fbpx
Wikipedia

Avestan alphabet

The Avestan alphabet (Middle Persian: transliteration: dyn' dpywryh, transcription: dēn dēbīrē, Persian: دین دبیره, romanizeddin dabire) is a writing system developed during Iran's Sasanian era (226–651 CE) to render the Avestan language.

Avestan
Script type
Time period
400–1000 CE
Directionright-to-left script 
LanguagesAvestan language, Middle Persian
Related scripts
Parent systems
ISO 15924
ISO 15924Avst (134), ​Avestan
Unicode
Unicode alias
Avestan
U+10B00–U+10B3F
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.

As a side effect of its development, the script was also used for Pazend, a method of writing Middle Persian that was used primarily for Zend commentaries on the texts of the Avesta. In the texts of Zoroastrian tradition, the alphabet is referred to as "the religion's script" (dēn dibīrih in Middle Persian and din dabireh in New Persian).

History

The development of the Avestan alphabet was initiated by the need to represent recited Avestan language texts correctly. The various text collections that today constitute the canon of Zoroastrian scripture are the result of a collation that occurred in the 4th century, probably during the reign of Shapur II (309–379). It is likely that the Avestan alphabet was an ad hoc[1] innovation related to this – "Sassanid archetype" – collation.

The enterprise, "which is indicative of a Mazdean revival and of the establishment of a strict orthodoxy closely connected with the political power, was probably caused by the desire to compete more effectively with Buddhists, Christians, and Manicheans, whose faith was based on a revealed book".[1] In contrast, the Zoroastrian priesthood had for centuries been accustomed to memorizing scripture — following by rote the words of a teacher-priest until they had memorized the words, cadence, inflection and intonation of the prayers. This they passed on to their pupils in turn, so preserving for many generations the correct way to recite scripture. This was necessary because the priesthood considered (and continue to consider) precise and correct enunciation and cadence a prerequisite of effective prayer. Further, the recitation of the liturgy was (and is) accompanied by ritual activity that leaves no room to attend to a written text.

The ability to correctly render Avestan did, however, have a direct benefit: By the common era the Avestan language words had almost ceased to be understood, which led to the preparation of the Zend texts (from Avestan zainti "understanding"), that is commentaries on and translations of the canon. The development of the Avestan alphabet allowed these commentaries to interleave quotation of scripture with explanation thereof. The direct effect of these texts was a "standardized" interpretation of scripture that survives to the present day. For scholarship these texts are enormously interesting since they occasionally preserve passages that have otherwise been lost.

The 9th–12th century texts of Zoroastrian tradition suggest that there was once a much larger collection of written Zoroastrian literature, but these texts — if they ever existed — have since been lost, and it is hence not known what script was used to render them. The question of the existence of a pre-Sassanid "Arsacid archetype" occupied Avestan scholars for much of the 19th century, and, "[w]hatever may be the truth about the Arsacid Avesta, the linguistic evidence shows that even if it did exist, it can not have had any practical influence, since no linguistic form in the Vulgate can be explained with certainty as resulting from wrong transcription and the number of doubtful cases is minimal; in fact it is being steadily reduced. Though the existence of an Arsacid archetype is not impossible, it has proved to contribute nothing to Avestan philology."[1]

Genealogy and script

The Pahlavi script, upon which the Avestan alphabet is based, was in common use for representing various Middle Iranian languages, but was not adequate for representing a religious language that demanded precision since Pahlavi was a simplified abjad syllabary with at most 22 symbols, most of which were ambiguous (i.e. could represent more than one sound).

