fbpx
Wikipedia

Interjection

An interjection is a word or expression that occurs as an utterance on its own and expresses a spontaneous feeling or reaction.[1][2] It is a diverse category, encompassing many different parts of speech, such as exclamations (ouch!, wow!), curses (damn!), greetings (hey, bye), response particles (okay, oh!, m-hm, huh?), hesitation markers (uh, er, um), and other words (stop, cool). Due to its diverse nature, the category of interjections partly overlaps with a few other categories like profanities, discourse markers, and fillers. The use and linguistic discussion of interjections can be traced historically through the Greek and Latin Modistae over many centuries.

Historical classification edit

Greek and Latin intellectuals as well as the Modistae have contributed to the different perspectives of interjections in language throughout history.[3] The Greeks held that interjections fell into the grammatical category of adverbs. They thought interjections modified the verb much in the same way as adverbs do, thus interjections were closely connected to verbs.

Unlike their Greek counterparts, many Latin scholars took the position that interjections did not rely on verbs and were used to communicate emotions and abstract ideas. They considered interjections to be their own independent part of speech. Further, the Latin grammarians classified any small non-word utterances as interjections.[3]

Several hundred years later, the 13th- and 14th-century Modistae took inconsistent approaches to interjections. Some, such as Thomas of Erfurt, agreed with the former Greeks that the interjection was closely tied to the verb while others like Siger of Courtrai held that the interjection was its own part of speech syntactically, much like the Latin scholars.[3]

Meaning and use edit

In contrast to typical words and sentences, the function of most interjections is related to an expression of feeling, rather than representing some idea or concept.[4] Generally, interjections can be classified into three types of meaning: volitive, emotive, or cognitive.[4]

  • Volitive interjections function as imperative or directive expressions; requesting or demanding something from the addressee (e.g., Shh! = "Be quiet!";[4] Boo! as in "Boo!" she cried, jumping to frighten him).
  • Emotive interjections are used to express emotions, such as disgust and fear (e.g., Yuck! expressing disgust;[4] Boo! signalling contempt as in Boo! Shame on you or by audience members or spectators after a performance).
  • Cognitive interjections express thoughts which are more related to cognition, or information known to the speaker of the utterance (e.g., Um! indicating confusion or thinking).[4]

While there exists some apparent overlap between emotive and cognitive interjections, as both express a feeling, cognitive interjections can be seen as more related to knowledge of something (i.e., information previously known to the speaker, or recently learned).[4]

Distinctions and modern classification edit

Primary and secondary interjections edit

Interjections may be subdivided and classified in several ways. A common distinction is based on relations to other word categories: primary interjections are interjections first and foremost (examples: Oops., Ouch!, Huh?), while secondary interjections are words from other categories that come to be used as interjections in virtue of their meaning (examples: Damn!, Hell!) [5][6][3] Primary interjections are generally considered to be single words (Oh!, Wow!). Secondary interjections can consist of multi-word phrases, or interjectional phrases, (examples: sup! from What's up?, Excuse me!, Oh dear!, Thank God!), but can also include single-word alarm words (Help!), swear and taboo words (Heavens!), and other words used to show emotion (Drats!).[3] Although secondary interjections tend to interact more with the words around them, a characteristic of all interjections—whether primary or secondary—is that they can stand alone. For example, it is possible to utter an interjection like ouch! or bloody hell! on its own, whereas a different part of speech that may seem similar in function and length, such as the conjunction the, cannot be uttered alone (you can not just say the! independently in English).[3]

Further distinctions can be made based on function. Exclamations and curses are primarily about giving expression to private feelings or emotions, while response particles and hesitation markers are primarily directed at managing the flow of social interaction.[3]

Interjections and other word classes edit

Interjections are sometimes classified as particles, a catch-all category that includes adverbs and onomatopoeia. The main thing these word types share is that they can occur on their own and do not easily undergo inflection, but they are otherwise divergent in several ways. A key difference between interjections and onomatopoeia is that interjections are typically responses to events, while onomatopoeia can be seen as imitations of events.[7]

Interjections can also be confused with adverbs when they appear following a form of the verb “go” (as in "he went 'ouch!'"), which may seem to describe a manner of going (compare: 'he went rapidly'). However, this is only a superficial similarity, as the verb go in the first example does not describe the action of going somewhere. One way to differentiate between an interjection and adverb in this position is to find the speaker of the item in question. If it is understood that the subject of the utterance also utters the item (as in "ouch!" in the first example), then it cannot be an adverb.[7]

