fbpx
Wikipedia

Choctaw language

The Choctaw language (Choctaw: Chata Anumpa), spoken by the Choctaw, an Indigenous people of the Southeastern Woodlands, is part of the Muskogean language family. Chickasaw is separate but closely related language to Choctaw.[2]

Choctaw
Chata or Chata Anumpa
Native toUnited States
Regionfrom Southeastern Oklahoma, to east central Mississippi and into Louisiana and Tennessee
Ethnicity20,000 Choctaw (2007)[1]
Native speakers
9,600 (2015 census)[1]
Muskogean
  • Western
    • Choctaw
Official status
Official language in
 United States
      Oklahoma (Choctaw Nation only)
Language codes
ISO 639-2cho
ISO 639-3cho
Glottologchoc1276
ELPChoctaw
Current geographic distribution of the Choctaw language
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

The Choctaw Nation of Oklahoma published the New Choctaw dictionary in 2016.

Orthography

Choctaw alphabet comparison
 
The Choctaw "Speller" alphabet as found in the chata Holisso Ai Isht Ia Ʋmmona – The Choctaw Spelling Book, 1800s.
 
The Choctaw linguistic alphabet as found in the Choctaw Language Dictionary by Cyrus Byington and edited by John Swanton, 1909.
 
The Modern Choctaw alphabet as used by the Mississippi Band of Choctaw Indians, Present.
IPA Linguistic CBTC[1] Mississippi Traditional Byington/Swanton
Vowels
a a
i i
o o
Long
aa á á a
ā
ii í í e, i
ī
oo ó ó o
ō
Nasal
ãː a ą a aⁿ
+C am, an
ĩː i į i iⁿ
+C im, in
õː o ǫ o oⁿ
+C om, on, um, un
Lax
ə a ʋ[2]
ɪ i
ʊ o u
Consonants
b b
ch č ch
f f
h h
k k
l l
ɬ lh ł hl, lh [3] ł, lh [4]
m m
n n
p p
s s
ʃ sh š sh
t t
w w
j y
ʔ '

The written Choctaw language is based upon the English version of the Roman alphabet and was developed in conjunction with the "civilization program" of the United States, a program to westernize and forcefully assimilate Indigenous Americans, particularly those adhering to what were to become the Five Civilized Tribes (of which the Choctaw are a part) into Anglo-American Culture and Sympathies during the early 19th century. Although there are other variations of the Choctaw alphabet, the three most commonly seen are the Byington (Traditional), Byington/Swanton (Linguistic), and Modern (Mississippi Choctaw).

Many publications by linguists about the Choctaw language use a slight variant of the "modern (Mississippi Choctaw)" orthography listed here, where long vowels are written as doubled. In the "linguistic" version, the acute accent shows the position of the pitch accent, rather than the length of the vowel.

The discussion of Choctaw grammar below uses the linguistic variant of the orthography.

  1. ^ Choctaw Bible Translation Committee
  2. ^ Substituted with 'v' according to typesetting or encoding constraints.
  3. ^ The former is used before a vowel; the latter, before a consonant. The intervocalic use of <hl> conflated the common consonant cluster /hl/ with /ɬ/.
  4. ^ Dictionary editors John Swanton and Henry Halbert systematically replaced all instances of <hl> with <ł>, regardless whether <hl> stood for /ɬ/ or /hl/. Despite the editors' systematic replacement of all <hl> with <ł>, the digraph <lh> was allowed to stand.

Dialects

There are three dialects of Choctaw (Mithun 1999):

  1. "Native" Choctaw on the Choctaw Nation in southeastern Oklahoma
  2. Mississippi Choctaw of Oklahoma on Chickasaw Nation of south central Oklahoma (near Durwood)
  3. Choctaw of the Mississippi Band of Choctaw Indians near Philadelphia, Mississippi

Other speakers live near Tallahassee, Florida, and with the Koasati in Louisiana, and also a few speakers live in Texas and California.

Phonology

  • More information on suffixes is in the Morphology section.

Consonants

  1. ^ The only voiced stop is /b/. The voiceless stops /p/, /t/, and /k/ may become partially voiced between vowels, especially /k/ and for male speakers. Also, the voiceless stops are slightly aspirated at the onset of words[3] and before stressed syllables, behaving like English voiceless plosives.
  2. ^ Controversially, some analyses suggest that all nouns end in an underlying consonant phoneme.[4] Nouns apparently ending in a vowel actually have a glottal stop /ʔ/ or a glottal fricative /h/ as the final consonant. Such consonants become realized when suffixes are attached.
  3. ^ The distinction between phonemes /s/ and /ʃ/ is neutralized at the end of words.

Free variation

  1. /ɬ/, the voiceless lateral fricative, is pronounced as a voiceless dental fricative [θ]:[5] /ɬ/[θ].
  2. The voiceless labiodental fricative /f/ is pronounced as a voiceless bilabial fricative [ɸ]:[5] /f/[ɸ].

Phonological processes of consonants

/k/[ɣ]/V_V
imofi-aki-lih→imofiy-əɣə̃:-lih
/h/[ç]/_
katihchish→katiçtʃiʃ

Vowels

Short1 Long Nasal2
tense lax
Close front i ɪ ĩː~ẽː
Close-mid back o ʊ õː
Open central a ə ãː
  1. ^ Lax vowels occur more often in closed syllables.[6] In traditional orthography, ʋ usually indicates [ə] and u usually indicates [ʊ]. Exceptions include pokoli (traditional) for /pʊk.koli/, imalakusi for /imaːlakosi/. The traditional orthography doesn't distinguish lax and tense front vowels; instead it indicates /iː/ with e.
  2. ^ Nasal vowels are intrinsically long.

Pitch

  1. In Choctaw, very few words are distinguished only by pitch accent.[6] Nouns in Choctaw have pitch realization at the penultimate syllable or the ultimate syllable.[6] Verbs in Choctaw will have pitch realization at morphemes indicating tense, but sometimes, pitch directly precedes the tense morpheme.[6]

Syllable structure

Syllables of Choctaw[7]
Syllable Type Example
V Light a.bih
CV Light no.sih
VV Heavy ii.chih
CVV Heavy pii.ni'
V Heavy a.chi'
CV Heavy ta.chi'
VC Heavy ish.ki'
CVC Heavy ha.bish.ko'
VVC Super Heavy óok.cha-cha
CVVC Super Heavy náaf.ka
VC Super Heavy at
CVC Super Heavy ok.hish
*(C)VCC Super Heavy tablit.tapt
*CCV Super Heavy ski.tii.nnih
  1. As is in the chart above, there are three syllable structure types in Choctaw: light, heavy, and super heavy. Possible syllables in Choctaw must contain at least one vowel of any quality.[8]
  2. Syllables cannot end with a consonant clusters CC. However, there is an exception with the structure *(C)VCC if a word in Choctaw ends with the suffix /-t/.[8]
  3. Syllables do not begin with consonant clusters CC, but there is an exception in an initial /i-/ deletion, which results in a syllable *CCV .[8]

Rhythmic lengthening

  • Rhythmic lengthening is the process of lengthening the vowel duration of an even-numbered CV syllable in Choctaw. However, vowels at the end of words are not permitted to undergo that process. Also, if an even-numbered syllable is a verbal prefixes class I or III, the affix's vowel may not undergo lengthening, and the same holds true for noun prefixes class III as well.[9]
CV-CV-CVC→CV-CV:-CVC
salahatok→sala:hatok