In contrast, Avestan was a full alphabet, with explicit characters for vowels, and allowed for phonetic disambiguation of allophones. The alphabet included many characters (a, i, k, t, p, b, m, n, r, s, z, š, xv) closely resembling Book Pahlavi of the early Islamic Persia, while some (ā, γ) are characters that only exist in the older (6th-7th c. AD) Psalter Pahlavi script (in later cursive Pahlavi γ and k have the same symbol).[2] Some of the vowels, such as ə appear to derive from Greek cursives.[2] Avestan o is a special form of Pahlavi l that exists only in Aramaic signs. Some letters (e.g. ŋ́, , , v), are free inventions.[3]

Avestan script, like Pahlavi script and Aramaic script also, is written from right to left. In Avestan script, letters are not connected, and ligatures are "rare and clearly of secondary origin".[2]

Letters

 
Avestan chart by Carl Faulmann
 
Avestan chart on p. 183 of vol. 2 of Diderot's Encyclopédie
 
Avestan chart on p. 184 of l'Encyclopédie

In total, the Avestan alphabet has 37 consonants and 16 vowels. There are two main transcription schemes for Avestan, the newer orthography used by Karl Hoffmann and the older one used by Christian Bartholomae.

Avestan alphabet
Letter Transcription[4] IPA Unicode
Hoff. Bar.
𐬀 a a /a/ U+10B00: AVESTAN LETTER A
𐬁 ā ā /aː/ U+10B01: AVESTAN LETTER AA
𐬂 å /ɒ/ U+10B02: AVESTAN LETTER AO
𐬃 ā̊ å /ɒː/ U+10B03: AVESTAN LETTER AAO
𐬄 ą ą /ã/ U+10B04: AVESTAN LETTER AN
𐬅 ą̇ /ã/ U+10B05: AVESTAN LETTER AAN
𐬆 ə ə /ə/ U+10B06: AVESTAN LETTER AE
𐬇 ə̄ ə̄ /əː/ U+10B07: AVESTAN LETTER AEE
𐬈 e e /e/ U+10B08: AVESTAN LETTER E
𐬉 ē ē /eː/ U+10B09: AVESTAN LETTER EE
𐬊 o o /ɔ/ U+10B0A: AVESTAN LETTER O
𐬋 ō ō /oː/ U+10B0B: AVESTAN LETTER OO
𐬌 i i /ɪ/ U+10B0C: AVESTAN LETTER I
𐬍 ī ī /iː/ U+10B0D: AVESTAN LETTER II
𐬎 u u /ʊ/ U+10B0E: AVESTAN LETTER U
𐬏 ū ū /uː/ U+10B0F: AVESTAN LETTER UU
𐬐 k k /k/ U+10B10: AVESTAN LETTER KE
𐬑 x x /x/ U+10B11: AVESTAN LETTER XE
𐬒 /xʲ/, /ç/ U+10B12: AVESTAN LETTER XYE
𐬓 xᵛ xᵛ /xʷ/ U+10B13: AVESTAN LETTER XVE
𐬔 g g /ɡ/ U+10B14: AVESTAN LETTER GE
𐬕 ġ /ɡʲ/, /ɟ/ U+10B15: AVESTAN LETTER GGE
𐬖 γ γ /ɣ/ U+10B16: AVESTAN LETTER GHE
𐬗 c č /t͡ʃ/ U+10B17: AVESTAN LETTER CE
𐬘 j ǰ /d͡ʒ/ U+10B18: AVESTAN LETTER JE
𐬙 t t /t/ U+10B19: AVESTAN LETTER TE
𐬚 θ θ /θ/ U+10B1A: AVESTAN LETTER THE
𐬛 d d /d/ U+10B1B: AVESTAN LETTER DE
𐬜 δ δ /ð/ U+10B1C: AVESTAN LETTER DHE
𐬝 /t̚/[5] U+10B1D: AVESTAN LETTER TTE
𐬞 p p /p/ U+10B1E: AVESTAN LETTER PE
𐬟 f f /f/ U+10B1F: AVESTAN LETTER FE
𐬠 b b /b/ U+10B20: AVESTAN LETTER BE
𐬡 β w /β/ U+10B21: AVESTAN LETTER BHE
𐬢 ŋ ŋ /ŋ/ U+10B22: AVESTAN LETTER NGE
𐬣 ŋ́ ŋ́ /ŋʲ/ U+10B23: AVESTAN LETTER NGYE
𐬤 ŋᵛ /ŋʷ/ U+10B24: AVESTAN LETTER NGVE
𐬥 n n /n/ U+10B25: AVESTAN LETTER NE
𐬦 ń /ɲ/ U+10B26: AVESTAN LETTER NYE
𐬧 n, m /ŋ/
[verification needed]
U+10B27: AVESTAN LETTER NNE
𐬨 m m /m/ U+10B28: AVESTAN LETTER ME
𐬩 /m̥/, /mʰ/
[verification needed]
U+10B29: AVESTAN LETTER HME
𐬪 y /j/ U+10B2A: AVESTAN LETTER YYE
𐬫 y /j/ U+10B2B: AVESTAN LETTER YE
𐬌𐬌 ii /ii̯/[5] U+10B0C: AVESTAN LETTER I (doubled)
𐬬 v v /v/
[verification needed]
U+10B2C: AVESTAN LETTER VE
𐬎𐬎 uu /uu̯/[5] U+10B0E: AVESTAN LETTER U (doubled)
𐬭 r r /r/ U+10B2D: AVESTAN LETTER RE
𐬮 l l /l/ U+10B2E: AVESTAN LETTER LE
𐬯 s s /s/ U+10B2F: AVESTAN LETTER SE
𐬰 z z /z/ U+10B30: AVESTAN LETTER ZE
𐬱 š š /ʃ/ U+10B31: AVESTAN LETTER SHE
𐬲 ž ž /ʒ/ U+10B32: AVESTAN LETTER ZHE
𐬳 š́ š /ɕ/ U+10B33: AVESTAN LETTER SHYE
𐬴 ṣ̌ /ʂ/
[verification needed]
U+10B34: AVESTAN LETTER SSHE
𐬵 h h /h/ U+10B35: AVESTAN LETTER HE
Letter Hoff. Bar. IPA Unicode
Transcription

