fbpx
Wikipedia

Ligurian language

Ligurian (/lɪˈɡjʊərən/[2]) or Genoese (/ˌɛnˈz/[3]) (locally called zeneise or zeneize)[4] is a Gallo-Italic language spoken primarily in the territories of the former Republic of Genoa, now comprising the area of Liguria in Northern Italy, parts of the Mediterranean coastal zone of France, Monaco (where it is called Monegasque), the village of Bonifacio in Corsica, and in the villages of Carloforte on San Pietro Island and Calasetta on Sant'Antioco Island off the coast of southwestern Sardinia. It is part of the Gallo-Italic and Western Romance dialect continuum. Although part of Gallo-Italic, it exhibits several features of the Italo-Romance group of central and southern Italy. Zeneize (literally "for Genoese"), spoken in Genoa, the capital of Liguria, is the language's prestige dialect on which the standard is based.

Ligurian / Genoese
lìgure, zeneize/zeneise
Pronunciation[ˈliɡyre], [zeˈnejze]
Native toItaly, Monaco, France
RegionItaly
 • Liguria
 • Southern Piedmont
 • Southwestern Lombardy
 • Western Emilia-Romagna
 • Southwestern Sardinia
France
 • Southeastern Provence-Alpes-Côte d'Azur
 • Southern Corsica
Native speakers
600,000 (2002)[1]
Early forms
Dialects
Language codes
ISO 639-3lij
Glottologligu1248
Linguasphere51-AAA-oh & 51-AAA-og
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

There is a long literary tradition of Ligurian poets and writers that goes from the 13th century to the present, such as Luchetto (the Genoese Anonym), Martin Piaggio, and Gian Giacomo Cavalli.

A man speaking Ligurian, recorded in Italy

Geographic extent and status

Ligurian does not have an official status in Italy. Hence, it is not protected by law.[5] Historically, Genoese (the dialect spoken in the city of Genoa) is the written koiné, owing to its semi-official role as language of the Republic of Genoa, its traditional importance in trade and commerce, and its vast literature.

Like other regional languages in Italy, the use of Ligurian and its dialects is in rapid decline. ISTAT[6] (the Italian Central Service of Statistics) claims that in 2012, only 9% of the population used a language other than standard Italian with friends and family, which decreases to 1.8% with strangers. Furthermore, according to ISTAT, regional languages are more commonly spoken by uneducated people and the elderly, mostly in rural areas. Liguria is no exception. One can reasonably suppose the age pyramid to be strongly biased toward the elderly who were born before World War II, with proficiency rapidly approaching zero for newer generations. Compared to other regional languages of Italy, Ligurian has experienced a significantly smaller decline which could have been a consequence of its status or the early decline it underwent in the past. The language itself is actively preserved by various groups.

Because of the importance of Genoese trade, Ligurian was once spoken well beyond the borders of the modern province. It has since given way to standard varieties, such as Standard Italian and French. In particular, the language is traditionally spoken in coastal, northern Tuscany, southern Piedmont (part of the province of Alessandria, around the area of Novi Ligure, and the Province of Cuneo, in the municipalities of Ormea, Garessio,[7] Alto and Caprauna), western extremes of Emilia-Romagna (some areas in the province of Piacenza), and in Carloforte on San Pietro Island and Calasetta on Sant'Antioco Island off of southwestern Sardinia (known as Tabarchino), where its use is ubiquitous and increasing. It is also spoken in the department of the Alpes-Maritimes of France (mostly the Côte d'Azur from the Italian border to and including Monaco), in the town of Bonifacio at the southern tip of the French island of Corsica, and by a large community in Gibraltar (UK). It has been adopted formally in Monaco under the name Monégasque – locally, Munegascu – but without the status of official language (that is French). Monaco is the only place where a variety of Ligurian is taught in school.

