fbpx
Wikipedia

Luwian language

Luwian (/ˈlwiən/), sometimes known as Luvian or Luish, is an ancient language, or group of languages, within the Anatolian branch of the Indo-European language family. The ethnonym Luwian comes from Luwiya (also spelled Luwia or Luvia) – the name of the region in which the Luwians lived. Luwiya is attested, for example, in the Hittite laws.[1]

Luwian
Native toHittite Empire, Arzawa, Neo-Hittite kingdoms
RegionAnatolia (Turkey), Northern Syria
EthnicityLuwians
Extinctaround 600 BC
Early forms
Cuneiform
Anatolian hieroglyphs
Language codes
ISO 639-3Either:
xlu – Cuneiform Luwian
hlu – Hieroglyphic Luwian
xlu Cuneiform Luwian
 hlu Hieroglyphic Luwian
Glottologluvi1235
Distribution of the Luwian language
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

The two varieties of Proto-Luwian or Luwian (in the narrow sense of these names) are known after the scripts in which they were written: Cuneiform Luwian (CLuwian) and Hieroglyphic Luwian (HLuwian). There is no consensus as to whether these were a single language or two closely related languages.

Classification edit

Several other Anatolian languages – particularly Carian, Lycian, and Milyan (also known as Lycian B or Lycian II) – are now usually identified as related to Luwian – and as mutually connected more closely than other constituents of the Anatolian branch.[2] This suggests that these languages formed a sub-branch within Anatolian. Some linguists follow Craig Melchert in referring to this broader group as Luwic,[3] whereas others refer to the "Luwian group" (and, in that sense, "Luwian" may mean several distinct languages). Likewise, Proto-Luwian may mean the common ancestor of the whole group, or just the ancestor of Luwian (normally, under tree-naming conventions, were the branch to be called Luwic, its ancestor should be known as Proto-Luwic or Common Luwic; in practice, such names are seldom used). Luwic or Luwian (in the broad sense of the term), is one of three major sub-branches of Anatolian, alongside Hittite and Palaic.[2]

As Luwian has numerous archaisms, it is regarded as important to the study of Indo-European languages (IE) in general, the other Anatolian languages, and the Bronze Age Aegean. These archaisms are often regarded as supporting the view that the Proto-Indo-European language (PIE) had three distinct sets of velar consonants:[4] plain velars, palatovelars, and labiovelars. For Melchert, PIE *ḱ → Luwian z (probably [ts]); *kk; and *kʷku (probably [kʷ]). Luwian has also been enlisted for its verb kalut(t)i(ya)-, which means "make the rounds of" and is probably derived from *kalutta/i- "circle".[5] It has been argued[6] that this derives from a proto-Anatolian word for "wheel", which in turn would have derived from the common word for "wheel" found in all other Indo-European families. The wheel was invented in the 5th millennium BC and, if kaluti does derive from it, then the Anatolian branch left PIE after its invention (so validating the Kurgan hypothesis as applicable to Anatolian). However, kaluti need not imply a wheel and so need not have been derived from a PIE word with that meaning. The IE words for a wheel may well have arisen in those other IE languages after the Anatolian split.

Geographic and chronological distribution edit

Luwian was among the languages spoken during the 2nd and 1st millennia BC by groups in central and western Anatolia and northern Syria.[7] The earliest Luwian texts in cuneiform transmission are attested in connection with the Kingdom of Kizzuwatna in southeastern Anatolia, as well as a number of locations in central Anatolia. Beginning in the 14th century BC, Luwian-speakers came to constitute the majority in the Hittite capital Hattusa.[8] It appears that by the time of the collapse of the Hittite Empire ca. 1180 BC, the Hittite king and royal family were fully bilingual in Luwian. Long after the extinction of the Hittite language, Luwian continued to be spoken in the Neo-Hittite states of Syria, such as Milid and Carchemish, as well as in the central Anatolian kingdom of Tabal that flourished in the 8th century BC.[9]

A number of scholars in the past attempted to argue for the Luwian homeland in western Anatolia. According to James Mellaart, the earliest Indo-Europeans in northwest Anatolia were the horse-riders who came to this region from the north and founded Demircihöyük (Eskişehir Province) in Phrygia c. 3000 BC. They were allegedly ancestors of the Luwians who inhabited Troy II, and spread widely in the Anatolian peninsula.[10] He cited the distribution of a new type of wheel-made pottery, Red Slip Wares, as some of the best evidence for his theory. According to Mellaart, the proto-Luwian migrations to Anatolia came in several distinct waves over many centuries. The recent detailed review of Mellaart's claims suggests that his ethnolinguistic conclusions cannot be substantiated on archaeological grounds.[11]

Other arguments were advanced for the extensive Luwian presence in western Anatolia in the late second millennium BC. In the Old Hittite version of the Hittite Code, some, if not all, of the Luwian-speaking areas were called Luwiya. Widmer (2007) has argued that the Mycenaean term ru-wa-ni-jo, attested in Linear B, refers to the same area.[12] but the stem *Luwan- was recently shown to be non-existent.[13] In a corrupt late copy of the Hittite Code the geographical term Luwiya is replaced with Arzawa[14] a western Anatolian kingdom corresponding roughly with Mira and the Seha River Land.[15] Therefore, several scholars shared the view that Luwian was spoken—to varying degrees—across a large portion of western Anatolia, including Troy (Wilusa), the Seha River Land (Sēḫa ~ Sēḫariya, i.e., the Greek Hermos river and Kaikos valley), and the Mira-Kuwaliya kingdom with its core being the Maeander valley.[16] In a number of recent publications, however, the geographic identity between Luwiya and Arzawa was rejected or doubted.[17] In the post-Hittite era, the region of Arzawa came to be known as Lydia (Assyrian Luddu, Greek Λυδία), where the Lydian language was in use. The name Lydia has been derived from the name Luwiya (Lydian *lūda- < *luw(i)da- < luwiya-, with regular Lydian sound change y > d).[18] The Lydian language, however, cannot be regarded as the direct descendant of Luwian and probably does not even belong to the Luwic group (see Anatolian languages). Therefore, none of the arguments in favour of the Luwian linguistic dominance in Western Asia Minor can be regarded as compelling, although the issue continues to be debated.

Script and dialects edit

Luwian was split into many dialects, which were written in two different writing systems. One of these was the Cuneiform Luwian which used the form of Old Babylonian cuneiform that had been adapted for the Hittite language. The other was Hieroglyphic Luwian, which was written in a unique native hieroglyphic script. The differences between the dialects are minor, but they affect vocabulary, style, and grammar. The different orthographies of the two writing systems may also hide some differences.[19]

Cuneiform Luwian edit

Cuneiform Luwian
luwili
RegionAnatolia
EthnicityLuwians
Extinctaround 600 BC
Indo-European
Early forms
Cuneiform
Language codes
ISO 639-3xlu
xlu
Glottologcune1239

Cuneiform Luwian (or Kizzuwatna Luwian)[20] is the corpus of Luwian texts attested in the tablet archives of Hattusa; it is essentially the same cuneiform writing system used in Hittite.[21] In Laroche's Catalog of Hittite Texts, the corpus of Hittite cuneiform texts with Luwian insertions runs from CTH 757–773, mostly comprising rituals.[22] Cuneiform Luwian texts are written in several dialects, of which the most easily identifiable are Kizzuwatna Luwian, Ištanuwa Luwian, and Empire Luwian.[23] The last dialect represents the vernacular of Hattusan scribes of the 14th–13th centuries BC and is mainly attested through Glossenkeil words in Hittite texts.