Later, when writing Middle Persian in the script (i.e. Pazend), another consonant 𐬮 was added to represent the /l/ phoneme that didn't exist in the Avestan language.

Ligatures

 
List of Avestan ligatures according to Skjærvø (2003)

Four ligatures are commonly used in Avestan manuscripts:[6]

  • 𐬱 (š) + 𐬀 (a) = 𐬱𐬀 (ša)
  • 𐬱 (š) + 𐬗 (c) = 𐬱𐬗 (šc)
  • 𐬱 (š) + 𐬙 (t) = 𐬱𐬙 (št)
  • 𐬀 (a) + 𐬵 (h) = 𐬀𐬵 (ah)

U+200C ZERO WIDTH NON-JOINER can be used to prevent ligatures if desired. For example, compare 𐬱𐬀 (U+10B31 10B00) with 𐬱‌𐬀 (U+10B31 200C 10B00).

Fossey[7] lists 16 ligatures, but most are formed by the interaction of swash tails.

Digits

Digits and numbers can be seen on the Faulmann chart above.

Punctuation

Words and the end of the first part of a compound are separated by a dot (in a variety of vertical positions). Beyond that, punctuation is weak or non-existent in the manuscripts, and in the 1880s Karl Friedrich Geldner had to devise one for standardized transcription. In his system, which he developed based on what he could find, a triangle of three dots serves as a colon, a semicolon, an end of sentence or end of section; which is determined by the size of the dots and whether there is one dot above and two below, or two above and one below. Two above and one below signify — in ascending order of "dot" size — colon, semicolon, end of sentence or end of section.