The Mentonasc dialect, spoken in the East of the County of Nice, is considered to be a transitional Occitan dialect to Ligurian; conversely, Roiasc and Pignasc spoken further North in the Eastern margin of the County are Ligurian dialects with Occitan influences.

Description

 
Chart of Romance languages based on structural and comparative criteria

As a Gallo-Italic language, Ligurian is most closely related to the Lombard, Piedmontese and Emilian-Romagnol languages, all of which are spoken in neighboring provinces. Unlike the aforementioned languages, however, it exhibits distinct Italian features. No link has been demonstrated by linguistic evidence between Romance Ligurian and the Ligurian language of the ancient Ligurian populations, in the form of a substrate or otherwise. Only the toponyms are known to have survived from ancient Ligurian, the name Liguria itself being the most obvious example.

Variants

Most important variants of the Ligurian language are:

Phonology

Consonants

Semivowels occur as allophones of /i/ and /u/, as well as in diphthongs. /u/ is realized as a semivowel [w] after a consonant, or before a vowel (i.e poeivan [pwejvaŋ]), as well as after /k/, when the sequence is spelled ⟨qu⟩.

Vowels

Diphthong sounds include ei [ej] and òu [ɔw].[8]

Alphabet

No universally accepted orthography exists for Ligurian. Genoese, the prestige dialect, has two main orthographic standards.

One, known as grafia unitäia (unitary orthography), has been adopted by the Ligurian-language press – including the Genoese column of the largest Ligurian press newspaper, Il Secolo XIX – as well as a number of other publishing houses and academic projects.[9][10][11][12] The other, proposed by the cultural association A Compagna [it; lij] and the Academia Ligustica do Brenno is the self-styled grafia ofiçiâ (official orthography).[13][14] The two orthographies mainly differ in their usage of diacritics and doubled consonants.

The Ligurian alphabet is based on the Latin alphabet, and consists of 25 letters: ⟨a⟩, ⟨æ⟩, ⟨b⟩, ⟨c⟩, ⟨ç⟩, ⟨d⟩, ⟨e⟩, ⟨f⟩, ⟨g⟩, ⟨h⟩, ⟨i⟩, ⟨l⟩, ⟨m⟩, ⟨n⟩, ⟨ñ⟩ or ⟨nn-⟩, ⟨o⟩, ⟨p⟩, ⟨q⟩, ⟨r⟩, ⟨s⟩, ⟨t⟩, ⟨u⟩, ⟨v⟩, ⟨x⟩, ⟨z⟩.

The ligature ⟨æ⟩ indicates the sound /ɛː/, as in çit(t)æ 'city' /siˈtɛː/. The c-cedilla ⟨ç⟩, used for the sound /s/, generally only occurs before ⟨e⟩ or ⟨i⟩, as in riçetta 'recipe' /riˈsɛtta/. The letter ⟨ñ⟩, also written as ⟨nn-⟩ (or more rarely ⟨n-n⟩, ⟨n-⟩, ⟨nh⟩, or simply ⟨⟩), represents the velar nasal /ŋ/ before or after vowels, such as in canpaña 'bell' /kɑŋˈpɑŋŋɑ/, or the feminine indefinite pronoun uña /ˈyŋŋɑ/.

There are five diacritics, whose precise usage varies between orthographies. They are:

  • The acute accent ⟨´⟩, can be used for ⟨é⟩ and ⟨ó⟩ to represent the sounds /e/ and /u/.
  • The grave accent ⟨`⟩, can be used on the stressed vowels ⟨à⟩ /a/, ⟨è⟩ /ɛ/, ⟨ì⟩ /i/, ⟨ò⟩ /ɔ/, and ⟨ù⟩ /y/.
  • The circumflex ⟨ˆ⟩, used for the long vowels ⟨â⟩ /aː/, ⟨ê⟩ /eː/, ⟨î⟩ /iː/, ⟨ô⟩ /uː/, and ⟨û⟩ /yː/ at the end of a word.
  • The diaeresis ⟨¨⟩, used analogously to the circumflex to mark long vowels, but within a word: ⟨ä⟩ /aː/, ⟨ë⟩ /eː/, ⟨ï⟩ /iː/, and ⟨ü⟩ /yː/. It is also used to mark the long vowel ⟨ö⟩ /ɔː/, in any position.