Smallest possible word

  • The smallest possible word in Choctaw must contain either two short vowels or one long vowel.[7]
a:t
  • /a-/ insertion: there are verbs with only one short vowel in their roots. Without an affix attached to the verb root, the verbs become impossible utterances because Choctaw requires either two short vowels or a long vowel for a word to be formed. An initial A-prefix is thus attached to the root of the verb.[10]
*bih → a-bih

Phonological processes

Glide insertion

  • When a verb root ends with a long vowel, a glide /w/ or /j/ is inserted after the long vowel.[11]
  • ∅→/wa/ / V:____
  1. Where V: is oo
  2. boo-a-h→bóowah
  • ∅→/ja/ / V:____
  1. Where V: can be either ii or aa
  2. talaa-a-h→talaayah

/i-/ deletion

  • In Choctaw, there is a group of nouns which contain an initial /i-/ that encodes for 3rd person possession. It may be deleted, but if the /i/ is part of a VC syllable structure, the C is also deleted, because the resulting CCV syllable is rarely a permissible syllable structure at the onset of words.[12]
/i/→∅ / #____
Part 1: /i + C/→∅ + /C/ / #____
Part 2: /∅ + C/→∅ / #____
ippókni'→ppókni'→pókni'

/-l-/ infix assimilation

  • The verbal infix /l/ is pronounced /h, ch, or ɬ/ when /l/ precedes a voiceless consonant.[13]
l → {h, tʃ, ɬ} /_C[-voice]
ho-l-tinah → ho-ɬ-tinah

Phonological processes of the suffix /-li/

  • There are several assimilation processes that occur with the suffix /-li/. When the verbal suffix /-li/ is preceded by /f/ /ɫ/ /h/ /m/ /n/ or /w/, the /l/ assimilates to the corresponding consonant that precedes it.[14] Also, the verbal suffix /-li/ is preceded by the consonant /b/, the /l/ is realized as /b/.[14] Third, when the verbal suffix /-li/ is preceded by the consonant /p/, the /p/ is pronounced as /b/.[14] Lastly, when the verbal suffix /-li/ is preceded by the consonant /t/, the /t/ is pronounced as /l/.[14]
/l/→/f, ɫ, h, m, n, w/ / /f, ɫ, h, m, n, w/____
/kobaf-li-h/→ kobaaffih
/l/→/b/ / /b/____
/atob-li-h/→ atobbih
/p/→/b/ / /b/____
/tap-li-h/→ tablih
/t/→/l/ / ____/l/
/palhat-li-h/→ pallalih
  • There are two deletion processes that occur with the suffix /-li/. If the verbal suffix /-li/ precedes the verbal suffix /-tʃi/, the suffix /-li/ may be deleted if the resulting syllable, after deletion, is a consonant cluster.[15] The other process occurs when the verbal suffix /-li/ precedes the suffix /-t/, which results with the suffix /-li/ being sometimes deleted if the syllable /-li/ has not already gone under phonological processes as described above.[16]
/li/→∅ / ____/tʃi/
balii-li-chi-h→balii-chi-h
/li/→∅ / ____/t/
balii-li--h→balii-t

Schwa insertion

  • Schwa insertion: when a glottal fricative /h/ or a velar stop /k/ precedes a voiced consonant within a consonant cluster, a schwa /ə/ is inserted to break up the consonant cluster.[17]
∅→/ə/ / /h/____[+voiced] consonant
∅→/ə/ / /k/____[+voiced] consonant
'ahnih'→/ahənih/

Vowel deletion

  • Vowel deletion is the process of a short vowel being deleted at a morpheme boundary. It occurs when an affix containing a short vowel at the morpheme boundary binds to a word that also contains a short vowel at the morpheme boundary.[18]
  1. For most vowel deletion cases, the preceding short vowel is deleted at the morpheme boundary.[18]
V→∅ / ____V
/baliili-aatʃĩ-h/→baliilaatʃĩh
  1. If a class II suffix attaches to a word that results with two short vowels occurring together, the short vowel that follows the class II suffix is deleted.[18]
V→∅ / V____
/sa-ibaa-waʃoohah/→sabaa-waʃoohah

Morphology and grammar

Verbal morphology

Choctaw verbs display a wide range of inflectional and derivational morphology. In Choctaw, the category of verb may also include words that would be categorized as adjectives or quantifiers in English. Verbs may be preceded by up to three prefixes and followed by as many as five suffixes. In addition, verb roots may contain infixes that convey aspectual information.

Verb prefixes

The verbal prefixes convey information about the arguments of the verb: how many there are and their person and number features. The prefixes can be divided into three sorts: agreement markers, applicative markers, and anaphors (reflexives and reciprocals). The prefixes occur in the following order: agreement-anaphor-applicative-verb stem.

Agreement affixes

The agreement affixes are shown in the following chart. The only suffix among the personal agreement markers is the first-person singular class I agreement marker /-li/. Third-person is completely unmarked for class I and class II agreement arguments and never indicates number.[19]

person markers class I class II class III class N imperative
+s +C +V +C/i +a/o +C +V +C +V +C +V
first-person singular initial -li sa- si- a- am- ak- n/a
medial -sa- -sam-
paucal ii- il- pi- pi- pim- kii- kil-
plural hapi- hapi- hapim-
second-person singular is- ish- chi- chi- chim- chik-
plural has- hash- hachi- hachi- hachim- hachik- ho- oh-
third-person i- im- ik-

Some authors (Ulrich 1986, Davies, 1986) refer to class I as actor or nominative, class II as patient or accusative and class III as dative. Broadwell prefers the neutral numbered labels because the actual use of the affixes is more complex. This type of morphology is generally referred to as active–stative and polypersonal agreement.

Class I affixes always indicate the subject of the verb. Class II prefixes usually indicate direct object of active verbs and the subject of stative verbs. Class III prefixes indicate the indirect object of active verbs. A small set of stative psychological verbs have class III subjects; an even smaller set of stative verbs dealing primarily with affect, communication and intimacy have class III direct objects.

Active verbs

As the chart above shows, there is no person-number agreement for third person arguments. Consider the following paradigms:

hablitok ("kicked", past tense)
DIRECT OBJECT
SUBJECT
first-person second-person third-person
singular paucal plural singular plural
first-person singular ili-habli-li-tok1
'I kicked myself'
pi-habli-li-tok
'I kicked us (few)'
hapi-habli-li-tok
'I kicked us (all)'
chi-habli-li-tok
'I kicked you'
hachi-habli-li-tok
'I kicked you (pl.)'
habli-li-tok
'I kicked her/him/it/them'
plural ii-sa-habli-tok
'we kicked me'
il-ili-habli-tok1
'we kicked ourselves'
ii-chi-habli-tok
'we kicked you'
ii-hachi-habli-tok
'we kicked you (pl.)'
ii-habli-tok
'we kicked her/him/it/them'
second-person singular is-sa-habli-tok
'you kicked me'
ish-pi-habli-tok
'you kicked us (few)'
ish-hapi-habli-tok
'you kicked us (all)'
ish-ili-habli-tok1
'you kicked yourself'
ish-hachi-habli-tok
'ýou kicked you (pl.)'
ish-habli-tok
'you kicked her/him/it/them'
plural has-sa-habli-tok
'you (pl.) kicked me'
hash-pi-habli-tok
'you (pl.) kicked us (few)'
hash-hapi-habli-tok
'you (pl.) kicked us (all)'
hash-chi-habli-tok
'you (pl.) kicked you'
hash-ili-habli-tok1
'you (pl.) kicked yourselves'
hash-habli-tok
'you (pl.) kicked her/him/it/them'
third-person sa-habli-tok
'she/he/it/they kicked me'
pi-habli-tok
'she/etc. kicked us (few)'
hapi-habli-tok
'she/etc. kicked us (all)'
chi-habli-tok
'she/etc. kicked you'
hachi-habli-tok
'she/etc. kicked you (pl.)'
habli-tok
"she/etc. kicked her/him/it/them"
ili-habli-tok1
'she/etc. kicked herself/etc.'
  1. ^ When the subject and object refer to the same thing or person (coreference), the reflexive ili- prefix is mandatory and used in place of the coreferent object.

