BLACK CIRCLE FOR RECORD black circle for record
● U+25CF BLACK CIRCLE
◦ U+25E6 WHITE BULLET hollow bullet
⚫ U+26AB MEDIUM CIRCLE BLACK medium black circle
⦁ U+2981 Z NOTATION SPOT symbol used by the Z notation[18]
⸰ U+2E30 RING POINT Avestan punctuation mark
⸱ U+2E31 WORD SEPARATOR MIDDLE DOT word separator (Avestan and other scripts)
⸳ U+2E33 RAISED DOT vertical position between full stop and middle dot
・ U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT fullwidth katakana middle dot
ꞏ U+A78F LATIN LETTER SINOLOGICAL DOT as a letter
・ U+FF65 HALFWIDTH KATAKANA MIDDLE DOT halfwidth katakana middle dot
𐄁 𐄁 U+10101 AEGEAN WORD SEPARATOR DOT word separator for Aegean scripts[19] (Linear A and Linear B)

Characters in the Symbol column above may not render correctly in all browsers.

See also

Notes

  1. ^ The preferred Unicode representation is a succession of three characters, that is: ⟨L·L⟩ (U+004C + U+00B7 + U+004C) and ⟨l·l⟩ (U+006C + U+00B7 + U+006C).

References

  1. ^ Catich, Edward (1991). The Origin of the Serif: Brush Writing and Roman Letters. Des Moines, Iowa: Saint Ambrose University Catich Gallery. ISBN 978-0-9629740-1-4.
  2. ^ "The Lancet – Formatting guidelines for electronic submission of manuscripts" (PDF). Retrieved 2017-04-25.
  3. ^ "Victory on Points". Nature. 218 (5137): 111. 1968. Bibcode:1968Natur.218S.111.. doi:10.1038/218111c0.
  4. ^ Thompson, Ambler; Taylor, Barry N. (March 2008). "Guide for the Use of the International System of Units (SI)" (PDF). National Institute of Standards and Technology. p. 37. Retrieved 28 March 2018.
  5. ^ Unicode Latin Extended A code chart p.13
  6. ^ (in Chinese). Cns11643.gov.tw. Archived from the original on 2019-05-09. Retrieved 2013-04-22.
  7. ^ "Ethiopic Wordspace". Retrieved 16 August 2020.
  8. ^ a b c d "Thesaurus Linguae Graecae". www.tlg.uci.edu. Archived from the original on 2012-08-06. Retrieved 2011-01-10.
  9. ^ Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης [Ellīnikós Organismós Typopoíīsīs, "Hellenic Organization for Standardization"]. ΕΛΟΤ 743, 2η Έκδοση [ELOT 743, 2ī Ekdosī, "ELOT 743, 2nd ed."]. ELOT (Athens), 2001. (in Greek).
  10. ^ Unicode. "Unicode Greek code chart", pp. 34, 36.
  11. ^ Thurneysen, Rudolf (1946). A Grammar of Old Irish. trans. D. A. Binchy and Osborn Bergin. Dublin Institute for Advanced Studies. p. 25. ISBN 1-85500-161-6.
  12. ^ Thompson, Ambler; Taylor, Barry N. (March 2008). "Guide for the Use of the International System of Units (SI)" (PDF). National Institute of Standards and Technology. p. 37. Retrieved 24 June 2021.
  13. ^ "· - Wiktionary".
  14. ^ Adams, Michael D. (2020). Signals and Systems (PDF) (3.0 ed.). p. 12. ISBN 978-1-55058-674-9. Retrieved 22 July 2021.
  15. ^ Some discussion of the inappropriateness of a punctuation mark for such use, as well as the near equivalence of the triangular half colon, can be found here:
    Bibiko, Hans-Jörg (2010-04-07), On the proposed U+A78F LATIN LETTER MIDDLE DOT
    Hill, Nathan (2010-04-14), Latin letter middle dot
  16. ^ West, Andrew (4 April 2009). Unicode Technical Committee (ed.). "Proposal to encode a Middle Dot letter for Phags-pa transliteration (UTC Document L2/09-031R, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 Document N3567)" (PDF).
  17. ^ Pakin, Scott (9 November 2009). (PDF). Archived from the original (PDF) on 28 March 2015. Retrieved 2015-03-19.
  18. ^ Bowen, Jonathan P. (May 1995). "Glossary of Z Notation". Information and Software Technology. University of Reading (UK). 37 (5–6): 333–334. doi:10.1016/0950-5849(95)90001-2. Retrieved 2015-03-19.