Compared to cuneiform Hittite, logograms (signs with a set symbolic value) are rare. Instead, most writing is done with the syllabic characters, where a single symbol stands for a vowel, or a consonant-vowel pair (either VC or CV). A striking feature is the consistent use of 'full-writing' to indicate long vowels, even at the beginning of words. In this system a long vowel is indicated by writing it twice. For example, īdi "he goes" is written i-i-ti rather than i-ti, and ānda "in" is written a-an-ta rather than an-ta.

Hieroglyphic Luwian edit

 
Stele of Sultanhan, Museum of Anatolian Civilizations, Ankara.

Hieroglyphic Luwian is the corpus of Luwian texts written in a native script, known as Anatolian hieroglyphs.[24][25] Once thought to be a variety of the Hittite language, "Hieroglyphic Hittite" was formerly used to refer to the language of the same inscriptions, but this term is now obsolete. The dialect of Luwian hieroglyphic inscriptions appears to be either Empire Luwian or its descendant, Iron Age Luwian.

The first report of a monumental inscription dates to 1850, when an inhabitant of Nevşehir reported the relief at Fraktin. In 1870, antiquarian travellers in Aleppo found another inscription built into the south wall of the Al-Qaiqan Mosque. In 1884, Polish scholar Marian Sokołowski [pl] discovered an inscription near Köylütolu, in western Turkey. The largest known inscription was excavated in 1970 in Yalburt, northwest of Konya. Luwian hieroglyphic texts contain a limited number of lexical borrowings from Hittite, Akkadian, and Northwest Semitic; the lexical borrowings from Greek are limited to proper nouns, although common nouns borrowed in the opposite direction do exist.[26]

Phonology edit

The reconstruction of the Luwian phoneme inventory is based mainly on the written texts and comparisons with the known development of other Indo-European languages. Two series of stops can be identified, one transliterated as geminate in the cuneiform script. These fortis and lenis stops may have been distinguished by either voicing or gemination. The contrast was lost initially and finally, suggesting that any voicing only appeared intervocalically.[27]

The following table provides a minimal consonant inventory, as can be reconstructed from the script. The existence of other consonants, which were not differentiated in writing, is possible.

Bilabial Alveolar Palatal Velar Uvular
Nasal fortis *m: ⟨mm⟩ *n: ⟨nn⟩
lenis *m ⟨m⟩ *n ⟨n⟩
Plosive fortis *p ⟨pp⟩ *t ⟨tt⟩ *k ⟨kk⟩
lenis *b ⟨p⟩ *d ⟨t⟩ *ɡ ⟨k⟩
Fricative fortis *s ⟨šš⟩ *x~χ ⟨ḫḫ⟩
lenis *z ⟨š⟩ *ɣ~ʁ ⟨ḫ⟩
Affricate fortis *t͡s ⟨zz⟩
lenis *d͡z ⟨z⟩
Trill *r
Approximant *w *l *j

There are only three vowels, a, i, and u, which could be short or long. Vowel length is not stable but changes with the stress and word position. For example, annan occurs alone as an adverb as ānnan ('underneath') but as a preposition, it becomes annān pātanza ('under the feet').

The characters that are transliterated as -h- and -hh- have often been interpreted as pharyngeal fricatives [ħ] and [ʕ]. However, they may have instead been uvular [χ] and [ʁ] or velar fricatives [x] and [ɣ]. In loans to Ugaritic, these sounds are transcribed with <ḫ> and <ġ>, while in Egyptian they are transcribed with 𓐍 and 𓎼 g.[28] As both of these languages had pharyngeal consonants, the Luwian sounds are unlikely to have been pharyngeal.

In transcriptions of Luwian cuneiform, š is traditionally distinguished from s, since they were originally distinct signs for two different sounds, but in Luwian, both signs probably represented the same s sound.

A noteworthy phonological development in Luwian is rhotacism; in some cases, d, l, and n become r. For example, *īdi ('he gets') becomes īri and wala- ('die') becomes wara-. Additionally, a d in word final position can be dropped, and an s may be added between two dental consonants and so *ad-tuwari becomes aztuwari ('you all eat') (ds and z are phonetically identical).

Morphology edit

Nouns edit

There were two grammatical genders: animate and inanimate/neuter. There are two grammatical numbers: singular and plural. Some animate nouns could also take a collective plural in addition to the regular numerical plural.

Luwian had six cases:

  1. nominative
  2. genitive
  3. dative/locative
  4. accusative
  5. ablative/instrumental
  6. vocative

The vocative case occurs rarely in surviving texts and only in the singular.

Case Singular Plural
Nominative animate -s -anzi, -inzi
Accusative animate -n, -an
Nominative/accusative inanimate -Ø, -n -a, -aya
Genitive -s, -si
Dative/locative -i, -iya, -a -anza
Ablative/instrumental -ati

In the animate gender, an -i- is inserted between the stem and the case ending. In hieroglyphic Luwian, the particle -sa/-za is added to the nominative/accusative inanimate case ending. In the genitive case, cuneiform and hieroglyphic Luwian differ sharply from each other. In cuneiform Luwian the possessive suffix -assa is used for the genitive singular and -assanz- is used for the genitive plural. In hieroglyphic Luwian, as in Hittite, the classical Indo-European suffixes -as for the genitive singular and -an for the plural are used.[29] The special form of possessive adjectives with a plural possessor is restricted to Kizzuwatna Luwian and probably represents a calque from Hurrian.[30]

Because of the prevalence of -assa place names and words scattered around all sides of the Aegean Sea, the possessive suffix was sometimes considered evidence of a shared non-Indo-European language or an Aegean Sprachbund preceding the arrivals of Luwians and Greeks. It is, however, possible to account for the Luwian possessive construction as a result of case attraction in the Indo-European noun phrase.[31]

Adjective edit

Case Singular Plural
Nominative animate -asis -asinzi
Accusative animate -asin
Nominative/accusative inanimate -asanza -asa
Dative/locative -asan -asanza
Ablative/instrumental -asati

Adjectives agree with nouns in number and gender. Forms for the nominative and the accusative differ only in the animate gender and even then, only in the singular. For the sake of clarity, the table includes only the endings beginning with -a, but endings can also begin with an -i. The forms are largely derived from the forms of the nominal declension, with an -as- before the case ending that would be expected for nouns.

Pronouns edit

In addition to personal pronouns typical of Anatolian languages, Luwian also has demonstrative pronouns, the which are formed from apa- and za-/zi-. The case endings are similar those of Hittite, but not all cases are attested for personal pronouns. In the third person, the demonstrative pronoun apa- occurs instead of the personal pronoun.

Personal pronouns Possessive pronouns
independent enclitic independent
1st person singular amu, mu -mu, -mi ama-
plural anzas, anza -anza anza-
2nd person singular tu, ti -tu, -ti tuwa-
plural unzas, unza -manza unza-
3rd person singular (apa-) -as, -ata, -an, -du apasa-
plural (apa-) -ata, -manza apasa-

Possessive pronouns and demonstrative pronouns in apa- are declined as adjectives. All known forms of the personal pronouns are given, but it is not clear how their meanings differed or how they changed for different cases.

In addition to the forms given in the table, Luwian also had a demonstrative pronoun formed from the stem za-/zi-, but not all cases are known, and also a relative pronoun, which was declined regularly: kwis (nominative singular animate), kwin (accusative singular animate), kwinzi (nominative/accusative plural animate), kwati (ablative/instrumental singular), kwanza (dative/locative plural), kwaya (nominative/accusative plural inanimate). Some indefinite pronouns whose meanings are not entirely clear are also transmitted.

