fbpx
Wikipedia

Old National Pronunciation

The Old National Pronunciation (traditional Chinese: 老國音; simplified Chinese: 老国音; pinyin: lǎo guóyīn) was the system established for the phonology of standard Chinese as decided by the Commission on the Unification of Pronunciation from 1913 onwards, and published in the 1919 edition of the Guóyīn Zìdiǎn (國音字典, "Dictionary of National Pronunciation"). Although it was mainly based on the phonology of the Beijing dialect, it was also influenced by historical forms of northern Mandarin as well as other varieties of Mandarin and even some varieties of Wu Chinese.

Old National Pronunciation
Sino-Tibetan
Early form
Language codes
ISO 639-3

The artificial nature of the system proved impractical,[1] and in 1926 a decision was made to normalize the pronunciations to the natural pronunciations found in Beijing, which resulted in a revised Guóyīn Chángyòng Zìhuì (國音常用字匯, "Vocabulary of National Pronunciation for Everyday Use") published in 1932.[2]

Phonology

The Old National Pronunciation was similar to the phonology of the Beijing dialect, but with four additional distinctions derived from Middle Chinese that were still maintained in other dialects:

  1. Three more initials, derived from the initials of Middle Chinese: /v/, as two initials, /ŋ/ and /ɲ/.
  2. Preservation of the "round-sharp distinction" (traditional Chinese: 尖團音; simplified Chinese: 尖团音; pinyin: jiān-tuán yīn). The alveolo-palatal initials of the Beijing dialect (/tɕ, tɕʰ, ɕ/), written in pinyin as j, q and x, originated in a merger between velar initials (/k, kʰ, x/) and alveolar affricates (/ts, tsʰ, s/) before the front vowels /i/ and /y/. In the Old National Pronunciation, the former group were treated as palatals, but the latter group remained as alveolars.
  3. A distinction between /e/ and /o/.[3]
  4. Preservation of the checked tone (traditional Chinese: 入聲; simplified Chinese: 入声; pinyin: rùshēng). Although how it was to be realized was not specifically detailed in the original dictionary, it was often given pronounced with a final glottal stop, as in Lower Yangtze Mandarin varieties such as the Nanjing dialect.

The actual phonetic values of these tones were not prescribed in the 1919 edition of the Dictionary of National Pronunciation. Although various proposals of merging values from different areas of China were raised, the de facto standard was to use the tonal system of Beijing, and to simply read the entering tone (which the Beijing dialect lacked as a distinctive tone) as a shortened departing tone, falling in nature, as shown from sets of gramophone recordings of Wang Pu, a member of the Commission, and of noted linguist Yuen Ren Chao.[4]

Example pronunciations
Character ONP Pinyin Nanjing Suzhou Middle Chinese
"I, me" /ŋo/ /o/ /ŋəu/ ngaX
"year" /ɲian/ nián /lien/ /ɲi/ nen
"capital" /tɕiŋ/ jīng /tɕin/ /tɕin/ kjaeng
"pure" /tsiŋ/ jīng /tsin/ /tsin/ tsjeng
"one" /iʔ/ /iʔ/ /iəʔ/ ʔjit

Phonetic symbols

 
Characters with their pronunciations

The notation used to indicate the prescribed pronunciation was zhuyin zimu (also known as zhuyin fuhao, as adopted by the Commission on the Unification of Pronunciation.[5]

In the following tables, the zhuyin fuhao symbols are shown with equivalents in the IPA and modern pinyin (where applicable).

Chart of Initials
Bilabial Alveolar Retroflex (Alveolo)-
Palatal
Velar
Nasal [m] m [n] n [ɲ] [ŋ]
Stop unaspirated [p] b [t] d [k] g
aspirated [pʰ] p [tʰ] t [kʰ] k
Affricate unaspirated [ts] z [ʈʂ] zh [] j
aspirated [tsʰ] c [ʈʂʰ] ch [tɕʰ] q
Fricative voiceless [f] f [s] s [ʂ] sh [ɕ] x [x] h
voiced [v] v[a] [ʐ] r
Lateral [l] l
Finals
[ɨ]
i
[a]
a
[ɔ]
o
[ɛ]
ê
[aɪ]
ai
[ɤ]
e
[eɪ]
ei
[ɑʊ]
ao
[oʊ]
ou
[an]
an
[ən]
en
[ɑŋ]
ang
[əŋ]
eng
[əɻ]
er
[i]
i
[ia]
ia
[iɔ]
[iɛ]
ie
[iaɪ]
(iai)
[iɑʊ]
iao
[iɔʊ]
iu
[iɛn]
ian
[in]
in
[iɑŋ]
iang
[iŋ]
ing
[u]
u
[ua]
ua
[uɔ]
uo/o
[uaɪ]
uai
[ueɪ]
ui
[uan]
uan
[uən]
un
[uɑŋ]
uang
[ʊŋ]
ong
[y]
ü
[yɔ]
[yœ̜]
üe
[yœ̜n]
üan
[yn]
ün
[iʊŋ]
iong

