fbpx
Wikipedia

Tai Nuea language

Tai Nuea or Tai Nüa (Chinese: 傣那语; pinyin: Dǎinàyǔ; Thai: ภาษาไทเหนือ, pronounced [pʰāːsǎː tʰāj nɯ̌a]), also called Dehong Tai (Chinese: 德宏傣语; pinyin: Déhóng Dǎiyǔ; Thai: ภาษาไทใต้คง, pronounced [pʰāːsǎː tʰāj tâːj.kʰōŋ]) and Chinese Shan, is one of the languages spoken by the Dai people in China, especially in the Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture in the southwest of Yunnan Province. It is closely related to the other Tai languages and could be considered a dialect of Shan. It should not be confused with Tai Lü (Xishuangbanna Dai).

Tai Nuea
ᥖᥭᥰ ᥘᥫᥴ
Tai Le
Pronunciation[tai˥.lə˧]
Native toChina, Myanmar, Thailand, Laos
RegionSouthwest China
EthnicityTai Nua
Native speakers
(720,000 cited 1983–2007)[1]
Kra–Dai
Tai Le script
Official status
Official language in
China (Dehong, co-official)
Language codes
ISO 639-3tdd
Glottologtain1252  Tai Nua
ELPTai Neua
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Buddhist scriptures in Tai Nuea

Names edit

Most Tai Nuea people call themselves Tai Le (ᥖᥭᥰ ᥘᥫᥴ, IPA: [tai˥.lə˧]), which means 'Upper Tai' or 'Northern Tai'. Note that this is different from Tai Lue, which is pronounced [tai˥.lɪ˦˧] in Tai Nuea.

Another autonym is [tai˥ taɯ˧˩ xoŋ˥] (ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲ ᥑᥨᥒᥰ), where [taɯ˧˩] means 'bottom, under, the lower part (of)' and [xoŋ˥] means 'the Hong River' (Luo 1998). Dehong is a transliteration of the term [taɯ˧˩ xoŋ˥].

The language is also known as Tai Mau, Tai Kong and Tai Na.[2]

Dialects edit

Zhou (2001:13) classifies Tai Nuea into the Dehong (德宏) and Menggeng (孟耿) dialects. Together, they add up to a total of 541,000 speakers.

Phonology edit

Tai Nuea is a tonal language with a very limited inventory of syllables with no consonant clusters. 16 syllable-initial consonants can be combined with 84 syllable finals and six tones.

Consonants edit

Initials edit

*(kʰ) and (tsʰ) occur in loanwords

Finals edit


Vowels and diphthongs edit

Tai Nuea has ten vowels and 13 diphthongs:

Tai Nuea's diphthongs are iu, eu, ɛu; ui, oi, ɔi; əi, əu; ai, aɯ, au; aːi, aːu

Tones edit

Tai Nuea has six tones:

  1. rising [˨˦] (24)
  2. high falling [˥˧] (53) or high level [˥] (55)
  3. low level [˩] (11)
  4. low falling [˧˩] (31)
  5. mid falling [˦˧] (43) or high falling [˥˧] (53)
  6. mid level [˧] (33)

Syllables with p, t, k as final consonants can have only one of three tones (1., 3., or 5.).

Writing system edit

The Tai Le script is closely related to other Southeast-Asian writing systems such as the Thai script and is thought to date back to the 14th century.

The original Tai Nuea spelling did not generally mark tones and failed to distinguish several vowels. It was reformed to make these distinctions, and diacritics were introduced to mark tones. The resulting writing system was officially introduced in 1956. In 1988, the spelling of tones was reformed; special tone letters were introduced instead of the earlier Latin diacritics.

The modern script has a total of 35 letters, including the five tone letters.

The transcription below is given according to the Unicode tables.

Consonants edit

Letter Transcription IPA Letter Transcription IPA Letter Transcription IPA
k [k] x [x] ng [ŋ]
ts [ts] s [s] y [j]
t [t] th [tʰ] l [l]
p [p] ph [pʰ] m [m]
f [f] v [w]
h [h] q [ʔ]
kh [kʰ] tsh [tsʰ] n [n]

Vowels and diphthongs edit

Consonants that are not followed by a vowel letter are pronounced with the inherent vowel [a]. Other vowels are indicated with the following letters:

Letter Transcription IPA Letter Transcription IPA
a [aː]
i [i] u [u]
ee [e] oo [o]
eh [ɛ] o [ɔ]
ue [ɯ] e [ə]
aue [aɯ] ai [ai]

Diphthongs are formed by combining some vowel letters with the consonant [w] and some vowel letters with ᥭ [ai]/[j].