Avestan punctuation[6]
Mark Function Unicode
word separator U+2E31: WORD SEPARATOR MIDDLE DOT
· U+00B7: MIDDLE DOT
. U+002E: FULL STOP
𐬹 abbreviation or repetition U+10B39: AVESTAN ABBREVIATION MARK
𐬺 colon U+10B3A: TINY TWO DOTS OVER ONE DOT PUNCTUATION
𐬻 semicolon U+10B3B: SMALL TWO DOTS OVER ONE DOT PUNCTUATION
𐬼 end of sentence U+10B3C: LARGE TWO DOTS OVER ONE DOT PUNCTUATION
𐬽 alternative mark for end of sentence
(found in Avestan texts but not used by Geldner)
U+10B3D: LARGE ONE DOT OVER TWO DOTS PUNCTUATION
𐬾 end of section
(may be doubled for extra finality)
U+10B3E: LARGE TWO RINGS OVER ONE RING PUNCTUATION
𐬿 alternative mark for end of section
(found in Avestan texts but not used by Geldner)
U+10B3F: LARGE ONE RING OVER TWO RINGS PUNCTUATION

Unicode

The Avestan alphabet was added to the Unicode Standard in October, 2009 with the release of version 5.2.

The characters are encoded at U+10B00—10B35 for letters (ii and uu are not represented as single characters, but as sequences of characters[8]) and U+10B38—10B3F for punctuation.

Avestan[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+10B0x 𐬀 𐬁 𐬂 𐬃 𐬄 𐬅 𐬆 𐬇 𐬈 𐬉 𐬊 𐬋 𐬌 𐬍 𐬎 𐬏
U+10B1x 𐬐 𐬑 𐬒 𐬓 𐬔 𐬕 𐬖 𐬗 𐬘 𐬙 𐬚 𐬛 𐬜 𐬝 𐬞 𐬟
U+10B2x 𐬠 𐬡 𐬢 𐬣 𐬤 𐬥 𐬦 𐬧 𐬨 𐬩 𐬪 𐬫 𐬬 𐬭 𐬮 𐬯
U+10B3x 𐬰 𐬱 𐬲 𐬳 𐬴 𐬵 𐬹 𐬺 𐬻 𐬼 𐬽 𐬾 𐬿
Notes
1.^ As of Unicode version 15.0
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points

References

  1. ^ a b c Kellens 1989, p. 36.
  2. ^ a b c Hoffmann 1989, p. 49.
  3. ^ Hoffmann 1989, p. 50.
  4. ^ Gippert, Jost (2012). "The Encoding of Avestan – Problems and Solutions" (PDF). Journal for Language Technology and Computational Linguistics. 27 (2). Retrieved 2021-11-04.
  5. ^ a b c Skjærvø, Pods Octor (1996). "Aramaic Scripts for Iranian Languages". In Daniels, Peter T.; Bright, William (eds.). The World's Writing Systems. Oxford University Press. pp. 527-528. ISBN 978-0195079937.
  6. ^ a b "The Unicode Standard, Chapter 10.7: Avestan" (PDF). Unicode Consortium. March 2020.
  7. ^ Fossey 1948, p. 49.
  8. ^ Everson & Pournader 2007, p. 4

External links

  • On Wikipedia, the above Avestan alphabet samples are more likely than not displayed in most Web browsers using Google's Noto Sans Avestan font, which has four automated ligatures. A more complete, serif-style font, with full ligatures and more sophisticated kerning hints, is available below:
  • Ernst Tremel's Open Font Licensed Ahura Mazda Unicode font, based on the type used in Geldner 1896, with the addition of ligatures in the PUA.

