fbpx
Wikipedia

Language death

In linguistics, language death occurs when a language loses its last native speaker. By extension, language extinction is when the language is no longer known, including by second-language speakers. Other similar terms include linguicide,[1] the death of a language from natural or political causes, and rarely glottophagy,[2] the absorption or replacement of a minor language by a major language.

Hittite script on a clay tablet
The last three speakers of Magati Ke

Language death is a process in which the level of a speech community's linguistic competence in their language variety decreases, eventually resulting in no native or fluent speakers of the variety. Language death can affect any language form, including dialects. Language death should not be confused with language attrition (also called language loss), which describes the loss of proficiency in a first language of an individual.[3]

In the modern period (c. 1500 CE–present; following the rise of colonialism), language death has typically resulted from the process of cultural assimilation leading to language shift and the gradual abandonment of a native language in favour of a foreign lingua franca, largely those of European countries.[4][5][6]

As of the 2000s, a total of roughly 7,000 natively spoken languages existed worldwide. Most of these are minor languages in danger of extinction; one estimate published in 2004 expected that some 90% of the currently spoken languages will have become extinct by 2050.[7][8]

Types

Language death is typically the outcome of language shift and may manifest itself in one of the following ways:

  • Gradual language death: the most common way that languages die.[9] Generally happens when the people speaking that language interact with speakers of a language of higher prestige. This group of people first becomes bilingual, then with newer generations the level of proficiency decreases, and finally no native speakers exist.
  • Bottom-to-top language death: occurs when the language starts to be used for only religious, literary, ceremonial purposes, but not in casual context. (As in Latin or Avestan.)
  • Top-to-bottom language death: happens when language shift begins in a high-level environment such as the government, but still continues to be used in casual context.
  • Radical language death: the disappearance of a language when all speakers of the language cease to speak the language because of threats, pressure, persecution, or colonisation.
  • Linguicide (also known as sudden death, language genocide, physical language death, and biological language death): occurs when all or almost all native speakers of that language die because of natural disasters, wars etc. In the case of linguicide and radical death, language death is very sudden therefore the speech community skips over the semi speaker phase where structural changes begin to happen to languages.The languages just disappear.[10]
  • Language attrition: the loss of proficiency in a language at the individual level
  • Death of all speakers: The death of all native speakers in a speech community. Death of all speakers can occur through warfare, genocide, epidemic diseases and natural disasters.
  • Change in the land of a speech community: This occurs when members of a speech community leave their traditional lands or communities and move to towns with different languages. For example, in a small isolated community in New Guinea, the young men of the community move to towns for better economic opportunities.[11] The movement of people puts the native language in danger because more children become bilingual which makes the language harder to pass down to future generations.
  • Cultural contact and clash: Culture contact and clash affects how the community feels about the native language. Cultural, economic and political contact with communities that speak different languages are factors that may alter a community's attitude towards their own language.[11]

The most common process leading to language death is one in which a community of speakers of one language becomes bilingual with another language, and gradually shifts allegiance to the second language until they cease to use their original, heritage language. This is a process of assimilation which may be voluntary or may be forced upon a population. Speakers of some languages, particularly regional or minority languages, may decide to abandon them because of economic or utilitarian reasons, in favor of languages regarded as having greater utility or prestige.

Languages with a small, geographically isolated population of speakers can die when their speakers are wiped out by genocide, disease, or natural disaster.

Definition

A language is often declared to be dead even before the last native speaker of the language has died. If there are only a few elderly speakers of a language remaining, and they no longer use that language for communication, then the language is effectively dead. A language that has reached such a reduced stage of use is generally considered moribund.[3] Half of the spoken languages of the world are not being taught to new generations of children.[3] Once a language is no longer a native language—that is, if no children are being socialized into it as their primary language—the process of transmission is ended and the language itself will not survive past the current generations.[12]

Language death is rarely a sudden event, but a slow process of each generation learning less and less of the language until its use is relegated to the domain of traditional use, such as in poetry and song. Typically the transmission of the language from adults to children becomes more and more restricted, to the final setting that adults speaking the language will raise children who never acquire fluency. One example of this process reaching its conclusion is that of the Dalmatian language.

Consequences on grammar

During language loss—sometimes referred to as obsolescence in the linguistic literature—the language that is being lost generally undergoes changes as speakers make their language more similar to the language to which they are shifting. This process of change has been described by Appel (1983) in two categories, though they are not mutually exclusive. Often speakers replace elements of their own language with something from the language they are shifting toward. Also, if their heritage language has an element that the new language does not, speakers may drop it.

Health consequences for Indigenous communities

When a language dies, a complex loss occurs beyond speech, including connection to identity and well-being particularly in Indigenous communities, as many Indigenous peoples' identity, autonomy, and spiritual sovereignty are highly interwoven with their connection to their traditional language.[15] Given that cultural identity, language, and social traditions are deeply interwoven, language loss can be a fundamental factor of ill health in Indigenous communities.[16]

The National Aboriginal Community Controlled Health Organization (NACCHO) defines health as not merely the physical well-being of an individual but also as social, emotional, and cultural well-being of the whole community.[15] For Aboriginal communities in Australia, language loss, as part of broad colonial attempts at culturicide, is part of a cultural loss that plays a key role in ongoing intergenerational trauma reinforcing health inequity. Linguicide plays an active role in ongoing intergenerational trauma of the Stolen Generations, which is known to negatively impact mental health, and is implicated in high suicide rates.[17]

Similar forced assimilation practices instrumental in colonial linguicide such as removal of children to residential schools have created language loss in Indigenous communities around the world. As a consequence Indigenous peoples experience heightened negative mental health effects, such as substance abuse, trauma, and depression.[16] A study conducted on Aboriginal youth suicide rates in Canada found that Indigenous communities in which a majority of members speak the traditional language exhibit low suicide rates. Contrary, suicide rates were six times higher in groups where less than half of its members communicate in their ancestral language.[18]

Many Indigenous communities take on a holistic view of health, in which a connection to culture and language is essential to well-being. Together, culture and language build the foundation of a collective identity.[19] Thus, language death can have severe effects on health.

Language revitalization

Language revitalization is an attempt to slow or reverse language death.[20] Revitalization programs are ongoing in many languages, and have had varying degrees of success.