Routines are considered as a form of speech acts that rely on an understood social communicative pattern between the addressee and addressed. This differs from an interjection that is more of a strategic utterance within a speech act that brings attention to the utterance but may or may not also have an intended addressed (directed at an individual or group).[7] In addition, routines generally are multi-word expressions whereas interjections tend to be single utterances.[3]

Under a different use of the term 'particle', particles and interjections can be distinctions in that particles cannot be independent utterances and are fully a part of the syntax of the utterance. Interjections, on the other hand, can stand alone and also are always preceded by a pause, separating them from the grammar and syntax of other surrounding utterances.[3]

Interjections as deictics edit

Interjections are bound by context, meaning that their interpretation is largely dependent on the time and place at which they are uttered. In linguistics, interjections can also be considered a form of deixis.[8] Although their meaning is fixed (e.g., "Wow!" = surprised), there is also a referencing element which is tied to the situation. For example, the use of the interjection "Wow!" necessarily references some relation between the speaker and something that has just caused surprise to the speaker at the moment of the utterance.[8] Without context, the listener would not know the referent of the expression (viz., the source of the surprise). Similarly, the interjection "Ouch!" generally expresses pain, but also requires contextual information for the listener to determine the referent of the expression (viz., the cause of the pain).

While we can often see deictic or indexical elements in expressive interjections, examples of reference are perhaps more clearly illustrated in the use of imperative examples. Volitive interjections such as "Ahem", "Psst!", and "Shh!" could be considered imperative, as the speaker is requesting or demanding something from the listener. Similar to the deictic pronoun "you", the referent of these expressions changes, dependent on the context of the utterance.[8]

Interjections across languages edit

Interjections can take very different forms and meanings across cultures. For instance, the English interjections gee and wow have no direct equivalent in Polish, and the closest equivalent for Polish 'fu' (an interjection of disgust) is the different sounding 'Yuck!'.[9] Curses likewise are famously language-specific and colourful.[10] On the other hand, interjections that manage social interaction may be more similar across languages. For instance, the word 'Huh?', used when one has not caught what someone just said, is remarkably similar in 31 spoken languages around the world, prompting claims that it may be a universal word. Similar observations have been made for the interjections 'Oh!' (meaning, roughly, "now I see") and 'Mm/m-hm' (with the meaning "keep talking, I'm with you").[11]

Across languages, interjections often use special sounds and syllable types that are not commonly used in other parts of the vocabulary. For instance, interjections like 'brr' and 'shh!' are made entirely of consonants, where in virtually all languages, words have to feature at least one vowel-like element. Some, like 'tut-tut' and 'ahem', are written like normal words, but their actual production involves clicks or throat-clearing.[12] The phonetic atypicality of some interjections is one reason they have traditionally been considered as lying outside the realm of language.

Examples from English edit

Several English interjections contain sounds, or are sounds as opposed to words, that do not (or very rarely) exist in regular English phonological inventory. For example:

  • Ahem [əʔəm], [ʔəhəm], [əɦəm], or [ʔəhəm], ("Attention!") may contain a glottal stop [ʔ] or a [ɦ] in any dialect of English; the glottal stop is common in American English, some British dialects, and in other languages, such as German.
  • Gah [ɡæh], [ɡɑː] ("Gah, there's nothing to do!") ends with [h], which does not occur with regular English words.
  • Psst [psːt] ("Listen closely!") is an entirely consonantal syllable, and its consonant cluster does not occur initially in regular English words.
  • Shh [ʃːː] ("Quiet!") is another entirely consonantal syllable word.
  • Tut-tut [ǀ.ǀ] ("Shame on you"), also spelled tsk-tsk, is made up entirely of clicks, which are an active part of regular speech in several African languages. This particular click is dental. (This also has the spelling pronunciation [tʌt tʌt].)
  • Ugh [ʌx] ("Disgusting!") ends with a velar fricative consonant, which is otherwise restricted to just a few regional dialects of English, though is common in languages like Spanish, German, Gaelic, and Russian.
  • Whew or phew [ɸɪu], [ɸju] ("What a relief!"), also spelled shew, may start with a bilabial fricative, a sound pronounced with a strong puff of air through the lips. This sound is a common phoneme in such languages as Suki (a language of New Guinea) and Ewe and Logba (both spoken in Ghana and Togo).
  • Uh-oh [ˈʌʔoʊ], [ˈʌ̆ʔ˦oʊ˨] ("Oh, no!") contains a glottal stop.
  • Yeah [jæ] ("Yes") ends with the vowel [æ], or in some dialects the short vowel [ɛ] or tensed [ɛə], none of which are found at the end of any regular English words.