Bibliography

  • Dhalla, Maneckji Nusservanji (1938), History of Zoroastrianism, New York: OUP.
  • Everson, Michael; Pournader, Roozbeh (2007), Revised proposal to encode the Avestan script in the SMP of the UCS (PDF), retrieved 2007-06-10.
  • Fossey, Charles (1948), "Notices sur les caractères étrangers anciens et modernes rédigées par une groupe de savants", Nouvelle édition mise à jour à l'occasion du 21e Congrès des Orientalistes, Paris: Imprimerie Nationale de France.
  • Hoffmann, Karl (1989), "Avestan language", Encyclopaedia Iranica, vol. 3, London: Routledge & Kegan Paul, pp. 47–52.
  • Hoffmann, Karl; Forssman, Bernhard (1996), Avestische Laut- und Flexionslehre (in German), Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft, ISBN 3-85124-652-7.
  • Kellens, Jean (1989), "Avesta", Encyclopaedia Iranica, vol. 3, London: Routledge & Kegan Paul, pp. 35–44.

avestan, alphabet, avst, redirects, here, company, avast, middle, persian, transliteration, dpywryh, transcription, dēn, dēbīrē, persian, دین, دبیره, romanized, dabire, writing, system, developed, during, iran, sasanian, render, avestan, language, avestanscrip. Avst redirects here For the company see Avast The Avestan alphabet Middle Persian transliteration dyn dpywryh transcription den debire Persian دین دبیره romanized din dabire is a writing system developed during Iran s Sasanian era 226 651 CE to render the Avestan language AvestanScript typeAlphabetTime period400 1000 CEDirectionright to left script LanguagesAvestan language Middle PersianRelated scriptsParent systemsPhoenician alphabetAramaic alphabetPahlavi scriptAvestanISO 15924ISO 15924Avst 134 AvestanUnicodeUnicode aliasAvestanUnicode rangeU 10B00 U 10B3F This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet IPA For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA For the distinction between and see IPA Brackets and transcription delimiters You may need rendering support to display the uncommon Unicode characters in this article correctly As a side effect of its development the script was also used for Pazend a method of writing Middle Persian that was used primarily for Zend commentaries on the texts of the Avesta In the texts of Zoroastrian tradition the alphabet is referred to as the religion s script den dibirih in Middle Persian and din dabireh in New Persian Contents 1 History 2 Genealogy and script 3 Letters 4 Ligatures 5 Digits 6 Punctuation 7 Unicode 8 References 9 External links 10 BibliographyHistory EditThe development of the Avestan alphabet was initiated by the need to represent recited Avestan language texts correctly The various text collections that today constitute the canon of Zoroastrian scripture are the result of a collation that occurred in the 4th century probably during the reign of Shapur II 309 379 It is likely that the Avestan alphabet was an ad hoc 1 innovation related to this Sassanid archetype collation The enterprise which is indicative of a Mazdean revival and of the establishment of a strict orthodoxy closely connected with the political power was probably caused by the desire to compete more effectively with Buddhists Christians and Manicheans whose faith was based on a revealed book 1 In contrast the Zoroastrian priesthood had for centuries been accustomed to memorizing scripture following by rote the words of a teacher priest until they had memorized the words cadence