fbpx
Wikipedia

World Englishes

World Englishes is a term for emerging localised or indigenised varieties of English, especially varieties that have developed in territories influenced by the United Kingdom or the United States. The study of World Englishes consists of identifying varieties of English used in diverse sociolinguistic contexts globally and analyzing how sociolinguistic histories, multicultural backgrounds and contexts of function influence the use of English in different regions of the world.

The issue of World Englishes was first raised in 1978 to examine concepts of regional Englishes globally. Pragmatic factors such as appropriateness, comprehensibility and interpretability justified the use of English as an international and intra-national language. In 1988, at a Teachers of English to Speakers of Other Languages (TESOL) conference in Honolulu, Hawaii, the International Committee of the Study of World Englishes (ICWE) was formed. In 1992, the ICWE formally launched the International Association for World Englishes (IAWE) at a conference of "World Englishes Today", at the University of Illinois, USA.[1] There are two academic journals devoted to the study of this topic, titled English World-Wide (since 1980)[2] and World Englishes (since 1982).[3] There are a number of published handbooks[4][5][6][7] and textbooks[8][9][10] on the subject.

Currently, there are approximately 75 territories where English is spoken either as a first language (L1) or as an unofficial or institutionalized second language (L2) in fields such as government, law, and education. It is difficult to establish the total number of Englishes in the world, as new varieties of English are constantly being developed and discovered.[11]

World English vs. World Englishes vs. Global Englishes edit

The notions of World English and World Englishes are far from similar, although the terms are often mistakenly [citation needed] used interchangeably. World English refers to the English language as a lingua franca used in business, trade, diplomacy and other spheres of global activity, while World Englishes refers to the different varieties of English and English-based creoles developed in different regions of the world. Alternatively, the term Global Englishes has been used by scholars in the field to emphasise the more recent spread of English due to globalization, which has resulted in increased usage of English as a lingua franca.[12][13]

Historical context edit

History of English edit

English is a West Germanic language that originated from the Anglo-Frisian dialects brought by Germanic invaders into Britain. Initially, Old English was a diverse group of dialects, reflecting the varied origins of the Anglo-Saxon kingdoms of England. Eventually, one of these dialects, Late West Saxon, came to dominate.[14]

The original Old English was then influenced by two further waves of invasion: the first by speakers of the Scandinavian branch of the Germanic language family, who conquered and colonized parts of Britain in the 8th and 9th centuries; the second by the Normans in the 11th century, who spoke Old Norman and ultimately developed a Norman variety called Anglo-Norman. For two centuries after the Norman Conquest, French became the language of everyday life among the upper classes in England. Although the language of the masses remained English, the bilingual character of England in this period was thus formed.[14]

During the Middle English period, France and England experienced a process of separation. This period of conflicting interests and feelings of resentment was later termed the Hundred Years' War. By the beginning of the 14th century, English had regained universal use and become the principal tongue of all England, but not without having undergone significant change.[14]

During the Renaissance, patriotic feelings regarding English brought about the recognition of English as the national language of England. The language was advocated as acceptable for learned and literary use. With the Great Vowel Shift, the language in this period matured to a standard and differed significantly from the Middle English period, becoming recognizably "modern".[15]

By the 18th century, three main forces were driving the direction of the English language: (1) to reduce the language to rule and effect a standard of correct usage; (2) to refine the language by removing supposed defects and introducing certain improvements; and (3) to fix English permanently in the desired form. This desire for system and regularity in the language contrasted with the individualism and spirit of independence characterized by the previous age.[14]

By the 19th century, the expansion of the British Empire, as well as global trade, had led to the spread of English around the world. The rising importance of some of England's larger colonies and former colonies, such as the rapidly developing United States, enhanced the value of the English varieties spoken in these regions, encouraging the belief, among the local populations, that their distinct varieties of English should be granted equal standing with the standard of Great Britain.[14]

Global spread of English edit

First dispersal: English is transported to the New World edit

The first diaspora involved relatively large-scale migrations of mother-tongue English speakers from England, Scotland and Ireland predominantly to North America and the Caribbean, Australia, South Africa and New Zealand. Over time, their own English dialects developed into modern American, Canadian, West Indian, South African, Australian, and New Zealand Englishes. In contrast to the English of Great Britain, the varieties spoken in modern North America and Caribbean, South Africa, Australia, and New Zealand have been modified in response to the changed and changing sociolinguistic contexts of the migrants, for example being in contact with indigenous Native American, Khoisan and Bantu, Aboriginal or Maori populations in the colonies.[16]

Second dispersal: English is transported to Asia and Africa edit

The second diaspora was the result of the colonization of Asia and Africa, which led to the development of 'New Englishes', the second-language varieties of English. In colonial Africa, the history of English is distinct between West and East Africa. English in West Africa began with trade, particularly the slave trade. English soon gained official status in what are today Gambia, Sierra Leone, Ghana, Nigeria and Cameroon, and some of the pidgin and creoles which developed from English contact, including Krio (Sierra Leone) and Cameroon Pidgin, have large numbers of speakers now.

As for East Africa, extensive British settlements were established in what are now Kenya, Uganda, Tanzania, Malawi, Zambia and Zimbabwe, where English became a crucial language of the government, education and the law. From the early 1960s, the six countries achieved independence in succession; but English remained the official language and had large numbers of second language speakers in Uganda, Zambia, Zimbabwe and Malawi (along with Chewa).

English was formally introduced to the sub-continent of South Asia (India, Bangladesh, Pakistan, Sri Lanka, Nepal and Bhutan) during the second half of the eighteenth century. In India, English was given status through the implementation of Macaulay 'Minute' of 1835, which proposed the introduction of an English educational system in India.[17] Over time, the process of 'Indianisation' led to the development of a distinctive national character of English in the Indian sub-continent.

British influence in South-East Asia and the South Pacific began in the late eighteenth century, involving primarily the territories now known as Singapore, Malaysia and Hong Kong. Papua New Guinea, also a British protectorate, exemplified the English-based pidgin - Tok Pisin.

