fbpx
Wikipedia

OK

OK (/ˌˈk/ (listen); spelling variations include okay, O.K., ok and Ok) is an English word (originating in American English) denoting approval, acceptance, agreement, assent, acknowledgment, or a sign of indifference. OK is frequently used as a loanword in other languages. It has been described as the most frequently spoken or written word on the planet.[1] Its origins are disputed.

As an adjective, OK principally means "adequate" or "acceptable" as a contrast to "bad" ("The boss approved this, so it is OK to send out"); it can also mean "mediocre" when used in contrast with "good" ("The french fries were great, but the burger was just OK"). It fulfills a similar role as an adverb ("Wow, you did OK for your first time skiing!"). As an interjection, it can denote compliance ("OK, I will do that"),[2] or agreement ("OK, that is fine"). It can mean "assent" when it is used as a noun ("the boss gave her the OK to the purchase") or, more colloquially, as a verb ("the boss OKed the purchase"). OK, as an adjective, can express acknowledgement without approval.[3] As a versatile discourse marker or continuer, it can also be used with appropriate intonation to show doubt or to seek confirmation ("OK?", "Is that OK?").[4][2] Some of this variation in use and shape of the word is also found in other languages.[5]

The etymologies of OK

Many explanations for the origin of the expression have been suggested, but few have been discussed seriously by linguists. The following proposals have found mainstream recognition.[6]

Boston abbreviation fad

The etymology that most reference works provide today is based on a survey of the word's early history in print: a series of six articles by Allen Walker Read[7] in the journal American Speech in 1963 and 1964.[8][9][10][11][12][13][14] He tracked the spread and evolution of the word in American newspapers and other written documents, and later throughout the rest of the world. He also documented controversy surrounding OK and the history of its folk etymologies, both of which are intertwined with the history of the word itself. Read argues that, at the time of the expression's first appearance in print, a broader fad existed in the United States of "comical misspellings" and of forming and employing acronyms, themselves based on colloquial speech patterns:

The abbreviation fad began in Boston in the summer of 1838 ... and used expressions like OFM, "our first men," NG, "no go," GT, "gone to Texas," and SP, "small potatoes." Many of the abbreviated expressions were exaggerated misspellings, a stock in trade of the humorists of the day. One predecessor of OK was OW, "oll wright."[15]

The general fad is speculated to have existed in spoken or informal written U.S. English for a decade or more before its appearance in newspapers. OK's original presentation as "all correct" was later varied with spellings such as "Oll Korrect" or even "Ole Kurreck".

The term appears to have achieved national prominence in 1840, when supporters of the Democratic political party claimed during the 1840 United States presidential election that it stood for "Old Kinderhook", a nickname for the Democratic president and candidate for reelection, Martin Van Buren, a native of Kinderhook, New York. "Vote for OK" was snappier than using his Dutch name.[16] In response, Whig opponents attributed OK, in the sense of "Oll Korrect", to the bad spelling of Andrew Jackson, Van Buren's predecessor. The country-wide publicity surrounding the election appears to have been a critical event in OK's history, widely and suddenly popularizing it across the United States.

Read proposed an etymology of OK in "Old Kinderhook" in 1941.[17] The evidence presented in that article was somewhat sparse, and the connection to "Oll Korrect" not fully elucidated. Various challenges to the etymology were presented; e.g., Heflin's 1962 article.[18] However, Read's landmark 1963–1964 papers silenced most of the skepticism. Read's etymology gained immediate acceptance, and is now offered without reservation in most dictionaries.[8] Read himself was nevertheless open to evaluating alternative explanations:

Some believe that the Boston newspaper's reference to OK may not be the earliest. Some are attracted to the claim that it is of American-Indian origin. There is an Indian word, okeh, used as an affirmative reply to a question. Mr Read treated such doubting calmly. "Nothing is absolute," he once wrote, "nothing is forever."[16]

Choctaw

In "All Mixed Up", the folk singer Pete Seeger sang that OK was of Choctaw origin,[19] as the dictionaries of the time tended to agree. Three major American reference works (Webster's, New Century, Funk & Wagnalls) cited this etymology as the probable origin until as late as 1961.[19]

The earliest written evidence for the Choctaw origin is provided in work by the Christian missionaries Cyrus Byington and Alfred Wright in 1825.[citation needed] These missionaries ended many sentences in their translation of the Bible with the particle "okeh", meaning "it is so",[citation needed] which was listed as an alternative spelling in the 1913 Webster's.[20]

Byington's Dictionary of the Choctaw Language confirms the ubiquity of the "okeh" particle,[21] and his Grammar of the Choctaw Language calls the particle -keh an "affirmative contradistinctive", with the "distinctive" o- prefix.[22]

Subsequent Choctaw spelling books de-emphasized the spellings lists in favor of straight prose, and they made use of the particle[,] but they too never included it in the word lists or discussed it directly. The presumption was that the use of particle "oke" or "hoke" was so common and self-evident as to preclude any need for explanation or discussion for either its Choctaw or non-Choctaw readership.[19]

The Choctaw language was one of the languages spoken at this time in the Southeastern United States by a tribe with significant contact with African slaves.[23] The major language of trade in this area, Mobilian Jargon, was based on Choctaw-Chickasaw, two Muskogean-family languages. This language was used, in particular, for communication with the slave-owning[24][25] Cherokee (an Iroquoian-family language).[26][27] For the three decades prior to the Boston abbreviation fad, the Choctaw had been in extensive negotiation with the US government,[28] after having fought alongside them at the Battle of New Orleans.

Arguments for a more Southern origin for the word note the tendency of English to adopt loan words in language contact situations, as well as the ubiquity of the OK particle. Similar particles exist in native language groups distinct from Iroquoian (Algonquian, Cree cf. "ekosi").

West African

A verifiable early written attestation of the particle 'kay' is from transcription by Smyth (1784) of a North Carolina slave not wanting to be flogged by a European visiting America:

Kay, massa, you just leave me, me sit here, great fish jump up into da canoe, here he be, massa, fine fish, massa; me den very grad; den me sit very still, until another great fish jump into de canoe; ...[29]

A West African (Mande and/or Bantu) etymology has been argued in scholarly sources, tracing the word back to the Wolof and Bantu word waw-kay or the Mande (aka "Mandinke" or "Mandingo") phrase o ke.

David Dalby first made the claim that the particle OK could have African origins in the 1969 Hans Wolff Memorial Lecture. His argument was reprinted in various newspaper articles between 1969 and 1971.[30] This suggestion has also been mentioned by Joseph Holloway, who argued in the 1993 book The African Heritage of American English (co-written with a retired missionary) that various West African languages have near-homophone discourse markers with meanings such as "yes indeed" or which serve as part of the back-channeling repertoire.[4][31] Frederic Cassidy challenged Dalby's claims, asserting that there is no documentary evidence that any of these African-language words had any causal link with its use in the American press.[30]

The West African hypothesis had not been accepted by 1981 by any etymologists,[30][32][33] yet has since appeared in scholarly sources published by linguists and non-linguists alike.[34]

Alternative etymologies

A large number of origins have been proposed. Some of them are thought to fall into the category of folk etymology and are proposed based merely on apparent similarity between OK and one or another phrase in a foreign language with a similar meaning and sound. Some examples are:

  • A corruption from the speech of the large number of descendants of Scottish and Ulster Scots (Scots-Irish) immigrants to North America, of the common Scots phrase och aye ("oh yes").[12]
  • A borrowing of the Greek phrase όλα καλά (óla kalá), meaning "all good".[35]

Early history

Allen Walker Read identifies the earliest known use of O.K. in print as 1839, in the edition of 23 March of the Boston Morning Post. The announcement of a trip by the Anti-Bell-Ringing Society (a "frolicsome group" according to Read) received attention from the Boston papers. Charles Gordon Greene wrote about the event using the line that is widely regarded as the first instance of this strain of OK, complete with gloss:

The above is from the Providence Journal, the editor of which is a little too quick on the trigger, on this occasion. We said not a word about our deputation passing "through the city" of Providence.—We said our brethren were going to New York in the Richmond, and they did go, as per Post of Thursday. The "Chairman of the Committee on Charity Lecture Bells," is one of the deputation, and perhaps if he should return to Boston, via Providence, he of the Journal, and his train-band, would have his "contribution box," et ceteras, o.k.—all correct—and cause the corks to fly, like sparks, upward.