Verbs edit

Like many other Indo-European languages, Luwian distinguishes two numbers (singular and plural) and three persons. There are two moods: indicative and imperative but no subjunctive. Only the active voice has been attested, but the existence of a mediopassive is assumed. There are two tenses: the present, which is used to express future events as well, and the preterite.

Present Preterite Imperative
1st person singular -wi -ha
plural -mina -hana
2nd person singular -si, -tisa -ta Ø
plural -tani -tan -tanu
3rd person singular -ti(r), -i, -ia -ta(r) -tu(r)
plural -nti -nta -ntu

The conjugation is very similar to the Hittite ḫḫi conjugation.

A single participle can be formed with the suffix -a(i)mma. It has a passive sense for transitive verbs and a stative sense for intransitive verbs. The infinitive ends in -una.

Syntax edit

The usual word order is subject-object-verb, but words can be moved to the front of the sentence for stress or to start a clause. Relative clauses are normally before the antecedent, but they sometimes follow the antecedent. Dependent words and adjectives are normally before their head word. Enclitic particles are often attached to the first word or conjunction.

Various conjunctions with temporal or conditional meaning are used to link clauses. There is no coordinating conjunction, but main clauses can be coordinated with the enclitic -ha, which is attached to the first word of the following clause. In narratives, clauses are linked by using the prosecutive conjunctions: a- before the first word of the following clause means 'and then', and , can be an independent conjunction at the start of a clause and the enclitic -pa indicates contrast or a change of theme.

The following example sentence demonstrates several common features of Luwian: a final verb, the particle chain headed by the conjunction a-, the quotative clitic -wa, and the preverb sarra adding directionality to the main verb awiha.

𔗷𔗬𔑈𔓯𔐤𔗷𔖶𔔆𔗐𔓱𔑣𔓢𔑈𔓷𔖻𔗔𔑏𔖱𔗷𔖶𔑦𔗬𔓯𔓷

a=wa

and=QUOT

api-n

DEM-ABL

wattaniy-ati

land-ABL.PL

pihammi-s

glorified-NOM

sarra

over

awi-ha

come-1.SG

a=wa api-n wattaniy-ati pihammi-s sarra awi-ha

and=QUOT DEM-ABL land-ABL.PL glorified-NOM over come-1.SG

"And I came over glorified from those lands." (Karkamiš A11b+c, line 14)[32][33]

Vocabulary and texts edit

The known Luwian vocabulary consists mostly of words inherited from Proto-Indo-European. Loan words for various technical and religious concepts derive mainly from Hurrian, and were often subsequently passed on through Luwian to Hittite.

The surviving corpus of Luwian texts consists principally of cuneiform ritual texts from the 16th and 15th centuries BC and monumental inscriptions in hieroglyphs. There are also some letters and economic documents. The majority of the hieroglyphic inscriptions derive from the 12th to 7th centuries BC, after the fall of the Hittite empire.

Another source of Luwian are the hieroglyphic seals which date from the 16th to the 7th centuries BC. Seals from the time of the Hittite empire are often digraphic, written in both cuneiform and hieroglyphics. However, the seals nearly always are limited to logograms. The absence of the syllabic symbols from the seals makes it impossible to determine the pronunciation of names and titles that appear on them, or even to make a certain attribution of the text to a specific language.

History of research edit

After the decipherment of Hittite, cuneiform Luwian was recognised as a separate, but related language by Emil Forrer in 1919. Further progress in the understanding of the language came after the Second World War, with the publication and analysis of a larger number of texts. Important work in this period was produced by Bernhard Rosenkranz, Heinrich Otten and Emmanuel Laroche. An important advance came in 1985 with the reorganisation of the whole text-corpus by Frank Starke.

The decipherment and classification of Hieroglyphic Luwian was much more difficult. In the 1920s, there were a number of failed attempts. In the 1930s some individual logograms and syllabic signs were correctly identified. At this point the classification of the language was not yet clear and, since it was believed to be a form of Hittite, it was referred to as Hieroglyphic Hittite. After a break in research due to the Second World War, there was breakthrough in 1947 with the discovery and publication of a Phoenician-Hieroglyphic Luwian bilingual text by Helmuth Theodor Bossert. The reading of several syllabic signs was still faulty, however, and as a result it was not realised that the cuneiform and hieroglyphic texts recorded the same language.

In the 1970s, as a result of a fundamental revision of the readings of a large number of hieroglyphs by John David Hawkins, Anna Morpurgo Davies, and Günter Neumann, it became clear that both cuneiform and hieroglyphic texts recorded the same Luwian language. This revision resulted from a discovery outside the area of Luwian settlement, namely the annotations on Urartian pots, written in the Urartian language using the hieroglyphic Luwian script. The sign  , which had hitherto been read as ī was shown to be being used to indicate the sound za, which triggered a chain reaction resulting in an entirely new system of readings. Since that time, research has concentrated on better understanding the relationship between the two different forms of Luwian, in order to gain a clearer understanding of Luwian as a whole.

Trojan hypothesis edit

Luwian has been deduced as one of the likely candidates for the language spoken by the Trojans.[34]

After the 1995 finding of a Luwian biconvex seal at Troy VII, there has been a heated discussion over the language that was spoken in Homeric Troy. Frank Starke of the University of Tübingen demonstrated that the name of Priam, king of Troy at the time of the Trojan War, is connected to the Luwian compound Priimuua, which means "exceptionally courageous".[35] "The certainty is growing that Wilusa/Troy belonged to the greater Luwian-speaking community," but it is not entirely clear whether Luwian was primarily the official language or it was in daily colloquial use.[36]