Transitive active verbs seemingly with class III direct objects:

  • Am-anoli-tok 'She/he/it/they told me.'
  • Chim-anoli-tok 'She/he/it/they told you.'
  • Im-anoli-tok 'She/he/it/they told him/her/it/them.'
  • Pim-anoli-tok 'She/he/it/they told us.'
  • Hachim-anoli-tok 'She/he/it/they told y'all.'

When a transitive verb occurs with more than one agreement prefix, I prefixes precede II and III prefixes:

Iichipí̱satok.
Ii-chi-pí̱sa-tok
1pI-2sII-see⟨NGR⟩-PT
'We saw you.'
Ishpimanoolitok.
Ish-pim-anooli-tok.
2sI-1pIII-tell-PT
'You told us.'

For intransitive verbs, the subjects of active verbs typically have class I agreement. Because third-person objects are unmarked, intransitive active verbs are indistinguishable in form from transitive active verbs with a third-person direct object.

Stative verbs
 
Rev. Cyrus Byington worked nearly 50 years translating the Bible into Choctaw. He traveled with the Choctaws from Mississippi to Indian Territory after their forced relocation.

The subjects of stative verbs typically have II agreement. A small set of psychological verbs have subjects with class III agreement.[20]

Baliililitok.
Baliili-li-tok
run-1sI-PT
'I ran.'
Saniyah.
Sa-niya-h.
1sII-fat-TNS
'I am fat.'
a̱ponnah.
a̱-ponna-h.
1sIII-skilled-TNS
'I am skilled.'
Negatives

The set of agreement markers labelled N above is used with negatives.[21] Negation is multiply marked, requiring that an agreement marker from the N set replace the ordinary I agreement, the verb appear in the lengthened grade (see discussion below), and that the suffix /-o(k)-/ follow the verb, with deletion of the preceding final vowel. The optional suffix /-kii/ may be added after /-o(k)-/. Consider the following example:

  • Akíiyokiittook.
  • Ak-íiya-o-kii-ttook
  • 1sN-go⟨LGR⟩-NEG-NEG-DPAST
  • 'I did not go.'

Compare this with the affirmative counterpart:

  • Iyalittook
  • Iya-li-ttook.
  • go-1sI-DPAST
  • 'I went'.

To make this example negative, the 1sI suffix /-li/ is replaced by the 1sN prefix /ak-/; the verb root iya is lengthened and accented to yield íiya; the suffix /-o/ is added, the final vowel of iiya is deleted, and the suffix /-kii/ is added.

Anaphoric prefixes

Reflexives are indicated with the /ili-/ prefix, and reciprocals with /itti-/:[22]

  • Ilipísalitok.
  • Ili-pí̱sa-li-tok.
  • REFL-see⟨NGR⟩-1sI-PT
  • 'I saw myself'.

Verb suffixes

While the verbal prefixes indicate relations between the verb and its arguments, the suffixes cover a wider semantic range, including information about valence, modality, tense and evidentiality.

The following examples show modal and tense suffixes like /-aachii̱/ 'irrealis'(approximately equal to future), /-tok/ 'past tense', /-h/ 'default tenses':[23]

Baliilih.
Baliili-h.
run-TNS
'She runs.'
Baliilaachi̱h.
Baliili-aachi̱-h.
run-IRR-TNS
'She will run.'

There are also suffixes that show evidentiality, or the source of evidence for a statement, as in the following pair:[24]

Nipi' awashlihli.
Nipi' awashli-hli
meat fry-first:hand
'She fried the meat.' (I saw/heard/smelled her do it.)
Nipi' awashlitoka̱sha.
Nipi' awashli-tok-a̱sha
meat fry-PT-guess
'She fried the meat.' (I guess)

There are also suffixes of illocutionary force which may indicate that the sentence is a question, an exclamation, or a command:[25]

Awashlitoko̱?
Awashli-tok-o̱
fry-PT-Q
'Did she fry it?'
Chahta' siahokii!
Chahta' si-a-h-okii
Choctaw 1sII-be-TNS-EXCL
'I'm Choctaw!' or 'I certainly am a Choctaw!'

Verbal infixes

Choctaw verb stems have various infixes that indicate their aspect.[26] These stem variants are traditionally referred to as 'grades'. The table below shows the grades of Choctaw, along with their main usage.

Name of Grade How it is formed When it is used
n-grade infix n in the next to last (penultimate) syllable; put accent on this syllable to show that the action is durative (lasts some definite length of time)
l-grade put accent on next to last (penultimate) syllable; lengthen the vowel if the syllable is open before a few common suffixes, such as the negative /-o(k)/ and the switch-reference markers /-cha/ and /-na/
hn-grade insert a new syllable /-hV̱/ after the (original) next to last (penultimate) syllable. V̱ is a nasalized copy of the vowel that precedes it. to show that the action of the verb repeats
y-grade insert -Vyy- before the next to last (penultimate) syllable to show delayed inception
g-grade formed by lengthening the penultimate vowel of the stem, accenting the antepenultimate vowel, and geminating the consonant that follows the antepenult. to show delayed inception
h-grade insert -h- after the penultimate vowel of the stem. to show sudden action

Some examples that show the grades follow:

In this example the l-grade appears because of the suffixes /-na/ 'different subject' and /-o(k)/ 'negative':

... lowat táahana falaamat akíiyokiittook.
lowa-t táaha-na falaama-t ak-íiya-o-kii-ttook
burn-SS complete⟨LGR⟩-DS return-SS 1sN-go⟨LGR⟩-NEG-NEG-DPAST
'... (the school) burned down and I didn't go back.'

The g-grade and y-grade typically get translated into English as "finally VERB-ed":

Taloowah.
Taloowa-h
sing-TNS
'He sang.'
Tálloowah.
Tálloowa-h
sing⟨GGR⟩-TNS
'He finally sang.'

The hn-grade is usually translated as 'kept on VERBing':

Ohó̱bana nittak pókkooli' oshtattook.
Ohó̱ba-na nittak pókkooli' oshta-ttook
rain⟨HNGR⟩-DS day ten four-DPAST
'It kept on raining for forty days.'

The h-grade is usually translated "just VERB-ed" or "VERB-ed for a short time":

Nóhsih.
Nóhsi-h
sleep⟨HGR⟩-TNS
'He took a quick nap.

Nominal morphology

Noun prefixes

Nouns have prefixes that show agreement with a possessor.[27] Agreement markers from class II are used on a lexically specified closed class of nouns, which includes many (but not all) of the kinship terms and body parts. This is the class that is generally labeled inalienable.

sanoshkobo' 'my head'
sa-noshkobo'
1sII-head
chinoshkobo' 'your head'
chi-noshkobo'
2sII-head
noshkobo' 'his/her/its/their head'
noshkobo'
head
sashki' 'my mother'
sa-ishki'
1sII-mother
chishki' 'your mother'
chi-ishki'
2sII-mother

Nouns that are not lexically specified for II agreement use the III agreement markers:

a̱ki' 'my father'
a̱-ki'
1sIII-father
amofi' 'my dog'
am-ofi'
1sIII-dog

Although systems of this type are generally described with the terms alienable and inalienable, this terminology is not particularly appropriate for Choctaw, since alienability implies a semantic distinction between types of nouns. The morphological distinction between nouns taking II agreement and III agreement in Choctaw only partly coincides with the semantic notion of alienability.