Read gives a number of subsequent appearances in print. Seven instances were accompanied with glosses that were variations on "all correct" such as "oll korrect" or "ole kurreck", but five appeared with no accompanying explanation, suggesting that the word was expected to be well known to readers and possibly in common colloquial use at the time.

Various claims of earlier usage have been made. For example, it was claimed that the phrase appeared in a 1790 court record from Sumner County, Tennessee, discovered in 1859 by a Tennessee historian named Albigence Waldo Putnam, in which Andrew Jackson apparently said "proved a bill of sale from Hugh McGary to Gasper Mansker, for a Negro man, which was O.K.".[36] However, Read challenged such claims, and his assertions have been generally accepted. The lawyer who successfully argued many Indian rights claims,[clarification needed (Who?)] however, supports the Jacksonian popularization of the term based on its Choctaw origin.[37]

David Dalby brought up a 1941 reference dating the term to 1815. The apparent notation "we arrived ok" appears in the hand-written diary of William Richardson traveling from Boston to New Orleans about a month after the Battle of New Orleans.[38] However, Frederic Cassidy asserts that he personally tracked down this diary, writing:

After many attempts to track down this diary, Read and I at last discovered that it is owned by the grandson of the original writer, Professor L. Richardson, Jr., of the Department of Classical Studies at Duke University. Through his courtesy we were able to examine this manuscript carefully, to make greatly enlarged photographs of it, and to become convinced (as is Richardson) that, whatever the marks in the manuscript are, they are not OK.[30]

Similarly, H. L. Mencken, who originally considered it "very clear that 'o. k.' is actually in the manuscript",[39] later recanted his endorsement of the expression, asserting that it was used no earlier than 1839. Mencken (following Read) described the diary entry as a misreading of the author's self-correction, and stated it was in reality the first two letters of the words a h[andsome] before noticing the phrase had been used in the previous line and changing his mind.[40]

Another example given by Dalby is a Jamaican planter's diary of 1816, which records a black slave saying "Oh ki, massa, doctor no need be fright, we no want to hurt him".[41] Cassidy asserts that this is a misreading of the source, which actually begins "Oh, ki, massa ...", where ki is a phrase by itself:

In all other examples of this interjection that I have found, it is simply ki (once spelled kie). As here, it expresses surprise, amusement, satisfaction, mild expostulation, and the like. It has nothing like the meaning of the adjective OK, which in the earliest recorded examples means 'all right, good,' though it later acquires other meanings, but even when used as an interjection does not express surprise, expostulation, or anything similar.[30]

Variations

Whether this word is printed as OK, Ok, ok, okay, or O.K. is a matter normally resolved in the style manual for the publication involved. Dictionaries and style guides such as The Chicago Manual of Style and The New York Times Manual of Style and Usage provide no consensus.[42]

Variation Where used / Origins
okeh Choctaw word for 'it is so' (see above). An alternative English spelling, no longer common,[20] although it remained in sporadic use well into the 20th century.[43][44][45] Also see Okeh Records.
hokay Used in English as an alternative.
kay or 'kay Notably used in Herman Wouk's The Caine Mutiny as a filler word by the maniacal Captain Queeg.[citation needed]
k or kk or oka Commonly used in instant messaging, or in SMS messages. Before the days of SMS, "K" was used as a Morse code prosign for "Go Ahead".
okay okay Reduplicated okay. Used in a variety of languages, including Japanese and Korean.[46]
Okie dokie This slang term was popularized in the film "The Little Rascals" (Oki doki). Also with alternate spellings, including okeydoke.[47] The phrase can be extended further, e.g. "Okie dokie (aka) pokie / smokie / artichokie / karaoke / lokie," etc.[48][49] Also adopted into other languages, e.g. in Dutch, in such spellings as okiedokie,[50] or Okie Dokie.[51]
ô-kê Used in Vietnam; okey also used, but ok more commonly.[52]
okei Used in Norwegian, Icelandic, Finnish and Estonian (together with OK or ok)
okey Used in Catalan, Faroese, Filipino, Russian, Spanish and Turkish, sounding similar to the English pronunciation OK.
okej Used in Polish, Serbo-Croatian, Slovene, Macedonian, Swedish, Esperanto, and sometimes Latvian; ok also used, but considered to be a part of more colloquial internet language.[53]
oké Used in Dutch and Hungarian. In Dutch, oke, ok and okay are also used, but are less common in the formal written language.[54]
okå Used in Norway. Pronounced the same way as OK; the spelling arises from the pronunciation of the individual letters O and K in Norwegian. Okei and oukei are also commonly used written or spoken.[55]
ookoo Used in Finland. Pronounced the same way as OK; the spelling arises from the pronunciation of the individual letters in Finnish.[56]
oquei and ocá Nowadays, rarely used in Portuguese, but once a fad in Brazil. Pronounced as the English OK or following the names of the letters in Portuguese (oh-kah). In written Portuguese, still very much used as OK.
oukej Used in Czech and Slovak. Pronounced as the English OK. When written OK, it is pronounced [o:ka:]. Neither version recognized as official.
owkej Used in Maltese. Pronounced as the English OK.
oukei Used in colloquial Afrikaans. Pronounced also as OK.
או קיי Used in colloquial Modern Hebrew. Pronounced also as OK.
O.K. Used in Greek. The abbreviation is pronounced as the English okay. A myth is circulated by some[who?] in Greece that 'OK' can be traced back to the Greek expression 'Όλα Καλά', which means 'all is well'.
A-OK A more technical-sounding variation popularized by NASA in 1961.[57]
M'kay Slang term popularized by South Park TV show. Pronounced also as "Mmmm K". This variation has connotations of sarcasm, such as condescending disagreement.
Okily Dokily! Catchphrase used by Ned Flanders in The Simpsons.
اوكي Used in Arabic. Pronounced also as OK.
โอเค Thai. Pronounced "o khe".[58]

Usage

In 1961, NASA popularized the variant "A-OK" during the launch of Alan Shepard's Mercury mission.[59]

International usage

In Brazil, Mexico, Peru, and other Latin American countries, the word is pronounced just as it is in English and is used very frequently. Spanish speakers often spell the word "okey" to conform with the spelling rules of the language. In Brazil, it may be also pronounced as "ô-kei". In Portugal, it is used with its Portuguese pronunciation and sounds something like "ókâi" (similar to the English pronunciation but with the "ó" sounding like the "o" in "lost" or "top"), or even as 'oh-kapa', from the letters O ('ó') and K ('capa'). In Spain it's much less common than in Latin American countries (words such as "vale" are preferred) but it may still be heard.

In Flanders and the Netherlands, OK has become part of the everyday Dutch language. It is pronounced the same way.

Arabic speakers also use the word (أوكي) widely, particularly in areas of former British presence like Egypt, Jordan, Israel/Palestine and Iraq, but also all over the Arab world due to the prevalence of American cinema and television. It is pronounced just as it is in English but is very rarely seen in Arabic newspapers and formal media.

In Hebrew, the word OK is common as an equivalent to the Hebrew word בסדר [b'seder] ('adequate', 'in order'). It is written as it sounds in English אוקיי.

It is used in Japan and Korea in a somewhat restricted sense, fairly equivalent to "all right". OK is often used in colloquial Japanese as a replacement for 大丈夫 (daijōbu "all right") or いい (ii "good") and often followed by です (desu – the copula). A transliteration of the English word, written as オーケー (lit. "ōkē") or オッケー (lit. "okkē") is also often used in the same manner as the English, and is becoming increasingly popular. In Korean, 오케이 (literally "okay") can be used colloquially in place of 네 (ne, "yes") when expressing approval or acknowledgment.

In Chinese, the term ; hǎo (literally: "good"), can be modified to fit most of usages of OK. For example, 好了; hǎo le closely resembles the interjection usage of OK. The "了" indicates a change of state; in this case it indicates the achievement of consensus. Likewise, OK is commonly transformed into "OK了" (OK le) when communicating with foreigners or with fellow Cantonese speaking people in at least Hong Kong and possibly to an extent other regions of China.[60] Other usages of OK such as "I am OK" can be translated as 我还好; wǒ hái hǎo. In Hong Kong, movies or dramas set in modern times use the term okay as part of the sprinkling of English included in otherwise Cantonese dialog. In Mandarin Chinese it is also somewhat humorously used in the "spelling" of the word for karaoke, "卡拉OK", pronounced "kah-lah-oh-kei" (Mandarin does not natively have a syllable with the pronunciation "kei"). On the computer, OK is usually translated as 确定; quèdìng, which means "confirm" or "confirmed".