inflection and intonation of the prayers This they passed on to their pupils in turn so preserving for many generations the correct way to recite scripture This was necessary because the priesthood considered and continue to consider precise and correct enunciation and cadence a prerequisite of effective prayer Further the recitation of the liturgy was and is accompanied by ritual activity that leaves no room to attend to a written text The ability to correctly render Avestan did however have a direct benefit By the common era the Avestan language words had almost ceased to be understood which led to the preparation of the Zend texts from Avestan zainti understanding that is commentaries on and translations of the canon The development of the Avestan alphabet allowed these commentaries to interleave quotation of scripture with explanation thereof The direct effect of these texts was a standardized interpretation of scripture that survives to the present day For scholarship these texts are enormously interesting since they occasionally preserve passages that have otherwise been lost The 9th 12th century texts of Zoroastrian tradition suggest that there was once a much larger collection of written Zoroastrian literature but these texts if they ever existed have since been lost and it is hence not known what script was used to render them The question of the existence of a pre Sassanid Arsacid archetype occupied Avestan scholars for much of the 19th century and w hatever may be the truth about the Arsacid Avesta the linguistic evidence shows that even if it did exist it can not have had any practical influence since no linguistic form in the Vulgate can be explained with certainty as resulting from wrong transcription and the number of doubtful cases is minimal in fact it is being steadily reduced Though the existence of an Arsacid archetype is not impossible it has proved to contribute nothing to Avestan philology 1 Genealogy and script EditThe Pahlavi script upon which the Avestan alphabet is based was in common use for representing various Middle Iranian languages but was not adequate for representing a religious language that demanded precision since Pahlavi was a simplified abjad syllabary with at most 22 symbols most of which were ambiguous i e could represent more than one sound In contrast Avestan was a full alphabet with explicit characters for vowels and allowed for phonetic disambiguation of allophones The alphabet included many characters a i k t p b m n r s z s xv closely resembling Book Pahlavi of the early Islamic Persia while some a g are characters that only exist in the older 6th 7th c AD Psalter Pahlavi script in later cursive Pahlavi g and k have the same symbol 2 Some of the vowels such as e appear to derive from Greek cursives 2 Avestan o is a special form of Pahlavi l that exists only in Aramaic signs Some letters e g ŋ ṇ ẏ v are free inventions 3 Avestan script like Pahlavi script and Aramaic script also is written from right to left In Avestan script letters are not connected and ligatures are rare and clearly of secondary origin 2 Letters Edit Avestan chart by Carl Faulmann Avestan chart on p 183 of vol 2 of Diderot s Encyclopedie Avestan chart on p 184 of l Encyclopedie In total the Avestan alphabet has 37 consonants and 16 vowels There are two main transcription schemes for Avestan the newer orthography used by Karl Hoffmann