See also edit

Notes edit

  1. ^ Law number 21 of the Code of the Nesilim says, "If anyone steal a slave of a Luwian from the land of Luwia, and lead him here to the land of Hatti, and his master discover him, he shall take his slave only."
  2. ^ a b Anna Bauer, 2014, Morphosyntax of the Noun Phrase in Hieroglyphic Luwian, Leiden, Brill NV, pp. 9–10.
  3. ^ Melchert 2012, p. 14
  4. ^ Melchert 1987
  5. ^ Melchert 1993, p. 99
  6. ^ Melchert, p.c., reported in Rieken 2012, p. 5
  7. ^ Melchert 2003.
  8. ^ Yakubovich 2010:307
  9. ^ Melchert 2003, pp. 147–51
  10. ^ Christoph Bachhuber (2013), James Mellaart and the Luwians: A Culture-(Pre)history,
  11. ^ Christoph Bachhuber (2013), James Mellaart and the Luwians: A Culture-(Pre)history, p. 284
  12. ^ P. Widmer, "Mykenisch ru-wa-ni-jo 'Luwier'", Kadmos 45 (2007), 82–84, cited on Palaeolexicon: Word study tool of ancient languages,
  13. ^ Gander 2015: 474
  14. ^ See, e.g., Bryce in Melchert 2003:29–31; Singer 2005:435; Hawkins 2009:74.
  15. ^ Although Yakubovich (2010) has argued that a chain of scribal error and revision led to this substitution, and that Luwiya was not coterminous with Arzawa, but was further east in the area of the Konya Plain; see Yakubovich 2010:107–17.
  16. ^ Watkins 1994; id. 1995:144–51; Starke 1997; Melchert 2003; for the geography Hawkins 1998.
  17. ^ Hawkins 2013, p. 5, Gander 2017, p. 263, Matessi 2017, fn. 35
  18. ^ Beekes 2003; cf. Melchert 2008b:154.
  19. ^ Mouton, Alice and Yakubovich, Ilya. "Where did one speak luwili? Geographic and linguistic diversity of Luwian cuneiform texts". In: Journal of Language Relationship, vol. 19, no. 1-2, 2021, pp. 25–53. https://doi.org/10.1515/jlr-2021-191-208
  20. ^ Kloekhorst, Alwin. “Anatolian”. In: The Indo-European Language Family: A Phylogenetic Perspective. Edited by Thomas Olander. Cambridge: Cambridge University Press, 2022. p. 64. doi:10.1017/9781108758666.005.
  21. ^ Luwian cuneiform texts are collected in Starke 1985
  22. ^ Laroche 1971, pp. 35–9
  23. ^ Yakubovich 2010, pp. 68–73
  24. ^ Melchert, H. Craig (2004), "Luvian", in Woodard, Roger D. (ed.), The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-56256-2
  25. ^ Melchert, H. Craig (1996), "Anatolian Hieroglyphs", in Daniels, Peter T.; Bright, William (eds.), The World's Writing Systems, New York and Oxford: Oxford University Press, ISBN 0-19-507993-0
  26. ^ Yakubovich 2010, pp. 140–57
  27. ^ Kloekhorst, Alwin. "The Proto-Anatolian consonant system: An argument in favor of the Indo-Hittite hypothesis?". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  28. ^ Simon, Zsolt. "Der phonetische Wert der luwischen Laryngale". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  29. ^ Melchert 2003 p. 171
  30. ^ Yakubovich 2010, pp. 45–53
  31. ^ Yakubovich 2008
  32. ^ Payne, Annick (2010). Hieroglyphic Luwian: An Introduction with Original Texts. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-06109-4.
  33. ^ "EDIANA - Corpus". www.ediana.gwi.uni-muenchen.de. Retrieved 2020-02-14.
  34. ^ Watkins 1994; Watkins 1995:144–51; Melchert 2003, pp. 265–70 with ref.
  35. ^ Starke, Frank (1997). "Troia im Kontext des historisch-politischen und sprachlichen Umfeldes Kleinasiens im 2. Jahrtausend". Studia Troica. 7: 447–87.
  36. ^ Latacz 2004, p. 116

Sources edit

  • Beekes, R. S. P. "Luwians and Lydians", Kadmos 42 (2003): 47–9.
  • Gander, Max. "Asia, Ionia, Maeonia und Luwiya? Bemerkungen zu den neuen Toponymen aus Kom el-Hettan (Theben-West) mit Exkursen zu Westkleinasien in der Spätbronzezeit". Klio 97/2 (2015): 443–502.
  • Gander, Max "The West: Philology". Hittite Landscape and Geography, M. Weeden and L. Z. Ullmann (eds.). Leiden: Brill, 2017. pp. 262–280.
  • Hawkins, J. D. "Tarkasnawa King of Mira: 'Tarkendemos', Boğazköy Sealings, and Karabel", Anatolian Studies 48 (1998): 1–31.
  • Hawkins, J. D. "The Arzawa letters in recent perspective", British Museum Studies in Ancient Egypt and Sudan 14 (2009): 73–83.
  • Hawkins, J. D. "A New Look at the Luwian Language". Kadmos 52/1 (2013): 1–18.
  • Laroche, Emmanuel. Catalogue des textes hittites. Paris: Klincksieck, 1971.
  • Matessi, A. "The Making of Hittite Imperial Landscapes: Territoriality and Balance of Power in South-Central Anatolia during the Late Bronze Age". Journal of Ancient Near Eastern History, AoP (2017).
  • Melchert H. Craig. "Greek mólybdos as a loanword from Lydian", in Anatolian Interfaces: Hittites, Greeks and their Neighbours, eds. B. J. Collins et al. Oxford: Oxbow Books, 2008, pp. 153–7.
  • Melchert, H. Craig. 'Lycian', in The Ancient Languages of Asia Minor, ed. R. D. Woodard. Cambridge: Cambridge University Press, 2008, pp. 46–55, esp. 46.
  • Melchert, H. Craig, ed. The Luwians. Boston: Brill, 2003. ISBN 90-04-13009-8.
  • Melchert, H. Craig. Anatolian Historical Phonology. Amsterdam: Rodopi, 1994.
  • Melchert, H. Craig. Cuneiform Luvian Lexicon. Chapel Hill: self-published, 1993.
  • Melchert, H. Craig. "PIE velars in Luvian", in Studies in memory of Warren Cowgill (1929–1985): Papers from the Fourth East Coast Indo-European Conference, Cornell University, June 6–9, 1985, ed. C. Watkins. Berlin: Walter de Gruyter, 1987, pp. 182–204.
  • Melchert, H. Craig (2012). "The Position of Anatolian" (PDF).
  • Otten, Heinrich. Zur grammatikalischen und lexikalischen Bestimmung des Luvischen. Berlin: Akademie-Verlag, 1953.
  • Rieken, Elisabeth. "Luwier, Lykier, Lyder—alle vom selben Stamm?", in Die Ausbreitung des Indogermanischen: Thesen aus Sprachwissenschaft, Archäologie und Genetik; Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft, Würzburg, 24–26 September 2009, ed. H. Hettrich & S. Ziegler. Wiesbaden: Reichert, 2012.
  • Rosenkranz, Bernhard. Beiträge zur Erforschung des Luvischen. Wiesbaden: Harrassowitz, 1952.
  • Sasseville, David. Anatolian Verbal Stem Formation. Leiden / New-York: Brill, 2021.
  • Singer, I. 2005. 'On Luwians and Hittites.' Bibliotheca Orientalis 62:430–51. (Review article of Melchert 2003).
  • Starke, Frank. 'Troia im Kontext des historisch-politischen und sprachlichen Umfeldes Kleinasiens im 2. Jahrtausend. Studia Troica 7:446–87.
  • Starke, Frank. Die keilschrift-luwischen Texte in Umschrift (StBoT 30, 1985)
  • Starke, Frank. Untersuchungen zur Stammbildung des keilschrift-luwischen Nomens (StBoT 30, 1990)
  • Watkins, C. 1995. How to Kill a Dragon: Aspects of Indo-European Poetics. New York and Oxford.
  • Watkins, C.1994. 'The Language of the Trojans.' In Selected Writings, ed. L. Oliver et al., vol. 2. 700–717. Innsbruck. = Troy and the Trojan War. A Symposium held at Bryn Mawr College, October 1984, ed. M. Mellink, 45–62. Bryn Mawr.
  • Widmer, P. 2006. 'Mykenisch ru-wa-ni-jo, "Luwier".' Kadmos 45:82–84.
  • Woudhuizen, Fred. The Language of the Sea Peoples. Amsterdam: Najade Pres, 1992.
  • Yakubovich, Ilya. Sociolinguistics of the Luvian Language. Leiden: Brill, 2010
  • Yakubovich, Ilya. "The Origin of Luwian Possessive Adjectives". In Proceedings of the 19th Annual UCLA Indo-European Conference, Los Angeles, November 3–4, 2007, ed. K. Jones-Bley et al., Washington: Institute for the Study of Man, 2008.
  • Luwian Identities: Culture, Language and Religion between Anatolia and the Aegean. Brill, 2013. ISBN 978-90-04-25279-0 (Hardback) ISBN 978-90-04-25341-4 (e-Book)

Further reading edit

  • Melchert, H. Craig; Yakubovich, Ilya (2022). "Binding and Smiting: One More Merism in Luvian Incantations". Journal of the American Oriental Society. 142 (2): 371–386. doi:10.7817/jaos.142.2.2022.ar018. S2CID 251168565.
  • Mouton, Alice; Yakubovich, Ilya (2021). "Where did one speak luwili? Geographic and linguistic diversity of Luwian cuneiform texts". Journal of Language Relationship. 19 (1–2): 25–53. doi:10.1515/jlr-2021-191-208 (inactive 1 August 2023).{{cite journal}}: CS1 maint: DOI inactive as of August 2023 (link)
  • Yakubovich, I. (2023). "Cuneiform Luwian in the Hattuša Archives". In Giusfredi, Federico; Pisaniello, Valerio; Matessi, Alvise (eds.). Contacts of Languages and Peoples in the Hittite and Post-Hittite World. Leiden, The Netherlands: Brill. pp. 284–312. doi:10.1163/9789004548633_012. ISBN 978-90-04-54863-3.