In Taiwan, OK is frequently used in various sentences, popular among but not limited to younger generations. This includes the aforementioned "OK了" (Okay le), "OK嗎" (Okay ma), meaning "Is it okay?" or "OK啦" (Okay la), a strong, persuading affirmative, as well as the somewhat tongue-in-cheek explicit yes/no construction "O不OK?" (O bù OK?), "Is it OK or not?"

In Russia, OK is used very frequently for any positive meaning. The word in Russian has many morphologies: "окей", "океюшки", "ок", "окейно", etc.

In France and Belgium, OK is used to communicate agreement, and is generally followed by a French phrase (e.g. OK, d'accord, "Okay, chef") or another borrowing (e.g., OK, boss. ok, bye.). Rarely pronounced /ɔk/ these days, except by young children encountering dialog boxes for the first times.

In the Philippines, "okay lang" is a common expression that literally means "it's okay" or "it's fine". It is sometimes spelled as okey.

In Malay, it is frequently used with the emphatic suffix "lah": OK-lah.

In Vietnamese, it is spelled "Ô-kê".

In India, it is often used after a sentence to mean "did you get it?", often not regarded politely, for example, "I want this job done, OK?" or at the end of a conversation (mostly on the phone) followed by "bye" as in "OK, bye."

In Indonesia, OK or oke is also used as a slogan of national television network RCTI since 1994.

In Pakistan, OK has become a part of Urdu and Punjabi languages.

In Germany, OK is spelled as o.k. or O.K. or okay. It may be pronounced as in English, but /ɔˈkeː/ or /oˈkeː/ are also common.[61] The meaning ranges from acknowledgement to describing something neither good nor bad, same as in US/UK usage.

In Maldivian Okay is used in different ways, often used to agree with something, more often used while departing from a gathering "Okay Dahnee/Kendee."

In Singapore, OK is often used with suffixes used in "Singlish" such as OK lor, OK lah, OK meh, OK leh, which are used in different occasions.

Gesture

 
Okay sign

In the United States and much of Europe a related gesture is made by touching the index finger with the thumb (forming a rough circle) and raising of the remaining fingers.[62] It is not known whether the gesture is derived from the expression, or if the gesture appeared first. The gesture was popularized in the United States in 1840 as a symbol to support then-presidential candidate and incumbent vice president Martin Van Buren. This was because Van Buren's nickname, Old Kinderhook, derived from his hometown of Kinderhook, NY, had the initials O.K.[62] Similar gestures have different meanings in other cultures, some offensive, others devotional.[63][64]

Computers

OK is used to label buttons in modal dialog boxes such as error messages or print dialogs, indicating that the user must press the button to accept the contents of the dialog box and continue. When a modal dialog box contains only one button, it is almost always labeled OK by convention and default, usually rendered to the screen in upper case without punctuation: OK, rather than O.K., Okay, or Ok. The OK button can probably be traced to user interface research done for the Apple Lisa.[65] The inspiration was likely the -ok parameter in Unix' find command.[66]

The Forth programming language prints ok when ready to accept input from the keyboard. This prompt is used on Sun, Apple, and other computers with the Forth-based Open Firmware (OpenBoot). The appearance of ok in inappropriate contexts is the subject of some humor.[67]

In the HyperText Transfer Protocol (HTTP), upon which the World Wide Web is based, a successful response from the server is defined as OK (with the numerical code 200 as specified in RFC 2616). The Session Initiation Protocol also defines a response, 200 OK, which conveys success for most requests (RFC 3261).

Some Linux distributions, including those based on Red Hat Linux, display boot progress on successive lines on-screen, which include [ OK ].

In Unicode

Several Unicode characters are related to visual renderings of OK:

  • U+1F197 🆗 SQUARED OK
  • U+1F44C 👌 OK HAND SIGN
  • U+1F44D 👍 THUMBS UP SIGN
  • U+1F592 🖒 REVERSED THUMBS UP SIGN
  • U+1F646 🙆 FACE WITH OK GESTURE