  19. ^ Anderson, Deborah; Everson, Michael (2001-10-03). "N2378: Final proposal to encode Aegean scripts in the UCS" (PDF). ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. Retrieved 2015-03-19.

External links

  •   Media related to Interpuncts at Wikimedia Commons

interpunct, middot, redirects, here, religious, tractate, middot, talmud, interpunct, also, known, interpoint, middle, middot, centered, centred, punctuation, mark, consisting, vertically, centered, used, interword, separation, ancient, latin, script, word, se. Middot redirects here For the religious tractate see Middot Talmud An interpunct also known as an interpoint 1 middle dot middot and centered dot or centred dot is a punctuation mark consisting of a vertically centered dot used for interword separation in ancient Latin script Word separating spaces did not appear until some time between 600 and 800 CE It appears in a variety of uses in some modern languages and is present in Unicode as U 00B7 MIDDLE DOT Interpunctˑ ꞏ IPA triangular half colon modifier letter middot hyphenation pointThe multiplication dot Unicode U 22C5 DOT OPERATOR is frequently used in mathematical and scientific notation and it may differ in appearance from the interpunct This page uses orthographic and related notations For the notations and used in this article see IPA Brackets and transcription delimiters Contents 1 In written language 1 1 English 1 2 Catalan 1 3 Chinese 1 4 Hokkien 1 5 Tibetan 1 6 Ethiopic 1 7 Franco Provencal 1 8 French 1 9 Greek 1 10 Japanese 1 11 Korean 1 12 Latin 1 13 Occitan 1 14 Old Irish 1 15 Runes 2 In mathematics and science 3 The middot as a letter 4 Keyboard input 5 Similar symbols 6 See also 7 Notes 8 References 9 External linksIn written language EditVarious dictionaries use the interpunct in this context sometimes called a hyphenation point to indicate where to split a word and insert a hyphen if the word doesn t fit on the line There is also a separate Unicode character U 2027 HYPHENATION POINT English Edit Bradford s transcription of the Mayflower Compact In British typography the space dot was once used as the formal decimal point Its use was advocated by laws and can still be found in some UK based academic journals such as The Lancet 2 When the pound sterling was decimalised in 1971 the official advice issued was to write decimal amounts with a raised point for example 21 48 and to use a decimal point on the line only when typesetting constraints made it unavoidable However this usage had already been declining since the 1968 ruling by the Ministry of Technology to use the full stop as the decimal point 3 not only because of that ruling but also because it is the widely adopted international standard 4 and because the standard UK keyboard layout for typewriters and computers has only the full stop The space dot is still used by some in handwriting In the early modern era full stops periods were sometimes written as interpuncts for example in the handwritten Mayflower Compact In the Shavian alphabet interpuncts replace capitalization as the marker of proper nouns The dot is placed at the beginning of a word Catalan Edit Metro station Paral lel in Barcelona The punt volat flying point is used in Valencian and Catalan between two Ls in cases where each belongs to a separate syllable for example cel la cell This distinguishes such geminate Ls ela geminada which are pronounced ɫː from double L doble ela which are written without the flying point and are pronounced ʎ In situations where the flying point is unavailable periods as in col leccio or hyphens as in col leccio are frequently used as substitutes but this is tolerated rather than encouraged Historically medieval Valencian Catalan also used the symbol as a marker for certain elisions much like the modern apostrophe see Occitan below and hyphenations There is no separate keyboard layout for Catalan the flying point can be typed using Shift 3 in the Spanish Spain layout It appears in Unicode as the pre composed letters Ŀ U 013F and ŀ U 0140 but they are compatibility characters and are not frequently used or recommended 5 a Chinese Edit The interpunct is used in Chinese which generally lacks spacing between characters to mark divisions in transliterated foreign words particularly names This is properly and in Taiwan formally 6 a full width partition sign Unicode code point U 2027 Hyphenation Point citation needed although sometimes narrower forms are substituted for aesthetic reasons In particular the regular interpunct is more commonly used as a computer input although Chinese language fonts typically render this as