See also edit

References edit

  1. ^ Bloomfield, Leonard (1933). Language. New York: Holt.
  2. ^ Crystal, David (2003). A dictionary of linguistics & phonetics (5th ed.). Malden, MA: Blackwell Pub. ISBN 9780631226642. OCLC 49824714.
  3. ^ a b c d e f g h i Ameka, Felix K. (1992). "Interjections: The Universal Yet Neglected Part of Speech" (PDF). Journal of Pragmatics. 18 (2–3): 101–118. doi:10.1016/0378-2166(92)90048-g. hdl:11858/00-001M-0000-0011-5356-1. ISSN 0378-2166.
  4. ^ a b c d e f Goddard, C. (2014). Interjections and emotion (with special reference to “surprise” and “disgust”). Emotion Review, 6(1), 53-63
  5. ^ Wundt, Wilhelm (1904). Völkerpsychologie: Eine Untersuchung der Entwicklungsgesetze von Sprache, Mythus und Sitte (2nd ed.). Leipzig: Engelmann.
  6. ^ Wharton, Tim (2003). "Interjections, language, and the 'showing/saying' continuum" (PDF). Pragmatics & Cognition. 11 (1): 175. doi:10.1075/pc.11.1.04wha. Retrieved 5 June 2015.
  7. ^ a b c Meinard, Maruszka E. M (2015). "Distinguishing onomatopoeias from interjections". Journal of Pragmatics. 76: 150–168. doi:10.1016/j.pragma.2014.11.011.
  8. ^ a b c Wilkins, D. P. (1992). Interjections as deictics. Journal of Pragmatics, 18(2-3), 119-158.
  9. ^ Wierzbicka, Anna (September 1992). "The semantics of interjection". Journal of Pragmatics. 18 (2–3): 159–192. doi:10.1016/0378-2166(92)90050-L. ISSN 0378-2166.
  10. ^ Dodson, Stephen; Vanderplank, Robert (2009). Uglier Than a Monkey's Armpit: Untranslatable Insults, Put-Downs, and Curses from Around the World. Penguin.
  11. ^ Dingemanse, Mark; Torreira, Francisco; Enfield, N. J. (2013). "Is "Huh?" a universal word? Conversational infrastructure and the convergent evolution of linguistic items". PLOS ONE. 8 (11): –78273. Bibcode:2013PLoSO...878273D. doi:10.1371/journal.pone.0078273. PMC 3832628. PMID 24260108.
  12. ^ Wharton, Tim (2003). "Interjections, language, and the 'showing/saying' continuum". Pragmatics & Cognition. 11: 39–91. CiteSeerX 10.1.1.233.1876. doi:10.1075/pc.11.1.04wha.