The Americans came late in South-East Asia but their influence spread quickly as their reforms on education in the Philippines progressed in their less than half a century colonization of the islands. English has been taught since the American period and is one of the official languages of the Philippines. Ever since English became the official language, a localized variety gradually emerged - Philippine English. Lately, linguist Wilkinson Daniel Wong Gonzales [18] argued that this variety has in itself more varieties, suggesting that we move towards Philippine Englishes[19] paradigm to progress further in Schneider's dynamic model after gathering evidences of such happening.[20]

Nowadays, English is also learnt in other countries in neighbouring areas, most notably in Taiwan, Japan and Korea, with the latter two having begun to consider the possibility of making English their official second language.[16][when?]

Classification of Englishes edit

The spread of English around the world is often discussed in terms of three distinct groups of users, where English is used respectively as:[21]

  1. a native language (ENL); the primary language of the majority population of a country, such as in the United States, the United Kingdom and Australia.
  2. a second language (ESL); an additional language for intranational as well as international communication in communities that are multilingual, such as in India, Pakistan, Nigeria, and Singapore. Most of these Englishes developed as a result of imperial expansion that brought the language to various parts of the world.
  3. a foreign language (EFL); used almost exclusively for international communication, such as in Japan.

Kachru's Three Circles of English edit

 
Braj Kachru's Three Circles of English.

The most influential model of the spread of English is Braj Kachru's model of World Englishes. In this model the diffusion of English is captured in terms of three concentric circles of the language: the Inner Circle, the Outer Circle, and the Expanding Circle.[22]

The Inner Circle refers to English as it originally took shape and was spread across the world in the first diaspora. In this transplantation of English, speakers from England carried the language to Australia, New Zealand, and North America. The Inner Circle thus represents the traditional historical and sociolinguistic bases of English in regions where it is now used as a primary language: the United Kingdom, the United States, Australia, New Zealand, Ireland, and anglophone Canada. English is the native language or mother tongue of most people in these countries. The total number of English speakers in the inner circle is as high as 380 million, of whom some 120 million are outside the United States.

The Outer Circle of English was produced by the second diaspora of English, which spread the language through imperial expansion by Great Britain in Asia and Africa. In these regions, English is not the native tongue but serves as a useful lingua franca between ethnic and language groups. Higher education, the legislature and judiciary, national commerce and so on may all be carried out predominantly in English. This circle includes India, Nigeria, Bangladesh, Pakistan, Malaysia, Tanzania, Kenya, South Africa, the Philippines (colonized by the US) and others. The total number of English speakers in the outer circle is estimated to range from 150 million to 300 million.[23] Singapore, while in the Outer Circle, may be drifting into the Inner Circle as English becomes more often used as a home language (see Languages of Singapore), much as Ireland did earlier. The Outer Circle also includes countries where most people speak an English-based creole, yet retain standard English for official purposes, such as Jamaica, Trinidad and Tobago, Barbados, Guyana, Belize and Papua New Guinea.

Finally, the Expanding Circle encompasses countries where English plays no historical or governmental role, but where is nevertheless widely used as a medium of international communication. This includes much of the rest of the world's population not categorized above, including territories such as China, Russia, Japan, South Korea, non-Anglophone Europe (especially Central Europe and Nordic countries), and Middle East. The total in this expanding circle is the most difficult to estimate, especially because English may be employed for specific, limited purposes, usually in a business context. The estimates of these users range from 100 million to one billion.

The inner circle is 'norm-providing'; that means that the English language norms is developed in these countries. The outer circle (mainly New Commonwealth countries) is 'norm-developing'. The expanding circle (which includes much of the rest of the world) is 'norm-dependent' because it relies on the standards set by native speakers in the inner circle.[24]

Schneider's dynamic model of postcolonial Englishes edit

Edgar Werner Schneider tries to avoid a purely geographical and historical approach evident in the 'circles' models and incorporates sociolinguistic concepts pertaining to acts of identity.[25] His model suggests that, despite all differences in geography and history, there is a fundamentally uniform process underlying all instances of the emergence of new World Englishes, motivated by the changing social relationship between a region's indigenous population and settlers who came to that region.

The relationship between historical and social conditions and linguistic developments is viewed as a unilateral implicational relationship among four components. The political history of a country, typically from colony to independent nationhood, is reflected in the identity rewritings of the groups involved (indigenous population and settlers). These determine sociolinguistic conditions of language contact (such as the acquisition of the other party's language), linguistic usage (such as the amount and kind of mutual interaction), and language attitudes. Linguistic developments, and structural changes in the varieties concerned, follow.

The model outlines five characteristic stages in the spread of English:

Phase 1 – Foundation: This is the initial stage of the introduction of English to a new territory over an extended period of time. Two linguistic processes are operative at this stage: (a) language contact between English and indigenous languages; (b) contact between different dialects of English of the settlers which eventually results in a new stable dialect (see koiné). At this stage, bilingualism is marginal. A few members of the local populace may play an important role as interpreters, translators, and guides. Borrowings are limited to lexical items; with local place names and terms for local fauna and flora being adopted by the English.[26]

Phase 2 – Exonormative stabilization: At this stage, the settler communities tend to stabilize politically under British rule. English increases in prominence and though the colloquial English is a colonial koiné, the speakers look to England for their formal norms. Local vocabulary continues to be adopted. Bilingualism increases amongst the indigenous population through education and increased contacts with English settlers. Knowledge of English becomes an asset, and a new indigenous elite develops.[26]

Phase 3 – Nativisation: According to Schneider, this is the stage at which a transition occurs as the English settler population starts to accept a new identity based on present and local realities, rather than sole allegiance to their 'mother country'. By this time, the indigenous strand has also stabilized an L2 system that is a synthesis of substrate effects, interlanguage processes, and features adopted from the settlers' koiné English. Neologisms stabilize as English is made to adapt to local sociopolitical and cultural practices.[26]