The revival of the Hebrew language in Israel is the only example of a language's acquiring new first language speakers after it became extinct in everyday use for an extended period, being used only as a liturgical language.[21] Even in the case of Hebrew, there is a theory that argues that "the Hebrew revivalists who wished to speak pure Hebrew failed. The result is a fascinating and multifaceted Israeli language, which is not only multi-layered but also multi-sourced. The revival of a clinically dead language is unlikely without cross-fertilization from the revivalists' mother tongue(s)."[22]

Other cases of language revitalization which have seen some degree of success are Irish, Welsh, Basque, Hawaiian, Cherokee and Navajo.[citation needed]

Reasons for language revitalization vary: they can include physical danger affecting those whose language is dying, economic danger such as the exploitation of natural resources, political danger such as genocide, or cultural danger such as assimilation.[23] During the past century, it is estimated that more than 2,000 languages have already become extinct. The United Nations (UN) estimates that more than half of the languages spoken today have fewer than 10,000 speakers and that a quarter have fewer than 1,000 speakers; and that, unless there are some efforts to maintain them, over the next hundred years most of these will become extinct.[24] These figures are often cited as reasons why language revitalization is necessary to preserve linguistic diversity. Culture and identity are also frequently cited reasons for language revitalization, when a language is perceived as a unique "cultural treasure".[25] A community often sees language as a unique part of their culture, connecting them with their ancestors or with the land, making up an essential part of their history and self-image.[26]

According to Ghil'ad Zuckermann, "language reclamation will become increasingly relevant as people seek to recover their cultural autonomy, empower their spiritual and intellectual sovereignty, and improve wellbeing. There are various ethical, aesthetic, and utilitarian benefits of language revival—for example, historical justice, diversity, and employability, respectively."[1]

Factors that prevent language death

Google launched the Endangered Languages Project aimed at helping preserve languages that are at risk of extinction. Its goal is to compile up-to-date information about endangered languages and share the latest research about them.

Anthropologist Akira Yamamoto has identified nine factors that he believes will help prevent language death:[12]

  1. There must be a dominant culture that favors linguistic diversity
  2. The endangered community must possess an ethnic identity that is strong enough to encourage language preservation
  3. The creation and promotion of programs that educate students on the endangered language and culture
  4. The creation of school programs that are both bilingual and bicultural
  5. For native speakers to receive teacher training
  6. The endangered speech community must be completely involved
  7. There must be language materials created that are easy to use
  8. The language must have written materials that encompass new and traditional content
  9. The language must be used in new environments and the areas the language is used (both old and new) must be strengthened

Dead languages

Linguists distinguish between language "death" and the process where a language becomes a "dead language" through normal language change, a linguistic phenomenon analogous to pseudoextinction. This happens when a language in the course of its normal development gradually morphs into something that is then recognized as a separate, different language, leaving the old form with no native speakers. Thus, for example, Old English may be regarded as a "dead language" although it changed and developed into Middle English, Early Modern English and Modern English. Dialects of a language can also die, contributing to the overall language death. For example, the Ainu language is slowly dying: "The UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger lists Hokkaido Ainu as critically endangered with 15 speakers ... and both Sakhalin and Kuril Ainu as extinct."[27] The language vitality for Ainu has weakened because of Japanese becoming the favoured language for education since the end of the nineteenth century. Education in Japanese heavily impacted the decline in use of the Ainu language because of forced linguistic assimilation.[28]

Language change

The process of language change may also involve the splitting up of a language into a family of several daughter languages, leaving the common parent language "dead". This has happened to Latin, which (through Vulgar Latin) eventually developed into the Romance languages, and to Sanskrit, which (through Prakrit) developed into the New Indo-Aryan languages. Such a process is normally not described as "language death", because it involves an unbroken chain of normal transmission of the language from one generation to the next, with only minute changes at every single point in the chain. Thus with regard to Latin, for example, there is no point at which Latin "died"; it evolved in different ways in different geographic areas, and its modern forms are now identified by a plethora of different names such as French, Portuguese, Spanish, Italian, etc. Language shift can be used to understand the evolution of Latin into the various modern forms. Language shift, which could lead to language death, occurs because of a shift in language behaviour from a speech community. Contact with other languages and cultures causes change in behaviour to the original language which creates language shift.[10]

Measuring language vitality

Except in case of linguicide, languages do not suddenly become extinct; they become moribund as the community of speakers gradually shifts to using other languages. As speakers shift, there are discernible, if subtle, changes in language behavior. These changes in behavior lead to a change of linguistic vitality in the community. There are a variety of systems that have been proposed for measuring the vitality of a language in a community. One of the earliest is the GIDS (Graded Intergenerational Disruption Scale) proposed by Joshua Fishman in 1991.[29] A noteworthy publishing milestone in measuring language vitality is an entire issue of Journal of Multilingual and Multicultural Development devoted to the study of ethnolinguistic vitality, Vol. 32.2, 2011, with several authors presenting their own tools for measuring language vitality. A number of other published works on measuring language vitality have been published, prepared by authors with varying situations and applications in mind. These include works by Arienne Dwyer,[30] Martin Ehala,[31] M. Lynne Landwehr,[32] Mark Karan,[33] András Kornai,[34] and Paul Lewis and Gary Simons.[35]