External links edit

  • "Digital etymological-philological Dictionary of the Ancient Anatolian Corpus Languages (eDiAna)". Ludwig-Maximilians-Universität München.
  • Luwian Swadesh list of basic vocabulary words (from Wiktionary's Swadesh list appendix)
  • Catalog of Hittite Texts: texts in other languages
  • Genitive Case and Possessive Adjective in Anatolian
  • Melchert's homepage on the UCLA website 2019-09-05 at the Wayback Machine

luwian, language, languages, spoken, burma, bangladesh, luish, languages, luwian, sometimes, known, luvian, luish, ancient, language, group, languages, within, anatolian, branch, indo, european, language, family, ethnonym, luwian, comes, from, luwiya, also, sp. For the Sal languages spoken in Burma and Bangladesh see Luish languages Luwian ˈ l uː w i e n sometimes known as Luvian or Luish is an ancient language or group of languages within the Anatolian branch of the Indo European language family The ethnonym Luwian comes from Luwiya also spelled Luwia or Luvia the name of the region in which the Luwians lived Luwiya is attested for example in the Hittite laws 1 LuwianLuwian hieroglyph BOS cow Native toHittite Empire Arzawa Neo Hittite kingdomsRegionAnatolia Turkey Northern SyriaEthnicityLuwiansExtinctaround 600 BCLanguage familyIndo European AnatolianLuwicLuwianEarly formsProto Indo European Proto AnatolianWriting systemCuneiformAnatolian hieroglyphsLanguage codesISO 639 3Either a href https iso639 3 sil org code xlu class extiw title iso639 3 xlu xlu a Cuneiform Luwian a href https iso639 3 sil org code hlu class extiw title iso639 3 hlu hlu a Hieroglyphic LuwianLinguist Listxlu Cuneiform Luwian hlu Hieroglyphic LuwianGlottologluvi1235Distribution of the Luwian languageThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA The two varieties of Proto Luwian or Luwian in the narrow sense of these names are known after the scripts in which they were written Cuneiform Luwian CLuwian and Hieroglyphic Luwian HLuwian There is no consensus as to whether these were a single language or two closely related languages Contents 1 Classification 2 Geographic and chronological distribution 3 Script and dialects 3 1 Cuneiform Luwian 3 2 Hieroglyphic Luwian 4 Phonology 5 Morphology 5 1 Nouns 5 2 Adjective 5 3 Pronouns 5 4 Verbs 6 Syntax 7 Vocabulary and texts 8 History of research 9 Trojan hypothesis 10 See also 11 Notes 12 Sources 13 Further reading 14 External linksClassification editMain article Anatolian languages Several other Anatolian languages particularly Carian Lycian and Milyan also known as Lycian B or Lycian II are now usually identified as related to Luwian and as mutually connected more closely than other constituents of the Anatolian branch 2 This suggests that these languages formed a sub branch within Anatolian Some linguists follow Craig Melchert in referring to this broader group as Luwic 3 whereas others refer to the Luwian group and in that sense Luwian may mean several distinct languages Likewise Proto Luwian may mean the common ancestor of the whole group or just the ancestor of Luwian normally under tree naming conventions were the branch to be called Luwic its ancestor should be known as Proto Luwic or Common Luwic in practice such names are seldom used Luwic or Luwian in the broad sense of the term is one of three major sub branches of Anatolian alongside Hittite and Palaic 2 As Luwian has numerous archaisms it is regarded as important to the study of Indo European languages IE in general the other Anatolian languages and the Bronze Age Aegean These archaisms are often regarded as supporting the view that the Proto Indo European language PIE had three distinct sets of velar consonants 4 plain velars palatovelars and labiovelars For Melchert PIE ḱ Luwian z probably ts k k and kʷ ku probably kʷ Luwian has also been enlisted for its verb kalut t i ya which means make the rounds of and is probably derived from kalutta i circle 5 It has been argued 6 that this derives from a proto Anatolian word for wheel which in turn would have derived from the common word for wheel found in all other Indo European families The wheel was invented in the 5th millennium BC and if kaluti does derive from it then the Anatolian branch left PIE after its invention so validating the Kurgan hypothesis as applicable to Anatolian However kaluti need not imply a wheel and so need not have been derived from a PIE word with that meaning The IE words for a wheel may well have arisen in those other IE languages after the Anatolian split Geographic and chronological distribution editLuwian was among the languages spoken during the 2nd and 1st millennia BC by groups in central and western Anatolia and northern Syria 7 The earliest Luwian texts in cuneiform transmission are attested in connection with the Kingdom of Kizzuwatna in southeastern Anatolia as well as a number of locations in central Anatolia Beginning in the 14th century BC Luwian speakers came to constitute the majority in the Hittite capital Hattusa 8 It appears that by the time of the collapse of the Hittite Empire ca 1180 BC the Hittite king and royal family were fully bilingual in Luwian Long after the extinction of the Hittite language Luwian continued to be spoken in the Neo Hittite states of Syria such as Milid and Carchemish as well as in the central Anatolian kingdom of Tabal that flourished in the 8th century BC 9 A number of scholars in the past attempted to argue for the Luwian homeland in western Anatolia According to James Mellaart the earliest Indo Europeans in northwest Anatolia were the horse riders who came to this region from the north and founded Demircihoyuk Eskisehir Province in Phrygia c 3000 BC They were allegedly ancestors of the Luwians who inhabited Troy II and spread widely in the Anatolian peninsula 10 He cited the distribution of a new type of wheel made pottery Red Slip Wares as some of the best evidence for his theory According to Mellaart the proto Luwian migrations to Anatolia came in several distinct waves over many centuries The recent detailed review of Mellaart s claims suggests that his ethnolinguistic conclusions cannot be substantiated on archaeological grounds 11 Other arguments were advanced for the extensive Luwian presence in western Anatolia in the late second millennium BC In the Old Hittite version of the Hittite Code some if not all of the Luwian speaking areas were called Luwiya Widmer 2007 has argued that the Mycenaean term ru wa ni jo attested in Linear B refers to the same area 12 but the stem Luwan was recently shown to be non existent 13 In a corrupt late copy of the Hittite Code the geographical term Luwiya is replaced with Arzawa 14 a western Anatolian kingdom corresponding roughly with Mira and the Seha River Land 15 Therefore several scholars shared the view that Luwian was spoken to varying degrees across a large portion of western Anatolia including Troy Wilusa the Seha River Land Seḫa Seḫariya i e the Greek Hermos river and Kaikos valley and the Mira Kuwaliya kingdom with its core being the Maeander valley 16 In a number of recent publications however the geographic identity between Luwiya and Arzawa was rejected or doubted 17 In the post Hittite era the region of Arzawa came to be known as Lydia Assyrian Luddu Greek Lydia where the Lydian language was in use The name Lydia has been derived from the name Luwiya Lydian luda lt luw i da lt luwiya with regular Lydian sound change y gt d 18 The Lydian language however cannot be regarded as the direct descendant of Luwian and probably does not even belong to the Luwic group see Anatolian languages Therefore none of the arguments in favour of the Luwian linguistic dominance in Western