Notes

  1. ^ "OK, 'most spoken word on the planet', marks its 175th anniversary". South China Morning Post. 23 March 2014. Retrieved 12 June 2022.
  2. ^ a b Couper-Kuhlen, Elizabeth (2021), "The prosody and phonetics of OKAY in American English", in Betz, Emma; Deppermann, Arnulf; Mondada, Lorenza; Sorjonen, Marja-Leena (eds.), OKAY across Languages: Toward a comparative approach to its use in talk-in-interaction, Studies in Language and Social Interaction, John Benjamins, pp. 131–173, doi:10.1075/slsi.34.05cou, ISBN 9789027260284, ISSN 1879-3983, S2CID 233623150
  3. ^ Beaver 2011.
  4. ^ a b Yngve, Victor. "On getting a word in edgewise," page 568. Papers from the Sixth Regional Meeting [of the] Chicago Linguistic Society, 1970.
  5. ^ Betz, Emma; Sorjonen, Marja-Leena (2021), "Introduction: OKAY emerging as a cross-linguistic object of study in prior research", in Betz, Emma; Deppermann, Arnulf; Mondada, Lorenza; Sorjonen, Marja-Leena (eds.), OKAY across Languages: Toward a comparative approach to its use in talk-in-interaction, Studies in Language and Social Interaction, John Benjamins, pp. 2–28, doi:10.1075/slsi.34.01bet, ISBN 9789027260284, ISSN 1879-3983, S2CID 233639474
  6. ^ YouTube. Archived from the original on 11 December 2021.
  7. ^ Bailey, Richard W. (2002). "Allen Walker Read, American Scholar". Milestones in the History of English in America. By Read, Allen W. Bailey, Richard W. (ed.). Durham, NC: American Dialect Society, Duke University Press.
     • Bailey, Richard W. (December 2004). "Allen Walker Read, American Scholar" (PDF). ETC: A Review of General Semantics: 433–437.
  8. ^ a b "OK or o·kay". American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin. (good summary of the results of Read's six articles)
  9. ^ Read, Allen W (1963). "The first stage in the history of "O.K"". American Speech. 38 (1): 5–27. doi:10.2307/453580. JSTOR 453580.
  10. ^ Read, Allen W (1963). "The second stage in the history of "O.K"". American Speech. 38 (2): 83–102. doi:10.2307/453285. JSTOR 453285.
  11. ^ Read, Allen W (1963). "Could Andrew Jackson spell?". American Speech. 38 (3): 188–195. doi:10.2307/454098. JSTOR 454098.
  12. ^ a b Read, Allen W (1964). "The folklore of "O.K."". American Speech. 39 (1): 5–25. doi:10.2307/453922. JSTOR 453922.
  13. ^ Read, Allen W (1964). "Later stages in the history of "O.K."". American Speech. 39 (2): 83–101. doi:10.2307/453111. JSTOR 453111.
  14. ^ Read, Allen W (1964). "Successive revisions in the explanation of "O.K."". American Speech. 39 (4): 243–267. doi:10.2307/454321. JSTOR 454321.
  15. ^ Adams 1985.
  16. ^ a b "Allen Read". The Economist. 24 October 2002. Retrieved 29 December 2014.
  17. ^ Read 1941.
  18. ^ Heflin 1962.
  19. ^ a b c Fay 2007.
  20. ^ a b . Webster's Revised Unabridged Dictionary. 1913. Archived from the original on 29 December 2014. Retrieved 29 December 2014 – via The Free Dictionary by Farlex.
  21. ^ Byington 1915.
  22. ^ Byington 1870, p. 14.
  23. ^ Flickinger, Robert Elliot (1911). The Choctaw Freedmen and The Story of Oak Hill Industrial Academy. gutenberg.org.
  24. ^ Tiya Miles, Ties that Bind: The Story of an Afro-Cherokee Family in Slavery and Freedom, University of California Press, 2005, pp. 170-173
  25. ^ "SLAVERY" 18 October 2010 at the Wayback Machine, Encyclopedia of Oklahoma History and Culture, Oklahoma Historical Society, Retrieved 29 December 2014
  26. ^ Badger 1971.
  27. ^ Hopkins.
  28. ^ DeRosier, Arthur Jr. (1967). "Andrew Jackson and Negotiations for The Removal of the Choctaw Indians". The Historian. 29 (3): 343–362. doi:10.1111/j.1540-6563.1967.tb01782.x.
  29. ^ Smyth 1784, pp. 1:118–121.
  30. ^ a b c d e Cassidy 1981.
  31. ^ Holloway & Vass 1993.
  32. ^ "Online Etymology Dictionary".
  33. ^ Lighter, Jonathon, (1994). The Random House Historical Dictionary of American Slang, 708.
  34. ^ LINGUIST List 4.705. 14 September 1993.
  35. ^ Weber 1942.
  36. ^ Jacksonian America: "OK, O.K. or Okay?""History of Middle Tennessee" by A.W. Putnam, 1859, page 252
  37. ^ Cohen, Felix S. (Spring 1952). "Americanizing the White Man". The American Scholar. 21 (2): 177–191.
  38. ^ Heflin 1941, p. 90.
  39. ^ Wait 1941.
  40. ^ Mencken 1945, p. 275.
  41. ^ Dalby, David (8 January 1971). "O.K., A.O.K and O KE; The Remarkable Career Of an Americanism That Began in Africa". The New York Times. p. 31. Retrieved 10 September 2013.
     • Dalby, David (14 January 1971). "The Etymology of O.K.". The Times.
  42. ^ "I'm OK, you're okay". Grammarphobia. 11 September 2008. Retrieved 12 June 2011.
  43. ^ Pearson, Drew. "Wallace Letter to Truman Led to White House Okeh of Speech". St. Petersburg Times, 18 September 1946, p. 6. Retrieved on 27 July 2015.
  44. ^ Jennewein, Paul. "Okay is Okeh: Along the Cape Fear". Wilmington Morning Star (Wilmington, N.C.), 10 June 1977, p. 1-D. Retrieved on 27 July 2015.
  45. ^ Halbrooks, Hap. "Arthur Davis' Hand Reported Okeh". Florence Times, 19 May 1955, p. 12. Retrieved on 27 July 2015.
  46. ^ Kuroshima, Satomi; Kim, Stephanie Hyeri; Hayano, Kaoru; Kim, Mary Shin; Lee, Seung-Hee (2021), "When OKAY is repeated: Closing the talk so far in Korean and Japanese conversations", in Betz, Emma; Deppermann, Arnulf; Mondada, Lorenza; Sorjonen, Marja-Leena (eds.), OKAY across Languages: Toward a comparative approach to its use in talk-in-interaction, Studies in Language and Social Interaction, John Benjamins, pp. 236–265, doi:10.1075/slsi.34.08kur, ISBN 9789027260284, ISSN 1879-3983, S2CID 233634066
  47. ^ "Yeep! Yeep! Amerikansk Yeep!". LIFE Magazine. 23 July 1945. p. 62. Retrieved 13 September 2021. {{cite magazine}}: Cite magazine requires |magazine= (help)
  48. ^ "Is the origin of the phrase "Okie Dokie Smokie" Racist?". Wordwizard. Retrieved 29 May 2019.
  49. ^ "Overview – Okie-Dokie, Artichokie!". Grace Lin. Retrieved 29 May 2019.
  50. ^ Home page of Dutch child daycare center "okiedokie" in Udenhout.
  51. ^ Home page of 'Okie Dokie Dorp' ("Okie Dokie Village"), a children's vacationing center in Wijchen.
  52. ^ Luong, Ngoc. Personal interview by Nu Alpha Pi. 13 April 2010.
  53. ^ (in Swedish) Aftonbladet.se
  54. ^ (in Dutch) Taaladvies.net
  55. ^ (in Norwegian) Ordbok.uib.no
  56. ^ Mäkinen, Panu. "Alphabet". Phonology. Panu Mäkinen. Retrieved 8 January 2012.
  57. ^ Wolfe, Tom (1988). The Right Stuff (17th ed.). Toronto: Bantam Books. p. 227. ISBN 9780553275568. Retrieved 28 June 2015 – via Google Books.
  58. ^ "โอเค". Thai-language.com. Retrieved 11 September 2020.
  59. ^ "Calm Voice from Space". Time. Time Inc. 2 March 1962. Archived from the original on 4 February 2013. Retrieved 3 April 2011.
  60. ^ 3 min 37 s video, Youtube.com
  61. ^ "Duden | o. k. | Rechtschreibung, Bedeutung, Definition, Herkunft". www.duden.de. Retrieved 29 May 2019.
  62. ^ a b Armstrong, Nancy & Melissa Wagner. (2003) Field Guide to Gestures: How to Identify and Interpret Virtually Every Gesture Known to Man. Philadelphia: Quirk Books.
  63. ^ Dangerous Body Language Abroad, by Matthew Link. Posted 26 July 2010 01:00 PM. Retrieved on 17 November 2012
  64. ^ Body Language. Obscene, to be used with extreme moderation! Retrieved on 17 November 2012
  65. ^ "Apple user interface designers pick OK". Folklore.org. 17 July 1980. Retrieved 12 June 2011.
  66. ^
  67. ^ The C Days of Y2K. [LISA '99]. USENIX. 23 November 1999. Retrieved 21 February 2011.

References

  • Adams, Cecil (1 January 1985). "What does "OK" stand for?". The Straight Dope. Retrieved 11 September 2013.
  • Badger, Herbert Andrew (1971). "A Descriptive Grammar of Mississippi Choctaw". University of Southern Mississippi. OCLC 30845851. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  • Beath, Paul L. (October 1946). "'O.K.' in Radio Sign Language". American Speech. 21 (3): 235. JSTOR 486779.
  • Beaver, David (20 February 2011). "Not OK". Language Log. Retrieved 10 December 2014.
  • Byington, Cryus (1870). Grammar of the Choctaw Language. McCalla & Stavely.
  • Byington, Cyrus (1915). A Dictionary of the Choctaw Language. U.S. Government Printing Office.
  • Cassidy, Frederic G. (Winter 1981). "OK—Is It African?". American Speech. 56 (4): 269–273. doi:10.2307/455123. JSTOR 455123.
  • Eubanks, Ralph T. (October 1960). "The Basic Derivation of 'O.K.'". American Speech. 35 (3): 188–192. doi:10.2307/453884. JSTOR 453884.
  • Fay, Jim (14 July 2007). . Illinois Prairie. Archived from the original on 24 December 2010. Retrieved 11 September 2013.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  • Greco, Frank A.; Degges, Mary (Autumn–Winter 1975). "The Etymology of OK Again". American Speech. 50 (3/4): 333–335. doi:10.2307/3088024. JSTOR 3088024.
  • Heflin, Woodford A. (April 1941). "'O. K.', But What Do We Know about It?". American Speech. 16 (2): 87–95. doi:10.2307/487428. JSTOR 487428.
  • Heflin, Woodford A. (December 1962). "'O. K.' and Its Incorrect Etymology". American Speech. 37 (4): 243–248. doi:10.2307/453377. JSTOR 453377.
  • Hopkins, Nicolas A. The Native Languages of the Southeastern United States (PDF) (Report). Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc. Retrieved 11 September 2012.
  • Holloway, Joseph E.; Vass, Winifred Kellersberger (1993). The African Heritage of American English. Indiana University Press. ISBN 0253328381.
  • Levin, Harry; Gray, Deborah (Autumn 1983). "The Lecturer's OK". American Speech. 58 (3): 195–200. doi:10.2307/455226. JSTOR 455226.
  • Matthews, Albert (December 1941). "A Note on 'O.K.'". American Speech. 16 (4): 256–259. doi:10.2307/486564. JSTOR 486564.
  • Mencken, H. L. (1936). The American Language (4th ed.). New York: Alfred A. Knopf. pp. 206–207. ISBN 0394400755.
  • Mencken, H. L. (April 1942). "'O. K.,' 1840". American Speech. 17 (2): 126–127. doi:10.2307/486458. JSTOR 486458.
  • Mencken, H. L. (1945). The American Language: Supplement I. New York: Alfred A. Knopf. ISBN 0394400763.
  • Mencken, H. L. (24 September 1949). "The Life and Times of O.K." The New Yorker (published 1 October 1949). pp. 57–61.
  • McMillan, B. (April 1942). "'O.K.,' A Comment". American Speech. 17 (2): 127. JSTOR 486459.
  • Pound, Louise (December 1942). "Some Folk-Locutions". American Speech. 17 (4): 247–250. doi:10.2307/487190. JSTOR 487190.
  • Pound, Louise (October 1951). "Two Queries". American Speech. 26 (3): 223–224. doi:10.2307/453088. JSTOR 453088.
  • Pyles, Thomas (May 1952). "'Choctaw' Okeh Again: A Note". American Speech. 27 (2): 157–158. JSTOR 454369.
  • Read, Allen W. (19 July 1941). "The Evidence on O.K.". Saturday Review of Literature. pp. 3–4, 10–11.
  • Rife, J. M. (October 1966). "The Early Spread of "O. K." to Greek Schools". American Speech. 41 (3): 238. JSTOR 454033.
  • Smyth, J. F. D. (1784). A Tour in the United States of America. G. Robinson. ISBN 9780665412226.
  • Wait, William Bell (April 1941). "Richardson's 'O. K.' of 1815". American Speech. 16 (2): 136. doi:10.2307/487427. JSTOR 487427.
  • Walser, Richard (May 1965). "A Boston "O.K." Poem in 1840". American Speech. 40 (2): 120–126. doi:10.2307/453718. JSTOR 453718.
  • Weber, Robert (April 1942). "A Greek O.K.". American Speech. 17 (2): 127–128. JSTOR 486460.