See also

References

  1. ^ a b Zuckermann, Ghil'ad (June 6, 2012), , Higher Education, The Australian, archived from the original on June 6, 2012, retrieved May 10, 2021
  2. ^ Calvet, Jean-Louis. 1974. Langue et colonialisme: petit traité de glottophagie. Paris.
  3. ^ a b c Crystal, David (2000) Language Death. Cambridge, UK: Cambridge University Press. p. 19
  4. ^ Byram, Michael; Hu, Adelheid (2013-06-26). Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning. Routledge. ISBN 978-1136235535.
  5. ^ Walt, Christa Van der (2007-05-01). Living Through Languages: An African Tribute to René Dirven. AFRICAN SUN MeDIA. ISBN 9781920109707.
  6. ^ Hall, Christopher J.; Smith, Patrick H.; Wicaksono, Rachel (2015-05-11). Mapping Applied Linguistics: A Guide for Students and Practitioners. Routledge. ISBN 978-1136836237.
  7. ^ "Study by language researcher, David Graddol". NBC News. 2004-02-26. Retrieved 2012-03-22. Ian on Friday, January 16, 2009 61 comments (2009-01-16). "Research by Southwest University for Nationalities College of Liberal Arts". Chinasmack.com. Retrieved 2012-03-22.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link). Ethnologue records 7,358 living languages known,. Ethnologue. Archived from the original on October 5, 2001. Retrieved 2012-03-22. but on 2015-05-20, Ethnologue reported only 7,102 known living languages; and on 2015-02-23, Ethnologue already reported only 7,097 known living languages.
  8. ^ Graddol, D. (2004-02-27). "The Future of Language". Science. 303 (5662): 1329–1331. Bibcode:2004Sci...303.1329G. doi:10.1126/science.1096546. ISSN 0036-8075. PMID 14988552. S2CID 35904484.
  9. ^ Dorian, Nancy C. (1989-07-06), Dorian, Nancy C. (ed.), "Preface", Investigating Obsolescence (1 ed.), Cambridge University Press, pp. x–xi, doi:10.1017/cbo9780511620997.001, ISBN 978-0-521-32405-2, retrieved 2022-07-22
  10. ^ a b Brenzinger, Matthias; Heine, Bernd; Sommer, Gabriele (March 1991). "Language Death in Africa". Diogenes. 39 (153): 19–44. doi:10.1177/039219219103915303. ISSN 0392-1921.
  11. ^ a b Wurm, Stephen A. (March 1991). "Language Death and Disappearance: Causes and Circumstances". Diogenes. 39 (153): 1–18. doi:10.1177/039219219103915302. ISSN 0392-1921.
  12. ^ a b Crystal, David (2014-11-06). Language Death. Cambridge University Press. p. 191. ISBN 9781316124093.
  13. ^ Knowles-Berry, Susan (Winter 1987). "Linguistic decay in Chontal Mayan: the speech of semi-speakers". Anthropological Linguistics. 29 (4): 332–341. JSTOR 30028108.
  14. ^ Dorian, Nancy C. (September 1978). "Fate of morphological complexity in language death: Evidence from East Sutherland Gaelic". Language. 54 (3): 590–609. doi:10.1353/lan.1978.0024. JSTOR 412788. S2CID 143011686.
  15. ^ a b Sivak, L., Westhead, S., Richards, E., Atkinson, S., Richards, J., Dare, H., Zuckermann, G., Gee, G., Wright, M., Rosen, et al. (2019). "Language Breathes Life" – Barngarla Community Perspectives on the Wellbeing Impact of Reclaiming a Dormant Australian Aboriginal Language.International Journal of Environmental Research and Public Health, 16(20)
  16. ^ a b Khawaja, M. (2021). Consequences and Remedies of Indigenous Language Loss in Canada. Societies, 11, 89.
  17. ^ "Working Together: Aboriginal and Torres Strait Islander Mental Health and Wellbeing Principles and Practices" (PDF).{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  18. ^ Hallett, D., Chandler, M.J., & Lalonde, C.E. (2007). Aboriginal language knowledge and youth suicide. Cognitive Development, 22, 392-399.
  19. ^ Oster, R.T., Grier, A., Lightning, R., Mayan, M.J., & Toth, E.L. (2014). Cultural continuity, traditional Indigenous language, and diabetes in Alberta First Nations: a mixed methods study. International Journal for Equity in Health, 13(92).
  20. ^ Pine, Aidan; Turin, Mark (2017-03-29). "Language Revitalization". Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. Vol. 1. Oxford University Press. doi:10.1093/acrefore/9780199384655.013.8. ISBN 9780199384655.
  21. ^ Hinton, Leanne; & Hale, Ken (eds.). 2001. The Green Book of Language Revitalization in Practice. San Diego: Academic Press.
  22. ^ Zuckermann, Ghil'ad, "Aboriginal languages deserve revival" 2009-09-23 at the Wayback Machine, The Australian Higher Education, August 26, 2009.
  23. ^ Crystal, David.  2010.  “Language Planning.”  In The Cambridge Encyclopedia of Language, Third Edition, edited by David Crystal, 382-387.  New York, NY: Cambridge University Press.
  24. ^ . Archived from the original on 2014-04-09. Retrieved 2014-04-20.
  25. ^ Grenoble, Leonore A.; Whaley, Lindsay J. (2005). Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization. Cambridge, UK: Cambridge University Press. p. 20. ISBN 978-0521016520.
  26. ^ Tsunoda, Tasaku. Language Endangerment and Language Revitalization. Berlin: Mouton De Gruyter, 2005. Print.
  27. ^ Länsisalmi, Riikka (October 2016). "Northern Voices: Examining Language Attitudes in Recent Surveys on Ainu and Saami". Studia Orientalia Electronica. 117: 429–267.
  28. ^ Fukazawa, Mika (2019-06-05), Heinrich, Patrick; Ohara, Yumiko (eds.), "Ainu language and Ainu speakers", Routledge Handbook of Japanese Sociolinguistics (1 ed.), New York, NY : Routledge, [2019]: Routledge, pp. 3–24, doi:10.4324/9781315213378-1, ISBN 978-1-315-21337-8, retrieved 2022-12-30{{citation}}: CS1 maint: location (link)
  29. ^ Fishman, Joshua. 1991. Reversing Language Shift. Clevedon: Multilingual Matters.
  30. ^ Dwyer, Arienne M. (October 23–24, 2009). "Tools and techniques for endangered-language assessment and revitalization" (PDF). Trace Foundation Lecture Series Proceedings: Preprint. New York. Retrieved April 22, 2015.
  31. ^ Ehala, Martin. 2009. An evaluation matrix for ethnolinguistic vitality. In Susanna Pertot, Tom Priestly & Colin Williams (eds.), Rights, promotion and integration issues for minority languages in Europe, 123-137. Houndmills: PalgraveMacmillan.
  32. ^ M. Lynne Landwehr. 2011. Methods of language endangerment research: a perspective from Melanesia. International Journal of the Sociology of Language 212: 153-178.
  33. ^ Mark E. Karan (2011): Understanding and forecasting Ethnolinguistic Vitality. Journal of Multilingual and Multicultural Development 32(2) 137-149.
  34. ^ András Kornai (2013): Digital Language Death. PLoS.ONE 8(10) Oct. 22.: e77056. doi=10.1371/journal.pone.0077056
  35. ^ Lewis, M. Paul & Gary F. Simons. 2010. Assessing endangerment: Expanding Fishman's GIDS. Revue Roumaine de Linguistique 55(2). 103–120.