The multigraphs are:

  • ⟨cs⟩, used for the sound /ks/ as in bòcs 'box' /bɔks/.
  • ⟨eu⟩, for /ø/.
  • ⟨ou⟩, for /ɔw/.
  • ⟨scc⟩ (written as ⟨sc-c⟩ in older orthographies) which indicates the sound /ʃtʃ/.

Vocabulary

Some basic vocabulary, in the spelling of the Genoese Academia Ligustica do Brenno:

Ligurian vocabulary with multiple translations
Ligurian English Italian French Spanish Romanian Catalan
péi or péia, pl. péie pear, pears pera, pere poire, poires pera, peras pară, pere pera, peres
mei or méia, pl. méie apple, apples mela, mele pomme, pommes manzana, manzanas măr, mere poma, pomes
çetrón lemon limone citron limón lămâie llimona/llima
fîgo fig fico figue higo smochină figa
pèrsego peach pesca pêche melocotón piersică préssec/bresquilla
frambôasa raspberry lampone framboise frambuesa zmeură gerd
çêxa cherry ciliegia cerise cereza cireașă cirera
meréllo strawberry fragola fraise fresa căpșună maduixa, fraula
nôxe (wal)nut noce noix nuez nucă nou
nissêua hazelnut nocciola noisette avellana alune avellana
bricòccalo apricot albicocca abricot albaricoque caisă albercoc
ûga grape uva raisin uva strugure raïm
pigneu pine nut pinolo pignon de pin piñón sămânță de pin pinyó
tomâta tomato pomodoro tomate tomate roșie tomàquet, tomata
articiòcca artichoke carciofo artichaut alcachofa anghinare escarxofa, carxofa
êuvo egg uovo œuf huevo ouă ou
or casa home, house casa maison, domicile casa casă casa or ca
ciæo clear or light chiaro clair claro clar clar
éuggio eye occhio œil ojo ochi ull
bócca mouth bocca bouche boca gură boca
tésta head testa tête cabeza cap cap
schénn-a back schiena dos espalda spate esquena
bràsso arm braccio bras brazo braț braç
gànba leg gamba jambe pierna picior cama
cheu heart cuore cœur corazón inimă cor
arvî to open aprire ouvrir abrir deschidere obrir
serrâ to close chiudere fermer cerrar închidere tancar

References

  1. ^ Ligurian / Genoese at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ "Ligurian". Dictionary.com Unabridged (Online). n.d.
  3. ^ "Genoese". Dictionary.com Unabridged (Online). n.d.
  4. ^ . Omniglot. Archived from the original on 2020-11-15.
  5. ^ Legge 482, voted on Dec 15, 1999 does not mention Ligurian as a regional language of Italy.
  6. ^ "L'uso della lingua italiana, dei dialetti e di altre lingue in Italia". Istituto Nazionale di Statistica (in Italian). 2018-03-09. from the original on 2018-08-23. Retrieved 2018-08-22.
  7. ^ Duberti, Nicola. "L'Alta Val Tanaro: inquadramento linguistico" (in Italian). from the original on 2020-02-22. Retrieved 2021-10-09 – via Academia.edu.
  8. ^ Toso, Fiorenzo (1997). Grammatica del genovese: varietà urbana e di koiné. Recco: Le Mani.
  9. ^ Acquarone, Andrea (13 December 2015). "O sciòrte o libbro de Parlo Ciæo, pe chi gh'è cao a nòstra lengua" [The anthology of Parlo Ciæo is now out, for those who love our language]. Il Secolo XIX (in Ligurian). Genoa, Italy. from the original on 11 August 2020. Retrieved 11 August 2020.
  10. ^ . GEPHRAS. University of Innsbruck. Archived from the original on 14 August 2020. Retrieved 11 August 2020.
  11. ^ [Catalogue of poetry] (in Italian). Editrice Zona. Archived from the original on 2 March 2020. Retrieved 11 August 2020.
  12. ^ "Biblioteca zeneise" [Genoese library] (in Italian and Ligurian). De Ferrari editore. from the original on 11 August 2020. Retrieved 11 August 2020.
  13. ^ "Grafîa ofiçiâ" [Official orthography] (in Ligurian). Academia Ligustica do Brenno. from the original on 4 October 2018. Retrieved 15 March 2019.
  14. ^ Bampi, Franco (2009). Grafîa ofiçiâ. Grafia ufficiale della lingua genovese. Bolezùmme (in Ligurian and Italian). Genoa, Italy: S.E.S. – Società Editrice Sampierdarenese. ISBN 978-8889948163.