full width When the Chinese text is romanized the partition sign is simply replaced by a standard space or other appropriate punctuation Thus William Shakespeare is signified as 威廉 莎士比亞 or 威廉 莎士比亞 p Weilian Shashibǐya George W Bush as 喬治 W 布殊 or 喬治 W 布什 p Qiaozhi W Bushi and the full name of the prophet Muhammad as 阿布 卡西木 穆罕默德 本 阿布杜拉 本 阿布杜勒 穆塔利卜 本 哈希姆 p Abu Kǎximu Muhǎnmode Ben Abudula Ben Abudule Mutǎlibǔ Ben Haximǔ Titles and other translated words are not similarly marked Genghis Khan and Elizabeth II are simply 成吉思汗 and 伊利沙伯 二世 or 伊麗莎白 二世 without a partition sign The partition sign is also used to separate book and chapter titles when they are mentioned consecutively book first and then chapter Hokkien Edit In Pe h ōe ji for Taiwanese Hokkien middle dot is often used as a workaround for dot above right diacritic because most early encoding systems did not support this diacritic This is now encoded as U 0358 COMBINING DOT ABOVE RIGHT see o Unicode did not support this diacritic until June 2004 Newer fonts often support it natively however the practice of using middle dot still exists Historically it was derived in the late 19th century from an older barred o with curly tail as an adaptation to the typewriter Tibetan Edit Main article Tibetan alphabet In Tibetan the interpunct called ཙ ག tsek is used as a morpheme delimiter Ethiopic Edit The Geʽez Ethiopic script traditionally separates words with an interpunct of two vertically aligned dots like a colon but with larger dots U 1361 ETHIOPIC WORDSPACE For example ገድለ ወለተ ጴጥሮስ Starting in the late 19th century the use of such punctuation has largely fallen out of use in favor of whitespace except in formal hand written or liturgical texts In Eritrea the character may be used as a comma 7 Franco Provencal Edit In Franco Provencal or Arpitan the interpunct is used in order to distinguish the following graphemes ch pronounced ʃ versus ch pronounced ts j pronounced ʒ versus j pronounced dz g before e i pronounced ʒ versus g before e i pronounced dz French Edit In modern French the interpunct is sometimes used for gender neutral writing as in les salarie e s for les salaries et les salariees Greek Edit Ancient Greek did not have spacing or interpuncts but instead ran all the letters together By Late Antiquity various marks were used to separate words particularly the Greek comma 8 The modern Greek ano teleia mark anw teleia anō teleia lit upper stop also known as anw stigmh ano stigmi is the infrequently encountered Greek semicolon and is properly romanized as such 9 It is also used to introduce lists in the manner of an English colon 8 In Greek text Unicode provides a unique code point U 0387 GREEK ANO TELEIA 10 but it is also expressed as an interpunct In practice the separate code point for ano teleia canonically decomposes to the interpunct 8 The Hellenistic scholars of Alexandria first developed the mark for a function closer to the comma before it fell out of use and was then repurposed for its present role 8 Japanese Edit Main article Japanese punctuation Interpuncts are often used to separate transcribed foreign names or words written in katakana For example Can t Buy Me Love becomes キャント バイ ミー ラヴ Kyanto bai mi rabu A middle dot is also sometimes used to separate lists in Japanese instead of the Japanese comma known as tōten Dictionaries and grammar lessons in Japanese sometimes also use a similar symbol to separate a verb suffix from its root Note that while some fonts may render the Japanese middle dot as a square under great magnification this is not a defining property of the middle dot that is used in China or Japan However the Japanese writing system usually does not use space or punctuation to separate words though the mixing of katakana kanji and hiragana gives some indication of word boundary In Japanese typography there exist two Unicode code points U 30FB KATAKANA MIDDLE DOT with a fixed width that is the same as most kana characters known as fullwidth U FF65 HALFWIDTH KATAKANA MIDDLE DOTThe interpunct also has a number of other uses in Japanese including the following to separate titles names and positions 課長補佐 鈴木 Assistant Section Head Suzuki as a decimal point when writing numbers in kanji 三 一四一五九二 3 141 592 as a slash when writing for or in abbreviations 月 水 金曜日 Mon Wed Friday and in place of hyphens dashes and colons when writing vertically Korean Edit Interpuncts are used in written Korean to denote a list of two or more words similarly to how a slash is used to juxtapose words in many other languages In this role it also functions in a similar way to the English en dash as in 미 