Further reading

  • Abley, Mark. (2003). Spoken here: Travels among threatened languages. London: Heinemann.
  • Aitchinson, Jean. (1991). Language change: progress or decay? Cambridge: Cambridge University Press.
  • Bastardas-Boada, Albert (2007). , Glossa. An Interdisciplinary Journal, vol. 2, num. 2.
  • Batibo, Herman M. (2005). Language decline and death in Africa: Causes, consequences, and challenges. Multilingual Matters.
  • Brenzinger, Matthias (Ed.). (1992). Language death: Factual and theoretical explorations with special reference to East Africa. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • Brenzinger, Matthais (Ed.). (1998). Endangered languages in Africa. Cologne: Rüdiger Köper Verlag.
  • Broderick, George. (1999). Language Death in the Isle of Man. Tübingen: Niemeyer. ISBN 3-484-30395-6.
  • Calvet, Louis-Jean. (1998). Language wars and linguistic politics. Oxford: Oxford University Press.
  • Campbell, Lyle. (1994). Language death. In R. E. Asher (Ed.), The Encyclopedia of language and linguistics (pp. 1960–1968). Oxford: Pergamon Press.
  • Campbell, Lyle; & Muntzel, M. (1989). The structural consequences of language death. In N. C. Dorian (Ed.).
  • Cantoni-Harvey, Gina (Ed.). (1997). Stabilizing indigenous languages. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University, Center for Excellence in Education.
  • Crystal, David. (2000). Language death. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-65321-5.
  • Crystal, David. (2004). Language revolution. Cambridge: Polity Press.
  • Cyr, Christine. (2008). "How Do You Learn a Dead Language?". Slate.
  • Dalby, Andrew. (2003). Language in danger: The loss of linguistic diversity and the threat to our future. New York: Columbia University Press. ISBN 0-231-12900-9.
  • Dixon, R. M. W. (1997). The rise and fall of languages. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Dorian, Nancy C. (1973). Grammatical change in a dying dialect. Language, 49, 413–438.
  • Dorian, Nancy C. (1978). The fate of morphological complexity in language death: Evidence from East Sutherland Gaelic. Language, 54 (3), 590–609.
  • Dorian, Nancy C. (1981). Language death: The life cycle of a Scottish Gaelic dialect. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
  • Dorian, Nancy C. (Ed.). (1989). Investigating obsolescence: Studies in language contraction and death. Studies in the social and cultural foundations of language (No. 7). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-32405-X.
  • Dressler, Wolfgand & Wodak-Leodolter, Ruth (eds.) (1977) Language death (International Journal of the Sociology of Language vol. 12). The Hague: Mouton.
  • Fishman, Joshua A. (1991). Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Grenoble, Lenore A.; & Whaley, Lindsay J. (Eds.). (1998). Endangered languages: Current issues and future prospects. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Hagège, Claude. (1992). Le souffle de la langue. Paris: Odile Jacob.
  • Hagège, Claude. (2000). Halte à la mort des langues. Paris: Editions Odille Jacob.
  • Hale, Ken; Krauss, Michael; Watahomigie, Lucille J.; Yamamoto, Akira Y.; Craig, Colette; Jeanne, LaVerne M. et al. (1992). Endangered languages. Language, 68 (1), 1-42.
  • Harmon, David. (2002). In light of our differences: How diversity in nature and culture makes us human. Washington, D.C.: Smithsonian Institution Press.
  • Harrison, K. David. (2007) When Languages Die: The Extinction of the World's Languages and the Erosion of Human Knowledge. New York and London: Oxford University Press. ISBN 0-19-518192-1.
  • Hazaël-Massieux, Marie-Christine. (1999). Les créoles: L'indispensable survie. Paris: Editions Entente.
  • Hill, Jane. (1983). Language death in Uto-Aztecan. International Journal of American Linguistics, 49, 258–27.
  • Janse, Mark; & Tol, Sijmen (Eds.). (2003). Language death and language maintenance: Theoretical, practical and descriptive approaches. Amsterdam: John Benjamins Pub. ISBN 90-272-4752-8; ISBN 1-58811-382-5.
  • Joseph, Brian D. (Ed.). (2003). When languages collide: Perspectives on language conflict, language competition, and language coexistence. Columbus: Ohio State University.
  • Maffi, Lusia (Ed.). (2001). On biocultural diversity: Linking language, knowledge, and the environment. Washington, D.C.: Smithsonian Institution Press.
  • Maurais, Jacques; & Morris, Michael A. (Eds.). (2003). Languages in a globalizing world. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Mohan, Peggy; & Zador, Paul. (1986). Discontinuity in a life cycle: The death of Trinidad Bhojpuri. Language, 62 (2), 291–319.
  • Motamed, Fereydoon; (1974). La métrique diatemporelle: ou des accords de temps revolutifs dans les langues à flexions quantitatives. "[1]" Open Library OL25631615M.
  • Mufwene, Salikoko S. (2001). The ecology of language evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Mühlhäusler, Peter. (1996). Linguistic ecology: Language change and linguistic imperialism in the Pacific region. London: Routledge.
  • Nettle, Daniel; & Romaine, Suzanne. (2000). Vanishing voices: The extinction of the world's languages. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-513624-1.
  • Phillipson, Robert. (2003). English only?: Challenging language policy. London: Routledge.
  • Reyhner, Jon (Ed.). (1999). Revitalizing indigenous languages. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University, Center for Excellence in Education. ISBN 0-9670554-0-7.
  • Robins, R. H.; & Uhlenbeck, E. M. (1991). Endangered languages. Oxford: Berg.
  • Sasse, Hans-Jürgen. (1990). Theory of language death, and, language decay and contact-induced change: Similarities and differences. Arbeitspapier (No. 12). Köln: Institut für Sprachwissenschaft, Universität zu Köln.
  • Sasse, Hans-Jürgen. (1992). Theory of language death. In M. Brenzinger (Ed.) (pp. 7–30).
  • Schilling-Estes, Natalie; & Wolfram, Walt. (1999). Alternative models of dialect death: Dissipation vs. concentration. Language, 75 (3), 486–521.
  • Skutnab-Kangas, Tove. (2000). Linguistic genocide in education—or worldwide diversity and human rights? Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Slater, Julia. (2010). "Time Takes Its Toll on Old Swiss Language" SwissInfo.ch.
  • de Swaan, Abram. (2001). Words of the world: The global language system. Cambridge, UK: Polity Press.
  • Thomason, Sarah G. (2001). Language contact: An introduction. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
  • Zuckermann, Ghil'ad and Michael Walsh. (2011). 'Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance, and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures', Australian Journal of Linguistics Vol. 31, No. 1, pp. 111–127.