and the older one used by Christian Bartholomae Avestan alphabet Letter Transcription 4 IPA UnicodeHoff Bar 𐬀 a a a U 10B00 AVESTAN LETTER A𐬁 a a aː U 10B01 AVESTAN LETTER AA𐬂 a ɒ U 10B02 AVESTAN LETTER AO𐬃 a a ɒː U 10B03 AVESTAN LETTER AAO𐬄 a a a U 10B04 AVESTAN LETTER AN𐬅 a a U 10B05 AVESTAN LETTER AAN𐬆 e e e U 10B06 AVESTAN LETTER AE𐬇 e e eː U 10B07 AVESTAN LETTER AEE𐬈 e e e U 10B08 AVESTAN LETTER E𐬉 e e eː U 10B09 AVESTAN LETTER EE𐬊 o o ɔ U 10B0A AVESTAN LETTER O𐬋 ō ō oː U 10B0B AVESTAN LETTER OO𐬌 i i ɪ U 10B0C AVESTAN LETTER I𐬍 i i iː U 10B0D AVESTAN LETTER II𐬎 u u ʊ U 10B0E AVESTAN LETTER U𐬏 u u uː U 10B0F AVESTAN LETTER UU𐬐 k k k U 10B10 AVESTAN LETTER KE𐬑 x x x U 10B11 AVESTAN LETTER XE𐬒 x ḣ xʲ c U 10B12 AVESTAN LETTER XYE𐬓 xᵛ xᵛ xʷ U 10B13 AVESTAN LETTER XVE𐬔 g g ɡ U 10B14 AVESTAN LETTER GE𐬕 ġ ɡʲ ɟ U 10B15 AVESTAN LETTER GGE𐬖 g g ɣ U 10B16 AVESTAN LETTER GHE𐬗 c c t ʃ U 10B17 AVESTAN LETTER CE𐬘 j ǰ d ʒ U 10B18 AVESTAN LETTER JE𐬙 t t t U 10B19 AVESTAN LETTER TE𐬚 8 8 8 U 10B1A AVESTAN LETTER THE𐬛 d d d U 10B1B AVESTAN LETTER DE𐬜 d d d U 10B1C AVESTAN LETTER DHE𐬝 t t t 5 U 10B1D AVESTAN LETTER TTE𐬞 p p p U 10B1E AVESTAN LETTER PE𐬟 f f f U 10B1F AVESTAN LETTER FE𐬠 b b b U 10B20 AVESTAN LETTER BE𐬡 b w b U 10B21 AVESTAN LETTER BHE𐬢 ŋ ŋ ŋ U 10B22 AVESTAN LETTER NGE𐬣 ŋ ŋ ŋʲ U 10B23 AVESTAN LETTER NGYE𐬤 ŋᵛ ŋʷ U 10B24 AVESTAN LETTER NGVE𐬥 n n n U 10B25 AVESTAN LETTER NE𐬦 n ɲ U 10B26 AVESTAN LETTER NYE𐬧 ṇ n m ŋ verification needed U 10B27 AVESTAN LETTER NNE𐬨 m m m U 10B28 AVESTAN LETTER ME𐬩 m m mʰ verification needed U 10B29 AVESTAN LETTER HME𐬪 ẏ y j U 10B2A AVESTAN LETTER YYE𐬫 y j U 10B2B AVESTAN LETTER YE𐬌𐬌 ii ii 5 U 10B0C AVESTAN LETTER I doubled 𐬬 v v v verification needed U 10B2C AVESTAN LETTER VE𐬎𐬎 uu uu 5 U 10B0E AVESTAN LETTER U doubled 𐬭 r r r U 10B2D AVESTAN LETTER RE𐬮 l l l U 10B2E AVESTAN LETTER LE𐬯 s s s U 10B2F AVESTAN LETTER SE𐬰 z z z U 10B30 AVESTAN LETTER ZE𐬱 s s ʃ U 10B31 AVESTAN LETTER SHE𐬲 z z ʒ U 10B32 AVESTAN LETTER ZHE𐬳 s s ɕ U 10B33 AVESTAN LETTER SHYE𐬴 ṣ ʂ verification needed U 10B34 AVESTAN LETTER SSHE𐬵 h h h U 10B35 AVESTAN LETTER HELetter Hoff Bar IPA UnicodeTranscriptionLater when writing Middle Persian in the script i e Pazend another consonant 𐬮 was added to represent the l phoneme that didn t exist in the Avestan language Ligatures Edit List of Avestan ligatures according to Skjaervo 2003 Four ligatures are commonly used in Avestan manuscripts 6 𐬱 s 𐬀 a 𐬱𐬀 sa 𐬱 s 𐬗 c 𐬱𐬗 sc 𐬱 s 𐬙 t 𐬱𐬙 st 𐬀 a 𐬵 h 𐬀𐬵 ah U 200C ZERO WIDTH NON JOINER can be used to prevent ligatures if desired For example compare 𐬱𐬀 U 10B31 10B00 with 𐬱 𐬀 U 10B31 200C 10B00 Fossey 7 lists 16 ligatures but most are formed by the interaction of swash tails Digits EditDigits and numbers can be seen on the Faulmann chart above Punctuation EditWords and the end of the first part of a compound are separated by a dot in a variety of vertical positions Beyond that punctuation is weak or non existent in the manuscripts and in the 1880s Karl Friedrich Geldner had to devise one for standardized transcription In his system which he developed based on what he could find a triangle of three dots serves as a colon a semicolon an end of sentence or end of section which is determined by the size of the dots and whether there is one dot above and two below or two above and one below Two above and one below signify in ascending order of dot size colon semicolon end of sentence