The tone system used at the time was different from the modern version of zhuyin fuhao: the dark level tone was unmarked, and the light level, rising, departing and entering tone each had a single dot marked at the bottom left, top left, top right and bottom right corners respectively, thus resembling the tone-marking system of Middle Chinese to a large degree.

Notes

  1. ^ Pinyin includes the letter v, but marks it as "reserved for dialects and borrowings". There are no official guidelines on its use, as the only guideline concerns Putonghua.

References

  1. ^ Wen-Chao Li, Chris (April 2004). "Conflicting notions of language purity: the interplay of archaising, ethnographic, reformist, elitist and xenophobic purism in the perception of Standard Chinese" (PDF). Language & Communication. 24 (2): 97–133. doi:10.1016/j.langcom.2003.09.002. Retrieved 18 June 2019.
  2. ^ Chen, Ping (1999). Modern Chinese: History and Sociolinguistics (1st ed.). Cambridge, U.K.: Cambridge University Press. pp. 16–19. ISBN 9780521645720.
  3. ^ "Chinese linguist, phonologist, composer and author, Yuen Ren Chao" (interview by Rosemany Levenson). Bancroft Library, University of California, Berkeley. 1974.
  4. ^ Ramsey, S. Robert (1989). The languages of China (2nd print., with revisions, and 1st Princeton pbk. print.. ed.). Princeton, N.J.: Princeton University Press. p. 9. ISBN 9780691014685.
  5. ^ Dong, Hongyuan. A History of the Chinese Language. Fisher. p. 133.