Tones edit

In the Thai and Tai Lü writing systems, the tone value in the pronunciation of a written syllable depends on the tone class of the initial consonant, vowel length and syllable structure. In contrast, the Tai Nuea writing system has a very straightforward spelling of tones, with one letter (or diacritic) for each tone.

Tone marks were presented via the third reform (1963) as diacritics. Then the fourth reform (1988) changed them into tone letters. A tone mark is put at the end of syllable whatever it is consonant or vowel. Examples in the table show the syllable [ta] in different tones.

Number New (1988) Old (1963) Pitch
1. ᥖᥴ ᥖ́ 35
2. ᥖᥰ ᥖ̈ 55
3. ᥖᥱ ᥖ̌ 11
4. ᥖᥲ ᥖ̀ 42
5. ᥖᥳ ᥖ̇ 54
6. 33

The sixth tone (mid level) is not marked. And if a syllable with -p, -t, -k finals have the fifth tone, the tone mark is not written.

Grammar edit

Pronouns edit

Meaning Plural
1st person exclusive ᥐᥝ (kau33) ᥖᥧ (tu33)
inclusive ᥞᥝᥰ (hau55)
2nd person ᥛᥬᥰ (maɯ55) ᥔᥧᥴ (su35)
3rd person ᥛᥢᥰ (man55) ᥑᥝᥴ (xau35)

Syntax edit

Tai Nuea uses an SVO word order.

Adverb edit

Word Meaning
ᥔᥒᥴ (sang35) What
Why
ᥐᥤᥱ (ki11) How many
ᥚᥬᥴ (phaɯ35) Who
ᥗᥬᥴ (thaɯ35) Where

Text sample edit

ᥛᥬᥰ

maɯ55

you

ᥐᥤᥢ

kin33

eat

ᥑᥝᥲ

xau42

rice

ᥕᥝᥳ

jau54

PERF.PTC

ᥞᥪᥴ?

hi35

INTERR.PTC

ᥛᥬᥰ ᥐᥤᥢ ᥑᥝᥲ ᥕᥝᥳ ᥞᥪᥴ?

maɯ55 kin33 xau42 jau54 hi35

you eat rice PERF.PTC INTERR.PTC

Have you eaten? (a common greeting)

ᥐᥝ

kau33

I

ᥛᥨᥝ

mou35

can

ᥖᥣᥢᥲ

tan42

speak

ᥑᥣᥛᥰ

xam55

language

ᥖᥭᥰ

tai55

Tai

ᥖᥬᥲ

taɯ42

De

ᥑᥨᥒᥰ

xong55

hong

ᥐᥝ ᥛᥨᥝ ᥖᥣᥢᥲ ᥑᥣᥛᥰ ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲ ᥑᥨᥒᥰ

kau33 mou35 tan42 xam55 tai55 taɯ42 xong55

I can speak language Tai De hong

I can speak Dehong Tai/ Tai Nuea.

Language use edit

Tai Nuea has official status in some parts of Yunnan (China), where it is used on signs and in education. Yunnan People's Radio Station (Yúnnán rénmín guǎngbō diàntái 云南人民广播电台) broadcasts in Tai Nuea. On the other hand, however, very little printed material is published in Tai Nuea in China. However, many signs of roads and stores in Mangshi are in Tai Nuea.

In Thailand, a collection of 108 proverbs was published with translations into Thai and English.[3]