Phase 4 – Endonormative stabilization: This stage is characterized by the gradual acceptance of local norms, supported by a new locally rooted linguistic self-confidence. By this time political events have made it clear that the settler and indigenous strands are inextricably bound in a sense of nationhood independent of Britain. Acceptance of local English(es) expresses this new identity. National dictionaries are enthusiastically supported, at least for new lexis (and not always for localized grammar). Literary creativity in local English begins to flourish.[27]

Phase 5 – Differentiation: At this stage, there is a change in the dynamics of identity as the young nation sees itself as less defined by its differences from the former colonial power and more as a composite of subgroups defined on regional, social and ethnic lines. Coupled with the simple effects of time in effecting language change (with the aid of social differentiation) the new English koiné starts to show greater differentiation.[27]

Other models of classification edit

Strevens's world map of English edit

The oldest map of the spread of English is Strevens's world map of English. His world map, even predating that of Kachru's three circles, showed that since American English became a separate variety from British English, all subsequent Englishes have had affinities with either one or the other.[28]

McArthur's Circle of World English edit

McArthur's "wheel model" has an idealized central variety called "World Standard English," which is best represented by "written international English." The next circle is made of regional standards or standards that are emerging. Finally, the outer layer consists of localized varieties which may have similarities with the regional standards or emerging standards.

Although the model is neat, it raises several problems. Firstly, the three different types of English — ENL, ESL and EFL, are conflated in the second circle. Secondly, the multitude of Englishes in Europe is also missing in this layer. Finally, the outside layer includes pidgins, creoles and L2 Englishes. Most scholars would argue that English pidgins and creoles do not belong to one family: rather they have overlapping multiple memberships.[29]

Görlach's circle model of English edit

Manfred Görlach's and McArthur's models are reasonably similar. Both exclude English varieties in Europe. As Görlach does not include EFLs at all, his model is more consistent, though less comprehensive. Outside the circle are mixed varieties (pidgins, creoles, and mixed languages involving English), which are better categorized as having partial membership.[30]

Modiano's model of English edit

In Modiano's model of English, the center consists of users of English as an International Language, with a core set of features that are comprehensible to the majority of native and competent non-native speakers of English. The second circle consists of features that may become internationally common or may fall into obscurity. Finally, the outer area consists of five groups (American English, British English, other major varieties, local varieties, and foreign varieties) each with features particular to their own speech community and which are unlikely to be understood by most members of the other four groups.[31]

Variations and varieties edit

The World Englishes paradigm is not static, and neither are rapidly changing realities of language use worldwide. The use of English in the Outer and Expanding Circle societies (refer to Kachru's Three Circles of English) continues its rapid spread, while at the same time new patterns of language contact and variety differentiation emerge. The different varieties range from English in the Inner circle societies such as the United States, Canada, South Africa, Australia and New Zealand, to the Outer circle post-colonial societies of Asia and Africa. The World Englishes Initiative, in recognizing and describing the New Englishes of the Caribbean, Africa and Asia, has been partly motivated by a consideration of the local linguistic factors and partly by a consideration of the wider cultural and political contexts of language acquisition and use. This, in turn, has involved the creative rewriting of discourses towards a recognition of pluralism and multiple possibilities for scholarship. The notion of varieties in this context is similarly dynamic, as new contexts, new realities, new discourses, and new varieties continue to emerge.[32]

The terms language and dialect are not easily defined concepts. It is often suggested that languages are autonomous, while dialects are heteronomous. It is also said that dialects, in contrast with languages, are mutually intelligible, though this is not always the case. Dialects are characteristically spoken, do not have a codified form and are used only in certain domains.[33] In order to avoid the difficult dialect-language distinction, linguists tend to prefer a more neutral term, variety, which covers both concepts and is not butted by popular usage. This term is generally used when discussing World Englishes.

The future of World Englishes edit

Two hypotheses have been advanced about English's future status as the major world language: that it may ultimately fragment into a large number of mutually unintelligible varieties (in effect, different languages), or that the current different varieties may converge so that differences across groups of speakers are largely eliminated.[16]

English as the language of 'others' edit

If English is, numerically speaking, the language of 'others', then the center of gravity of the language is almost certain to shift in the direction of the 'others'. In the words of Widdowson, there is likely to be a paradigm shift from one of language distribution to one of language spread:[34]

When we talk about the spread of English, then, it is not that the conventionally coded forms and meanings are transmitted into different environments and different surroundings, and taken up and used by different groups of people. It is not a matter of the actual language being distributed but of the virtual language being spread and in the process being variously actualized. The distribution of the actual language implies adoption and conformity. The spread of virtual language implies adaptation and nonconformity. The two processes are quite different.

In this new paradigm, English spreads and adapts according to the linguistic and cultural preferences of its users in the Outer and Expanding circles (refer to Kachru's Three Circles of English). However, if English is genuinely to become the language of 'others', then the 'others' have to be accorded – or perhaps more likely, accord themselves – at least the same English language rights as those claimed by mother-tongue speakers.[16][35]

A different world language edit

The other potential shift in the linguistic center of gravity is that English could lose its international role altogether or come to share it with a number of equals. Although this would not happen mainly as a result of native-speaker resistance to the spread of non-native speaker Englishes and the consequent abandoning of English by large numbers of non-native speakers, the latter could play a part.[16]

As evidence that English may eventually give way to another language (or languages) as the world's lingua franca, David Crystal cites Internet data:[36]

When the internet started it was of course 100 percent English because of where it came from, but since the 1980s that status has started to fall away. By 1995, it was down to about 80 per cent present of English on the internet, and the current figures for 2001 are that it is hovering somewhere between 60 percent and 70 percent, with a significant drop likely over the next four or five years.

On the other hand, there are at least 1500 languages present on the internet now and that figure is likely to increase. Nevertheless, Crystal predicts that English will retain its dominant presence.