national, pronunciation, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, sources, news, newspapers, books, scholar, jstor, de. This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Old National Pronunciation news newspapers books scholar JSTOR December 2014 Learn how and when to remove this template message The Old National Pronunciation traditional Chinese 老國音 simplified Chinese 老国音 pinyin lǎo guoyin was the system established for the phonology of standard Chinese as decided by the Commission on the Unification of Pronunciation from 1913 onwards and published in the 1919 edition of the Guoyin Zidiǎn 國音字典 Dictionary of National Pronunciation Although it was mainly based on the phonology of the Beijing dialect it was also influenced by historical forms of northern Mandarin as well as other varieties of Mandarin and even some varieties of Wu Chinese Old National PronunciationLanguage familySino Tibetan SiniticMandarinOld National PronunciationEarly formMiddle MandarinLanguage codesISO 639 3 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet IPA For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA For the distinction between and see IPA Brackets and transcription delimiters The artificial nature of the system proved impractical 1 and in 1926 a decision was made to normalize the pronunciations to the natural pronunciations found in Beijing which resulted in a revised Guoyin Changyong Zihui 國音常用字匯 Vocabulary of National Pronunciation for Everyday Use published in 1932 2 Contents 1 Phonology 2 Phonetic symbols 3 Notes 4 ReferencesPhonology EditThe Old National Pronunciation was similar to the phonology of the Beijing dialect but with four additional distinctions derived from Middle Chinese that were still maintained in other dialects Three more initials derived from the initials of Middle Chinese 微 v 疑 as two initials ŋ and ɲ Preservation of the round sharp distinction traditional Chinese 尖團音 simplified Chinese 尖团音 pinyin jian tuan yin The alveolo palatal initials of the Beijing dialect tɕ tɕʰ ɕ written in pinyin as j q and x originated in a merger between velar initials k kʰ x and alveolar affricates ts tsʰ s before the front vowels i and y In the Old National Pronunciation the former group were treated as palatals but the latter group remained as alveolars A distinction between e and o 3 Preservation of the checked tone traditional Chinese 入聲 simplified Chinese 入声 pinyin rusheng Although how it was to be realized was not specifically detailed in the original dictionary it was often given pronounced with a final glottal stop as in Lower Yangtze Mandarin varieties such as the Nanjing dialect The actual phonetic values of these tones were not prescribed in the 1919 edition of the Dictionary of National Pronunciation Although various proposals of merging values from different areas of China were raised the de facto standard was to use the tonal system of Beijing and to simply read the entering tone which the Beijing dialect lacked as a distinctive tone as a shortened departing tone falling in nature as shown from sets of gramophone recordings of Wang Pu a member of the Commission and of noted linguist Yuen Ren Chao 4 Example pronunciations Character ONP Pinyin Nanjing Suzhou Middle Chinese我 I me ŋo wǒ o ŋeu ngaX年 year ɲian nian lien ɲi nen京 capital tɕiŋ jing tɕin tɕin kjaeng精 pure tsiŋ jing tsin tsin tsjeng一 one iʔ yi iʔ ieʔ ʔjitPhonetic symbols Edit Characters with their pronunciations The notation used to indicate the prescribed pronunciation was zhuyin zimu also known as zhuyin fuhao as adopted by the Commission on the Unification of Pronunciation 5 In the following tables the zhuyin fuhao symbols are shown with equivalents in the IPA and modern pinyin where applicable Chart of Initials Bilabial Alveolar Retroflex Alveolo Palatal VelarNasal ㄇ m m ㄋ n n ㄬ ɲ ㄫ ŋ Stop unaspirated ㄅ p b ㄉ t d ㄍ k gaspirated ㄆ pʰ p ㄊ tʰ t ㄎ kʰ kAffricate unaspirated ㄗ ts z ㄓ ʈʂ zh ㄐ tɕ jaspirated ㄘ tsʰ c ㄔ ʈʂʰ ch ㄑ tɕʰ qFricative voiceless ㄈ f f ㄙ s s ㄕ ʂ sh ㄒ ɕ x ㄏ x hvoiced ㄪ v v a ㄖ ʐ rLateral ㄌ l lFinals ㄚ ㄛ ㄝ ㄞ ㄜ ㄟ ㄠ ㄡ ㄢ ㄣ ㄤ ㄥ ㄦ ɨ i a a ɔ o ɛ e aɪ ai ɤ e eɪ ei ɑʊ ao oʊ ou an an en en ɑŋ ang eŋ eng eɻ erㄧ i i ia ia iɔ iɛ ie iaɪ iai iɑʊ iao iɔʊ iu iɛn ian in in iɑŋ iang iŋ ingㄨ u u ua ua uɔ uo o uaɪ uai ueɪ ui uan uan uen un uɑŋ uang ʊŋ ongㄩ y u yɔ yœ ue yœ n uan yn un iʊŋ iongThe tone system used at the time was different from the modern version of zhuyin fuhao the dark level tone was unmarked and the light level rising departing and entering tone each had a single dot marked at the bottom left top left top right and bottom right corners respectively thus resembling the tone marking system of Middle Chinese to a large degree Notes Edit Pinyin includes the letter v but marks it as reserved for dialects and borrowings There are no official guidelines on its use as the only guideline concerns Putonghua References Edit Wen Chao Li Chris April 2004 Conflicting notions of language purity the interplay of archaising ethnographic reformist elitist and xenophobic purism in the perception of Standard Chinese PDF Language amp Communication 24 2 97 133 doi 10 1016 j langcom 2003 09 002 Retrieved 18 June 2019 Chen Ping 1999 Modern Chinese History and Sociolinguistics 1st ed Cambridge U K Cambridge University Press pp 16 19 ISBN 9780521645720 Chinese linguist phonologist composer and author Yuen Ren Chao interview by Rosemany Levenson Bancroft Library University of California Berkeley 1974 Ramsey S Robert 1989 The languages of China 2nd print with revisions and 1st Princeton pbk print ed Princeton N J Princeton University Press p 9 ISBN 9780691014685 Dong Hongyuan A History of the Chinese Language Fisher p 133 Portals China Languages Linguistics Retrieved from https en wikipedia org w index php title Old National Pronunciation amp oldid 1113104688, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.