Asia Minor can be regarded as compelling although the issue continues to be debated Script and dialects editLuwian was split into many dialects which were written in two different writing systems One of these was the Cuneiform Luwian which used the form of Old Babylonian cuneiform that had been adapted for the Hittite language The other was Hieroglyphic Luwian which was written in a unique native hieroglyphic script The differences between the dialects are minor but they affect vocabulary style and grammar The different orthographies of the two writing systems may also hide some differences 19 Cuneiform Luwian edit Cuneiform LuwianluwiliRegionAnatoliaEthnicityLuwiansExtinctaround 600 BCLanguage familyIndo European AnatolianLuwicLuwianCuneiform LuwianEarly formsProto Indo European Proto AnatolianWriting systemCuneiformLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code xlu class extiw title iso639 3 xlu xlu a Linguist ListxluGlottologcune1239Cuneiform Luwian or Kizzuwatna Luwian 20 is the corpus of Luwian texts attested in the tablet archives of Hattusa it is essentially the same cuneiform writing system used in Hittite 21 In Laroche s Catalog of Hittite Texts the corpus of Hittite cuneiform texts with Luwian insertions runs from CTH 757 773 mostly comprising rituals 22 Cuneiform Luwian texts are written in several dialects of which the most easily identifiable are Kizzuwatna Luwian Istanuwa Luwian and Empire Luwian 23 The last dialect represents the vernacular of Hattusan scribes of the 14th 13th centuries BC and is mainly attested through Glossenkeil words in Hittite texts Compared to cuneiform Hittite logograms signs with a set symbolic value are rare Instead most writing is done with the syllabic characters where a single symbol stands for a vowel or a consonant vowel pair either VC or CV A striking feature is the consistent use of full writing to indicate long vowels even at the beginning of words In this system a long vowel is indicated by writing it twice For example idi he goes is written i i ti rather than i ti and anda in is written a an ta rather than an ta Hieroglyphic Luwian edit Main article Hieroglyphic Luwian nbsp Stele of Sultanhan Museum of Anatolian Civilizations Ankara Hieroglyphic Luwian is the corpus of Luwian texts written in a native script known as Anatolian hieroglyphs 24 25 Once thought to be a variety of the Hittite language Hieroglyphic Hittite was formerly used to refer to the language of the same inscriptions but this term is now obsolete The dialect of Luwian hieroglyphic inscriptions appears to be either Empire Luwian or its descendant Iron Age Luwian The first report of a monumental inscription dates to 1850 when an inhabitant of Nevsehir reported the relief at Fraktin In 1870 antiquarian travellers in Aleppo found another inscription built into the south wall of the Al Qaiqan Mosque In 1884 Polish scholar Marian Sokolowski pl discovered an inscription near Koylutolu in western Turkey The largest known inscription was excavated in 1970 in Yalburt northwest of Konya Luwian hieroglyphic texts contain a limited number of lexical borrowings from Hittite Akkadian and Northwest Semitic the lexical borrowings from Greek are limited to proper nouns although common nouns borrowed in the opposite direction do exist 26 Phonology editThe reconstruction of the Luwian phoneme inventory is based mainly on the written texts and comparisons with the known development of other Indo European languages Two series of stops can be identified one transliterated as geminate in the cuneiform script These fortis and lenis stops may have been distinguished by either voicing or gemination The contrast was lost initially and finally suggesting that any voicing only appeared intervocalically 27 The following table provides a minimal consonant inventory as can be reconstructed from the script The existence of other consonants which were not differentiated in writing is possible Bilabial Alveolar Palatal Velar UvularNasal fortis m mm n nn lenis m m n n Plosive fortis p pp t tt k kk lenis b p d t ɡ k Fricative fortis s ss x x ḫḫ lenis z s ɣ ʁ ḫ Affricate fortis t s zz lenis d z z Trill rApproximant w l jThere are only three vowels a i and u which could be short or long Vowel length is not stable but changes with the stress and word position For example annan occurs alone as an adverb as annan underneath but as a preposition it becomes annan patanza under the feet The characters that are transliterated as h and hh have often been interpreted as pharyngeal fricatives ħ and ʕ However they may have instead been uvular x and ʁ or velar fricatives x and ɣ In loans to Ugaritic these sounds are transcribed with lt ḫ gt and lt ġ gt while in Egyptian they are transcribed with 𓐍 ḫ and 𓎼 g 28 As both of these languages had pharyngeal consonants the Luwian sounds are unlikely to have been pharyngeal In transcriptions of Luwian cuneiform s is traditionally distinguished from s since they were originally distinct signs for two different sounds but in Luwian both signs probably represented the same s sound A noteworthy phonological development in Luwian is rhotacism in some cases d l and n become r For example idi he gets becomes iri and wala die becomes wara Additionally a d in word final position can be dropped and an s may be added between two dental consonants and so ad tuwari becomes aztuwari you all eat ds and z are phonetically identical Morphology editNouns edit There were two grammatical genders animate and inanimate neuter There are two grammatical numbers singular and plural Some animate nouns could also take a collective plural in addition to the regular numerical plural Luwian had six cases nominative genitive dative locative accusative ablative instrumental vocativeThe vocative case occurs rarely in surviving texts and only in the singular Case Singular PluralNominative animate s anzi inziAccusative animate n anNominative accusative inanimate O n a ayaGenitive s si Dative locative i iya a anzaAblative instrumental atiIn the animate gender an i is inserted between the stem and the case ending In hieroglyphic Luwian the particle sa za is added to the nominative accusative inanimate case ending In the genitive case cuneiform and hieroglyphic Luwian differ sharply from each other In cuneiform Luwian the possessive suffix assa is used for the genitive singular and assanz is used for the genitive plural In hieroglyphic Luwian as in Hittite the classical Indo European suffixes as for the genitive singular and an for the plural are used 29 The special form of possessive adjectives with a plural possessor is restricted to Kizzuwatna Luwian and probably represents a calque from Hurrian 30 Because of the prevalence of assa place names and words scattered around all sides of the Aegean Sea the possessive suffix was sometimes considered evidence of a shared non Indo European language or an Aegean Sprachbund preceding the arrivals of Luwians and Greeks It is however possible to account for the Luwian possessive construction as a result of case attraction in the Indo European noun phrase 31 Adjective edit Case Singular PluralNominative animate asis asinziAccusative animate asinNominative accusative inanimate asanza asaDative locative asan asanzaAblative instrumental asatiAdjectives agree with nouns in number and gender Forms for the nominative and the accusative differ only in the animate gender and even then only in the singular For the sake of clarity the table includes only the endings beginning with a but endings can also begin with an i The forms are largely derived from the forms of the nominal declension with an as before the case ending that would be expected for nouns