Noun suffixes

Choctaw nouns can be followed by various determiner and case-marking suffixes, as in the following examples, where we see determiners such as /-ma/ 'that', /-pa/ 'this', and /-akoo/ 'contrast' and case-markers /-(y)at/ 'nominative' and /-(y)a̱/ 'accusative':[28]

alla' naknimat
alla' nakni-m-at
child male-that-NOM
'that boy (nominative)'
Hoshiit itti chaahamako̱ o̱biniilih.
Hoshi'-at itti' chaaha-m-ako̱ o̱-biniili-h
bird-NOM tree tall-that-CNTR:ACC SUPERESSIVE-sit-TNS
'The bird is sitting on that tall tree.' (Not on the short one.)

The last example shows that nasalizing the last vowel of the preceding N is a common way to show the accusative case.

Word order and case marking

The simplest sentences in Choctaw consist of a verb and a tense marker, as in the following examples:[29]
o̱batok.
o̱ba-tok
rain-PT
'It rained.'
Niyah.
niya-h
fat-TNS
'She/he/it is fat, they are fat.'
Pí̱satok.
pí̱sa-tok
see⟨NGR⟩-PT
'She/he/it/they saw her/him/it/them.'
As these examples show, there are no obligatory noun phrases in a Choctaw sentence, nor is there any verbal agreement that indicates a third person subject or object. There is no indication of grammatical gender, and for third person arguments there is no indication of number. (There are, however, some verbs with suppletive forms that indicate the number of a subject or object, e.g. iyah 'to go (sg.)', ittiyaachih 'to go (du.)', and ilhkolih 'to go (pl)'.)

When there is an overt subject, it is obligatorily marked with the nominative case /-at/. Subjects precede the verb

Hoshiyat apatok.
hoshi'-at apa-tok
bird-NOM eat-PT
'The birds ate them.'

When there is an overt object, it is optionally marked with the accusative case /-a̱/

Hoshiyat sho̱shi(-ya̱) apatok.
hoshi'-at sho̱shi'(-a̱) apa-tok.
bird-NOM bug-(ACC) eat-PT
'The birds ate the bugs.'

The Choctaw sentence is normally verb-final, and so the head of the sentence is last.

Some other phrases in Choctaw also have their head at the end. Possessors precede the possessed noun in the Noun Phrase:

ofi' hohchifo'
dog name
'the dog's name'

Choctaw has postpositional phrases with the postposition after its object:

tamaaha' bili̱ka
town near
'near a town'

Examples

Some common Choctaw phrases (written in the "Modern" orthography):

  • Choctaw: Chahta
  • hi: Halito!
  • See you later!: Chi pisa la chike!
  • number: holhtina/holhtini
  • Thank you: Yakóki
  • What is your name?: Chi hohchifo yat nanta?
  • My name is...: Sa hohchifo yat...
  • yes:
  • no: kíyo
  • okay: ohmi
  • I don't understand.: Ak akostiníncho.
  • I don't know.: Ak ikháno.
  • Do you speak Choctaw?: Chahta imanompa ish anompola hinla ho̱?
  • What is that?: Yammat nanta?

Other Choctaw words:

  • Cherokee: Chalaki
  • Chickasaw: Chickashsha
  • Seminole: Siminóli
  • Creek/Muskogee: Maskóki
  • today: himak nittak
  • tonight: himak ninak
  • tomorrow: onnakma
  • yesterday: piláshásh
  • month: hashi
  • year/2009: affami/talhípa sippokni toklo akochcha chakkali
  • house: chokka
  • school: holisso ápisa
  • cat: katos
  • dog: ofi
  • cow: wák
  • horse: issoba/soba

Counting to twenty:

  • one: achaffa
  • two: toklo
  • three: tochchína
  • four: oshta
  • five: talhlhapi
  • six: hannali
  • seven: o̱toklo
  • eight: o̱tochchina
  • nine: chakkali
  • ten: pokkoli
  • eleven: awahachaffa
  • twelve: awahtoklo
  • thirteen: awahtochchina
  • fourteen: awahoshta
  • fifteen: awahtalhlhapi
  • sixteen: awahhannali
  • seventeen: awaho̱toklo
  • eighteen: awaho̱tohchínah
  • nineteen: abichakkali
  • twenty: pokkoli toklo

At "Native Nashville" web , there is an Online Choctaw Language Tutor, with Pronunciation Guide and four lessons: Small Talk, Animals, Food and Numbers.

See also

References

  1. ^ a b Choctaw at Ethnologue (21st ed., 2018)  
  2. ^ Munro 1984
  3. ^ a b c Broadwell (2006:15)
  4. ^ Broadwell (2006:19-20)
  5. ^ a b c Broadwell (2006:15-20)
  6. ^ a b c d Broadwell (2006:16-18)
  7. ^ a b Broadwell (2006:18-20)
  8. ^ a b c Broadwell (2006:18-19)
  9. ^ Broadwell (2006:21-26)
  10. ^ Broadwell (2006:18-21)
  11. ^ Broadwell (2006:125)
  12. ^ Broadwell (2006:60-62)
  13. ^ Broadwell (2006:124-125)
  14. ^ a b c d Broadwell (2006:26-27)
  15. ^ Broadwell (2006:130)
  16. ^ Broadwell (2006:219)
  17. ^ Broadwell (2006:16)
  18. ^ a b c Broadwell (2006:26)
  19. ^ Broadwell (2006:137-140)
  20. ^ Broadwell (2006:140-142)
  21. ^ Broadwell (2006:148-152)
  22. ^ Broadwell (2006:98-99)
  23. ^ Broadwell (2006:169-183)
  24. ^ Broadwell (2006:184-190)
  25. ^ Broadwell (2006:191-193)
  26. ^ Broadwell (2006:161-168)
  27. ^ Broadwell (2006:52-63)
  28. ^ Broadwell (2006:64-92)
  29. ^ Broadwell (2006:32)

Sources

  • Broadwell, George Aaron. (2006). A Choctaw Reference Grammar. Lincoln, NE: University of Nebraska Press. ISBN 0-8032-1315-8.