See also edit

References edit

  1. ^ International Association of World Englishes [1] 2010-12-14 at the Wayback Machine, Retrieved on 18 November 2010.
  2. ^ "English World-Wide A Journal of Varieties of English". Retrieved April 27, 2021.
  3. ^ "World Englishes - Wiley Online Library". onlinelibrary.wiley.com. Retrieved April 25, 2018.
  4. ^ Nelson, Cecil L.; Proshina, Zoya; Davis, Daniel R., eds. (2020). The Handbook of World Englishes (2nd ed.). Malden: Blackwell. ISBN 978-1119164210.
  5. ^ Schreier, Daniel; Hundt, Marianne; Schneider, Edgar W., eds. (2020). The Cambridge Handbook of World Englishes. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-1108425957.
  6. ^ Markku Filppula; Juhani Klemola; Devyani Sharma, eds. (2017). The Oxford handbook of World Englishes. New York. ISBN 978-0-19-977771-6. OCLC 964294896.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  7. ^ Andy Kirkpatrick, ed. (2021). The Routledge handbook of world Englishes (Second ed.). Abingdon, Oxon. ISBN 978-0-367-14439-5. OCLC 1200831762.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  8. ^ Schneider, Edgar W. (2020). English around the world : an introduction (Second ed.). Cambridge. ISBN 978-1-108-44226-8. OCLC 1193301209.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  9. ^ Mesthrie, Rajend (2008). World Englishes : the study of new linguistic varieties. Rakesh Mohan Bhatt. Cambridge, UK: Cambridge University Press. ISBN 978-0-511-40823-6. OCLC 254167348.
  10. ^ Kirkpatrick, Andy (2007). World Englishes : implications for international communication and English language teaching. Cambridge [England]: Cambridge Univ Press. ISBN 978-0-521-61687-4. OCLC 141382470.
  11. ^ Crystal, D. (2007). English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press
  12. ^ Galloway, N. & Rose, H. (2015). Introducing Global Englishes. Arbingdon, UK: Routledge
  13. ^ Paradowski, Michał B. "Barbara Seidlhofer: Understanding English as a Lingua Franca: A Complete Introduction to the Theoretical Nature and Practical Implications of English used as a Lingua Franca". The Interpreter and Translator Trainer (Review). 7 (2): 312–320 – via Academia.
  14. ^ a b c d e Baugh, A. C. and Cable. T. (1993). A History of the English Language. Routledge.
  15. ^ Stockwell, R. (2002). "How much shifting actually occurred in the historical English vowel shift?", Minkova, Donka; Stockwell, Robert. Studies in the History of the English Language: A Millennial Perspective. Mouton de Gruyter.
  16. ^ a b c d e Jenkins, Jennifer. (2003). World Englishes: A Resource Book for Students. London and New York: Routledge.
  17. ^ Frances Pritchett. "Minute on Education (1835) by Thomas Babington Macaulay". Columbia.edu. Retrieved November 17, 2010.
  18. ^ "Wilkinson Daniel Wong Gonzales | Master of Arts, English Language and Linguistics | National University of Singapore, Singapore | NUS | Department of English Language & Literature". ResearchGate. Retrieved April 25, 2018.
  19. ^ Gonzales, Wilkinson Daniel Wong. . ResearchGate. Archived from the original on October 13, 2016. Retrieved April 25, 2018.
  20. ^ Villanueva, Rey John Castro (2016). The Features of Philippine English across Regions (Thesis).
  21. ^ Jenkins, Jennifer (2006). World englishes : a resource book for students (1. edition, 3. reprint ed.). London: Routledge. pp. 14–15. ISBN 978-0-415-25806-7.
  22. ^ Kachru, B. (1992). The Other Tongue: English across cultures. University of Illinois Press.
  23. ^ Kachru, Y. (2006). World Englishes in Asian Contexts. (Larry E. Smith Eds.) Hong Kong: Hong Kong University Press
  24. ^ Kachru, B. (1992). World Englishes: approaches, issues, and resources. Language Teaching, 25: 1-14. Cambridge UP.
  25. ^ Le Page, R. B. and Tabouret-Keller, A. (1985). Acts of identity: Creole-based approaches to language and ethnicity. New York: Cambridge University Press.
  26. ^ a b c Schneider, E. W. (2007). Postcolonial English: Varieties around the world. Cambridge University Press.
  27. ^ a b Mesthrie, Rajend and Bhatt, Rakesh M. (2008). World Englishes: The Study of New Linguistic Varieties. Cambridge University Press.
  28. ^ Strevens, P. (1980). Teaching English as an International Language. Oxford: Pergamon Press.
  29. ^ McArthur, A. (1987). "The English Languages?" English Today: 11:9-13.
  30. ^ Görlach, M. (1990).Studies in the History of the English Language. Heidelberg: Carl Winter.
  31. ^ Modiano, M. (1999). "Standard English(es) and educational practices for the world's lingua franca". English Today: 15/4: 3-13.
  32. ^ Kachru, B. B., Kachru, Y. and Nelson, C. (2009). The Handbook of World Englishes. Wiley-Blackwell.
  33. ^ Melchers, G. and Shaw, P. (2003) World Englishes. The English Language Series. Department of English, Stockholm University, Sweden
  34. ^ Widdowson, H. G. (1997). "EIL, ESL, EFL: Global Issues and Local Interests". World Englishes, 16: 135–146.
  35. ^ Paradowski, M.B. 2008, Apr. Winds of change in the English language – Air of peril for native speakers? Novitas-ROYAL (Research on Youth and Language) 2(1), 92–119. http://www.novitasroyal.org/paradowski.pdf However, it remains to be seen whether such a paradigm shift will take place.
  36. ^ Crystal, D. (2001) Language and the Internet. Cambridge UP.