References edit

  1. ^ Tai Nuea at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ "Revised Proposal for Encoding the Tai Le script in the BMP of the UCS" (PDF). 2001-10-06 – via unicode.org.
  3. ^ Thawi Swangpanyangkoon and Edward Robinson. 1994. (2537 Thai). Dehong Tai proverbs. Sathaban Thai Suksa, Chulalankorn Mahawitayalai.
  • Chantanaroj, Apiradee (2007). (PDF) (Master's thesis). Payap University. Archived from the original (PDF) on 2020-05-02.
  • Luo, Yongxian (1998). A Dictionary of Dehong, Southwest China. Canberra: Pacific Linguistics. doi:10.15144/PL-C145. hdl:1885/146619. ISBN 9780858834965.
  • Teekhachunhatean, Roong-a-roon รุ่งอรุณ ทีฆชุณหเถียร (2000). "Reflections on Tai Dehong Society from Language Point of View". Phaasaa Lae Phaasaasart / Journal of Language and Linguistics. 18 (2): 71–82.
  • Zhou, Yaowen 周耀文; Fang, Bolong 方伯龙; Meng, Zunxian 孟尊贤 (1981). "Déhóng Dǎiwén" 德宏傣文 [Dehong Dai]. Mínzú yǔwén 民族语文 (in Chinese). 1981 (3).
  • Zhou, Yaowen 周耀文; Luo, Meizhen 罗美珍 (2001). Dǎiyǔ fāngyán yánjiū: Yǔyīn, cíhuì, wénzì 傣语方言硏究 : 语音, 词汇, 文字 (in Chinese). Beijing: Minzu chubanshe.
  • Zhang, Gongjin 张公瑾 (1981). "Dǎiwén jí qí wénxiàn" 傣文及其文献 [The Dai language and Dai Documents]. Zhōngguóshǐ yánjiū dòngtài 中国史研究动态 (in Chinese). 1981 (6).
  • Berlie, Jean A. (1993). Neua (Na) in Yunnan (PRC) and the LPDR: A Minority and a "Non-Minority" in the Chinese and Lao Political Systems. London: School of Oriental and African Studies, University of London.

External links edit

  • Tai Dehong
  • Dehong Daiwen jianjie ji zifuji 德宏傣文简介及字符集 (Introduction to Dehong Dai with examples; in Chinese)
  • (in Chinese)
  • (Yunnan province language and writing web; in Chinese)