interjection, interjection, word, expression, that, occurs, utterance, expresses, spontaneous, feeling, reaction, diverse, category, encompassing, many, different, parts, speech, such, exclamations, ouch, curses, damn, greetings, response, particles, okay, hes. An interjection is a word or expression that occurs as an utterance on its own and expresses a spontaneous feeling or reaction 1 2 It is a diverse category encompassing many different parts of speech such as exclamations ouch wow curses damn greetings hey bye response particles okay oh m hm huh hesitation markers uh er um and other words stop cool Due to its diverse nature the category of interjections partly overlaps with a few other categories like profanities discourse markers and fillers The use and linguistic discussion of interjections can be traced historically through the Greek and Latin Modistae over many centuries Contents 1 Historical classification 2 Meaning and use 3 Distinctions and modern classification 3 1 Primary and secondary interjections 3 2 Interjections and other word classes 4 Interjections as deictics 5 Interjections across languages 6 Examples from English 7 See also 8 ReferencesHistorical classification editGreek and Latin intellectuals as well as the Modistae have contributed to the different perspectives of interjections in language throughout history 3 The Greeks held that interjections fell into the grammatical category of adverbs They thought interjections modified the verb much in the same way as adverbs do thus interjections were closely connected to verbs Unlike their Greek counterparts many Latin scholars took the position that interjections did not rely on verbs and were used to communicate emotions and abstract ideas They considered interjections to be their own independent part of speech Further the Latin grammarians classified any small non word utterances as interjections 3 Several hundred years later the 13th and 14th century Modistae took inconsistent approaches to interjections Some such as Thomas of Erfurt agreed with the former Greeks that the interjection was closely tied to the verb while others like Siger of Courtrai held that the interjection was its own part of speech syntactically much like the Latin scholars 3 Meaning and use editIn contrast to typical words and sentences the function of most interjections is related to an expression of feeling rather than representing some idea or concept 4 Generally interjections can be classified into three types of meaning volitive emotive or cognitive 4 Volitive interjections function as imperative or directive expressions requesting or demanding something from the addressee e g Shh Be quiet 4 Boo as in Boo she cried jumping to frighten him Emotive interjections are used to express emotions such as disgust and fear e g Yuck expressing disgust 4 Boo signalling contempt as in Boo Shame on you or by audience members or spectators after a performance Cognitive interjections express thoughts which are more related to cognition or information known to the speaker of the utterance e g Um indicating confusion or thinking 4 While there exists some apparent overlap between emotive and cognitive interjections as both express a feeling cognitive interjections can be seen as more related to knowledge of something i e information previously known to the speaker or recently learned 4 Distinctions and modern classification editPrimary and secondary interjections edit Interjections may be subdivided and classified in several ways A common distinction is based on relations to other word categories primary interjections are interjections first and foremost examples Oops Ouch Huh while secondary interjections are words from other categories that come to be used as interjections in virtue of their meaning examples Damn Hell 5 6 3 Primary interjections are generally considered to be single words Oh Wow Secondary interjections can consist of multi word phrases or interjectional phrases examples sup from What s up Excuse me Oh dear Thank God but can also include single word alarm words Help swear and taboo words Heavens and other words used to show emotion Drats 3 Although secondary interjections tend to interact more with the words around them a characteristic of all interjections whether primary or secondary is that they can stand alone For example it is possible to utter an interjection like ouch or bloody hell on its own whereas a different part of speech that may seem similar in function and length such as the conjunction the cannot be uttered alone you can not just say the independently in English 3 Further distinctions can be made based on function Exclamations and curses are primarily about giving expression to private feelings or emotions while response particles and hesitation markers are primarily directed at managing the flow of social interaction 3 Interjections and other word classes edit Interjections are sometimes classified as particles a catch all category that includes adverbs and onomatopoeia The main thing these word types share is that they can occur on their own and do not easily undergo inflection but they are otherwise divergent in several ways A key difference between interjections and onomatopoeia is that interjections are typically responses to events while onomatopoeia can be seen as imitations of events 7 Interjections can also be confused with adverbs when they appear following a form of the verb go as in he went ouch which may seem to describe a manner of going compare he went rapidly However this is only a superficial similarity as the verb go in the first example does not describe the action of going somewhere One way to differentiate between an interjection and adverb in this position is to find the speaker of the item in question If it is understood that the subject of the utterance also utters the item as in ouch in the first example then it cannot be an adverb 7 Routines are considered as a form of speech acts that rely on an understood social communicative pattern between the addressee and addressed This differs from an interjection that is more of a strategic utterance within a speech act that brings attention to the utterance but may or may not also have an intended addressed directed at an individual or group 7 In addition routines generally are multi word expressions whereas interjections tend to be single utterances 3 Under a different use of the term particle particles and interjections can be distinctions in that particles cannot be independent utterances and are fully a part of the syntax of the utterance Interjections on the other hand