Further reading edit

  • Bolton, Kingsley; Braj B. Kachru (Eds.) (2006). World Englishes: Critical concepts in linguistics. London: Routledge. ISBN 0-415-31506-9
  • Crystal, David. (2003). English as a Global Language. Cambridge University Press. ISBN 0-521-82347-1
  • Jenkins, Jennifer. (2003). World Englishes: A Resource Book for Students. Routledge. ISBN 0415258065
  • Kirkpatrick, Andy. (2010). The Routledge Handbook of World Englishes. ISBN 0203849329
  • McArthur, Tom. (2002). Oxford Guide to World English. Oxford University Press. ISBN 0-19-860771-7

and the journals:

  • World Englishes ISSN 0883-2919
  • English World-Wide ISSN 0172-8865
  • English Today ISSN 0266-0784
  • International Association of World Englishes

world, englishes, this, article, about, classification, englishes, around, world, global, english, world, english, international, english, term, emerging, localised, indigenised, varieties, english, especially, varieties, that, have, developed, territories, in. This article is about the classification of Englishes around the world For Global English or World English see International English World Englishes is a term for emerging localised or indigenised varieties of English especially varieties that have developed in territories influenced by the United Kingdom or the United States The study of World Englishes consists of identifying varieties of English used in diverse sociolinguistic contexts globally and analyzing how sociolinguistic histories multicultural backgrounds and contexts of function influence the use of English in different regions of the world The issue of World Englishes was first raised in 1978 to examine concepts of regional Englishes globally Pragmatic factors such as appropriateness comprehensibility and interpretability justified the use of English as an international and intra national language In 1988 at a Teachers of English to Speakers of Other Languages TESOL conference in Honolulu Hawaii the International Committee of the Study of World Englishes ICWE was formed In 1992 the ICWE formally launched the International Association for World Englishes IAWE at a conference of World Englishes Today at the University of Illinois USA 1 There are two academic journals devoted to the study of this topic titled English World Wide since 1980 2 and World Englishes since 1982 3 There are a number of published handbooks 4 5 6 7 and textbooks 8 9 10 on the subject Currently there are approximately 75 territories where English is spoken either as a first language L1 or as an unofficial or institutionalized second language L2 in fields such as government law and education It is difficult to establish the total number of Englishes in the world as new varieties of English are constantly being developed and discovered 11 Contents 1 World English vs World Englishes vs Global Englishes 2 Historical context 2 1 History of English 2 2 Global spread of English 2 2 1 First dispersal English is transported to the New World 2 2 2 Second dispersal English is transported to Asia and Africa 3 Classification of Englishes 3 1 Kachru s Three Circles of English 3 2 Schneider s dynamic model of postcolonial Englishes 3 3 Other models of classification 3 3 1 Strevens s world map of English 3 3 2 McArthur s Circle of World English 3 3 3 Gorlach s circle model of English 3 3 4 Modiano s model of English 4 Variations and varieties 5 The future of World Englishes 5 1 English as the language of others 5 2 A different world language 6 See also 7 References 8 Further readingWorld English vs World Englishes vs Global Englishes editThe notions of World English and World Englishes are far from similar although the terms are often mistakenly citation needed used interchangeably World English refers to the English language as a lingua franca used in business trade diplomacy and other spheres of global activity while World Englishes refers to the different varieties of English and English based creoles developed in different regions of the world Alternatively the term Global Englishes has been used by scholars in the field to emphasise the more recent spread of English due to globalization which has resulted in increased usage of English as a lingua franca 12 13 Historical context editHistory of English edit Main article History of English English is a West Germanic language that originated from the Anglo Frisian dialects brought by Germanic invaders into Britain Initially Old English was a diverse group of dialects reflecting the varied origins of the Anglo Saxon kingdoms of England Eventually one of these dialects Late West Saxon came to dominate 14 The original Old English was then influenced by two further waves of invasion the first by speakers of the Scandinavian branch of the Germanic language family who conquered and colonized parts of Britain in the 8th and 9th centuries the second by the Normans in the 11th century who spoke Old Norman and ultimately developed a Norman variety called Anglo Norman For two centuries after the Norman Conquest French became the language of everyday life among the upper classes in England Although the language of the masses remained English the bilingual character of England in this period was thus formed 14 During the Middle English period France and England experienced a process of separation This period of conflicting interests and feelings of resentment was later termed the Hundred Years War By the beginning of the 14th century English had regained universal use and become the principal tongue of all England but not without having undergone significant change 14 During the Renaissance patriotic feelings regarding English brought about the recognition of English as the national language of England The language was advocated as acceptable for learned and literary use With the Great Vowel Shift the language in this period matured to a standard and differed significantly from the Middle English period becoming recognizably modern 15 By the 18th century three main forces were driving the direction of the English language 1 to reduce the language to rule and effect a standard of correct usage 2 to refine the language by removing supposed defects and introducing certain improvements and 3 to fix English permanently in the desired form This desire for system and regularity in the language contrasted with the individualism and spirit of independence characterized by the previous age 14 By the 19th century the expansion of the British Empire as well as global trade had led to the spread of English around the world The rising importance of some of England s larger colonies and former colonies such as the rapidly developing United States enhanced the value of the English varieties spoken in these regions encouraging the belief among the local populations that their distinct varieties of English should be granted equal standing with the standard of Great Britain 14 Global spread of English edit First dispersal English is transported to the New World edit The first diaspora involved relatively large scale migrations of mother tongue English speakers from England Scotland and Ireland predominantly to North America and the Caribbean Australia South Africa and New Zealand Over time their own English dialects developed into modern American Canadian West Indian South African Australian and New Zealand Englishes In contrast to the English of Great Britain the varieties spoken in modern North America and Caribbean South Africa Australia and New Zealand have been modified in response to the changed and changing sociolinguistic contexts of the migrants for example being in contact with indigenous Native American Khoisan and Bantu Aboriginal or Maori populations in the colonies 