Further reading

  • Metcalf, Allan. (2011). OK: The Improbable Story of America's Greatest Word. Oxford University Press, Oxford. ISBN 978-0-19-537793-4
  • Betz, Emma; Deppermann, Arnulf; Mondada, Lorenza; Sorjonen, Marja-Leena (2021). OKAY across Languages: Toward a comparative approach to its use in talk-in-interaction. Studies in Language and Social Interaction 34. John Benjamins. doi:10.1075/slsi.34. hdl:10138/339675. ISBN 9789027260284. S2CID 243148719.

External links

  • Why we say “OK” - Vox News produced video
  • Ok. Let's continue.
  • BBC: How 'OK' took over the world. Retrieved 18 February 2011.

several, terms, redirect, here, other, uses, disambiguation, okay, disambiguation, listen, spelling, variations, include, okay, english, word, originating, american, english, denoting, approval, acceptance, agreement, assent, acknowledgment, sign, indifference. Several terms redirect here For other uses see OK disambiguation and Okay disambiguation OK ˌ oʊ ˈ k eɪ listen spelling variations include okay O K ok and Ok is an English word originating in American English denoting approval acceptance agreement assent acknowledgment or a sign of indifference OK is frequently used as a loanword in other languages It has been described as the most frequently spoken or written word on the planet 1 Its origins are disputed An OK button on a remote control As an adjective OK principally means adequate or acceptable as a contrast to bad The boss approved this so it is OK to send out it can also mean mediocre when used in contrast with good The french fries were great but the burger was just OK It fulfills a similar role as an adverb Wow you did OK for your first time skiing As an interjection it can denote compliance OK I will do that 2 or agreement OK that is fine It can mean assent when it is used as a noun the boss gave her the OK to the purchase or more colloquially as a verb the boss OKed the purchase OK as an adjective can express acknowledgement without approval 3 As a versatile discourse marker or continuer it can also be used with appropriate intonation to show doubt or to seek confirmation OK Is that OK 4 2 Some of this variation in use and shape of the word is also found in other languages 5 Contents 1 The etymologies of OK 1 1 Boston abbreviation fad 1 2 Choctaw 1 3 West African 1 4 Alternative etymologies 2 Early history 3 Variations 4 Usage 4 1 International usage 5 Gesture 6 Computers 6 1 In Unicode 7 Notes 8 References 9 Further reading 10 External linksThe etymologies of OKSee also List of proposed etymologies of OK Many explanations for the origin of the expression have been suggested but few have been discussed seriously by linguists The following proposals have found mainstream recognition 6 Boston abbreviation fad The etymology that most reference works provide today is based on a survey of the word s early history in print a series of six articles by Allen Walker Read 7 in the journal American Speech in 1963 and 1964 8 9 10 11 12 13 14 He tracked the spread and evolution of the word in American newspapers and other written documents and later throughout the rest of the world He also documented controversy surrounding OK and the history of its folk etymologies both of which are intertwined with the history of the word itself Read argues that at the time of the expression s first appearance in print a broader fad existed in the United States of comical misspellings and of forming and employing acronyms themselves based on colloquial speech patterns The abbreviation fad began in Boston in the summer of 1838 and used expressions like OFM our first men NG no go GT gone to Texas and SP small potatoes Many of the abbreviated expressions were exaggerated misspellings a stock in trade of the humorists of the day One predecessor of OK was OW oll wright 15 The general fad is speculated to have existed in spoken or informal written U S English for a decade or more before its appearance in newspapers OK s original presentation as all correct was later varied with spellings such as Oll Korrect or even Ole Kurreck The term appears to have achieved national prominence in 1840 when supporters of the Democratic political party claimed during the 1840 United States presidential election that it stood for Old Kinderhook a nickname for the Democratic president and candidate for reelection Martin Van Buren a native of Kinderhook New York Vote for OK was snappier than using his Dutch name 16 In response Whig opponents attributed OK in the sense of Oll Korrect to the bad spelling of Andrew Jackson Van Buren s predecessor The country wide publicity surrounding the election appears to have been a critical event in OK s history widely and suddenly popularizing it across the United States Read proposed an etymology of OK in Old Kinderhook in 1941 17 The evidence presented in that article was somewhat sparse and the connection to Oll Korrect not fully elucidated Various challenges to the etymology were presented e g Heflin s 1962 article 18 However Read s landmark 1963 1964 papers silenced most of the skepticism Read s etymology gained immediate acceptance and is now offered without reservation in most dictionaries 8 Read himself was nevertheless open to evaluating alternative explanations Some believe that the Boston newspaper s reference to OK may not be the earliest Some are attracted to the claim that it is of American Indian origin There is an Indian word okeh used as an affirmative reply to a question Mr Read treated such doubting calmly Nothing is absolute he once wrote nothing is forever 16 Choctaw In All Mixed Up the folk singer Pete Seeger sang that OK was of Choctaw origin 19 as the dictionaries of the time tended to agree Three major American reference works Webster s New Century Funk amp Wagnalls cited this etymology as the probable origin until as late as 1961 19 The earliest written evidence for the Choctaw origin is provided in work by the Christian missionaries Cyrus Byington and Alfred Wright in 1825 citation needed These missionaries ended many sentences in their translation of the Bible with the particle okeh meaning it is so citation needed which was listed as an alternative spelling in the 1913 Webster s 20 Byington s Dictionary of the Choctaw Language confirms the ubiquity of the okeh particle 21 and his Grammar of the Choctaw Language calls the particle keh an affirmative contradistinctive with the distinctive o prefix 22 Subsequent Choctaw spelling books de emphasized the spellings lists in favor of straight prose and they made use of the particle but they too never included it in the word lists or discussed it directly The presumption was that the use of particle oke or hoke was so common and self evident as to preclude any need for explanation or discussion for either its Choctaw or non Choctaw readership 19 The Choctaw language was one of the languages spoken at this time in the Southeastern United States by a tribe with significant contact with African slaves 23 The major language of trade in this area Mobilian Jargon was based on Choctaw Chickasaw two Muskogean family languages This language was used in particular for communication with the slave owning 24 25 Cherokee an Iroquoian family language 26 27 For the three decades prior to the Boston abbreviation fad the Choctaw had been in extensive negotiation with the US government 28 after having fought alongside them at the Battle of New Orleans Arguments for a more Southern origin for the word note the tendency of English to adopt loan words in language contact situations as well as the ubiquity of the OK particle Similar particles exist in native language groups distinct from Iroquoian Algonquian Cree cf ekosi West African A verifiable early written attestation of the particle kay is from transcription by Smyth 1784 of a North Carolina slave not wanting to be flogged by a European visiting America Kay massa you just leave me me sit here great fish jump up into da canoe here he be massa fine fish massa me den very grad den me sit very still until another great fish jump into de canoe 29 A West African Mande and or Bantu etymology has been argued in scholarly sources tracing the word back to the Wolof and Bantu word waw kay or the Mande aka Mandinke or Mandingo phrase o ke David Dalby first made the claim that the particle OK could have African origins in the 1969 Hans Wolff Memorial Lecture His argument was reprinted in various newspaper articles between 1969 and 1971 30 This suggestion has also been mentioned by Joseph Holloway who argued in the 1993 book The African Heritage of American English co written with a retired missionary