Further reading

  • Sivèro, Dàvide, The Ligurian Dialect of the Padanian Language: A Concise Grammar (PDF), Romania Minor
  • Dalbera, Jean-Philippe (1984). Les parlers des Alpes Maritimes : étude comparative, essai de reconstruction (Thesis). Université de Toulouse 2.
    • Dalbera, Jean-Philippe (1994). Les parlers des Alpes Maritimes : étude comparative, essai de reconstruction. Londres: Association Internationale d'Études Occitanes.
  • Werner Forner, "Le mentonnais entre toutes les chaises ? Regards comparatifs sur quelques mécanismes morphologiques" [Caserio & al. 2001: 11–23]
  • Intemelion (revue), No. 1, Sanremo, 1995.

External links

   Wikisource has original text related to this article: Ligurian language wikisource

  • Associazione O Castello (in Italian and Ligurian)
  • Académia Ligùstica do Brénno (in Ligurian)
  • "Official Orthography and Alphabet" proposed by the Académia Ligùstica do Brénno (in Ligurian)
  • A Compagna (in Italian)
  • (in English)
  • (in Spanish)
  • Ligurian basic lexicon at the Global Lexicostatistical Database
  • The Firefox browser in Ligurian

ligurian, language, this, article, about, modern, ancient, language, ligurian, ancient, language, this, article, should, specify, language, english, content, using, lang, transliteration, transliterated, languages, phonetic, transcriptions, with, appropriate, . This article is about the modern Ligurian language For the ancient language see Ligurian ancient language This article should specify the language of its non English content using lang transliteration for transliterated languages and IPA for phonetic transcriptions with an appropriate ISO 639 code Wikipedia s multilingual support templates may also be used See why October 2020 Ligurian l ɪ ˈ ɡ j ʊer iː e n 2 or Genoese ˌ dʒ ɛ n oʊ ˈ iː z 3 locally called zeneise or zeneize 4 is a Gallo Italic language spoken primarily in the territories of the former Republic of Genoa now comprising the area of Liguria in Northern Italy parts of the Mediterranean coastal zone of France Monaco where it is called Monegasque the village of Bonifacio in Corsica and in the villages of Carloforte on San Pietro Island and Calasetta on Sant Antioco Island off the coast of southwestern Sardinia It is part of the Gallo Italic and Western Romance dialect continuum Although part of Gallo Italic it exhibits several features of the Italo Romance group of central and southern Italy Zeneize literally for Genoese spoken in Genoa the capital of Liguria is the language s prestige dialect on which the standard is based Ligurian Genoeseligure zeneize zeneisePronunciation ˈliɡyre zeˈnejze Native toItaly Monaco FranceRegionItaly Liguria Southern Piedmont Southwestern Lombardy Western Emilia Romagna Southwestern SardiniaFrance Southeastern Provence Alpes Cote d Azur Southern CorsicaNative speakers600 000 2002 1 Language familyIndo European ItalicLatino FaliscanRomanceItalo WesternWestern RomanceGallo RomanceGallo ItalicLigurian GenoeseEarly formsProto Indo European Proto Italic Old Latin Vulgar Latin Proto RomanceDialectsGenoese Monegasque Intemelio BrigascLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code lij class extiw title iso639 3 lij lij a Glottologligu1248Linguasphere51 AAA oh amp 51 AAA ogThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA There is a long literary tradition of Ligurian poets and writers that goes from the 13th century to the present such as Luchetto the Genoese Anonym Martin Piaggio and Gian Giacomo Cavalli source source source source source source source source source source source source source source A man speaking Ligurian recorded in Italy Contents 1 Geographic extent and status 2 Description 3 Variants 4 Phonology 