nuea, language, this, article, includes, list, references, related, reading, external, links, sources, remain, unclear, because, lacks, inline, citations, please, help, improve, this, article, introducing, more, precise, citations, january, 2012, learn, when, . This article includes a list of references related reading or external links but its sources remain unclear because it lacks inline citations Please help improve this article by introducing more precise citations January 2012 Learn how and when to remove this message Tai Nuea or Tai Nua Chinese 傣那语 pinyin Dǎinayǔ Thai phasaithehnux pronounced pʰaːsǎː tʰaj nɯ a also called Dehong Tai Chinese 德宏傣语 pinyin Dehong Dǎiyǔ Thai phasaithitkhng pronounced pʰaːsǎː tʰaj taːj kʰōŋ and Chinese Shan is one of the languages spoken by the Dai people in China especially in the Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture in the southwest of Yunnan Province It is closely related to the other Tai languages and could be considered a dialect of Shan It should not be confused with Tai Lu Xishuangbanna Dai Tai Nueaᥖᥭᥰ ᥘᥫᥴ Tai LePronunciation tai le Native toChina Myanmar Thailand LaosRegionSouthwest ChinaEthnicityTai NuaNative speakers 720 000 cited 1983 2007 1 Language familyKra Dai TaiSouthwestern Thai NorthwesternTai NueaWriting systemTai Le scriptOfficial statusOfficial language inChina Dehong co official Language codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code tdd class extiw title iso639 3 tdd tdd a Glottologtain1252 Tai NuaELPTai NeuaThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA This article contains special characters Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols Buddhist scriptures in Tai Nuea Contents 1 Names 2 Dialects 3 Phonology 3 1 Consonants 3 1 1 Initials 3 1 2 Finals 3 2 Vowels and diphthongs 3 3 Tones 4 Writing system 4 1 Consonants 4 2 Vowels and diphthongs 4 3 Tones 5 Grammar 5 1 Pronouns 5 2 Syntax 5 3 Adverb 6 Text sample 7 Language use 8 References 9 External linksNames editMost Tai Nuea people call themselves Tai Le ᥖᥭᥰ ᥘᥫᥴ IPA tai le which means Upper Tai or Northern Tai Note that this is different from Tai Lue which is pronounced tai lɪ in Tai Nuea Another autonym is tai taɯ xoŋ ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲ ᥑᥨᥒᥰ where taɯ means bottom under the lower part of and xoŋ means the Hong River Luo 1998 Dehong is a transliteration of the term taɯ xoŋ The language is also known as Tai Mau Tai Kong and Tai Na 2 Dialects editZhou 2001 13 classifies Tai Nuea into the Dehong 德宏 and Menggeng 孟耿 dialects Together they add up to a total of 541 000 speakers Dehong dialect 德宏土语 332 000 speakers Dehong Prefecture 德宏州 Mangshi 芒市 Yingjiang 盈江 Lianghe 梁河 Longchuan 陇川 Ruili 瑞丽 Wanding 畹町 Baoshan District 保山地区 Baoshan 保山 Tengchong 腾冲 Longling 龙陵 Shidian 施甸 Menggeng dialect 孟耿土语 209 000 speakers Pu er City 普洱市 Simao District 思茅地区 Menglian 孟连 Jinggu 景谷 Lancang 澜沧 Zhenyuan 镇沅 Ximeng 西盟 Jingdong 景东 Simao 思茅 Pu er 普洱 Mojiang 墨江 Baoshan District 保山地区 Changning 昌宁 Lincang District 临沧地区 Gengma 耿马 Lincang 临沧 Shuangjiang 双江 Cangyuan 沧源 Yongde 永德 Zhenkang 镇康 Yunxian 云县 Fengqing 风庆 A separate traditional script has been developed in Mengding Township 勐定镇 Lincang 临沧 and is different from the one used in the Dehong area see Zhou 2001 371 Phonology editTai Nuea is a tonal language with a very limited inventory of syllables with no consonant clusters 16 syllable initial consonants can be combined with 84 syllable finals and six tones Consonants edit Initials edit Labial Alveolar Palatal Velar Glottal plain sibilant Nasal m n ŋ Plosive tenuis p t t s k ʔ aspirated pʰ tʰ t sʰ kʰ Fricative f s x h Approximant l j w kʰ and tsʰ occur in loanwords Finals edit Labial Alveolar Palatal Velar Nasal m n ŋ Plosive p t k Approximant w j Vowels and diphthongs edit Tai Nuea has ten vowels and 13 diphthongs Front Central Back Back High i ɯ u Mid e e o Low ɛ a aː ɔ Tai Nuea s diphthongs are iu eu ɛu ui oi ɔi ei eu ai aɯ au aːi aːu Tones edit Tai Nuea has six tones rising 24 high falling 53 or high level 55 low level 11 low falling 31 mid falling 43 or high falling 53 mid level 33 Syllables with p t k as final consonants can have only one of three tones 1 3 or 5 Writing system editMain article Tai Le script The Tai Le script is closely related to other Southeast Asian writing systems such as the Thai script and is thought to date back to the 14th century The original Tai Nuea spelling did not generally mark tones and failed to distinguish several vowels It was reformed to make these distinctions and diacritics were introduced to mark tones The resulting writing system was officially introduced in 1956 In 1988 the spelling of tones was reformed special tone letters