can stand alone and also are always preceded by a pause separating them from the grammar and syntax of other surrounding utterances 3 Interjections as deictics editInterjections are bound by context meaning that their interpretation is largely dependent on the time and place at which they are uttered In linguistics interjections can also be considered a form of deixis 8 Although their meaning is fixed e g Wow surprised there is also a referencing element which is tied to the situation For example the use of the interjection Wow necessarily references some relation between the speaker and something that has just caused surprise to the speaker at the moment of the utterance 8 Without context the listener would not know the referent of the expression viz the source of the surprise Similarly the interjection Ouch generally expresses pain but also requires contextual information for the listener to determine the referent of the expression viz the cause of the pain While we can often see deictic or indexical elements in expressive interjections examples of reference are perhaps more clearly illustrated in the use of imperative examples Volitive interjections such as Ahem Psst and Shh could be considered imperative as the speaker is requesting or demanding something from the listener Similar to the deictic pronoun you the referent of these expressions changes dependent on the context of the utterance 8 Interjections across languages editInterjections can take very different forms and meanings across cultures For instance the English interjections gee and wow have no direct equivalent in Polish and the closest equivalent for Polish fu an interjection of disgust is the different sounding Yuck 9 Curses likewise are famously language specific and colourful 10 On the other hand interjections that manage social interaction may be more similar across languages For instance the word Huh used when one has not caught what someone just said is remarkably similar in 31 spoken languages around the world prompting claims that it may be a universal word Similar observations have been made for the interjections Oh meaning roughly now I see and Mm m hm with the meaning keep talking I m with you 11 Across languages interjections often use special sounds and syllable types that are not commonly used in other parts of the vocabulary For instance interjections like brr and shh are made entirely of consonants where in virtually all languages words have to feature at least one vowel like element Some like tut tut and ahem are written like normal words but their actual production involves clicks or throat clearing 12 The phonetic atypicality of some interjections is one reason they have traditionally been considered as lying outside the realm of language Examples from English editFurther information English interjections Several English interjections contain sounds or are sounds as opposed to words that do not or very rarely exist in regular English phonological inventory For example Ahem eʔem ʔehem eɦem or ʔehem Attention may contain a glottal stop ʔ or a ɦ in any dialect of English the glottal stop is common in American English some British dialects and in other languages such as German Gah ɡaeh ɡɑː Gah there s nothing to do ends with h which does not occur with regular English words Psst psːt Listen closely is an entirely consonantal syllable and its consonant cluster does not occur initially in regular English words Shh ʃːː Quiet is another entirely consonantal syllable word Tut tut ǀ ǀ Shame on you also spelled tsk tsk is made up entirely of clicks which are an active part of regular speech in several African languages This particular click is dental This also has the spelling pronunciation tʌt tʌt Ugh ʌx Disgusting ends with a velar fricative consonant which is otherwise restricted to just a few regional dialects of English though is common in languages like Spanish German Gaelic and Russian Whew or phew ɸɪu ɸju What a relief also spelled shew may start with a bilabial fricative a sound pronounced with a strong puff of air through the lips This sound is a common phoneme in such languages as Suki a language of New Guinea and Ewe and Logba both spoken in Ghana and Togo Uh oh ˈʌʔoʊ ˈʌ ʔ oʊ Oh no contains a glottal stop Yeah jae Yes ends with the vowel ae or in some dialects the short vowel ɛ or tensed ɛe none of which are found at the end of any regular English words See also edit nbsp Look up interjection in Wiktionary the free dictionary Aizuchi Discourse marker Filler linguistics List of interjections by language at Wiktionary English interjections at Wiktionary Category Interjections Words without vowelsReferences edit nbsp Wikimedia Commons has media related to Interjections Bloomfield Leonard 1933 Language New York Holt Crystal David 2003 A dictionary of linguistics amp phonetics 5th ed Malden MA Blackwell Pub ISBN 9780631226642 OCLC 49824714 a b c d e f g h i Ameka Felix K 1992 Interjections The Universal Yet Neglected Part of Speech PDF Journal of Pragmatics 18 2 3 101 118 doi 10 1016 0378 2166 92 90048 g hdl 11858 00 001M 0000 0011 5356 1 ISSN 0378 2166 a b c d e f Goddard C 2014 Interjections and emotion with special reference to surprise and disgust Emotion Review 6 1 53 63 Wundt Wilhelm 1904 Volkerpsychologie Eine Untersuchung der Entwicklungsgesetze von Sprache Mythus und Sitte 2nd ed Leipzig Engelmann Wharton Tim 2003 Interjections language and the showing saying continuum PDF Pragmatics amp Cognition 11 1 175 doi 10 1075 pc 11 1 04wha Retrieved 5 June 2015 a b c Meinard Maruszka E M 2015 Distinguishing onomatopoeias from interjections Journal of Pragmatics 76 150 168 doi 10 1016 j pragma 2014 11 011 a b c Wilkins D P 1992 Interjections as deictics Journal of Pragmatics 18 2 3 119 158 Wierzbicka Anna September 1992 The semantics of interjection Journal of Pragmatics 18 2 3 159 192 doi 10 1016 0378 2166 92 90050 L ISSN 0378 2166 Dodson Stephen Vanderplank Robert 2009 Uglier Than a Monkey s Armpit Untranslatable Insults Put Downs and Curses from Around the World Penguin Dingemanse Mark Torreira Francisco Enfield N J 2013 Is Huh a universal word Conversational infrastructure and the convergent evolution of linguistic items PLOS ONE 8 11 78273 Bibcode 2013PLoSO 878273D doi 10 1371 journal pone 0078273 PMC 3832628 PMID 24260108 Wharton Tim 2003 Interjections language and the showing saying continuum Pragmatics amp Cognition 11 39 91 CiteSeerX 10 1 1 233 1876 doi 10 1075 pc 11 1 04wha Retrieved from https en wikipedia org w index php title Interjection amp oldid 1186268338, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.