4 1 Consonants 4 2 Vowels 5 Alphabet 6 Vocabulary 7 References 8 Further reading 9 External linksGeographic extent and status EditLigurian does not have an official status in Italy Hence it is not protected by law 5 Historically Genoese the dialect spoken in the city of Genoa is the written koine owing to its semi official role as language of the Republic of Genoa its traditional importance in trade and commerce and its vast literature Like other regional languages in Italy the use of Ligurian and its dialects is in rapid decline ISTAT 6 the Italian Central Service of Statistics claims that in 2012 only 9 of the population used a language other than standard Italian with friends and family which decreases to 1 8 with strangers Furthermore according to ISTAT regional languages are more commonly spoken by uneducated people and the elderly mostly in rural areas Liguria is no exception One can reasonably suppose the age pyramid to be strongly biased toward the elderly who were born before World War II with proficiency rapidly approaching zero for newer generations Compared to other regional languages of Italy Ligurian has experienced a significantly smaller decline which could have been a consequence of its status or the early decline it underwent in the past The language itself is actively preserved by various groups Because of the importance of Genoese trade Ligurian was once spoken well beyond the borders of the modern province It has since given way to standard varieties such as Standard Italian and French In particular the language is traditionally spoken in coastal northern Tuscany southern Piedmont part of the province of Alessandria around the area of Novi Ligure and the Province of Cuneo in the municipalities of Ormea Garessio 7 Alto and Caprauna western extremes of Emilia Romagna some areas in the province of Piacenza and in Carloforte on San Pietro Island and Calasetta on Sant Antioco Island off of southwestern Sardinia known as Tabarchino where its use is ubiquitous and increasing It is also spoken in the department of the Alpes Maritimes of France mostly the Cote d Azur from the Italian border to and including Monaco in the town of Bonifacio at the southern tip of the French island of Corsica and by a large community in Gibraltar UK It has been adopted formally in Monaco under the name Monegasque locally Munegascu but without the status of official language that is French Monaco is the only place where a variety of Ligurian is taught in school The Mentonasc dialect spoken in the East of the County of Nice is considered to be a transitional Occitan dialect to Ligurian conversely Roiasc and Pignasc spoken further North in the Eastern margin of the County are Ligurian dialects with Occitan influences Description Edit Chart of Romance languages based on structural and comparative criteria As a Gallo Italic language Ligurian is most closely related to the Lombard Piedmontese and Emilian Romagnol languages all of which are spoken in neighboring provinces Unlike the aforementioned languages however it exhibits distinct Italian features No link has been demonstrated by linguistic evidence between Romance Ligurian and the Ligurian language of the ancient Ligurian populations in the form of a substrate or otherwise Only the toponyms are known to have survived from ancient Ligurian the name Liguria itself being the most obvious example Variants EditMost important variants of the Ligurian language are Bonifacino in Bonifacio Corsica Brigasc in La Brigue and Briga Alta Figun in Provence Genoese main Ligurian variant spoken in Genoa Genoese of Gibraltar in Gibraltar Genoese of Neuva Tabarca in Spain Genoese portorian in Genoa Intemelio in Sanremo and Ventimiglia