External links

  • Languages don't kill languages; speakers do
  • Language endangerment: What have pride & prestige got to do with It? (pdf)
  • Language birth & death (pdf)
  • Globalization & the Myth of Killer Languages: What's Really Going on? (pdf)
  • International Symposium on "Linguistic Rights in the World: The current situation", United Nations, Geneva, 24 April 2008

language, death, linguistics, language, death, occurs, when, language, loses, last, native, speaker, extension, language, extinction, when, language, longer, known, including, second, language, speakers, other, similar, terms, include, linguicide, death, langu. In linguistics language death occurs when a language loses its last native speaker By extension language extinction is when the language is no longer known including by second language speakers Other similar terms include linguicide 1 the death of a language from natural or political causes and rarely glottophagy 2 the absorption or replacement of a minor language by a major language Hittite script on a clay tabletThe last three speakers of Magati Ke Language death is a process in which the level of a speech community s linguistic competence in their language variety decreases eventually resulting in no native or fluent speakers of the variety Language death can affect any language form including dialects Language death should not be confused with language attrition also called language loss which describes the loss of proficiency in a first language of an individual 3 In the modern period c 1500 CE present following the rise of colonialism language death has typically resulted from the process of cultural assimilation leading to language shift and the gradual abandonment of a native language in favour of a foreign lingua franca largely those of European countries 4 5 6 As of the 2000s a total of roughly 7 000 natively spoken languages existed worldwide Most of these are minor languages in danger of extinction one estimate published in 2004 expected that some 90 of the currently spoken languages will have become extinct by 2050 7 8 Contents 1 Types 2 Definition 3 Consequences on grammar 4 Health consequences for Indigenous communities 5 Language revitalization 6 Factors that prevent language death 7 Dead languages 8 Language change 9 Measuring language vitality 10 See also 11 References 12 Further reading 13 External linksTypes EditLanguage death is typically the outcome of language shift and may manifest itself in one of the following ways Gradual language death the most common way that languages die 9 Generally happens when the people speaking that language interact with speakers of a language of higher prestige This group of people first becomes bilingual then with newer generations the level of proficiency decreases and finally no native speakers exist Bottom to top language death occurs when the language starts to be used for only religious literary ceremonial purposes but not in casual context As in Latin or Avestan Top to bottom language death happens when language shift begins in a high level environment such as the government but still continues to be used in casual context Radical language death the disappearance of a language when all speakers of the language cease to speak the language because of threats pressure persecution or colonisation Linguicide also known as sudden death language genocide physical language death and biological language death occurs when all or almost all native speakers of that language die because of natural disasters wars etc In the case of linguicide and radical death language death is very sudden therefore the speech community skips over the semi speaker phase where structural changes begin to happen to languages The languages just disappear 10 Language attrition the loss of proficiency in a language at the individual level Death of all speakers The death of all native speakers in a speech community Death of all speakers can occur through warfare genocide epidemic diseases and natural disasters Change in the land of a speech community This occurs when members of a speech community leave their traditional lands or communities and move to towns with different languages For example in a small isolated community in New Guinea the young men of the community move to towns for better economic opportunities 11 The movement of people puts the native language in danger because more children become bilingual which makes the language harder to pass down to future generations Cultural contact and clash Culture contact and clash affects how the community feels about the native language Cultural economic and political contact with communities that speak different languages are factors that may alter a community s attitude towards their own language 11 The most common process leading to language death is one in which a community of speakers of one language becomes bilingual with another language and gradually shifts allegiance to the second language until they cease to use their original heritage language This is a process of assimilation which may be voluntary or may be forced upon a population Speakers of some languages particularly regional or minority languages may decide to abandon them because of economic or utilitarian reasons in favor of languages regarded as having greater utility or prestige Languages with a small geographically isolated population of speakers can die when their speakers are wiped out by genocide disease or natural disaster Definition EditA language is often declared to be dead even before the last native speaker of the language has died If there are only a few elderly speakers of a language remaining and they no longer use that language for communication then the language is effectively dead A language that has reached such a reduced stage of use is generally considered moribund 3 Half of the spoken languages of the world are not being taught to new generations of children 3 Once a language is no longer a native language that is if no children are being socialized into it as their primary language the process of transmission is ended and the language itself will not survive past the current generations 12 Language death is rarely a sudden event but a slow process of each generation learning less and less of the language until its use is relegated to the domain of traditional use such as in poetry and song Typically the transmission of the language from adults to children becomes more and more restricted to the final setting that adults speaking the language will raise children who never acquire fluency One example of this process reaching its conclusion is that of the Dalmatian language Consequences on grammar EditDuring language loss sometimes referred to as obsolescence in the linguistic literature the language that is being lost generally undergoes changes as speakers make their language more similar to the language to which they are shifting This process of change has been described by Appel 1983 in two categories though they are not mutually exclusive Often speakers replace elements of their own language with something from the language they are shifting toward Also if their heritage language has an element that the new language does not speakers may drop it overgeneralization undergeneralization loss of phonological contrasts variability changes in word order morphological loss such as was seen in Scottish Gaelic in East Sutherland Scotland Dorian 1978 as fluent speakers still used the historic plural