that various West African languages have near homophone discourse markers with meanings such as yes indeed or which serve as part of the back channeling repertoire 4 31 Frederic Cassidy challenged Dalby s claims asserting that there is no documentary evidence that any of these African language words had any causal link with its use in the American press 30 The West African hypothesis had not been accepted by 1981 by any etymologists 30 32 33 yet has since appeared in scholarly sources published by linguists and non linguists alike 34 Alternative etymologies A large number of origins have been proposed Some of them are thought to fall into the category of folk etymology and are proposed based merely on apparent similarity between OK and one or another phrase in a foreign language with a similar meaning and sound Some examples are A corruption from the speech of the large number of descendants of Scottish and Ulster Scots Scots Irish immigrants to North America of the common Scots phrase och aye oh yes 12 A borrowing of the Greek phrase ola kala ola kala meaning all good 35 Early historyAllen Walker Read identifies the earliest known use of O K in print as 1839 in the edition of 23 March of the Boston Morning Post The announcement of a trip by the Anti Bell Ringing Society a frolicsome group according to Read received attention from the Boston papers Charles Gordon Greene wrote about the event using the line that is widely regarded as the first instance of this strain of OK complete with gloss The above is from the Providence Journal the editor of which is a little too quick on the trigger on this occasion We said not a word about our deputation passing through the city of Providence We said our brethren were going to New York in the Richmond and they did go as per Post of Thursday The Chairman of the Committee on Charity Lecture Bells is one of the deputation and perhaps if he should return to Boston via Providence he of the Journal and his train band would have his contribution box et ceteras o k all correct and cause the corks to fly like sparks upward Read gives a number of subsequent appearances in print Seven instances were accompanied with glosses that were variations on all correct such as oll korrect or ole kurreck but five appeared with no accompanying explanation suggesting that the word was expected to be well known to readers and possibly in common colloquial use at the time Various claims of earlier usage have been made For example it was claimed that the phrase appeared in a 1790 court record from Sumner County Tennessee discovered in 1859 by a Tennessee historian named Albigence Waldo Putnam in which Andrew Jackson apparently said proved a bill of sale from Hugh McGary to Gasper Mansker for a Negro man which was O K 36 However Read challenged such claims and his assertions have been generally accepted The lawyer who successfully argued many Indian rights claims clarification needed Who however supports the Jacksonian popularization of the term based on its Choctaw origin 37 David Dalby brought up a 1941 reference dating the term to 1815 The apparent notation we arrived ok appears in the hand written diary of William Richardson traveling from Boston to New Orleans about a month after the Battle of New Orleans 38 However Frederic Cassidy asserts that he personally tracked down this diary writing After many attempts to track down this diary Read and I at last discovered that it is owned by the grandson of the original writer Professor L Richardson Jr of the Department of Classical Studies at Duke University Through his courtesy we were able to examine this manuscript carefully to make greatly enlarged photographs of it and to become convinced as is Richardson that whatever the marks in the manuscript are they are not OK 30 Similarly H L Mencken who originally considered it very clear that o k is actually in the manuscript 39 later recanted his endorsement of the expression asserting that it was used no earlier than 1839 Mencken following Read described the diary entry as a misreading of the author s self correction and stated it was in reality the first two letters of the words a h andsome before noticing the phrase had been used in the previous line and changing his mind 40 Another example given by Dalby is a Jamaican planter s diary of 1816 which records a black slave saying Oh ki massa doctor no need be fright we no want to hurt him 41 Cassidy asserts that this is a misreading of the source which actually begins Oh ki massa where ki is a phrase by itself In all other examples of this interjection that I have found it is simply ki once spelled kie As here it expresses surprise amusement satisfaction mild expostulation and the like It has nothing like the meaning of the adjective OK which in the earliest recorded examples means all right good though it later acquires other meanings but even when used as an interjection does not express surprise expostulation or anything similar 30 VariationsWhether this word is printed as OK Ok ok okay or O K is a matter normally resolved in the style manual for the publication involved Dictionaries and style guides such as The Chicago Manual of Style and The New York Times Manual of Style and Usage provide no consensus 42 Variation Where used Originsokeh Choctaw word for it is so see above An alternative English spelling no longer common 20 although it remained in sporadic use well into the 20th century 43 44 45 Also see Okeh Records hokay Used in English as an alternative kay or kay Notably used in Herman Wouk s The Caine Mutiny as a filler word by the maniacal Captain Queeg citation needed k or kk or oka Commonly used in instant messaging or in SMS messages Before the days of SMS K was used as a Morse code prosign for Go Ahead okay okay Reduplicated okay Used in a variety of languages including Japanese and Korean 46 Okie dokie This slang term was popularized in the film The Little Rascals Oki doki Also with alternate spellings including okeydoke 47 The phrase can be extended further e g Okie dokie aka pokie smokie artichokie karaoke lokie etc 48 49 Also adopted into other languages e g in Dutch in such spellings as okiedokie 50 or Okie Dokie 51 o ke Used in Vietnam okey also used but ok more commonly 52 okei Used in Norwegian Icelandic Finnish and Estonian together with OK or ok okey Used in Catalan Faroese Filipino Russian Spanish and Turkish sounding similar to the English pronunciation OK okej Used in Polish Serbo Croatian Slovene Macedonian Swedish Esperanto and sometimes Latvian ok also used but considered to be a part of more colloquial internet language 53 oke Used in Dutch and Hungarian In Dutch oke ok and okay are also used but are less common in the formal written language 54 oka Used in Norway Pronounced the same way as OK the spelling arises from the pronunciation of the individual letters O and K in Norwegian Okei and oukei are also commonly used written or spoken 55 ookoo Used in Finland Pronounced the same way as OK the spelling arises from the pronunciation of the individual letters in Finnish 56 oquei and oca Nowadays rarely used in Portuguese but once a fad in Brazil Pronounced as the English OK or following the names of the letters in Portuguese oh kah In written Portuguese still very much used as OK oukej Used in Czech and Slovak Pronounced as the English OK When written OK it is pronounced o ka Neither version recognized as official owkej Used in Maltese Pronounced as the English OK oukei Used in colloquial Afrikaans Pronounced also as OK או קיי Used in colloquial Modern Hebrew Pronounced also as OK O K Used in Greek The abbreviation is pronounced as the English okay A myth is circulated by some who in Greece that OK can be traced back to the Greek expression Ola Kala which means all is well A OK A more technical sounding variation popularized by NASA in 1961 57 M kay Slang term popularized by South Park TV show Pronounced also as Mmmm K This variation has connotations of sarcasm such as condescending disagreement Okily Dokily Catchphrase used by Ned Flanders in The Simpsons اوكي Used in Arabic Pronounced also as OK oxekh Thai Pronounced o khe 58 UsageThis section possibly contains original research Please improve it by verifying the claims made and adding inline citations Statements consisting only of original research should be removed February 2017 Learn how and when to remove this template message In 1961 NASA popularized the variant A OK during the launch of Alan Shepard s Mercury mission 59 International usage This section needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources OK news newspapers books scholar