Monegasque in Monaco Noveize or Oltregiogo Ligurian North of Genoa mainly in Val Borbera and Novi Ligure Royasc in Upper Roya Valley between Italy and France Spezzino in La Spezia Tabarchino in Calasetta and Carloforte Sardinia Tendasc in Tende Phonology EditConsonants Edit Consonants in the Genovese dialect Labial Dental Alveolar Post alveolar Palatal VelarStop voiceless p t kvoiced b d ɡAffricate voiceless t ʃvoiced d ʒFricative voiceless f s ʃvoiced v z ʒNasal m n ɲ ŋTrill rApproximant l j wSemivowels occur as allophones of i and u as well as in diphthongs u is realized as a semivowel w after a consonant or before a vowel i e poeivan pwejvaŋ as well as after k when the sequence is spelled qu Vowels Edit Front Central BackClose i iː y yː u uːMid e eː o oːɛ ɛː ɔ ɔːOpen a aːDiphthong sounds include ei ej and ou ɔw 8 Alphabet EditNo universally accepted orthography exists for Ligurian Genoese the prestige dialect has two main orthographic standards One known as grafia unitaia unitary orthography has been adopted by the Ligurian language press including the Genoese column of the largest Ligurian press newspaper Il Secolo XIX as well as a number of other publishing houses and academic projects 9 10 11 12 The other proposed by the cultural association A Compagna it lij and the Academia Ligustica do Brenno is the self styled grafia oficia official orthography 13 14 The two orthographies mainly differ in their usage of diacritics and doubled consonants The Ligurian alphabet is based on the Latin alphabet and consists of 25 letters a ae b c c d e f g h i l m n n or nn o p q r s t u v x z The ligature ae indicates the sound ɛː as in cit t ae city siˈtɛː The c cedilla c used for the sound s generally only occurs before e or i as in ricetta recipe riˈsɛtta The letter n also written as nn or more rarely n n n nh or simply represents the velar nasal ŋ before or after vowels such as in canpana bell kɑŋˈpɑŋŋɑ or the feminine indefinite pronoun una ˈyŋŋɑ There are five diacritics whose precise usage varies between orthographies They are The acute accent can be used for e and o to represent the sounds e and u The grave accent can be used on the stressed vowels a a e ɛ i i o ɔ and u y The circumflex ˆ used for the long vowels a aː e eː i iː o uː and u yː at the end of a word The diaeresis used analogously to the circumflex to mark long vowels but within a word a aː e eː i iː and u yː It is also used to mark the long vowel o ɔː in any position The multigraphs are cs used for the sound ks as in bocs box bɔks eu for o ou for ɔw scc written as sc c in older orthographies which indicates the sound ʃtʃ Vocabulary EditSome basic vocabulary in the spelling of the Genoese Academia Ligustica do Brenno Ligurian vocabulary with multiple translations Ligurian English Italian French Spanish Romanian Catalanpei or peia pl peie pear pears pera pere poire poires pera peras pară pere pera peresmei or meia pl meie apple apples mela mele pomme pommes manzana manzanas măr mere poma pomescetron lemon limone citron limon lămaie llimona llimafigo fig fico figue higo smochină figapersego peach pesca peche melocoton piersică pressec bresquillaframboasa raspberry lampone framboise frambuesa zmeură gerdcexa cherry ciliegia cerise cereza cireașă cireramerello strawberry fragola fraise fresa căpșună maduixa fraulanoxe wal nut noce noix nuez nucă nounisseua hazelnut nocciola noisette avellana alune avellanabricoccalo apricot albicocca abricot albaricoque caisă albercocuga grape uva raisin uva strugure raimpigneu pine nut pinolo pignon de pin pinon sămanță de pin pinyotomata tomato pomodoro tomate tomate roșie tomaquet tomataarticiocca artichoke carciofo artichaut alcachofa anghinare escarxofa carxofaeuvo