formation whereas semi speakers used simple suffixation or did not include any plural formation at all synthetic morphosyntax may become increasingly analytic syntactic loss i e lexical categories complex constructions relexification loss of word formation productivity style loss such as the loss of ritual speech 13 morphological leveling 14 analogical leveling Health consequences for Indigenous communities EditWhen a language dies a complex loss occurs beyond speech including connection to identity and well being particularly in Indigenous communities as many Indigenous peoples identity autonomy and spiritual sovereignty are highly interwoven with their connection to their traditional language 15 Given that cultural identity language and social traditions are deeply interwoven language loss can be a fundamental factor of ill health in Indigenous communities 16 The National Aboriginal Community Controlled Health Organization NACCHO defines health as not merely the physical well being of an individual but also as social emotional and cultural well being of the whole community 15 For Aboriginal communities in Australia language loss as part of broad colonial attempts at culturicide is part of a cultural loss that plays a key role in ongoing intergenerational trauma reinforcing health inequity Linguicide plays an active role in ongoing intergenerational trauma of the Stolen Generations which is known to negatively impact mental health and is implicated in high suicide rates 17 Similar forced assimilation practices instrumental in colonial linguicide such as removal of children to residential schools have created language loss in Indigenous communities around the world As a consequence Indigenous peoples experience heightened negative mental health effects such as substance abuse trauma and depression 16 A study conducted on Aboriginal youth suicide rates in Canada found that Indigenous communities in which a majority of members speak the traditional language exhibit low suicide rates Contrary suicide rates were six times higher in groups where less than half of its members communicate in their ancestral language 18 Many Indigenous communities take on a holistic view of health in which a connection to culture and language is essential to well being Together culture and language build the foundation of a collective identity 19 Thus language death can have severe effects on health Language revitalization EditMain article Language revitalization Language revitalization is an attempt to slow or reverse language death 20 Revitalization programs are ongoing in many languages and have had varying degrees of success The revival of the Hebrew language in Israel is the only example of a language s acquiring new first language speakers after it became extinct in everyday use for an extended period being used only as a liturgical language 21 Even in the case of Hebrew there is a theory that argues that the Hebrew revivalists who wished to speak pure Hebrew failed The result is a fascinating and multifaceted Israeli language which is not only multi layered but also multi sourced The revival of a clinically dead language is unlikely without cross fertilization from the revivalists mother tongue s 22 Other cases of language revitalization which have seen some degree of success are Irish Welsh Basque Hawaiian Cherokee and Navajo citation needed Reasons for language revitalization vary they can include physical danger affecting those whose language is dying economic danger such as the exploitation of natural resources political danger such as genocide or cultural danger such as assimilation 23 During the past century it is estimated that more than 2 000 languages have already become extinct The United Nations UN estimates that more than half of the languages spoken today have fewer than 10 000 speakers and that a quarter have fewer than 1 000 speakers and that unless there are some efforts to maintain them over the next hundred years most of these will become extinct 24 These figures are often cited as reasons why language revitalization is necessary to preserve linguistic diversity Culture and identity are also frequently cited reasons for language revitalization when a language is perceived as a unique cultural treasure 25 A community often sees language as a unique part of their culture connecting them with their ancestors or with the land making up an essential part of their history and self image 26 According to Ghil ad Zuckermann language reclamation will become increasingly relevant as people seek to recover their cultural autonomy empower their spiritual and intellectual sovereignty and improve wellbeing There are various ethical aesthetic and utilitarian benefits of language revival for example historical justice diversity and employability respectively 1 Factors that prevent language death EditGoogle launched the Endangered Languages Project aimed at helping preserve languages that are at risk of extinction Its goal is to compile up to date information about endangered languages and share the latest research about them Anthropologist Akira Yamamoto has identified nine factors that he believes will help prevent language death 12 There must be a dominant culture that favors linguistic diversity The endangered community must possess an ethnic identity that is strong enough to encourage language preservation The creation and promotion of programs that educate students on the endangered language and culture The creation of school programs that are both bilingual and bicultural For native speakers to receive teacher training The endangered speech community must be completely involved There must be language materials created that are easy to use The language must have written materials that encompass new and traditional content The language must be used in new environments and the areas the language is used both old and new must be strengthenedDead languages EditThis section needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed December 2015 Learn how and when to remove this template message Linguists distinguish between language death and the process where a language becomes a dead language through normal language change a linguistic phenomenon analogous to pseudoextinction This happens when a language in the course of its normal development gradually morphs into something that is then recognized as a separate different language leaving the old form with no native speakers Thus for example Old English may be regarded as a dead language although it changed and developed into Middle English Early Modern English and Modern English Dialects of a language can also die contributing to the overall language death For example the Ainu language is slowly dying The UNESCO Atlas of the World s Languages in Danger lists Hokkaido Ainu as critically endangered with 15 speakers and both Sakhalin and Kuril Ainu as extinct 27 The language vitality for Ainu has weakened because of Japanese becoming the favoured language for education since the end of the nineteenth century Education in Japanese heavily impacted the decline in use of the Ainu language because of forced linguistic assimilation 28 Language change EditThe process of language change may also involve the splitting up of a language into a family of several daughter languages leaving the common parent language dead This has happened to Latin which through Vulgar Latin eventually developed into the Romance languages and to Sanskrit which through Prakrit developed