or end of section Avestan punctuation 6 Mark Function Unicode word separator U 2E31 WORD SEPARATOR MIDDLE DOT U 00B7 MIDDLE DOT U 002E FULL STOP abbreviation or repetition U 10B39 AVESTAN ABBREVIATION MARK colon U 10B3A TINY TWO DOTS OVER ONE DOT PUNCTUATION semicolon U 10B3B SMALL TWO DOTS OVER ONE DOT PUNCTUATION end of sentence U 10B3C LARGE TWO DOTS OVER ONE DOT PUNCTUATION alternative mark for end of sentence found in Avestan texts but not used by Geldner U 10B3D LARGE ONE DOT OVER TWO DOTS PUNCTUATION end of section may be doubled for extra finality U 10B3E LARGE TWO RINGS OVER ONE RING PUNCTUATION alternative mark for end of section found in Avestan texts but not used by Geldner U 10B3F LARGE ONE RING OVER TWO RINGS PUNCTUATIONUnicode EditMain article Avestan Unicode block The Avestan alphabet was added to the Unicode Standard in October 2009 with the release of version 5 2 The characters are encoded at U 10B00 10B35 for letters ii and uu are not represented as single characters but as sequences of characters 8 and U 10B38 10B3F for punctuation Avestan 1 2 Official Unicode Consortium code chart PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU 10B0x 𐬀 𐬁 𐬂 𐬃 𐬄 𐬅 𐬆 𐬇 𐬈 𐬉 𐬊 𐬋 𐬌 𐬍 𐬎 𐬏U 10B1x 𐬐 𐬑 𐬒 𐬓 𐬔 𐬕 𐬖 𐬗 𐬘 𐬙 𐬚 𐬛 𐬜 𐬝 𐬞 𐬟U 10B2x 𐬠 𐬡 𐬢 𐬣 𐬤 𐬥 𐬦 𐬧 𐬨 𐬩 𐬪 𐬫 𐬬 𐬭 𐬮 𐬯U 10B3x 𐬰 𐬱 𐬲 𐬳 𐬴 𐬵 Notes 1 As of Unicode version 15 0 2 Grey areas indicate non assigned code pointsReferences Edit a b c Kellens 1989 p 36 a b c Hoffmann 1989 p 49 Hoffmann 1989 p 50 Gippert Jost 2012 The Encoding of Avestan Problems and Solutions PDF Journal for Language Technology and Computational Linguistics 27 2 Retrieved 2021 11 04 a b c Skjaervo Pods Octor 1996 Aramaic Scripts for Iranian Languages In Daniels Peter T Bright William eds The World s Writing Systems Oxford University Press pp 527 528 ISBN 978 0195079937 a b The Unicode Standard Chapter 10 7 Avestan PDF Unicode Consortium March 2020 Fossey 1948 p 49 Everson amp Pournader 2007 p 4External links EditOn Wikipedia the above Avestan alphabet samples are more likely than not displayed in most Web browsers using Google s Noto Sans Avestan font which has four automated ligatures A more complete serif style font with full ligatures and more sophisticated kerning hints is available below Ernst Tremel s Open Font Licensed Ahura Mazda Unicode font based on the type used in Geldner 1896 with the addition of ligatures in the PUA Bibliography Edit Wikimedia Commons has media related to Avestan script Dhalla Maneckji Nusservanji 1938 History of Zoroastrianism New York OUP Everson Michael Pournader Roozbeh 2007 Revised proposal to encode the Avestan script in the SMP of the UCS PDF retrieved 2007 06 10 Fossey Charles 1948 Notices sur les caracteres etrangers anciens et modernes redigees par une groupe de savants Nouvelle edition mise a jour a l occasion du 21e Congres des Orientalistes Paris Imprimerie Nationale de France Hoffmann Karl 1989 Avestan language Encyclopaedia Iranica vol 3 London Routledge amp Kegan Paul pp 47 52 Hoffmann Karl Forssman Bernhard 1996 Avestische Laut und Flexionslehre in German Innsbruck Innsbrucker Beitrage zur Sprachwissenschaft ISBN 3 85124 652 7 Kellens Jean 1989 Avesta Encyclopaedia Iranica vol 3 London Routledge amp Kegan Paul pp 35 44 Portal Writing Retrieved from https en wikipedia org w index php title Avestan alphabet amp oldid 1148150195, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.