egg uovo œuf huevo ouă ouca or casa home house casa maison domicile casa casă casa or caciaeo clear or light chiaro clair claro clar clareuggio eye occhio œil ojo ochi ullbocca mouth bocca bouche boca gură bocatesta head testa tete cabeza cap capschenn a back schiena dos espalda spate esquenabrasso arm braccio bras brazo braț bracganba leg gamba jambe pierna picior camacheu heart cuore cœur corazon inimă corarvi to open aprire ouvrir abrir deschidere obrirserra to close chiudere fermer cerrar inchidere tancarReferences Edit Ligurian Genoese at Ethnologue 18th ed 2015 subscription required Ligurian Dictionary com Unabridged Online n d Genoese Dictionary com Unabridged Online n d Genoese Omniglot Archived from the original on 2020 11 15 Legge 482 voted on Dec 15 1999 does not mention Ligurian as a regional language of Italy L uso della lingua italiana dei dialetti e di altre lingue in Italia Istituto Nazionale di Statistica in Italian 2018 03 09 Archived from the original on 2018 08 23 Retrieved 2018 08 22 Duberti Nicola L Alta Val Tanaro inquadramento linguistico in Italian Archived from the original on 2020 02 22 Retrieved 2021 10 09 via Academia edu Toso Fiorenzo 1997 Grammatica del genovese varieta urbana e di koine Recco Le Mani Acquarone Andrea 13 December 2015 O sciorte o libbro de Parlo Ciaeo pe chi gh e cao a nostra lengua The anthology of Parlo Ciaeo is now out for those who love our language Il Secolo XIX in Ligurian Genoa Italy Archived from the original on 11 August 2020 Retrieved 11 August 2020 GEPHRAS GEPHRAS University of Innsbruck Archived from the original on 14 August 2020 Retrieved 11 August 2020 Catalogo poesia Catalogue of poetry in Italian Editrice Zona Archived from the original on 2 March 2020 Retrieved 11 August 2020 Biblioteca zeneise Genoese library in Italian and Ligurian De Ferrari editore Archived from the original on 11 August 2020 Retrieved 11 August 2020 Grafia oficia Official orthography in Ligurian Academia Ligustica do Brenno Archived from the original on 4 October 2018 Retrieved 15 March 2019 Bampi Franco 2009 Grafia oficia Grafia ufficiale della lingua genovese Bolezumme in Ligurian and Italian Genoa Italy S E S Societa Editrice Sampierdarenese ISBN 978 8889948163 Further reading EditSivero Davide The Ligurian Dialect of the Padanian Language A Concise Grammar PDF Romania Minor Dalbera Jean Philippe 1984 Les parlers des Alpes Maritimes etude comparative essai de reconstruction Thesis Universite de Toulouse 2 Dalbera Jean Philippe 1994 Les parlers des Alpes Maritimes etude comparative essai de reconstruction Londres Association Internationale d Etudes Occitanes Werner Forner Le mentonnais entre toutes les chaises Regards comparatifs sur quelques mecanismes morphologiques Caserio amp al 2001 11 23 Intemelion revue No 1 Sanremo 1995 External links Edit Ligurian language edition of Wikipedia the free encyclopedia Wikisource has original text related to this article Ligurian language wikisource Associazione O Castello in Italian and Ligurian Academia Ligustica do Brenno in Ligurian Official Orthography and Alphabet proposed by the Academia Ligustica do Brenno in Ligurian A Compagna in Italian GENOVES com ar English version Ligurian language amp culture literature photos and resources to learn Ligurian in English GENOVES com ar Homepage in Ligurian and Spanish in Spanish Ligurian poetry and prose Ligurian dictionaries in Spanish and English to download for free Ligurian basic lexicon at the Global Lexicostatistical Database The Firefox browser in Ligurian The Opera browser in Ligurian Retrieved from https en wikipedia org w index php title Ligurian language amp oldid 1140560024, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.