were introduced instead of the earlier Latin diacritics The modern script has a total of 35 letters including the five tone letters The transcription below is given according to the Unicode tables Consonants edit Letter Transcription IPA Letter Transcription IPA Letter Transcription IPA ᥐ k k ᥑ x x ᥒ ng ŋ ᥓ ts ts ᥔ s s ᥕ y j ᥖ t t ᥗ th tʰ ᥘ l l ᥙ p p ᥚ ph pʰ ᥛ m m ᥜ f f ᥝ v w ᥞ h h ᥟ q ʔ ᥠ kh kʰ ᥡ tsh tsʰ ᥢ n n Vowels and diphthongs edit Consonants that are not followed by a vowel letter are pronounced with the inherent vowel a Other vowels are indicated with the following letters Letter Transcription IPA Letter Transcription IPA ᥣ a aː ᥤ i i ᥧ u u ᥥ ee e ᥨ ᥝ oo o ᥦ eh ɛ ᥩ o ɔ ᥪ ue ɯ ᥫ e e ᥬ aue aɯ ᥭ ai ai Diphthongs are formed by combining some vowel letters with the consonant ᥝ w and some vowel letters with ᥭ ai j Tones edit In the Thai and Tai Lu writing systems the tone value in the pronunciation of a written syllable depends on the tone class of the initial consonant vowel length and syllable structure In contrast the Tai Nuea writing system has a very straightforward spelling of tones with one letter or diacritic for each tone Tone marks were presented via the third reform 1963 as diacritics Then the fourth reform 1988 changed them into tone letters A tone mark is put at the end of syllable whatever it is consonant or vowel Examples in the table show the syllable ta in different tones Number New 1988 Old 1963 Pitch 1 ᥖᥴ ᥖ 35 2 ᥖᥰ ᥖ 55 3 ᥖᥱ ᥖ 11 4 ᥖᥲ ᥖ 42 5 ᥖᥳ ᥖ 54 6 ᥖ ᥖ 33 The sixth tone mid level is not marked And if a syllable with p t k finals have the fifth tone the tone mark is not written Grammar editPronouns edit Meaning Plural 1st person exclusive ᥐᥝ kau33 ᥖᥧ tu33 inclusive ᥞᥝᥰ hau55 2nd person ᥛᥬᥰ maɯ55 ᥔᥧᥴ su35 3rd person ᥛᥢᥰ man55 ᥑᥝᥴ xau35 Syntax edit Tai Nuea uses an SVO word order Adverb edit Word Meaning ᥔᥒᥴ sang35 What Why ᥐᥤᥱ ki11 How many ᥚᥬᥴ phaɯ35 Who ᥗᥬᥴ thaɯ35 WhereText sample editᥛᥬᥰmaɯ55youᥐᥤᥢkin33eatᥑᥝᥲxau42riceᥕᥝᥳjau54PERF PTCᥞᥪᥴ hi35INTERR PTCᥛᥬᥰ ᥐᥤᥢ ᥑᥝᥲ ᥕᥝᥳ ᥞᥪᥴ maɯ55 kin33 xau42 jau54 hi35you eat rice PERF PTC INTERR PTCHave you eaten a common greeting ᥐᥝkau33Iᥛᥨᥝmou35canᥖᥣᥢᥲtan42speakᥑᥣᥛᥰxam55languageᥖᥭᥰtai55Taiᥖᥬᥲtaɯ42Deᥑᥨᥒᥰxong55hongᥐᥝ ᥛᥨᥝ ᥖᥣᥢᥲ ᥑᥣᥛᥰ ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲ ᥑᥨᥒᥰkau33 mou35 tan42 xam55 tai55 taɯ42 xong55I can speak language Tai De hongI can speak Dehong Tai Tai Nuea Language use editTai Nuea has official status in some parts of Yunnan China where it is used on signs and in education Yunnan People s Radio Station Yunnan renmin guǎngbō diantai 云南人民广播电台 broadcasts in Tai Nuea On the other hand however very little printed material is published in Tai Nuea in China However many signs of roads and stores in Mangshi are in Tai Nuea In Thailand a collection of 108 proverbs was published with translations into Thai and English 3 References edit Tai Nuea at Ethnologue 18th ed 2015 subscription required Revised Proposal for Encoding the Tai Le script in the BMP of the UCS PDF 2001 10 06 via unicode org Thawi Swangpanyangkoon and Edward Robinson 1994 2537 Thai Dehong Tai proverbs Sathaban Thai Suksa Chulalankorn Mahawitayalai Chantanaroj Apiradee 2007 A Preliminary Sociolinguistic Survey of Selected Tai Nua Speech Varieties PDF Master s thesis Payap University Archived from the original PDF on 2020 05 02 Luo Yongxian 1998 A Dictionary of Dehong Southwest China Canberra Pacific Linguistics doi 10 15144 PL C145 hdl 1885 146619 ISBN 9780858834965 Teekhachunhatean Roong a roon rungxrun thikhchunhethiyr 2000 Reflections on Tai Dehong Society from Language Point of View Phaasaa Lae Phaasaasart Journal of Language and Linguistics 18 2 71 82 Zhou Yaowen 周耀文 Fang Bolong 方伯龙 Meng Zunxian 孟尊贤 1981 Dehong Dǎiwen 德宏傣文 Dehong Dai Minzu yǔwen 民族语文 in Chinese 1981 3 Zhou Yaowen 周耀文 Luo Meizhen 罗美珍 2001 Dǎiyǔ fangyan yanjiu Yǔyin cihui wenzi 傣语方言硏究 语音 词汇 文字 in Chinese Beijing Minzu chubanshe Zhang Gongjin 张公瑾 1981 Dǎiwen ji qi wenxian 傣文及其文献 The Dai language and Dai Documents Zhōngguoshǐ yanjiu dongtai 中国史研究动态 in Chinese 1981 6 Berlie Jean A 1993 Neua Na in Yunnan PRC and the LPDR A Minority and a Non Minority in the Chinese and Lao Political Systems London School of Oriental and African Studies University of London External links edit nbsp Tai Nuea language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator Tai Dehong Dehong Daiwen jianjie ji zifuji 德宏傣文简介及字符集 Introduction to Dehong Dai with examples in Chinese Daiyu Daiwen 傣语 傣文 in Chinese Yunnan sheng yuyan wenzi wang 云南省语言文字网 Yunnan province language and writing web in Chinese Retrieved from https en wikipedia org w index php title Tai Nuea language amp oldid 1209194544, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.