Further reading

  • Broadwell, George Aaron. (1991). "Speaker and self in Choctaw". International Journal of American Linguistics, 57, 411-425.
  • Byington, Cyrus. (1915). A dictionary of the Choctaw language. J. R. Swanton & H. S. Halbert (Eds.). Bureau of American Ethnology bulletin 46. Washington, D.C.: Government Printing Office. (Reprinted 1973 & 1978).
  • Davies, William. (1986). Choctaw verb agreement and universal grammar. Reidel.
  • Downing, Todd. (1974). Chahta anompa: An introduction to the Choctaw language (3rd ed.). Durant, OK: Choctaw Bilingual Education Program, Southeastern Oklahoma State University.
  • Haag, Marcia, and Willis, Henry. (2001). Choctaw Language & Culture: Chahta Anumpa, University of Oklahoma Press.
  • Haag, Marcia, and Fowler, Loretta. (2001). Chahta Anumpa: A Choctaw Tutorial CD-ROM, University of Oklahoma Press.
  • Heath, Jeffrey. (1977). Choctaw cases. Proceedings of the Berkeley Linguistic Society, 3, 204-213.
  • Heath, Jeffrey. (1980). Choctaw suppletive verbs and derivational morphology.
  • Howard, Gregg; Eby, Richard; Jones, Charles G. (1991). Introduction to Choctaw: A primer for learning to speak, read and write the Choctaw language. Fayetteville, AR: VIP Pub.
  • Jacob, Betty. (1980). Choctaw and Chickasaw. Abstract of paper delivered at the 1978 Muskogean conference. International Journal of American Linguistics, 46, 43.
  • Jacob, Betty; Nicklas, Thurston Dale; & Spencer, Betty Lou. (1977). Introduction to Choctaw. Durant, OK: Choctaw Bilingual Education Program, Southeastern Oklahoma State University.
  • Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.
  • Munro, Pamela. (1987). Some morphological differences between Chickasaw and Choctaw. In P. Munro (Ed.), Muskogean linguistics (pp. 119–133). Los Angeles: University of California at Los Angeles, Department of Linguistics.
  • Munro, Pamela (Ed.). (1987). Muskogean linguistics. UCLA occasional papers in linguistics (No. 6). Los Angeles: University of California at Los Angeles, Department of Linguistics.
  • Nicklas, Thurston Dale. (1974). The elements of Choctaw. (Doctoral dissertation, University of Michigan, Ann Arbor).
  • Nicklas, Thurston Dale. (1975). Choctaw morphophonemics. In J. Crawford (Ed.), Studies in southeastern Indian languages (pp. 237–249). Athens: University of Georgia.
  • Nicklas, Thurston Dale. (1979). Reference grammar of the Choctaw language. Durant, OK: Choctaw Bilingual Education Program, Southeastern Oklahoma State University.
  • Pulte, William. (1975). The position of Chickasaw in Western Muskogean. In J. Crawford (Ed.), Studies in southeastern Indian languages (pp. 251–263). Athens: University of Georgia.
  • Ulrich, Charles H. (1986). Choctaw morphophonology. (Doctoral dissertation, University of California, Los Angeles).
  • Ulrich, Charles H. (1987). Choctaw g-grades and y-grades. In P. Munro (Ed.), Muskogean linguistics (pp. 171–178). Los Angeles: University of California at Los Angeles, Department of Linguistics.
  • Ulrich, Charles H. (1987). Choctaw verb grades and the nature of syllabification. In A. Bosch, B. Need, & E. Schiller (Eds.), Papers from the 23rd annual regional meeting. Chicago: Chicago Linguistic Society.
  • Ulrich, Charles H. (1988). The morphophonology of Choctaw verb roots and valence suffixes. In W. Shipley (Ed.), In honor of Mary Haas: From the Haas Festival conference on Native American linguistics (pp. 805–818). Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN

External links

choctaw, language, choctaw, chata, anumpa, spoken, choctaw, indigenous, people, southeastern, woodlands, part, muskogean, language, family, chickasaw, separate, closely, related, language, choctaw, choctawchata, chata, anumpanative, tounited, statesregionfrom,. The Choctaw language Choctaw Chata Anumpa spoken by the Choctaw an Indigenous people of the Southeastern Woodlands is part of the Muskogean language family Chickasaw is separate but closely related language to Choctaw 2 ChoctawChata or Chata AnumpaNative toUnited StatesRegionfrom Southeastern Oklahoma to east central Mississippi and into Louisiana and TennesseeEthnicity20 000 Choctaw 2007 1 Native speakers9 600 2015 census 1 Language familyMuskogean WesternChoctawOfficial statusOfficial language in United States Oklahoma Choctaw Nation only Language codesISO 639 2 span class plainlinks cho span ISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code cho class extiw title iso639 3 cho cho a Glottologchoc1276ELPChoctawCurrent geographic distribution of the Choctaw languageDistribution of Native American languages in OklahomaThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA The Choctaw Nation of Oklahoma published the New Choctaw dictionary in 2016 Contents 1 Orthography 2 Dialects 3 Phonology 3 1 Consonants 3 1 1 Free variation 3 1 2 Phonological processes of consonants 3 2 Vowels 3 2 1 Pitch 3 3 Syllable structure 3 3 1 Rhythmic lengthening 3 3 2 Smallest possible word 3 4 Phonological processes 3 4 1 Glide insertion 3 4 2 i deletion 3 4 3 l infix assimilation 3 4 4 Phonological processes of the suffix li 3 4 5 Schwa insertion 3 4 6 Vowel deletion 4 Morphology and grammar 4 1 Verbal morphology 4 1 1 Verb prefixes 4 1 1 1 Agreement affixes 4 1 1 1 1 Active verbs 4 1 1 1 2 Stative verbs 4 1 1 2 Negatives 4 1 1 3 Anaphoric prefixes 4 1 2 Verb suffixes 4 1 3 Verbal infixes 4 2 Nominal morphology 4 2 1 Noun prefixes 4 2 2 Noun suffixes 4 3 Word order and case marking 5 Examples 6 See also 7 References 8 Sources 9 Further reading 10 External linksOrthography EditChoctaw alphabet comparison The Choctaw Speller alphabet as found in the chata Holisso Ai Isht Ia Ʋmmona The Choctaw Spelling Book 1800s The Choctaw linguistic alphabet as found in the Choctaw Language Dictionary by Cyrus Byington and edited by John Swanton 1909 The Modern Choctaw alphabet as used by the Mississippi Band of Choctaw Indians Present IPA Linguistic CBTC 1 Mississippi Traditional Byington SwantonVowelsa ai io oLongaː aa a a aaiː ii i i e iioː oo o o oōNasalaː a a a aⁿ C am anĩː i į i iⁿ C im inoː o ǫ o oⁿ C om on um unLaxe a ʋ 2 ạɪ iʊ o uConsonantsb btʃ ch c chf fh hk kl lɬ lh l hl lh 3 l lh 4 m mn np ps sʃ sh s sht tw wj yʔ The written Choctaw language is based upon the English version of the Roman alphabet and was developed in conjunction with the civilization program of the United States a program to westernize and forcefully assimilate Indigenous Americans particularly those adhering to what were to become the Five Civilized Tribes of which the Choctaw are a part into Anglo American Culture and Sympathies during the early 19th century Although there are other variations of the Choctaw alphabet the three most commonly seen are the Byington Traditional Byington Swanton Linguistic and Modern Mississippi Choctaw Many publications by linguists about the Choctaw language use a slight variant of the modern Mississippi Choctaw orthography listed here where long vowels are written as doubled In the linguistic version the acute accent shows the position of the pitch accent rather than the length of the vowel The discussion of Choctaw grammar below uses the linguistic variant of the orthography Choctaw Bible Translation Committee Substituted with v according to typesetting or encoding constraints The former is used before a vowel the latter before a consonant The intervocalic use of lt hl gt conflated the common consonant cluster hl with ɬ Dictionary editors John Swanton and Henry Halbert systematically replaced all instances of lt hl gt with lt l gt regardless whether lt hl gt stood for ɬ or hl Despite the editors systematic replacement of all lt hl gt with lt l gt the digraph lt lh gt was allowed to stand Dialects EditThere are three dialects of Choctaw Mithun 1999 Native Choctaw on the Choctaw Nation in southeastern Oklahoma Mississippi Choctaw of Oklahoma on Chickasaw Nation of south central Oklahoma near Durwood Choctaw of the Mississippi Band of Choctaw Indians near Philadelphia MississippiOther speakers live near Tallahassee Florida and with the Koasati in Louisiana and also a few speakers live in Texas and California Phonology EditMore information on suffixes is in the Morphology section Consonants Edit Labial Alveolar Palatal Velar Glottalcentral lateralNasal m nStop1 p b t k ʔ 2Affricate ch tʃ Fricative f s 3 ɬ sh ʃ 3 hApproximant l y j w The only voiced stop is b The voiceless stops p t and k may become partially voiced between vowels especially k and for male speakers Also the voiceless stops are slightly aspirated at the onset of words 3 and before stressed syllables behaving like English voiceless plosives Controversially some analyses suggest that all nouns end in an underlying consonant phoneme 4 Nouns apparently ending in a vowel actually have a glottal stop ʔ or a glottal fricative h as the final consonant Such consonants become realized when suffixes are attached The distinction between phonemes s and ʃ is neutralized at the end of words Free variation Edit There is free variation of some consonants in Choctaw with some speakers 5 ɬ the voiceless lateral fricative is pronounced as a voiceless dental fricative 8 5 ɬ 8 The voiceless labiodental fricative f is pronounced as a voiceless bilabial fricative ɸ 5 f ɸ Phonological processes of consonants Edit In Choctaw k the voiceless velar plosive is often pronounced as ɣ a voiced velar fricative between vowels 3 k ɣ V V imofi aki lih imofiy eɣe lihThe voiceless glottal fricative h is often pronounced like a voiceless palatal fricative c when it precedes the voiceless palato alveolar affricate tʃ 3 h c tʃ katihchish katictʃiʃVowels Edit Short1 Long Nasal2tense laxClose front i ɪ iː ĩː ẽːClose mid back o ʊ oː oːOpen central a e aː aː Lax vowels occur more often in closed syllables 6 In traditional orthography ʋ usually indicates e and u usually indicates ʊ Exceptions include pokoli traditional for pʊk koli imalakusi for imaːlakosi The traditional orthography doesn t distinguish lax and tense front vowels instead it indicates iː with e Nasal vowels are intrinsically long Pitch Edit In Choctaw very few words are distinguished only by pitch accent 6 Nouns in Choctaw have pitch realization at the penultimate syllable or the ultimate syllable 6 Verbs in Choctaw will have pitch realization at morphemes indicating tense but sometimes pitch directly precedes the tense morpheme 6 Syllable structure Edit Syllables of Choctaw 7 Syllable Type ExampleV Light a bihCV Light no sihVV Heavy ii chihCVV Heavy pii ni V Heavy a chi CV Heavy ta chi VC Heavy ish ki CVC Heavy ha bish ko VVC Super Heavy ook cha chaCVVC Super Heavy naaf kaVC Super Heavy atCVC Super Heavy ok hish C VCC Super Heavy tablit tapt CCV Super Heavy ski tii nnihAs is in the chart above there are three syllable structure types in Choctaw light heavy and super heavy Possible syllables in Choctaw must contain at least one vowel of any quality 8 Syllables cannot end with a consonant clusters CC However there is an exception with the structure C VCC if a word in Choctaw ends with the suffix t 8 Syllables do not begin with consonant clusters CC but there is an exception in an initial i deletion which results in a syllable CCV 8 Rhythmic lengthening Edit Rhythmic lengthening is the process of lengthening the vowel duration of an even numbered CV syllable in Choctaw However vowels at the end of words are not permitted to undergo that process Also if an even numbered syllable is a verbal prefixes class I or III the affix s vowel may not undergo lengthening and the same holds true for noun prefixes class III as well 9 CV CV CVC CV CV CVC salahatok sala hatokSmallest possible word Edit The smallest possible word in Choctaw must contain either two short vowels or one long vowel 7 a t a insertion there are verbs with only one short vowel in their roots Without an affix attached to the verb root the verbs become impossible utterances because Choctaw requires either two short vowels or a long vowel for a word to be formed An initial A prefix is thus attached to the root of the verb 10 bih a bihPhonological processes Edit Glide insertion Edit When a verb root ends with a long vowel a glide w or j is inserted after the long vowel 11 wa V Where V is oo boo a h boowah ja V Where V can be either ii or aa talaa a h talaayah i deletion Edit In Choctaw there is a group of nouns which contain an initial i that encodes for 3rd person possession It may be deleted but if the i is part of a VC syllable structure the C is also deleted because the resulting CCV syllable is rarely a permissible syllable structure at the onset of words 12 i Part 1 i C C Part 2 C ippokni ppokni pokni l infix assimilation Edit The verbal infix l is pronounced h ch or ɬ when l precedes a voiceless consonant 13 l h tʃ ɬ C voice ho l tinah ho ɬ tinahPhonological processes of the suffix li Edit There are several assimilation processes that occur with the suffix li When the verbal suffix li is preceded by f ɫ h m n or w the l assimilates to the corresponding consonant that precedes it 14 Also the verbal suffix li is preceded by the consonant b the l is realized as b 14 Third when the verbal suffix li is preceded by the consonant p the p is pronounced as b 14 Lastly when the verbal suffix