소관계 American Soviet relations The use of interpuncts has declined in years of digital typography and especially in place of slashes but in the strictest sense a slash cannot replace a middle dot in Korean typography U 318D ㆍ HANGUL LETTER ARAEA 아래아 is used more than a middle dot when an interpunct is to be used in Korean typography though araea is technically not a punctuation symbol but actually an obsolete Hangul jamo Because araea is a full width letter it looks better than middle dot between Hangul In addition it is drawn like the middle dot in Windows default Korean fonts such as Batang Latin Edit The interpunct interpunctus was regularly used in classical Latin to separate words In addition to the most common round form inscriptions sometimes use a small equilateral triangle for the interpunct pointing either up or down It may also appear as a mid line comma similar to the Greek practice of the time The interpunct fell out of use c 200 CE and Latin was then written scripta continua for several centuries citation needed Occitan Edit In Occitan especially in the Gascon dialect the interpunct punt interior literally inner dot or ponch naut for high upper point is used to distinguish the following graphemes s h pronounced s h versus sh pronounced ʃ for example in des har to undo vs deishar to leave n h pronounced n h versus nh pronounced ɲ for example in in hern hell vs vinha vineyard Although it is considered to be a spelling error a period is frequently used when a middle dot is unavailable des har in hern which is the case for French keyboard layout In Old Occitan the symbol was sometimes used to denote certain elisions much like the modern apostrophe the only difference being that the word that gets to be elided is always placed after the interpunct the word before ending either in a vowel sound or the letter n que l que lo that the versus qu el that he From Bertran de Born s Ab joi mou lo vers e l comens translated by James H Donalson Bela Domna l vostre cors gens E lh vostre bel olh m an conquis E l doutz esgartz e lo clars vis E l vostre bels essenhamens Que can be m en pren esmansa De beutat no us trob egansa La genser etz c om posc e l mon chauzir O no i vei clar dels olhs ab que us remir Domna l ˈdonnal Domna lo Lady the singular definite article E lh eʎ E li And the plural definite article E l el E lo And the E l E lo And the No us nows Non vos do not you direct object pronoun E l En lo in the No i noj Non i do not there Que us kews Que vos that I you O pretty lady all your grace and eyes of beauty conquered me sweet glance and brightness of your face and all your nature has to tell so if I make an appraisal I find no one like in beauty most pleasing to be found in all the world or else the eyes I see you with have dimmed Old Irish Edit In many linguistic works discussing Old Irish but not in actual Old Irish manuscripts the interpunct is used to separate a pretonic preverbal element from the stressed syllable of the verb e g do beir gives It is also used in citing the verb forms used after such preverbal elements the prototonic forms e g beir carries to distinguish them from forms used without preverbs e g beirid carries 11 In other works the hyphen do beir do prefix beir or colon do beir beir may be used for this purpose Runes Edit Runic texts use either an interpunct like or a colon like punctuation mark to separate words There are two Unicode characters dedicated for this U 16EB RUNIC SINGLE PUNCTUATION and U 16EC RUNIC MULTIPLE PUNCTUATION In mathematics and science Edit Multiplication dotIn UnicodeU 22C5 DOT OPERATOR amp sdot Bullet operatorUp to the middle of the 20th century and sporadically even much later the interpunct could be found used as the decimal marker in British publications such as tables of constants e g p 3 14159 This made expressions such as 15 823 potentially ambiguous does this denote 15 823 12345 or 15823 1000 In situations where the interpunct is used as a decimal point the multiplication sign used is usually a full stop period not an interpunct citation needed In publications conforming to the standards of the International System of Units as well as the multiplication sign the centered dot dot operator or space often typographically a non breaking space can be used as a multiplication sign Only a comma or full stop period may be used as a decimal marker The centered dot can be used when multiplying units as in m kg s 2 for the newton expressed in terms of SI base units However when the decimal point is used as the decimal marker as in the United States the use of a centered dot for the multiplication of numbers