Pronouns edit In addition to personal pronouns typical of Anatolian languages Luwian also has demonstrative pronouns the which are formed from apa and za zi The case endings are similar those of Hittite but not all cases are attested for personal pronouns In the third person the demonstrative pronoun apa occurs instead of the personal pronoun Personal pronouns Possessive pronounsindependent enclitic independent1st person singular amu mu mu mi ama plural anzas anza anza anza 2nd person singular tu ti tu ti tuwa plural unzas unza manza unza 3rd person singular apa as ata an du apasa plural apa ata manza apasa Possessive pronouns and demonstrative pronouns in apa are declined as adjectives All known forms of the personal pronouns are given but it is not clear how their meanings differed or how they changed for different cases In addition to the forms given in the table Luwian also had a demonstrative pronoun formed from the stem za zi but not all cases are known and also a relative pronoun which was declined regularly kwis nominative singular animate kwin accusative singular animate kwinzi nominative accusative plural animate kwati ablative instrumental singular kwanza dative locative plural kwaya nominative accusative plural inanimate Some indefinite pronouns whose meanings are not entirely clear are also transmitted Verbs edit Like many other Indo European languages Luwian distinguishes two numbers singular and plural and three persons There are two moods indicative and imperative but no subjunctive Only the active voice has been attested but the existence of a mediopassive is assumed There are two tenses the present which is used to express future events as well and the preterite Present Preterite Imperative1st person singular wi ha plural mina hana 2nd person singular si tisa ta Oplural tani tan tanu3rd person singular ti r i ia ta r tu r plural nti nta ntuThe conjugation is very similar to the Hittite ḫḫi conjugation A single participle can be formed with the suffix a i mma It has a passive sense for transitive verbs and a stative sense for intransitive verbs The infinitive ends in una Syntax editThe usual word order is subject object verb but words can be moved to the front of the sentence for stress or to start a clause Relative clauses are normally before the antecedent but they sometimes follow the antecedent Dependent words and adjectives are normally before their head word Enclitic particles are often attached to the first word or conjunction Various conjunctions with temporal or conditional meaning are used to link clauses There is no coordinating conjunction but main clauses can be coordinated with the enclitic ha which is attached to the first word of the following clause In narratives clauses are linked by using the prosecutive conjunctions a before the first word of the following clause means and then and pa can be an independent conjunction at the start of a clause and the enclitic pa indicates contrast or a change of theme The following example sentence demonstrates several common features of Luwian a final verb the particle chain headed by the conjunction a the quotative clitic wa and the preverb sarra adding directionality to the main verb awiha 𔗷𔗬𔑈𔓯𔐤𔗷𔖶𔔆𔗐𔓱𔑣𔓢𔑈𔓷𔖻𔗔𔑏𔖱𔗷𔖶𔑦𔗬𔓯𔓷 a waand QUOTapi nDEM ABLwattaniy atiland ABL PLpihammi sglorified NOMsarraoverawi hacome 1 SGa wa api n wattaniy ati pihammi s sarra awi haand QUOT DEM ABL land ABL PL glorified NOM over come 1 SG And I came over glorified from those lands Karkamis A11b c line 14 32 33 Vocabulary and texts editThe known Luwian vocabulary consists mostly of words inherited from Proto Indo European Loan words for various technical and religious concepts derive mainly from Hurrian and were often subsequently passed on through Luwian to Hittite The surviving corpus of Luwian texts consists principally of cuneiform ritual texts from the 16th and 15th centuries BC and monumental inscriptions in hieroglyphs There are also some letters and economic documents The majority of the hieroglyphic inscriptions derive from the 12th to 7th centuries BC after the fall of the Hittite empire Another source of Luwian are the hieroglyphic seals which date from the 16th to the 7th centuries BC Seals from the time of the Hittite empire are often digraphic written in both cuneiform and hieroglyphics However the seals nearly always are limited to logograms The absence of the syllabic symbols from the seals makes it impossible to determine the pronunciation of names and titles that appear on them or even to make a certain attribution of the text to a specific language History of research editAfter the decipherment of Hittite cuneiform Luwian was recognised as a separate but related language by Emil Forrer in 1919 Further progress in the understanding of the language came after the Second World War with the publication and analysis of a larger number of texts Important work in this period was produced by Bernhard Rosenkranz Heinrich Otten and Emmanuel Laroche An important advance came in 1985 with the reorganisation of the whole text corpus by Frank Starke The decipherment and classification of Hieroglyphic Luwian was much more difficult In the 1920s there were a number of failed attempts In the 1930s some individual logograms and syllabic signs were correctly identified At this point the classification of the language was not yet clear and since it was believed to be a form of Hittite it was referred to as Hieroglyphic Hittite After a break in research due to the Second World War there was breakthrough in 1947 with the discovery and publication of a Phoenician Hieroglyphic Luwian bilingual text by Helmuth Theodor Bossert The reading of several syllabic signs was still faulty however and as a result it was not realised that the cuneiform and hieroglyphic texts recorded the same language In the 1970s as a result of a fundamental revision of the readings of a large number of hieroglyphs by John David Hawkins Anna Morpurgo Davies and Gunter Neumann it became clear that both cuneiform and hieroglyphic texts recorded the same Luwian language This revision resulted from a discovery outside the area of Luwian settlement namely the annotations on Urartian pots written in the Urartian language using the hieroglyphic Luwian script The sign nbsp which had hitherto been read as i was shown to be being used to indicate the sound za which triggered a chain reaction resulting in an entirely new system of readings Since that time research has concentrated on better understanding the relationship between the two different forms of Luwian in order to gain a clearer understanding of Luwian as a whole Trojan hypothesis editLuwian has been deduced as one of the likely candidates for the language spoken by the Trojans 34 After the 1995 finding of a Luwian biconvex seal at Troy VII there has been a heated discussion over the language that was spoken in Homeric Troy Frank Starke of the University of Tubingen demonstrated that the name of Priam king of Troy at the time of the Trojan War is connected to the Luwian compound Priimuua which means exceptionally courageous 35 The certainty is growing that Wilusa Troy belonged to the greater Luwian speaking community but it is not entirely clear whether Luwian was primarily the official language or it was in daily colloquial use 36 See also editPre Greek substratePortals nbsp Languages nbsp AsiaNotes edit Law number 21 of the Code of the Nesilim says If anyone steal a slave of a Luwian from the land of Luwia and lead him here to the land of Hatti and his master discover him he shall take his slave only a b Anna Bauer 2014 Morphosyntax of the Noun Phrase in Hieroglyphic Luwian Leiden Brill NV pp 9 10 Melchert 2012 