16 Second dispersal English is transported to Asia and Africa edit The second diaspora was the result of the colonization of Asia and Africa which led to the development of New Englishes the second language varieties of English In colonial Africa the history of English is distinct between West and East Africa English in West Africa began with trade particularly the slave trade English soon gained official status in what are today Gambia Sierra Leone Ghana Nigeria and Cameroon and some of the pidgin and creoles which developed from English contact including Krio Sierra Leone and Cameroon Pidgin have large numbers of speakers now As for East Africa extensive British settlements were established in what are now Kenya Uganda Tanzania Malawi Zambia and Zimbabwe where English became a crucial language of the government education and the law From the early 1960s the six countries achieved independence in succession but English remained the official language and had large numbers of second language speakers in Uganda Zambia Zimbabwe and Malawi along with Chewa English was formally introduced to the sub continent of South Asia India Bangladesh Pakistan Sri Lanka Nepal and Bhutan during the second half of the eighteenth century In India English was given status through the implementation of Macaulay Minute of 1835 which proposed the introduction of an English educational system in India 17 Over time the process of Indianisation led to the development of a distinctive national character of English in the Indian sub continent British influence in South East Asia and the South Pacific began in the late eighteenth century involving primarily the territories now known as Singapore Malaysia and Hong Kong Papua New Guinea also a British protectorate exemplified the English based pidgin Tok Pisin The Americans came late in South East Asia but their influence spread quickly as their reforms on education in the Philippines progressed in their less than half a century colonization of the islands English has been taught since the American period and is one of the official languages of the Philippines Ever since English became the official language a localized variety gradually emerged Philippine English Lately linguist Wilkinson Daniel Wong Gonzales 18 argued that this variety has in itself more varieties suggesting that we move towards Philippine Englishes 19 paradigm to progress further in Schneider s dynamic model after gathering evidences of such happening 20 Nowadays English is also learnt in other countries in neighbouring areas most notably in Taiwan Japan and Korea with the latter two having begun to consider the possibility of making English their official second language 16 when Classification of Englishes editThe spread of English around the world is often discussed in terms of three distinct groups of users where English is used respectively as 21 a native language ENL the primary language of the majority population of a country such as in the United States the United Kingdom and Australia a second language ESL an additional language for intranational as well as international communication in communities that are multilingual such as in India Pakistan Nigeria and Singapore Most of these Englishes developed as a result of imperial expansion that brought the language to various parts of the world a foreign language EFL used almost exclusively for international communication such as in Japan Kachru s Three Circles of English edit nbsp Braj Kachru s Three Circles of English The most influential model of the spread of English is Braj Kachru s model of World Englishes In this model the diffusion of English is captured in terms of three concentric circles of the language the Inner Circle the Outer Circle and the Expanding Circle 22 The Inner Circle refers to English as it originally took shape and was spread across the world in the first diaspora In this transplantation of English speakers from England carried the language to Australia New Zealand and North America The Inner Circle thus represents the traditional historical and sociolinguistic bases of English in regions where it is now used as a primary language the United Kingdom the United States Australia New Zealand Ireland and anglophone Canada English is the native language or mother tongue of most people in these countries The total number of English speakers in the inner circle is as high as 380 million of whom some 120 million are outside the United States The Outer Circle of English was produced by the second diaspora of English which spread the language through imperial expansion by Great Britain in Asia and Africa In these regions English is not the native tongue but serves as a useful lingua franca between ethnic and language groups Higher education the legislature and judiciary national commerce and so on may all be carried out predominantly in English This circle includes India Nigeria Bangladesh Pakistan Malaysia Tanzania Kenya South Africa the Philippines colonized by the US and others The total number of English speakers in the outer circle is estimated to range from 150 million to 300 million 23 Singapore while in the Outer Circle may be drifting into the Inner Circle as English becomes more often used as a home language see Languages of Singapore much as Ireland did earlier The Outer Circle also includes countries where most people speak an English based creole yet retain standard English for official purposes such as Jamaica Trinidad and Tobago Barbados Guyana Belize and Papua New Guinea Finally the Expanding Circle encompasses countries where English plays no historical or governmental role but where is nevertheless widely used as a medium of international communication This includes much of the rest of the world s population not categorized above including territories such as China Russia Japan South Korea non Anglophone Europe especially Central Europe and Nordic countries and Middle East The total in this expanding circle is the most difficult to estimate especially because English may be employed for specific limited purposes usually in a business context The estimates of these users range from 100 million to one billion The inner circle is norm providing that means that the English language norms is developed in these countries The outer circle mainly New Commonwealth countries is norm developing The expanding circle which includes much of the rest of the world is norm dependent because it relies on the standards set by native speakers in the inner circle 24 Schneider s dynamic model of postcolonial Englishes edit Main article Schneider s dynamic model Edgar Werner Schneider tries to avoid a purely geographical and historical approach evident in the circles models and incorporates sociolinguistic concepts pertaining to acts of identity 25 His model suggests that despite all differences in geography and history there is a fundamentally uniform process underlying all instances of the emergence of new World Englishes motivated by the changing social relationship between a region s indigenous population and settlers who came to that region The relationship between historical and social conditions and linguistic developments is viewed as a unilateral implicational relationship among four components The political history of a country typically from colony to independent nationhood is reflected in the identity rewritings of the groups involved indigenous population and settlers These determine sociolinguistic conditions of language contact such as the acquisition of the other party s language linguistic usage such as the amount and kind of mutual interaction and language attitudes Linguistic developments and structural changes in the