or values of quantities is discouraged 12 In mathematics a small middle dot can be used to represent product for example x y for the product of x and y When dealing with scalars it is interchangeable with the multiplication sign such that x y means the same thing as x y However when dealing with vectors the dot product is distinct from the cross product For the scalar product of vectors only the dot operator is used Another usage of this symbol in mathematics is with functions where the dot is used as a placeholder for a function argument in order to distinguish between the function itself and the value of a function evaluated at a specific point 13 14 For example f denotes the function x f x and 8 s a denotes a partial application where the first two arguments are fixed and the third varies The bullet operator U 2219 is sometimes used to denote the AND relationship in formal logic In computing the middle dot is usually displayed but not printed to indicate white space in various software applications such as word processing graphic design web layout desktop publishing or software development programs In some word processors interpuncts are used to denote not only hard space or space characters but also sometimes used to indicate a space when put in paragraph format to show indentations and spaces This allows the user to see where white space is located in the document and what sizes of white space are used since normally white space is invisible so tabs spaces non breaking spaces and such are indistinguishable from one another In chemistry the middle dot is used to separate the parts of formulas of addition compounds mixture salts or solvates mostly hydrates such as of copper II sulphate pentahydrate CuSO4 5H2O The middot as a letter EditA middot may be used as a consonant or modifier letter rather than as punctuation in transcription systems and in language orthographies For such uses Unicode provides the code point U A78F ꞏ LATIN LETTER SINOLOGICAL DOT 15 In the Sinological tradition of the 36 initials the onset 影 typically reconstructed as a glottal stop may be transliterated with a middot ꞏ and the onset 喩 typically reconstructed as a null onset with an apostrophe ʼ Conventions vary however and it is common for 影 to be transliterated with the apostrophe These conventions are used both for Chinese itself and for other scripts of China such as ʼPhags pa 16 and Jurchen In Americanist phonetic notation the middot is a more common variant of the colon used to indicate vowel length It may be called a half colon in such usage Graphically it may be high in the letter space the top dot of the colon or centered as the interpunct From Americanist notation it has been adopted into the orthographies of several languages such as Washo In the writings of Franz Boas the middot was used for palatal or palatalized consonants e g kꞏ for IPA c In the Canadian Aboriginal Syllabics a middle dot ᐧ indicates a syllable medial w in Cree and Ojibwe y or yu in some of the Athapascan languages and a syllable medial s in Blackfoot However depending on the writing tradition the middle dot may appear after the syllable it modifies which is found in the Western style or before the syllable it modifies which is found in the Northern and Eastern styles In Unicode the middle dot is encoded both as independent glyph U 1427 ᐧ CANADIAN SYLLABICS FINAL MIDDLE DOT or as part of a pre composed letter such as in U 143C ᐼ CANADIAN SYLLABICS PWI In the Carrier syllabics subset the middle dot Final indicates a glottal stop but a centered dot diacritic on e position letters transform the vowel value to i for example U 1650 ᙐ CANADIAN SYLLABICS CARRIER SE U 1652 ᙒ CANADIAN SYLLABICS CARRIER SI Keyboard input EditOn computers the interpunct may be available through various key combinations depending on the operating system and the keyboard layout Assuming a QWERTY keyboard layout unless otherwise stated on Apple macOS an interpunct can be entered by pressing Opt Shift 9 or Opt Shift on the Norwegian and Swedish keyboard layouts Opt on the Danish keyboard layout Opt Shift F on the French keyboard layout and on the French Canadian keyboard layout Opt Shift H on Linux computers with the X Window System and on ChromeOS it can be inserted by pressing AltGr it can also be inserted via the Compose key sequence Alternatively using the generic Unicode input method it may be obtained by pressing Ctrl Shift U and then typing b7 Enter B7 Is the Unicode hexadecimal codepoint for the interpunct on Microsoft Windows with codepage 1252 it can be inserted by pressing Alt 250 or Alt 0183 on the numeric keypad