li is preceded by the consonant t the t is pronounced as l 14 l f ɫ h m n w f ɫ h m n w kobaf li h kobaaffih l b b atob li h atobbih p b b tap li h tablih t l l palhat li h pallalihThere are two deletion processes that occur with the suffix li If the verbal suffix li precedes the verbal suffix tʃi the suffix li may be deleted if the resulting syllable after deletion is a consonant cluster 15 The other process occurs when the verbal suffix li precedes the suffix t which results with the suffix li being sometimes deleted if the syllable li has not already gone under phonological processes as described above 16 li tʃi balii li chi h balii chi h li t balii li h balii tSchwa insertion Edit Schwa insertion when a glottal fricative h or a velar stop k precedes a voiced consonant within a consonant cluster a schwa e is inserted to break up the consonant cluster 17 e h voiced consonant e k voiced consonant ahnih ahenih Vowel deletion Edit Vowel deletion is the process of a short vowel being deleted at a morpheme boundary It occurs when an affix containing a short vowel at the morpheme boundary binds to a word that also contains a short vowel at the morpheme boundary 18 For most vowel deletion cases the preceding short vowel is deleted at the morpheme boundary 18 V V baliili aatʃĩ h baliilaatʃĩhIf a class II suffix attaches to a word that results with two short vowels occurring together the short vowel that follows the class II suffix is deleted 18 V V sa ibaa waʃoohah sabaa waʃoohahMorphology and grammar EditVerbal morphology Edit Choctaw verbs display a wide range of inflectional and derivational morphology In Choctaw the category of verb may also include words that would be categorized as adjectives or quantifiers in English Verbs may be preceded by up to three prefixes and followed by as many as five suffixes In addition verb roots may contain infixes that convey aspectual information Verb prefixes Edit The verbal prefixes convey information about the arguments of the verb how many there are and their person and number features The prefixes can be divided into three sorts agreement markers applicative markers and anaphors reflexives and reciprocals The prefixes occur in the following order agreement anaphor applicative verb stem Agreement affixes Edit The agreement affixes are shown in the following chart The only suffix among the personal agreement markers is the first person singular class I agreement marker li Third person is completely unmarked for class I and class II agreement arguments and never indicates number 19 person markers class I class II class III class N imperative s C V C i a o C V C V C Vfirst person singular initial li sa si a am ak n amedial sa sam paucal ii il pi pi pim kii kil plural hapi hapi hapim second person singular is ish chi chi chim chik plural has hash hachi hachi hachim hachik ho oh third person i im ik Some authors Ulrich 1986 Davies 1986 refer to class I as actor or nominative class II as patient or accusative and class III as dative Broadwell prefers the neutral numbered labels because the actual use of the affixes is more complex This type of morphology is generally referred to as active stative and polypersonal agreement Class I affixes always indicate the subject of the verb Class II prefixes usually indicate direct object of active verbs and the subject of stative verbs Class III prefixes indicate the indirect object of active verbs A small set of stative psychological verbs have class III subjects an even smaller set of stative verbs dealing primarily with affect communication and intimacy have class III direct objects Active verbs Edit As the chart above shows there is no person number agreement for third person arguments Consider the following paradigms hablitok kicked past tense DIRECT OBJECTSUBJECT first person second person third personsingular paucal plural singular pluralfirst person singular ili habli li tok1 I kicked myself pi habli li tok I kicked us few hapi habli li tok I kicked us all chi habli li tok I kicked you hachi habli li tok I kicked you pl habli li tok I kicked her him it them plural ii sa habli tok we kicked me il ili habli tok1 we kicked ourselves ii chi habli tok we kicked you ii hachi habli tok we kicked you pl ii habli tok we kicked her him it them second person singular is sa habli tok you kicked me ish pi habli tok you kicked us few ish hapi habli tok you kicked us all ish ili habli tok1 you kicked yourself ish hachi habli tok you kicked you pl ish habli tok you kicked her him it them plural has sa habli tok you pl kicked me hash pi habli tok you pl kicked us few hash hapi habli tok you pl kicked us all hash chi habli tok you pl kicked you hash ili habli tok1 you pl kicked yourselves hash habli tok you pl kicked her him it them third person sa habli tok she he it they kicked me pi habli tok she etc kicked us few hapi habli tok she etc kicked us all chi habli tok she etc kicked you hachi habli tok she etc kicked you pl habli tok she etc kicked her him it them ili habli tok1 she etc kicked herself etc When the subject and object refer to the same thing or person coreference the reflexive ili prefix is mandatory and used in place of the coreferent object Transitive active verbs seemingly with class III direct objects Am anoli tok She he it they told me Chim anoli tok She he it they told you Im anoli tok She he it they told him her it them Pim anoli tok She he it they told us Hachim anoli tok She he it they told y all When a transitive verb occurs with more than one agreement prefix I prefixes precede II and III prefixes Iichipi satok Ii chi pi sa tok 1pI 2sII see NGR PT We saw you Ishpimanoolitok Ish pim anooli tok 2sI 1pIII tell PT You told us For intransitive verbs the subjects of active verbs typically have class I agreement Because third person objects are unmarked intransitive active verbs are indistinguishable in form from transitive active verbs with a third person direct object Stative verbs Edit Rev Cyrus Byington worked nearly 50 years translating the Bible into Choctaw He traveled with the Choctaws from Mississippi to Indian Territory after their forced relocation The subjects of stative verbs typically have II agreement A small set of psychological verbs have subjects with class III agreement 20 Baliililitok Baliili li tok run 1sI PT I ran Saniyah Sa niya h 1sII fat TNS I am fat a ponnah a ponna h 1sIII skilled TNS I am skilled Negatives Edit The set of agreement markers labelled N above is used with negatives 21 Negation is multiply marked requiring that an agreement marker from the N set replace the ordinary I agreement the verb appear in the lengthened grade see discussion below and that the suffix o k follow the verb with deletion of the preceding final vowel The optional suffix kii may be added after o k Consider the following example Akiiyokiittook Ak iiya o kii ttook 1sN go LGR NEG NEG DPAST I did not go Compare this with the affirmative counterpart Iyalittook Iya li ttook go 1sI DPAST I went To make this example negative the 1sI suffix li is replaced by the 1sN prefix ak the verb root iya is lengthened and accented to yield iiya the suffix o is added the final vowel of iiya is deleted and the suffix kii is added Anaphoric prefixes Edit Reflexives are indicated with the ili prefix and reciprocals with itti 22 Ilipisalitok Ili pi sa li tok REFL see NGR 1sI PT I saw myself Verb suffixes Edit While the verbal prefixes indicate relations between the verb and its arguments the suffixes cover a wider semantic range including information about valence modality tense and evidentiality The following examples show modal and tense suffixes like aachii irrealis approximately equal to future tok past tense h default tenses 23 Baliilih Baliili h run TNS She runs Baliilaachi h Baliili aachi h run IRR TNS She will run There are also suffixes that show evidentiality or the source of evidence for a statement as in the following pair 24 Nipi awashlihli Nipi awashli hli meat fry first hand She fried the meat I saw heard smelled her do it Nipi awashlitoka sha Nipi awashli tok a sha meat fry PT guess She fried the meat I guess There are also suffixes of illocutionary force which may indicate that the sentence is a question an exclamation or a command 25 Awashlitoko Awashli tok o fry PT Q Did she fry it Chahta siahokii Chahta si a h okii Choctaw 1sII be TNS EXCL I m Choctaw or I certainly am a Choctaw Verbal infixes Edit Choctaw verb stems have various infixes that indicate their aspect 26 These stem variants are traditionally referred to as grades The table below shows the grades of Choctaw along with their main usage Name of Grade How it is formed When it is usedn grade infix n in the next to last penultimate syllable put accent on this syllable to show that the action is durative lasts some definite length of time l grade put accent on next to last penultimate syllable lengthen the vowel if the syllable is open before a few common suffixes such as the negative o k and the switch reference markers cha and na hn grade insert a new syllable hV after the original next to last penultimate syllable V is a nasalized copy of the vowel that precedes it to show that the action of the verb repeatsy grade insert Vyy before the next to last penultimate syllable to show delayed inceptiong grade formed by lengthening the penultimate vowel of the stem accenting the antepenultimate vowel and geminating the consonant that follows the antepenult to show delayed inceptionh grade insert h after the penultimate vowel of the stem to show sudden actionSome examples that show the grades follow In this example the l grade appears because of the suffixes na different subject and o k negative lowat taahana falaamat akiiyokiittook lowa t taaha na