into the New Indo Aryan languages Such a process is normally not described as language death because it involves an unbroken chain of normal transmission of the language from one generation to the next with only minute changes at every single point in the chain Thus with regard to Latin for example there is no point at which Latin died it evolved in different ways in different geographic areas and its modern forms are now identified by a plethora of different names such as French Portuguese Spanish Italian etc Language shift can be used to understand the evolution of Latin into the various modern forms Language shift which could lead to language death occurs because of a shift in language behaviour from a speech community Contact with other languages and cultures causes change in behaviour to the original language which creates language shift 10 Measuring language vitality EditExcept in case of linguicide languages do not suddenly become extinct they become moribund as the community of speakers gradually shifts to using other languages As speakers shift there are discernible if subtle changes in language behavior These changes in behavior lead to a change of linguistic vitality in the community There are a variety of systems that have been proposed for measuring the vitality of a language in a community One of the earliest is the GIDS Graded Intergenerational Disruption Scale proposed by Joshua Fishman in 1991 29 A noteworthy publishing milestone in measuring language vitality is an entire issue of Journal of Multilingual and Multicultural Development devoted to the study of ethnolinguistic vitality Vol 32 2 2011 with several authors presenting their own tools for measuring language vitality A number of other published works on measuring language vitality have been published prepared by authors with varying situations and applications in mind These include works by Arienne Dwyer 30 Martin Ehala 31 M Lynne Landwehr 32 Mark Karan 33 Andras Kornai 34 and Paul Lewis and Gary Simons 35 See also EditClassical language Cultural genocide Cultural hegemony Directorate of Language Planning and Implementation Endangered language Lists of endangered languages Ethnocide Extinct language Lists of extinct languages International auxiliary language Language contact Language movement Language policy Language revitalization Language shift Lingua Libre Linguistic discrimination Linguistic imperialism Linguistic purism Linguistic rights List of last known speakers of languages Minority language Native Tongue Title Prestige language Regional language Rosetta Project The Linguists documentary film References Edit a b Zuckermann Ghil ad June 6 2012 Stop revive and survive Higher Education The Australian archived from the original on June 6 2012 retrieved May 10 2021 Calvet Jean Louis 1974 Langue et colonialisme petit traite de glottophagie Paris a b c Crystal David 2000 Language Death Cambridge UK Cambridge University Press p 19 Byram Michael Hu Adelheid 2013 06 26 Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning Routledge ISBN 978 1136235535 Walt Christa Van der 2007 05 01 Living Through Languages An African Tribute to Rene Dirven AFRICAN SUN MeDIA ISBN 9781920109707 Hall Christopher J Smith Patrick H Wicaksono Rachel 2015 05 11 Mapping Applied Linguistics A Guide for Students and Practitioners Routledge ISBN 978 1136836237 Study by language researcher David Graddol NBC News 2004 02 26 Retrieved 2012 03 22 Ian on Friday January 16 2009 61 comments 2009 01 16 Research by Southwest University for Nationalities College of Liberal Arts Chinasmack com Retrieved 2012 03 22 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint multiple names authors list link Ethnologue records 7 358 living languages known Ethnologue Ethnologue Archived from the original on October 5 2001 Retrieved 2012 03 22 but on 2015 05 20 Ethnologue reported only 7 102 known living languages and on 2015 02 23 Ethnologue already reported only 7 097 known living languages Graddol D 2004 02 27 The Future of Language Science 303 5662 1329 1331 Bibcode 2004Sci 303 1329G doi 10 1126 science 1096546 ISSN 0036 8075 PMID 14988552 S2CID 35904484 Dorian Nancy C 1989 07 06 Dorian Nancy C ed Preface Investigating Obsolescence 1 ed Cambridge University Press pp x xi doi 10 1017 cbo9780511620997 001 ISBN 978 0 521 32405 2 retrieved 2022 07 22 a b Brenzinger Matthias Heine Bernd Sommer Gabriele March 1991 Language Death in Africa Diogenes 39 153 19 44 doi 10 1177 039219219103915303 ISSN 0392 1921 a b Wurm Stephen A March 1991 Language Death and Disappearance Causes and Circumstances Diogenes 39 153 1 18 doi 10 1177 039219219103915302 ISSN 0392 1921 a b Crystal David 2014 11 06 Language Death Cambridge University Press p 191 ISBN 9781316124093 Knowles Berry Susan Winter 1987 Linguistic decay in Chontal Mayan the speech of semi speakers Anthropological Linguistics 29 4 332 341 JSTOR 30028108 Dorian Nancy C September 1978 Fate of morphological complexity in language death Evidence from East Sutherland Gaelic Language 54 3 590 609 doi 10 1353 lan 1978 0024 JSTOR 412788 S2CID 143011686 a b Sivak L Westhead S Richards E Atkinson S Richards J Dare H Zuckermann G Gee G Wright M Rosen et al 2019 Language Breathes Life Barngarla Community Perspectives on the Wellbeing Impact of Reclaiming a Dormant Australian Aboriginal Language International Journal of Environmental Research and Public Health 16 20 a b Khawaja M 2021 Consequences and Remedies of Indigenous Language Loss in Canada Societies 11 89 Working Together Aboriginal and Torres Strait Islander Mental Health and Wellbeing Principles and Practices PDF a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint url status link Hallett D Chandler M J amp Lalonde C E 2007 Aboriginal language knowledge and youth suicide Cognitive Development 22 392 399 Oster R T Grier A Lightning R Mayan M J amp Toth E L 2014 Cultural continuity traditional Indigenous language and diabetes in Alberta First Nations a mixed methods study International Journal for Equity in Health 13 92 Pine Aidan Turin Mark 2017 03 29 Language Revitalization Oxford Research Encyclopedia of Linguistics Vol 1 Oxford University Press doi 10 1093 acrefore 9780199384655 013 8 ISBN 9780199384655 Hinton Leanne amp Hale Ken eds 2001 The Green Book of Language Revitalization in Practice San Diego Academic Press Zuckermann Ghil ad Aboriginal languages deserve revival Archived 2009 09 23 at the Wayback Machine The Australian Higher Education August 26 2009 Crystal David 2010 Language Planning In The Cambridge Encyclopedia of Language Third Edition edited by David Crystal 382 387 New York NY Cambridge University Press Endangered Languages Archived from the original on 2014 04 09 Retrieved 2014 04 20 Grenoble Leonore A Whaley Lindsay J 2005 Saving Languages An Introduction to Language Revitalization Cambridge UK Cambridge University Press p 20 ISBN 978 0521016520 Tsunoda Tasaku Language Endangerment and Language Revitalization Berlin Mouton De Gruyter 2005 Print Lansisalmi Riikka October 2016 Northern Voices Examining Language Attitudes in Recent Surveys on Ainu and Saami Studia Orientalia Electronica 117 429 267 Fukazawa Mika 2019 06 05 Heinrich Patrick Ohara Yumiko eds Ainu language and Ainu speakers Routledge Handbook of Japanese Sociolinguistics 1 ed New York NY Routledge 2019 Routledge pp 3 24 doi 10 4324 9781315213378 1 ISBN 978 1 315 21337 8 retrieved 2022 12 30 a href Template Citation html title Template Citation citation a CS1 maint location link