varieties concerned follow The model outlines five characteristic stages in the spread of English Phase 1 Foundation This is the initial stage of the introduction of English to a new territory over an extended period of time Two linguistic processes are operative at this stage a language contact between English and indigenous languages b contact between different dialects of English of the settlers which eventually results in a new stable dialect see koine At this stage bilingualism is marginal A few members of the local populace may play an important role as interpreters translators and guides Borrowings are limited to lexical items with local place names and terms for local fauna and flora being adopted by the English 26 Phase 2 Exonormative stabilization At this stage the settler communities tend to stabilize politically under British rule English increases in prominence and though the colloquial English is a colonial koine the speakers look to England for their formal norms Local vocabulary continues to be adopted Bilingualism increases amongst the indigenous population through education and increased contacts with English settlers Knowledge of English becomes an asset and a new indigenous elite develops 26 Phase 3 Nativisation According to Schneider this is the stage at which a transition occurs as the English settler population starts to accept a new identity based on present and local realities rather than sole allegiance to their mother country By this time the indigenous strand has also stabilized an L2 system that is a synthesis of substrate effects interlanguage processes and features adopted from the settlers koine English Neologisms stabilize as English is made to adapt to local sociopolitical and cultural practices 26 Phase 4 Endonormative stabilization This stage is characterized by the gradual acceptance of local norms supported by a new locally rooted linguistic self confidence By this time political events have made it clear that the settler and indigenous strands are inextricably bound in a sense of nationhood independent of Britain Acceptance of local English es expresses this new identity National dictionaries are enthusiastically supported at least for new lexis and not always for localized grammar Literary creativity in local English begins to flourish 27 Phase 5 Differentiation At this stage there is a change in the dynamics of identity as the young nation sees itself as less defined by its differences from the former colonial power and more as a composite of subgroups defined on regional social and ethnic lines Coupled with the simple effects of time in effecting language change with the aid of social differentiation the new English koine starts to show greater differentiation 27 Other models of classification edit Strevens s world map of English edit The oldest map of the spread of English is Strevens s world map of English His world map even predating that of Kachru s three circles showed that since American English became a separate variety from British English all subsequent Englishes have had affinities with either one or the other 28 McArthur s Circle of World English edit McArthur s wheel model has an idealized central variety called World Standard English which is best represented by written international English The next circle is made of regional standards or standards that are emerging Finally the outer layer consists of localized varieties which may have similarities with the regional standards or emerging standards Although the model is neat it raises several problems Firstly the three different types of English ENL ESL and EFL are conflated in the second circle Secondly the multitude of Englishes in Europe is also missing in this layer Finally the outside layer includes pidgins creoles and L2 Englishes Most scholars would argue that English pidgins and creoles do not belong to one family rather they have overlapping multiple memberships 29 Gorlach s circle model of English edit Manfred Gorlach s and McArthur s models are reasonably similar Both exclude English varieties in Europe As Gorlach does not include EFLs at all his model is more consistent though less comprehensive Outside the circle are mixed varieties pidgins creoles and mixed languages involving English which are better categorized as having partial membership 30 Modiano s model of English edit In Modiano s model of English the center consists of users of English as an International Language with a core set of features that are comprehensible to the majority of native and competent non native speakers of English The second circle consists of features that may become internationally common or may fall into obscurity Finally the outer area consists of five groups American English British English other major varieties local varieties and foreign varieties each with features particular to their own speech community and which are unlikely to be understood by most members of the other four groups 31 Variations and varieties editMain article List of dialects of English The World Englishes paradigm is not static and neither are rapidly changing realities of language use worldwide The use of English in the Outer and Expanding Circle societies refer to Kachru s Three Circles of English continues its rapid spread while at the same time new patterns of language contact and variety differentiation emerge The different varieties range from English in the Inner circle societies such as the United States Canada South Africa Australia and New Zealand to the Outer circle post colonial societies of Asia and Africa The World Englishes Initiative in recognizing and describing the New Englishes of the Caribbean Africa and Asia has been partly motivated by a consideration of the local linguistic factors and partly by a consideration of the wider cultural and political contexts of language acquisition and use This in turn has involved the creative rewriting of discourses towards a recognition of pluralism and multiple possibilities for scholarship The notion of varieties in this context is similarly dynamic as new contexts new realities new discourses and new varieties continue to emerge 32 The terms language and dialect are not easily defined concepts It is often suggested that languages are autonomous while dialects are heteronomous It is also said that dialects in contrast with languages are mutually intelligible though this is not always the case Dialects are characteristically spoken do not have a codified form and are used only in certain domains 33 In order to avoid the difficult dialect language distinction linguists tend to prefer a more neutral term variety which covers both concepts and is not butted by popular usage This term is generally used when discussing World Englishes The future of World Englishes editTwo hypotheses have been advanced about English s future status as the major world language that it may ultimately fragment into a large number of mutually unintelligible varieties in effect different languages or that the current different varieties may converge so that differences across groups of speakers are largely eliminated 16 English as the language of others edit If English is numerically speaking the language of others then the center of gravity of the language is almost certain to shift in the direction of the others In the words of Widdowson there is likely to be a paradigm shift from one of language distribution to one of language spread 34 When we talk about the spread of English then it is not that the conventionally coded forms and meanings are transmitted into different environments and different surroundings and taken up and used by different groups of people It is not a matter of the