JSTOR June 2022 Learn how and when to remove this template message In Brazil Mexico Peru and other Latin American countries the word is pronounced just as it is in English and is used very frequently Spanish speakers often spell the word okey to conform with the spelling rules of the language In Brazil it may be also pronounced as o kei In Portugal it is used with its Portuguese pronunciation and sounds something like okai similar to the English pronunciation but with the o sounding like the o in lost or top or even as oh kapa from the letters O o and K capa In Spain it s much less common than in Latin American countries words such as vale are preferred but it may still be heard In Flanders and the Netherlands OK has become part of the everyday Dutch language It is pronounced the same way Arabic speakers also use the word أوكي widely particularly in areas of former British presence like Egypt Jordan Israel Palestine and Iraq but also all over the Arab world due to the prevalence of American cinema and television It is pronounced just as it is in English but is very rarely seen in Arabic newspapers and formal media In Hebrew the word OK is common as an equivalent to the Hebrew word בסדר b seder adequate in order It is written as it sounds in English אוקיי It is used in Japan and Korea in a somewhat restricted sense fairly equivalent to all right OK is often used in colloquial Japanese as a replacement for 大丈夫 daijōbu all right or いい ii good and often followed by です desu the copula A transliteration of the English word written as オーケー lit ōke or オッケー lit okke is also often used in the same manner as the English and is becoming increasingly popular In Korean 오케이 literally okay can be used colloquially in place of 네 ne yes when expressing approval or acknowledgment In Chinese the term 好 hǎo literally good can be modified to fit most of usages of OK For example 好了 hǎo le closely resembles the interjection usage of OK The 了 indicates a change of state in this case it indicates the achievement of consensus Likewise OK is commonly transformed into OK了 OK le when communicating with foreigners or with fellow Cantonese speaking people in at least Hong Kong and possibly to an extent other regions of China 60 Other usages of OK such as I am OK can be translated as 我还好 wǒ hai hǎo In Hong Kong movies or dramas set in modern times use the term okay as part of the sprinkling of English included in otherwise Cantonese dialog In Mandarin Chinese it is also somewhat humorously used in the spelling of the word for karaoke 卡拉OK pronounced kah lah oh kei Mandarin does not natively have a syllable with the pronunciation kei On the computer OK is usually translated as 确定 queding which means confirm or confirmed In Taiwan OK is frequently used in various sentences popular among but not limited to younger generations This includes the aforementioned OK了 Okay le OK嗎 Okay ma meaning Is it okay or OK啦 Okay la a strong persuading affirmative as well as the somewhat tongue in cheek explicit yes no construction O不OK O bu OK Is it OK or not In Russia OK is used very frequently for any positive meaning The word in Russian has many morphologies okej okeyushki ok okejno etc In France and Belgium OK is used to communicate agreement and is generally followed by a French phrase e g OK d accord Okay chef or another borrowing e g OK boss ok bye Rarely pronounced ɔk these days except by young children encountering dialog boxes for the first times In the Philippines okay lang is a common expression that literally means it s okay or it s fine It is sometimes spelled as okey In Malay it is frequently used with the emphatic suffix lah OK lah In Vietnamese it is spelled O ke In India it is often used after a sentence to mean did you get it often not regarded politely for example I want this job done OK or at the end of a conversation mostly on the phone followed by bye as in OK bye In Indonesia OK or oke is also used as a slogan of national television network RCTI since 1994 In Pakistan OK has become a part of Urdu and Punjabi languages In Germany OK is spelled as o k or O K or okay It may be pronounced as in English but ɔˈkeː or oˈkeː are also common 61 The meaning ranges from acknowledgement to describing something neither good nor bad same as in US UK usage In Maldivian Okay is used in different ways often used to agree with something more often used while departing from a gathering Okay Dahnee Kendee In Singapore OK is often used with suffixes used in Singlish such as OK lor OK lah OK meh OK leh which are used in different occasions GestureMain article OK gesture Okay sign In the United States and much of Europe a related gesture is made by touching the index finger with the thumb forming a rough circle and raising of the remaining fingers 62 It is not known whether the gesture is derived from the expression or if the gesture appeared first The gesture was popularized in the United States in 1840 as a symbol to support then presidential candidate and incumbent vice president Martin Van Buren This was because Van Buren s nickname Old Kinderhook derived from his hometown of Kinderhook NY had the initials O K 62 Similar gestures have different meanings in other cultures some offensive others devotional 63 64 ComputersOK is used to label buttons in modal dialog boxes such as error messages or print dialogs indicating that the user must press the button to accept the contents of the dialog box and continue When a modal dialog box contains only one button it is almost always labeled OK by convention and default usually rendered to the screen in upper case without punctuation OK rather than O K Okay or Ok The OK button can probably be traced to user interface research done for the Apple Lisa 65 The inspiration was likely the ok parameter in Unix find command 66 The Forth programming language prints ok when ready to accept input from the keyboard This prompt is used on Sun Apple and other computers with the Forth based Open Firmware OpenBoot The appearance of ok in inappropriate contexts is the subject of some humor 67 In the HyperText Transfer Protocol HTTP upon which the World Wide Web is based a successful response from the server is defined as OK with the numerical code 200 as specified in RFC 2616 The Session Initiation Protocol also defines a response 200 OK which conveys success for most requests RFC 3261 Some Linux distributions including those based on Red Hat Linux display boot progress on successive lines on screen which include OK In Unicode Several Unicode characters are related to visual renderings of OK U 1F197 SQUARED OK U 1F44C OK HAND SIGN U 1F44D THUMBS UP SIGN U 1F592 REVERSED THUMBS UP SIGN U 1F646 FACE WITH OK GESTURENotes OK most spoken word on the planet marks its 175th anniversary South China Morning Post 23 March 2014 Retrieved 12 June 2022 a b Couper Kuhlen Elizabeth 2021 The prosody and phonetics of OKAY in American English in Betz Emma Deppermann Arnulf Mondada Lorenza Sorjonen Marja Leena eds OKAY across Languages Toward a comparative approach to its use in talk in interaction Studies in Language and Social Interaction John Benjamins pp 131 173 doi 10 1075 slsi 34 05cou ISBN 9789027260284 ISSN 1879 3983 S2CID 233623150 Beaver 2011 a b Yngve Victor On getting a word in edgewise page 568 Papers from the Sixth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society 1970 Betz Emma Sorjonen Marja Leena 2021 Introduction OKAY emerging as a cross linguistic object of study in prior research in Betz Emma Deppermann Arnulf Mondada Lorenza Sorjonen Marja Leena eds OKAY across Languages Toward a comparative approach to its use in talk in interaction Studies in Language and Social Interaction John Benjamins pp 2 28 doi 10 1075 slsi 34 01bet ISBN 9789027260284 ISSN 1879 3983 S2CID 233639474 YouTube Archived from the original on 11 December 2021 Bailey Richard W 2002 Allen Walker Read American Scholar Milestones in the History of English in America By Read Allen W Bailey Richard W ed Durham NC American Dialect Society Duke University Press Bailey Richard W December 2004 Allen Walker Read American Scholar PDF ETC A Review of General Semantics 433 437 a b OK or o kay American Heritage Dictionary of the English Language Houghton Mifflin good summary of the results of Read s six articles Read Allen W 1963 The first stage in the history of O K American Speech 38 1 5 27 doi 10 2307 453580 JSTOR 453580 Read Allen W 1963 The second stage in the history of O K American Speech 38 2 83 102 doi 10 2307 453285 JSTOR 453285 Read Allen W 1963 Could Andrew Jackson spell American Speech 38 3 188 195 doi 10 2307 454098 JSTOR 454098 a b Read