Fishman Joshua 1991 Reversing Language Shift Clevedon Multilingual Matters Dwyer Arienne M October 23 24 2009 Tools and techniques for endangered language assessment and revitalization PDF Trace Foundation Lecture Series Proceedings Preprint New York Retrieved April 22 2015 Ehala Martin 2009 An evaluation matrix for ethnolinguistic vitality In Susanna Pertot Tom Priestly amp Colin Williams eds Rights promotion and integration issues for minority languages in Europe 123 137 Houndmills PalgraveMacmillan M Lynne Landwehr 2011 Methods of language endangerment research a perspective from Melanesia International Journal of the Sociology of Language 212 153 178 Mark E Karan 2011 Understanding and forecasting Ethnolinguistic Vitality Journal of Multilingual and Multicultural Development 32 2 137 149 Andras Kornai 2013 Digital Language Death PLoS ONE 8 10 Oct 22 e77056 doi 10 1371 journal pone 0077056 Lewis M Paul amp Gary F Simons 2010 Assessing endangerment Expanding Fishman s GIDS Revue Roumaine de Linguistique 55 2 103 120 Further reading EditAbley Mark 2003 Spoken here Travels among threatened languages London Heinemann Aitchinson Jean 1991 Language change progress or decay Cambridge Cambridge University Press Bastardas Boada Albert 2007 Linguistic sustainability for a multilingual humanity Glossa An Interdisciplinary Journal vol 2 num 2 Batibo Herman M 2005 Language decline and death in Africa Causes consequences and challenges Multilingual Matters Brenzinger Matthias Ed 1992 Language death Factual and theoretical explorations with special reference to East Africa Berlin New York Mouton de Gruyter Brenzinger Matthais Ed 1998 Endangered languages in Africa Cologne Rudiger Koper Verlag Broderick George 1999 Language Death in the Isle of Man Tubingen Niemeyer ISBN 3 484 30395 6 Calvet Louis Jean 1998 Language wars and linguistic politics Oxford Oxford University Press Campbell Lyle 1994 Language death In R E Asher Ed The Encyclopedia of language and linguistics pp 1960 1968 Oxford Pergamon Press Campbell Lyle amp Muntzel M 1989 The structural consequences of language death In N C Dorian Ed Cantoni Harvey Gina Ed 1997 Stabilizing indigenous languages Flagstaff AZ Northern Arizona University Center for Excellence in Education Crystal David 2000 Language death Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 65321 5 Crystal David 2004 Language revolution Cambridge Polity Press Cyr Christine 2008 How Do You Learn a Dead Language Slate Dalby Andrew 2003 Language in danger The loss of linguistic diversity and the threat to our future New York Columbia University Press ISBN 0 231 12900 9 Dixon R M W 1997 The rise and fall of languages Cambridge Cambridge University Press Dorian Nancy C 1973 Grammatical change in a dying dialect Language 49 413 438 Dorian Nancy C 1978 The fate of morphological complexity in language death Evidence from East Sutherland Gaelic Language 54 3 590 609 Dorian Nancy C 1981 Language death The life cycle of a Scottish Gaelic dialect Philadelphia University of Pennsylvania Press Dorian Nancy C Ed 1989 Investigating obsolescence Studies in language contraction and death Studies in the social and cultural foundations of language No 7 Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 32405 X Dressler Wolfgand amp Wodak Leodolter Ruth eds 1977 Language death International Journal of the Sociology of Language vol 12 The Hague Mouton Fishman Joshua A 1991 Reversing language shift Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages Clevedon Multilingual Matters Grenoble Lenore A amp Whaley Lindsay J Eds 1998 Endangered languages Current issues and future prospects Cambridge Cambridge University Press Hagege Claude 1992 Le souffle de la langue Paris Odile Jacob Hagege Claude 2000 Halte a la mort des langues Paris Editions Odille Jacob Hale Ken Krauss Michael Watahomigie Lucille J Yamamoto Akira Y Craig Colette Jeanne LaVerne M et al 1992 Endangered languages Language 68 1 1 42 Harmon David 2002 In light of our differences How diversity in nature and culture makes us human Washington D C Smithsonian Institution Press Harrison K David 2007 When Languages Die The Extinction of the World s Languages and the Erosion of Human Knowledge New York and London Oxford University Press ISBN 0 19 518192 1 Hazael Massieux Marie Christine 1999 Les creoles L indispensable survie Paris Editions Entente Hill Jane 1983 Language death in Uto Aztecan International Journal of American Linguistics 49 258 27 Janse Mark amp Tol Sijmen Eds 2003 Language death and language maintenance Theoretical practical and descriptive approaches Amsterdam John Benjamins Pub ISBN 90 272 4752 8 ISBN 1 58811 382 5 Joseph Brian D Ed 2003 When languages collide Perspectives on language conflict language competition and language coexistence Columbus Ohio State University Maffi Lusia Ed 2001 On biocultural diversity Linking language knowledge and the environment Washington D C Smithsonian Institution Press Maurais Jacques amp Morris Michael A Eds 2003 Languages in a globalizing world Cambridge Cambridge University Press Mohan Peggy amp Zador Paul 1986 Discontinuity in a life cycle The death of Trinidad Bhojpuri Language 62 2 291 319 Motamed Fereydoon 1974 La metrique diatemporelle ou des accords de temps revolutifs dans les langues a flexions quantitatives 1 Open Library OL25631615M Mufwene Salikoko S 2001 The ecology of language evolution Cambridge Cambridge University Press Muhlhausler Peter 1996 Linguistic ecology Language change and linguistic imperialism in the Pacific region London Routledge Nettle Daniel amp Romaine Suzanne 2000 Vanishing voices The extinction of the world s languages Oxford Oxford University Press ISBN 0 19 513624 1 Phillipson Robert 2003 English only Challenging language policy London Routledge Reyhner Jon Ed 1999 Revitalizing indigenous languages Flagstaff AZ Northern Arizona University Center for Excellence in Education ISBN 0 9670554 0 7 Robins R H amp Uhlenbeck E M 1991 Endangered languages Oxford Berg Sasse Hans Jurgen 1990 Theory of language death and language decay and contact induced change Similarities and differences Arbeitspapier No 12 Koln Institut fur Sprachwissenschaft Universitat zu Koln Sasse Hans Jurgen 1992 Theory of language death In M Brenzinger Ed pp 7 30 Schilling Estes Natalie amp Wolfram Walt 1999 Alternative models of dialect death Dissipation vs concentration Language 75 3 486 521 Skutnab Kangas Tove 2000 Linguistic genocide in education or worldwide diversity and human rights Mahwah NJ Lawrence Erlbaum Slater Julia 2010 Time Takes Its Toll on Old Swiss Language SwissInfo ch de Swaan Abram 2001 Words of the world The global language system Cambridge UK Polity Press Thomason Sarah G 2001 Language contact An introduction Washington D C Georgetown University Press Zuckermann Ghil ad and Michael Walsh 2011 Stop Revive Survive Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures Australian Journal of Linguistics Vol 31 No 1 pp 111 127 External links EditLost Tongues and the Politics of Language Endangerment Languages don t kill languages speakers do Language endangerment What have pride amp prestige got to do with It pdf Language birth amp death pdf Globalization amp the Myth of Killer Languages What s Really Going on pdf International Symposium on Linguistic Rights in the World The current situation United Nations Geneva 24 April 2008 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Language death amp oldid 1130543752, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.