falaama t ak iiya o kii ttook burn SS complete LGR DS return SS 1sN go LGR NEG NEG DPAST the school burned down and I didn t go back The g grade and y grade typically get translated into English as finally VERB ed Taloowah Taloowa h sing TNS He sang Talloowah Talloowa h sing GGR TNS He finally sang The hn grade is usually translated as kept on VERBing Oho bana nittak pokkooli oshtattook Oho ba na nittak pokkooli oshta ttook rain HNGR DS day ten four DPAST It kept on raining for forty days The h grade is usually translated just VERB ed or VERB ed for a short time Nohsih Nohsi h sleep HGR TNS He took a quick nap Nominal morphology Edit Noun prefixes Edit Nouns have prefixes that show agreement with a possessor 27 Agreement markers from class II are used on a lexically specified closed class of nouns which includes many but not all of the kinship terms and body parts This is the class that is generally labeled inalienable sanoshkobo my head sa noshkobo 1sII headchinoshkobo your head chi noshkobo 2sII headnoshkobo his her its their head noshkobo headsashki my mother sa ishki 1sII motherchishki your mother chi ishki 2sII motherNouns that are not lexically specified for II agreement use the III agreement markers a ki my father a ki 1sIII fatheramofi my dog am ofi 1sIII dogAlthough systems of this type are generally described with the terms alienable and inalienable this terminology is not particularly appropriate for Choctaw since alienability implies a semantic distinction between types of nouns The morphological distinction between nouns taking II agreement and III agreement in Choctaw only partly coincides with the semantic notion of alienability Noun suffixes Edit Choctaw nouns can be followed by various determiner and case marking suffixes as in the following examples where we see determiners such as ma that pa this and akoo contrast and case markers y at nominative and y a accusative 28 alla naknimat alla nakni m at child male that NOM that boy nominative Hoshiit itti chaahamako o biniilih Hoshi at itti chaaha m ako o biniili h bird NOM tree tall that CNTR ACC SUPERESSIVE sit TNS The bird is sitting on that tall tree Not on the short one The last example shows that nasalizing the last vowel of the preceding N is a common way to show the accusative case Word order and case marking Edit The simplest sentences in Choctaw consist of a verb and a tense marker as in the following examples 29 o batok o ba tok rain PT It rained Niyah niya h fat TNS She he it is fat they are fat Pi satok pi sa tok see NGR PT She he it they saw her him it them As these examples show there are no obligatory noun phrases in a Choctaw sentence nor is there any verbal agreement that indicates a third person subject or object There is no indication of grammatical gender and for third person arguments there is no indication of number There are however some verbs with suppletive forms that indicate the number of a subject or object e g iyah to go sg ittiyaachih to go du and ilhkolih to go pl When there is an overt subject it is obligatorily marked with the nominative case at Subjects precede the verb Hoshiyat apatok hoshi at apa tok bird NOM eat PT The birds ate them When there is an overt object it is optionally marked with the accusative case a Hoshiyat sho shi ya apatok hoshi at sho shi a apa tok bird NOM bug ACC eat PT The birds ate the bugs The Choctaw sentence is normally verb final and so the head of the sentence is last Some other phrases in Choctaw also have their head at the end Possessors precede the possessed noun in the Noun Phrase ofi hohchifo dog name the dog s name Choctaw has postpositional phrases with the postposition after its object tamaaha bili ka town near near a town Examples EditSome common Choctaw phrases written in the Modern orthography Choctaw Chahta hi Halito See you later Chi pisa la chike number holhtina holhtini Thank you Yakoki What is your name Chi hohchifo yat nanta My name is Sa hohchifo yat yes a no kiyo okay ohmi I don t understand Ak akostinincho I don t know Ak ikhano Do you speak Choctaw Chahta imanompa ish anompola hinla ho What is that Yammat nanta Other Choctaw words Cherokee Chalaki Chickasaw Chickashsha Seminole Siminoli Creek Muskogee Maskoki today himak nittak tonight himak ninak tomorrow onnakma yesterday pilashash month hashi year 2009 affami talhipa sippokni toklo akochcha chakkali house chokka school holisso apisa cat katos dog ofi cow wak horse issoba sobaCounting to twenty one achaffa two toklo three tochchina four oshta five talhlhapi six hannali seven o toklo eight o tochchina nine chakkali ten pokkoli eleven awahachaffa twelve awahtoklo thirteen awahtochchina fourteen awahoshta fifteen awahtalhlhapi sixteen awahhannali seventeen awaho toklo eighteen awaho tohchinah nineteen abichakkali twenty pokkoli tokloAt Native Nashville web 5 there is an Online Choctaw Language Tutor with Pronunciation Guide and four lessons Small Talk Animals Food and Numbers See also EditChoctaw Code TalkersReferences Edit a b Choctaw at Ethnologue 21st ed 2018 Munro 1984 a b c Broadwell 2006 15 Broadwell 2006 19 20 a b c Broadwell 2006 15 20 a b c d Broadwell 2006 16 18 a b Broadwell 2006 18 20 a b c Broadwell 2006 18 19 Broadwell 2006 21 26 Broadwell 2006 18 21 Broadwell 2006 125 Broadwell 2006 60 62 Broadwell 2006 124 125 a b c d Broadwell 2006 26 27 Broadwell 2006 130 Broadwell 2006 219 Broadwell 2006 16 a b c Broadwell 2006 26 Broadwell 2006 137 140 Broadwell 2006 140 142 Broadwell 2006 148 152 Broadwell 2006 98 99 Broadwell 2006 169 183 Broadwell 2006 184 190 Broadwell 2006 191 193 Broadwell 2006 161 168 Broadwell 2006 52 63 Broadwell 2006 64 92 Broadwell 2006 32 Sources EditBroadwell George Aaron 2006 A Choctaw Reference Grammar Lincoln NE University of Nebraska Press ISBN 0 8032 1315 8 Further reading EditBroadwell George Aaron 1991 Speaker and self in Choctaw International Journal of American Linguistics 57 411 425 Byington Cyrus 1915 A dictionary of the Choctaw language J R Swanton amp H S Halbert Eds Bureau of American Ethnology bulletin 46 Washington D C Government Printing Office Reprinted 1973 amp 1978 Davies William 1986 Choctaw verb agreement and universal grammar Reidel Downing Todd 1974 Chahta anompa An introduction to the Choctaw language 3rd ed Durant OK Choctaw Bilingual Education Program Southeastern Oklahoma State University Haag Marcia and Willis Henry 2001 Choctaw Language amp Culture Chahta Anumpa University of Oklahoma Press Haag Marcia and Fowler Loretta 2001 Chahta Anumpa A Choctaw Tutorial CD ROM University of Oklahoma Press Heath Jeffrey 1977 Choctaw cases Proceedings of the Berkeley Linguistic Society 3 204 213 Heath Jeffrey 1980 Choctaw suppletive verbs and derivational morphology Howard Gregg Eby Richard Jones Charles G 1991 Introduction to Choctaw A primer for learning to speak read and write the Choctaw language Fayetteville AR VIP Pub Jacob Betty 1980 Choctaw and Chickasaw Abstract of paper delivered at the 1978 Muskogean conference International Journal of American Linguistics 46 43 Jacob Betty Nicklas Thurston Dale amp Spencer Betty Lou 1977 Introduction to Choctaw Durant OK Choctaw Bilingual Education Program Southeastern Oklahoma State University Mithun Marianne 1999 The languages of Native North America Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 23228 7 hbk ISBN 0 521 29875 X Munro Pamela 1987 Some morphological differences between Chickasaw and Choctaw In P Munro Ed Muskogean linguistics pp 119 133 Los Angeles University of California at Los Angeles Department of Linguistics Munro Pamela Ed 1987 Muskogean linguistics UCLA occasional papers in linguistics No 6 Los Angeles University of California at Los Angeles Department of Linguistics Nicklas Thurston Dale 1974 The elements of Choctaw Doctoral dissertation University of Michigan Ann Arbor Nicklas Thurston Dale 1975 Choctaw morphophonemics In J Crawford Ed Studies in southeastern Indian languages pp 237 249 Athens University of Georgia Nicklas Thurston Dale 1979 Reference grammar of the Choctaw language Durant OK Choctaw Bilingual Education Program Southeastern Oklahoma State University Pulte William 1975 The position of Chickasaw in Western Muskogean In J Crawford Ed Studies in southeastern Indian languages pp 251 263 Athens University of Georgia Ulrich Charles H 1986 Choctaw morphophonology Doctoral dissertation University of California Los Angeles Ulrich Charles H 1987 Choctaw g grades and y grades In P Munro Ed Muskogean linguistics pp 171 178 Los Angeles University of California at Los Angeles Department of Linguistics Ulrich Charles H 1987 Choctaw verb grades and the nature of syllabification In A Bosch B Need amp E Schiller Eds Papers from the 23rd annual regional meeting Chicago Chicago Linguistic Society Ulrich Charles H 1988 The morphophonology of Choctaw verb roots and valence suffixes In W Shipley Ed In honor of Mary Haas From the Haas Festival conference on Native American linguistics pp 805 818 Berlin Mouton de Gruyter ISBNExternal links Edit Choctaw language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator For a list of words relating to Choctaw language see the Choctaw language category of words in Wiktionary the free dictionary Cyrus Byington 1870 Grammar of the Choctaw Language American Philosophical Society Cyrus Byington 1852 English and Choctaw Definer Choctaw Dictionary Allen Wright 1880 Chahta leksikon Ben Watkins 1892 Complete Choctaw definer Mississippi Band of Choctaw Indians Choctaw Nation of Oklahoma Broadwell Grammatical Sketch of Choctaw https choctawschool com media 369055 New 20Choctaw 20Dictionary pdf Retrieved from https en wikipedia org w index php title Choctaw language amp oldid 1134210999, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.