Allen W 1964 The folklore of O K American Speech 39 1 5 25 doi 10 2307 453922 JSTOR 453922 Read Allen W 1964 Later stages in the history of O K American Speech 39 2 83 101 doi 10 2307 453111 JSTOR 453111 Read Allen W 1964 Successive revisions in the explanation of O K American Speech 39 4 243 267 doi 10 2307 454321 JSTOR 454321 Adams 1985 a b Allen Read The Economist 24 October 2002 Retrieved 29 December 2014 Read 1941 Heflin 1962 a b c Fay 2007 a b okeh Webster s Revised Unabridged Dictionary 1913 Archived from the original on 29 December 2014 Retrieved 29 December 2014 via The Free Dictionary by Farlex Byington 1915 Byington 1870 p 14 Flickinger Robert Elliot 1911 The Choctaw Freedmen and The Story of Oak Hill Industrial Academy gutenberg org Tiya Miles Ties that Bind The Story of an Afro Cherokee Family in Slavery and Freedom University of California Press 2005 pp 170 173 SLAVERY Archived 18 October 2010 at the Wayback Machine Encyclopedia of Oklahoma History and Culture Oklahoma Historical Society Retrieved 29 December 2014 Badger 1971 Hopkins DeRosier Arthur Jr 1967 Andrew Jackson and Negotiations for The Removal of the Choctaw Indians The Historian 29 3 343 362 doi 10 1111 j 1540 6563 1967 tb01782 x Smyth 1784 pp 1 118 121 a b c d e Cassidy 1981 Holloway amp Vass 1993 Online Etymology Dictionary Lighter Jonathon 1994 The Random House Historical Dictionary of American Slang 708 LINGUIST List 4 705 14 September 1993 Weber 1942 Jacksonian America OK O K or Okay History of Middle Tennessee by A W Putnam 1859 page 252 Cohen Felix S Spring 1952 Americanizing the White Man The American Scholar 21 2 177 191 Heflin 1941 p 90 Wait 1941 Mencken 1945 p 275 Dalby David 8 January 1971 O K A O K and O KE The Remarkable Career Of an Americanism That Began in Africa The New York Times p 31 Retrieved 10 September 2013 Dalby David 14 January 1971 The Etymology of O K The Times I m OK you re okay Grammarphobia 11 September 2008 Retrieved 12 June 2011 Pearson Drew Wallace Letter to Truman Led to White House Okeh of Speech St Petersburg Times 18 September 1946 p 6 Retrieved on 27 July 2015 Jennewein Paul Okay is Okeh Along the Cape Fear Wilmington Morning Star Wilmington N C 10 June 1977 p 1 D Retrieved on 27 July 2015 Halbrooks Hap Arthur Davis Hand Reported Okeh Florence Times 19 May 1955 p 12 Retrieved on 27 July 2015 Kuroshima Satomi Kim Stephanie Hyeri Hayano Kaoru Kim Mary Shin Lee Seung Hee 2021 When OKAY is repeated Closing the talk so far in Korean and Japanese conversations in Betz Emma Deppermann Arnulf Mondada Lorenza Sorjonen Marja Leena eds OKAY across Languages Toward a comparative approach to its use in talk in interaction Studies in Language and Social Interaction John Benjamins pp 236 265 doi 10 1075 slsi 34 08kur ISBN 9789027260284 ISSN 1879 3983 S2CID 233634066 Yeep Yeep Amerikansk Yeep LIFE Magazine 23 July 1945 p 62 Retrieved 13 September 2021 a href Template Cite magazine html title Template Cite magazine cite magazine a Cite magazine requires magazine help Is the origin of the phrase Okie Dokie Smokie Racist Wordwizard Retrieved 29 May 2019 Overview Okie Dokie Artichokie Grace Lin Retrieved 29 May 2019 Home page of Dutch child daycare center okiedokie in Udenhout Home page of Okie Dokie Dorp Okie Dokie Village a children s vacationing center in Wijchen Luong Ngoc Personal interview by Nu Alpha Pi 13 April 2010 in Swedish Aftonbladet se in Dutch Taaladvies net in Norwegian Ordbok uib no Makinen Panu Alphabet Phonology Panu Makinen Retrieved 8 January 2012 Wolfe Tom 1988 The Right Stuff 17th ed Toronto Bantam Books p 227 ISBN 9780553275568 Retrieved 28 June 2015 via Google Books oxekh Thai language com Retrieved 11 September 2020 Calm Voice from Space Time Time Inc 2 March 1962 Archived from the original on 4 February 2013 Retrieved 3 April 2011 3 min 37 s video Youtube com Duden o k Rechtschreibung Bedeutung Definition Herkunft www duden de Retrieved 29 May 2019 a b Armstrong Nancy amp Melissa Wagner 2003 Field Guide to Gestures How to Identify and Interpret Virtually Every Gesture Known to Man Philadelphia Quirk Books Dangerous Body Language Abroad by Matthew Link Posted 26 July 2010 01 00 PM Retrieved on 17 November 2012 Body Language Obscene to be used with extreme moderation Retrieved on 17 November 2012 Apple user interface designers pick OK Folklore org 17 July 1980 Retrieved 12 June 2011 search for ok command The C Days of Y2K LISA 99 USENIX 23 November 1999 Retrieved 21 February 2011 ReferencesAdams Cecil 1 January 1985 What does OK stand for The Straight Dope Retrieved 11 September 2013 Badger Herbert Andrew 1971 A Descriptive Grammar of Mississippi Choctaw University of Southern Mississippi OCLC 30845851 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Beath Paul L October 1946 O K in Radio Sign Language American Speech 21 3 235 JSTOR 486779 Beaver David 20 February 2011 Not OK Language Log Retrieved 10 December 2014 Byington Cryus 1870 Grammar of the Choctaw Language McCalla amp Stavely Byington Cyrus 1915 A Dictionary of the Choctaw Language U S Government Printing Office Cassidy Frederic G Winter 1981 OK Is It African American Speech 56 4 269 273 doi 10 2307 455123 JSTOR 455123 Eubanks Ralph T October 1960 The Basic Derivation of O K American Speech 35 3 188 192 doi 10 2307 453884 JSTOR 453884 Fay Jim 14 July 2007 The Choctaw Expression Okeh and the Americanism Okay Illinois Prairie Archived from the original on 24 December 2010 Retrieved 11 September 2013 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint unfit URL link Greco Frank A Degges Mary Autumn Winter 1975 The Etymology of OK Again American Speech 50 3 4 333 335 doi 10 2307 3088024 JSTOR 3088024 Heflin Woodford A April 1941 O K But What Do We Know about It American Speech 16 2 87 95 doi 10 2307 487428 JSTOR 487428 Heflin Woodford A December 1962 O K and Its Incorrect Etymology American Speech 37 4 243 248 doi 10 2307 453377 JSTOR 453377 Hopkins Nicolas A The Native Languages of the Southeastern United States PDF Report Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies Inc Retrieved 11 September 2012 Holloway Joseph E Vass Winifred Kellersberger 1993 The African Heritage of American English Indiana University Press ISBN 0253328381 Levin Harry Gray Deborah Autumn 1983 The Lecturer s OK American Speech 58 3 195 200 doi 10 2307 455226 JSTOR 455226 Matthews Albert December 1941 A Note on O K American Speech 16 4 256 259 doi 10 2307 486564 JSTOR 486564 Mencken H L 1936 The American Language 4th ed New York Alfred A Knopf pp 206 207 ISBN 0394400755 Mencken H L April 1942 O K 1840 American Speech 17 2 126 127 doi 10 2307 486458 JSTOR 486458 Mencken H L 1945 The American Language Supplement I New York Alfred A Knopf ISBN 0394400763 Mencken H L 24 September 1949 The Life and Times of O K The New Yorker published 1 October 1949 pp 57 61 McMillan B April 1942 O K A Comment American Speech 17 2 127 JSTOR 486459 Pound Louise December 1942 Some Folk Locutions American Speech 17 4 247 250 doi 10 2307 487190 JSTOR 487190 Pound Louise October 1951 Two Queries American Speech 26 3 223 224 doi 10 2307 453088 JSTOR 453088 Pyles Thomas May 1952 Choctaw Okeh Again A Note American Speech 27 2 157 158 JSTOR 454369 Read Allen W 19 July 1941 The Evidence on O K Saturday Review of Literature pp 3 4 10 11 Rife J M October 1966 The Early Spread of O K to Greek Schools American Speech 41 3 238 JSTOR 454033 Smyth J F D 1784 A Tour in the United States of America G Robinson ISBN 9780665412226 Wait William Bell April 1941 Richardson s O K of 1815 American Speech 16 2 136 doi 10 2307 487427 JSTOR 487427 Walser Richard May 1965 A Boston O K Poem in 1840 American Speech 40 2 120 126 doi 10 2307 453718 JSTOR 453718 Weber Robert April 1942 A Greek O K American Speech 17 2 127 128 JSTOR 486460 Further readingMetcalf Allan 2011 OK The Improbable Story of America s Greatest Word Oxford University Press Oxford ISBN 978 0 19 537793 4 Betz Emma Deppermann Arnulf Mondada Lorenza Sorjonen Marja Leena 2021 OKAY across Languages Toward a comparative approach to its use in talk in interaction Studies in Language and Social Interaction 34 John Benjamins doi 10 1075 slsi 34 hdl 10138 339675 ISBN 9789027260284 S2CID 243148719 External links Look up OK in Wiktionary the free dictionary Wikimedia Commons has media related to OK Why we say OK Vox News produced video The Choctaw Expression Okeh and the Americanism Okay Ok Let s continue NPR The Origin of OK audio FAQ OK BBC How OK took over the world Retrieved 18 February 2011 Retrieved from https en wikipedia org w index php title OK amp oldid 1134953409, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.