actual language being distributed but of the virtual language being spread and in the process being variously actualized The distribution of the actual language implies adoption and conformity The spread of virtual language implies adaptation and nonconformity The two processes are quite different In this new paradigm English spreads and adapts according to the linguistic and cultural preferences of its users in the Outer and Expanding circles refer to Kachru s Three Circles of English However if English is genuinely to become the language of others then the others have to be accorded or perhaps more likely accord themselves at least the same English language rights as those claimed by mother tongue speakers 16 35 A different world language edit The other potential shift in the linguistic center of gravity is that English could lose its international role altogether or come to share it with a number of equals Although this would not happen mainly as a result of native speaker resistance to the spread of non native speaker Englishes and the consequent abandoning of English by large numbers of non native speakers the latter could play a part 16 As evidence that English may eventually give way to another language or languages as the world s lingua franca David Crystal cites Internet data 36 When the internet started it was of course 100 percent English because of where it came from but since the 1980s that status has started to fall away By 1995 it was down to about 80 per cent present of English on the internet and the current figures for 2001 are that it is hovering somewhere between 60 percent and 70 percent with a significant drop likely over the next four or five years On the other hand there are at least 1500 languages present on the internet now and that figure is likely to increase Nevertheless Crystal predicts that English will retain its dominant presence See also edit nbsp Language portal nbsp World portal Language shift List of countries by English speaking population List of macaronic forms of English List of English based pidgins Standard English Vulgar Latin Hinglish Euro English Pseudo EnglishReferences edit International Association of World Englishes 1 Archived 2010 12 14 at the Wayback Machine Retrieved on 18 November 2010 English World Wide A Journal of Varieties of English Retrieved April 27 2021 World Englishes Wiley Online Library onlinelibrary wiley com Retrieved April 25 2018 Nelson Cecil L Proshina Zoya Davis Daniel R eds 2020 The Handbook of World Englishes 2nd ed Malden Blackwell ISBN 978 1119164210 Schreier Daniel Hundt Marianne Schneider Edgar W eds 2020 The Cambridge Handbook of World Englishes Cambridge Cambridge University Press ISBN 978 1108425957 Markku Filppula Juhani Klemola Devyani Sharma eds 2017 The Oxford handbook of World Englishes New York ISBN 978 0 19 977771 6 OCLC 964294896 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint location missing publisher link Andy Kirkpatrick ed 2021 The Routledge handbook of world Englishes Second ed Abingdon Oxon ISBN 978 0 367 14439 5 OCLC 1200831762 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint location missing publisher link Schneider Edgar W 2020 English around the world an introduction Second ed Cambridge ISBN 978 1 108 44226 8 OCLC 1193301209 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint location missing publisher link Mesthrie Rajend 2008 World Englishes the study of new linguistic varieties Rakesh Mohan Bhatt Cambridge UK Cambridge University Press ISBN 978 0 511 40823 6 OCLC 254167348 Kirkpatrick Andy 2007 World Englishes implications for international communication and English language teaching Cambridge England Cambridge Univ Press ISBN 978 0 521 61687 4 OCLC 141382470 Crystal D 2007 English as a Global Language Cambridge Cambridge University Press Galloway N amp Rose H 2015 Introducing Global Englishes Arbingdon UK Routledge Paradowski Michal B Barbara Seidlhofer Understanding English as a Lingua Franca A Complete Introduction to the Theoretical Nature and Practical Implications of English used as a Lingua Franca The Interpreter and Translator Trainer Review 7 2 312 320 via Academia a b c d e Baugh A C and Cable T 1993 A History of the English Language Routledge Stockwell R 2002 How much shifting actually occurred in the historical English vowel shift Minkova Donka Stockwell Robert Studies in the History of the English Language A Millennial Perspective Mouton de Gruyter a b c d e Jenkins Jennifer 2003 World Englishes A Resource Book for Students London and New York Routledge Frances Pritchett Minute on Education 1835 by Thomas Babington Macaulay Columbia edu Retrieved November 17 2010 Wilkinson Daniel Wong Gonzales Master of Arts English Language and Linguistics National University of Singapore Singapore NUS Department of English Language amp Literature ResearchGate Retrieved April 25 2018 Gonzales Wilkinson Daniel Wong Philippine Englishes A timely or premature call ResearchGate Archived from the original on October 13 2016 Retrieved April 25 2018 Villanueva Rey John Castro 2016 The Features of Philippine English across Regions Thesis Jenkins Jennifer 2006 World englishes a resource book for students 1 edition 3 reprint ed London Routledge pp 14 15 ISBN 978 0 415 25806 7 Kachru B 1992 The Other Tongue English across cultures University of Illinois Press Kachru Y 2006 World Englishes in Asian Contexts Larry E Smith Eds Hong Kong Hong Kong University Press Kachru B 1992 World Englishes approaches issues and resources Language Teaching 25 1 14 Cambridge UP Le Page R B and Tabouret Keller A 1985 Acts of identity Creole based approaches to language and ethnicity New York Cambridge University Press a b c Schneider E W 2007 Postcolonial English Varieties around the world Cambridge University Press a b Mesthrie Rajend and Bhatt Rakesh M 2008 World Englishes The Study of New Linguistic Varieties Cambridge University Press Strevens P 1980 Teaching English as an International Language Oxford Pergamon Press McArthur A 1987 The English Languages English Today 11 9 13 Gorlach M 1990 Studies in the History of the English Language Heidelberg Carl Winter Modiano M 1999 Standard English es and educational practices for the world s lingua franca English Today 15 4 3 13 Kachru B B Kachru Y and Nelson C 2009 The Handbook of World Englishes Wiley Blackwell Melchers G and Shaw P 2003 World Englishes The English Language Series Department of English Stockholm University Sweden Widdowson H G 1997 EIL ESL EFL Global Issues and Local Interests World Englishes 16 135 146 Paradowski M B 2008 Apr Winds of change in the English language Air of peril for native speakers Novitas ROYAL Research on Youth and Language 2 1 92 119 http www novitasroyal org paradowski pdf However it remains to be seen whether such a paradigm shift will take place Crystal D 2001 Language and the Internet Cambridge UP Further reading editBolton Kingsley Braj B Kachru Eds 2006 World Englishes Critical concepts in linguistics London Routledge ISBN 0 415 31506 9 Crystal David 2003 English as a Global Language Cambridge University Press ISBN 0 521 82347 1 Jenkins Jennifer 2003 World Englishes A Resource Book for Students Routledge ISBN 0415258065 Kirkpatrick Andy 2010 The Routledge Handbook of World Englishes ISBN 0203849329 McArthur Tom 2002 Oxford Guide to World English Oxford University Press ISBN 0 19 860771 7 and the journals World Englishes ISSN 0883 2919 English World Wide ISSN 0172 8865 English Today ISSN 0266 0784 International Association of World Englishes Retrieved from https en wikipedia org w index php title World Englishes amp oldid 1218105396 Kachru s Three Circles of English, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.