The default shortcut using AZERTY Greek polytonic keyboard layout EL is AltGr Shift Similar symbols EditSymbol Character Entity Numeric Entity Unicode Code Point LaTeX 17 Notes amp middot amp centerdot amp CenterDot amp 183 U 00B7 MIDDLE DOT textperiodcentered The interpunctˑ amp 721 U 02D1 MODIFIER LETTER HALF TRIANGULAR COLON IPA interpunct symbol the triangular middot amp 903 U 0387 GREEK ANO TELEIA Greek anō stigme amp 1468 U 05BC HEBREW POINT DAGESH OR MAPPIQ Hebrew point dagesh or mapiq amp 5867 U 16EB RUNIC SINGLE PUNCTUATION Runic punctuation amp bull amp 8226 U 2022 BULLET textbullet bullet often used to mark list items amp 8231 U 2027 HYPHENATION POINT hyphenation point dictionaries amp compfn amp 8728 U 2218 RING OPERATOR circ ring operator mathematics amp 8729 U 2219 BULLET OPERATOR bullet bullet operator mathematics amp sdot amp 8901 U 22C5 DOT OPERATOR cdot cdotp dot operator mathematics amp 9210 U 23FA BLACK CIRCLE FOR RECORD black circle for record amp 9679 U 25CF BLACK CIRCLE amp 9702 U 25E6 WHITE BULLET hollow bullet amp 9899 U 26AB MEDIUM CIRCLE BLACK medium black circle amp 10625 U 2981 Z NOTATION SPOT symbol used by the Z notation 18 amp 11824 U 2E30 RING POINT Avestan punctuation mark amp 11825 U 2E31 WORD SEPARATOR MIDDLE DOT word separator Avestan and other scripts amp 11827 U 2E33 RAISED DOT vertical position between full stop and middle dot amp 12539 U 30FB KATAKANA MIDDLE DOT fullwidth katakana middle dotꞏ amp 42895 U A78F LATIN LETTER SINOLOGICAL DOT as a letter amp 65381 U FF65 HALFWIDTH KATAKANA MIDDLE DOT halfwidth katakana middle dot amp 65793 U 10101 AEGEAN WORD SEPARATOR DOT word separator for Aegean scripts 19 Linear A and Linear B Characters in the Symbol column above may not render correctly in all browsers See also EditPunctuation Syllabification Dot disambiguation Notes Edit The preferred Unicode representation is a succession of three characters that is L L U 004C U 00B7 U 004C and l l U 006C U 00B7 U 006C References Edit Catich Edward 1991 The Origin of the Serif Brush Writing and Roman Letters Des Moines Iowa Saint Ambrose University Catich Gallery ISBN 978 0 9629740 1 4 The Lancet Formatting guidelines for electronic submission of manuscripts PDF Retrieved 2017 04 25 Victory on Points Nature 218 5137 111 1968 Bibcode 1968Natur 218S 111 doi 10 1038 218111c0 Thompson Ambler Taylor Barry N March 2008 Guide for the Use of the International System of Units SI PDF National Institute of Standards and Technology p 37 Retrieved 28 March 2018 Unicode Latin Extended A code chart p 13 CNS11643 中文全字庫 字碼查詢與下載 in Chinese Cns11643 gov tw Archived from the original on 2019 05 09 Retrieved 2013 04 22 Ethiopic Wordspace Retrieved 16 August 2020 a b c d Thesaurus Linguae Graecae www tlg uci edu Archived from the original on 2012 08 06 Retrieved 2011 01 10 Ellhnikos Organismos Typopoihshs Ellinikos Organismos Typopoiisis Hellenic Organization for Standardization ELOT 743 2h Ekdosh ELOT 743 2i Ekdosi ELOT 743 2nd ed ELOT Athens 2001 in Greek Unicode Unicode Greek code chart pp 34 36 Thurneysen Rudolf 1946 A Grammar of Old Irish trans D A Binchy and Osborn Bergin Dublin Institute for Advanced Studies p 25 ISBN 1 85500 161 6 Thompson Ambler Taylor Barry N March 2008 Guide for the Use of the International System of Units SI PDF National Institute of Standards and Technology p 37 Retrieved 24 June 2021 Wiktionary Adams Michael D 2020 Signals and Systems PDF 3 0 ed p 12 ISBN 978 1 55058 674 9 Retrieved 22 July 2021 Some discussion of the inappropriateness of a punctuation mark for such use as well as the near equivalence of the triangular half colon can be found here Bibiko Hans Jorg 2010 04 07 On the proposed U A78F LATIN LETTER MIDDLE DOTHill Nathan 2010 04 14 Latin letter middle dot West Andrew 4 April 2009 Unicode Technical Committee ed Proposal to encode a Middle Dot letter for Phags pa transliteration UTC Document L2 09 031R ISO IEC JTC1 SC2 WG2 Document N3567 PDF Pakin Scott 9 November 2009 The Comprehensive LATEX Symbol List PDF Archived from the original PDF on 28 March 2015 Retrieved 2015 03 19 Bowen Jonathan P May 1995 Glossary of Z Notation Information and Software Technology University of Reading UK 37 5 6 333 334 doi 10 1016 0950 5849 95 90001 2 Retrieved 2015 03 19 Anderson Deborah Everson Michael 2001 10 03 N2378 Final proposal to encode Aegean scripts in the UCS PDF ISO IEC JTC1 SC2 WG2 Retrieved 2015 03 19 External links Edit Media related to Interpuncts at Wikimedia Commons Retrieved from https en wikipedia org w index php title Interpunct amp oldid 1126607657, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.