p 14 Melchert 1987 Melchert 1993 p 99 Melchert p c reported in Rieken 2012 p 5 Melchert 2003 Yakubovich 2010 307 Melchert 2003 pp 147 51 Christoph Bachhuber 2013 James Mellaart and the Luwians A Culture Pre history Christoph Bachhuber 2013 James Mellaart and the Luwians A Culture Pre history p 284 P Widmer Mykenisch ru wa ni jo Luwier Kadmos 45 2007 82 84 cited on Palaeolexicon Word study tool of ancient languages Gander 2015 474 See e g Bryce in Melchert 2003 29 31 Singer 2005 435 Hawkins 2009 74 Although Yakubovich 2010 has argued that a chain of scribal error and revision led to this substitution and that Luwiya was not coterminous with Arzawa but was further east in the area of the Konya Plain see Yakubovich 2010 107 17 Watkins 1994 id 1995 144 51 Starke 1997 Melchert 2003 for the geography Hawkins 1998 Hawkins 2013 p 5 Gander 2017 p 263 Matessi 2017 fn 35 Beekes 2003 cf Melchert 2008b 154 Mouton Alice and Yakubovich Ilya Where did one speak luwili Geographic and linguistic diversity of Luwian cuneiform texts In Journal of Language Relationship vol 19 no 1 2 2021 pp 25 53 https doi org 10 1515 jlr 2021 191 208 Kloekhorst Alwin Anatolian In The Indo European Language Family A Phylogenetic Perspective Edited by Thomas Olander Cambridge Cambridge University Press 2022 p 64 doi 10 1017 9781108758666 005 Luwian cuneiform texts are collected in Starke 1985 Laroche 1971 pp 35 9 Yakubovich 2010 pp 68 73 Melchert H Craig 2004 Luvian in Woodard Roger D ed The Cambridge Encyclopedia of the World s Ancient Languages Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 56256 2 Melchert H Craig 1996 Anatolian Hieroglyphs in Daniels Peter T Bright William eds The World s Writing Systems New York and Oxford Oxford University Press ISBN 0 19 507993 0 Yakubovich 2010 pp 140 57 Kloekhorst Alwin The Proto Anatolian consonant system An argument in favor of the Indo Hittite hypothesis a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Simon Zsolt Der phonetische Wert der luwischen Laryngale a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Melchert 2003 p 171 Yakubovich 2010 pp 45 53 Yakubovich 2008 Payne Annick 2010 Hieroglyphic Luwian An Introduction with Original Texts Otto Harrassowitz Verlag ISBN 978 3 447 06109 4 EDIANA Corpus www ediana gwi uni muenchen de Retrieved 2020 02 14 Watkins 1994 Watkins 1995 144 51 Melchert 2003 pp 265 70 with ref Starke Frank 1997 Troia im Kontext des historisch politischen und sprachlichen Umfeldes Kleinasiens im 2 Jahrtausend Studia Troica 7 447 87 Latacz 2004 p 116harvnb error no target CITEREFLatacz2004 help Sources editBeekes R S P Luwians and Lydians Kadmos 42 2003 47 9 Gander Max Asia Ionia Maeonia und Luwiya Bemerkungen zu den neuen Toponymen aus Kom el Hettan Theben West mit Exkursen zu Westkleinasien in der Spatbronzezeit Klio 97 2 2015 443 502 Gander Max The West Philology Hittite Landscape and Geography M Weeden and L Z Ullmann eds Leiden Brill 2017 pp 262 280 Hawkins J D Tarkasnawa King of Mira Tarkendemos Bogazkoy Sealings and Karabel Anatolian Studies 48 1998 1 31 Hawkins J D The Arzawa letters in recent perspective British Museum Studies in Ancient Egypt and Sudan 14 2009 73 83 Hawkins J D A New Look at the Luwian Language Kadmos 52 1 2013 1 18 Laroche Emmanuel Catalogue des textes hittites Paris Klincksieck 1971 Matessi A The Making of Hittite Imperial Landscapes Territoriality and Balance of Power in South Central Anatolia during the Late Bronze Age Journal of Ancient Near Eastern History AoP 2017 Melchert H Craig Greek molybdos as a loanword from Lydian in Anatolian Interfaces Hittites Greeks and their Neighbours eds B J Collins et al Oxford Oxbow Books 2008 pp 153 7 Melchert H Craig Lycian in The Ancient Languages of Asia Minor ed R D Woodard Cambridge Cambridge University Press 2008 pp 46 55 esp 46 Melchert H Craig ed The Luwians Boston Brill 2003 ISBN 90 04 13009 8 Melchert H Craig Anatolian Historical Phonology Amsterdam Rodopi 1994 Melchert H Craig Cuneiform Luvian Lexicon Chapel Hill self published 1993 Melchert H Craig PIE velars in Luvian in Studies in memory of Warren Cowgill 1929 1985 Papers from the Fourth East Coast Indo European Conference Cornell University June 6 9 1985 ed C Watkins Berlin Walter de Gruyter 1987 pp 182 204 Melchert H Craig 2012 The Position of Anatolian PDF Otten Heinrich Zur grammatikalischen und lexikalischen Bestimmung des Luvischen Berlin Akademie Verlag 1953 Rieken Elisabeth Luwier Lykier Lyder alle vom selben Stamm in Die Ausbreitung des Indogermanischen Thesen aus Sprachwissenschaft Archaologie und Genetik Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft Wurzburg 24 26 September 2009 ed H Hettrich amp S Ziegler Wiesbaden Reichert 2012 Rosenkranz Bernhard Beitrage zur Erforschung des Luvischen Wiesbaden Harrassowitz 1952 Sasseville David Anatolian Verbal Stem Formation Leiden New York Brill 2021 Singer I 2005 On Luwians and Hittites Bibliotheca Orientalis 62 430 51 Review article of Melchert 2003 Starke Frank Troia im Kontext des historisch politischen und sprachlichen Umfeldes Kleinasiens im 2 Jahrtausend Studia Troica 7 446 87 Starke Frank Die keilschrift luwischen Texte in Umschrift StBoT 30 1985 Starke Frank Untersuchungen zur Stammbildung des keilschrift luwischen Nomens StBoT 30 1990 Watkins C 1995 How to Kill a Dragon Aspects of Indo European Poetics New York and Oxford Watkins C 1994 The Language of the Trojans In Selected Writings ed L Oliver et al vol 2 700 717 Innsbruck Troy and the Trojan War A Symposium held at Bryn Mawr College October 1984 ed M Mellink 45 62 Bryn Mawr Widmer P 2006 Mykenisch ru wa ni jo Luwier Kadmos 45 82 84 Woudhuizen Fred The Language of the Sea Peoples Amsterdam Najade Pres 1992 Yakubovich Ilya Sociolinguistics of the Luvian Language Leiden Brill 2010 Yakubovich Ilya The Origin of Luwian Possessive Adjectives In Proceedings of the 19th Annual UCLA Indo European Conference Los Angeles November 3 4 2007 ed K Jones Bley et al Washington Institute for the Study of Man 2008 Luwian Identities Culture Language and Religion between Anatolia and the Aegean Brill 2013 ISBN 978 90 04 25279 0 Hardback ISBN 978 90 04 25341 4 e Book Further reading editMelchert H Craig Yakubovich Ilya 2022 Binding and Smiting One More Merism in Luvian Incantations Journal of the American Oriental Society 142 2 371 386 doi 10 7817 jaos 142 2 2022 ar018 S2CID 251168565 Mouton Alice Yakubovich Ilya 2021 Where did one speak luwili Geographic and linguistic diversity of Luwian cuneiform texts Journal of Language Relationship 19 1 2 25 53 doi 10 1515 jlr 2021 191 208 inactive 1 August 2023 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a CS1 maint DOI inactive as of August 2023 link Yakubovich I 2023 Cuneiform Luwian in the Hattusa Archives In Giusfredi Federico Pisaniello Valerio Matessi Alvise eds Contacts of Languages and Peoples in the Hittite and Post Hittite World Leiden The Netherlands Brill pp 284 312 doi 10 1163 9789004548633 012 ISBN 978 90 04 54863 3 External links edit nbsp Wikimedia Commons has media related to Luwian language Digital etymological philological Dictionary of the Ancient Anatolian Corpus Languages eDiAna Ludwig Maximilians Universitat Munchen Luwian Swadesh list of basic vocabulary words from Wiktionary s Swadesh list appendix Arzawa to the west throws light on Hittites Alekseev Manuscript Hieroglyphic Luwian Phonetic Signs Catalog of Hittite Texts texts in other languages Genitive Case and Possessive Adjective in Anatolian Melchert s homepage on the UCLA website Archived 2019 09 05 at the Wayback Machine Retrieved from https en wikipedia org w index php title Luwian language amp oldid 1184946887, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.