fbpx
Wikipedia

Kokborok

Kokborok (or Tripuri) is a Tibeto-Burman language of the Indian state of Tripura and neighbouring areas of Bangladesh.[3][4]

Kokborok, Tiprakok
Tripuri, Tripura, Tipra, Tippera
ককবরক‎
Native toIndia, Bangladesh
Region
EthnicityTripuri
Native speakers
960,000 (2011)[1][2]
Early form
Early Tipra
Official status
Official language in
India
Language codes
ISO 639-3Variously:
trp – Kokborok
ria – Riang
tpe – Tippera
usi – Usui
xtr – Early Tripuri
Early Tripuri
Glottologtipp1238
  regions where Tripuri is the language of the majority or plurality
Kokborok is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger

Etymology edit

Its name comes from kok meaning "verbal" and borok meaning "people" or "human".[citation needed]

History edit

Kokborok was formerly known as Tripuri and Tipra kok, with its name being changed in the 20th century. The names also refer to the inhabitants of the former Twipra kingdom, as well as the ethnicity of its speakers.

Kókborok has been attested since at least the 1st century AD, when the historical record of Tripuri kings began to be written down. The script of Kókborok was called "Koloma". The Chronicle of the Tripuri kings were written in a book called the Rajratnakar. This book was originally written down in Kókborok using the Koloma script by Durlobendra Chontai.

Later, two Brahmins, Sukreswar and Vaneswar translated it into Sanskrit and then again translated the chronicle into Bengali in the 19th century. The chronicle of Tipra in Kókborok and Rajratnakar are no longer available. Kokborok was relegated to a common people's dialect during the rule of the Tripuri kings in the Kingdom of Tipra from the 19th century till the 20th century.

Kokborok was declared an official language of the state of Tripura, India by the state government in the year 1979.[5] Consequently, the language has been taught in schools of Tripura from the primary level to the higher secondary stage since the 1980s. A certificate course in Kokborok started from 1994 at Tripura University[6] and a post graduate diploma in Kokborok was started in 2001 by the Tripura University. Kokborok was introduced in the Bachelor of Arts (BA) degree in the colleges affiliated to the Tripura University from the year 2012, and a Master of Arts (MA) degree in Kokborok was started by Tripura University from the year 2015.[7]

There is currently a demand for giving the language recognition as one of the recognized official languages of India as per the 8th schedule of the Constitution. The official form is the dialect spoken in Agartala, the state capital of Tripura.[5]

Classification and related languages edit

Kokborok is a Sino-Tibetan language of the Bodo–Garo branch.

It is related to the Bodo and Dimasa languages of neighboring Assam. The Garo language is also a related language spoken in the state of Meghalaya and neighboring Bangladesh.

Kókborok consists of several dialects spoken in Tripura. Ethnologue lists Usoi (Kau Brung), Riang (Kau Bru), and Khagrachari ("Trippera") as separate languages; Mukchak (Barbakpur), though not listed, is also distinct, and the language of many Tripuri clans has not been investigated. The greatest variety is within Khagrachari, though speakers of different Khagrachari varieties can "often" understand each other. Khagrachari literature is being produced in the Naitong and Dendak varieties.[8]

Phonology edit

Kókborok has the phonology of a typical Sino-Tibetan language.[clarification needed]

Vowels edit

Kokborok has six (monophthong) vowel phonemes: /i u e ə o a/.

Vowels[9]
Front Central Back
Close i [i] u [u]
Mid e [e] w [ə] o [ɔ]
Open a [a]

Early scholars of Kokborok decided to use the letter w as a symbol for a vowel that does not exist in English. In some localities, it is pronounced closer to [ɨ],[10] and in others, it is pronounced closer to o.[11]

In Kokborok spelling, u is used for the sound /w/ in the diphthongs /wa/ (used initially, spelled ua) and /wo/ (used finally, spelled uo). It is also used for the diphthong /ɔi/ (spelled wi) after m and p.

Consonants edit

Ch is used for /t͡ʃ/, while kh, ph, chh and th are used for /kʰ/, /pʰ/, /t͡ʃʰ/ and /tʰ/ respectively.

N' is the pronunciation of the nasal sound, e.g., in' (yes).[clarification needed]

Ng is a digraph and is generally used in the last syllable of a word, e.g., aming (cat), holong (stone).

Ua is often used initially, e.g., uak (pig), uah (bamboo), uatwi (rain).

Uo is often used finally, e.g., thuo (sleeping), buo (beat).

Diphthongs edit

A diphthong is a group of two vowels. The wi diphthong is pronounced ui after /m/ and /p/. Two examples are chumui (cloud) and thampui (mosquito). The ui diphthong is a variation of the wi diphthong. Other less frequent diphthongs, such as oi and ai, are closing diphthongs.

Syllables edit

Most words are formed by combining the root with an affix:

  • kuchuk is formed from the root chuk (to be high), with the prefix, ku.
  • phaidi (come) is formed from the root phai (to come), with the suffix di.

There are no Kókborok words beginning with ng.[12] At the end of a syllable, any vowel except w can be found, along with a limited number of consonants: p, k, m, n, ng, r and l. /j/ is found only in closing diphthongs like ai and wi.

Clusters edit

"Clusters" are a group of consonants at the beginning of a syllable, like phl, ph + l, in phlat phlat (very fast), or sl in kungsluk kungsluk (foolish man). Clusters are quite impossible at the end of a syllable. There are some "false clusters" such as phran (to dry) which is actually phw-ran. These are very common in echo words: phlat phlat, phre phre, prai prai, prom prom, etc.

Tone edit

There are two tones in Kókborok: high tone and low tone. To mark the high tone, the letter h is written after the vowel with the high tone. These examples have low tone preceding high tone to show that tone changes the meaning:

  1. lai easy laih crossed
  2. bor senseless bohr to plant
  3. cha correct chah to eat
  4. nukhung family nukhuhng roof

Grammar edit

There is a clear-cut difference between nouns and verbs. All true verbs are made with a verbal root followed by a number of suffixes, which are placed not randomly but according to definite rules.

Morphology edit

Morphologically Kókborok words can be divided into five categories. They are the following.

  1. Original words: thang-go; phai-come; borok-nation; bororok-men kotor-big; kuchuk-high; kwrwi-not; etc.
  2. Compound words, that is, words made of more than one original words: nai-see; thok-tasty; naithok-beautiful; mwtai-God; nok-house; tongthar-religion; bwkha-heart; bwkhakotor-brave; etc.
  3. Words with suffixes: swrwng-learn; swrwngnai-learner; nukjak-seen; kaham-good; hamya- bad; etc.
  4. Naturalized loan words: gerogo-to roll; gwdna-neck; tebil- table; poitu-faith; etc.
  5. Loan words: kiching-friend; etc.

Numbers edit

Counting in Kókborok is called lekhamung.

1 sa (one)
2 nwi (two)
3 tham
4 brwi
5 ba
6 dok
7 sni
8. char
9 chuku
10 chi
20 nwichi (khol)
100 ra
101 ra sa
200 nwira
1000 sai
1001 sai sa
2000 nwi sai
10,000 chisai
20,000 nwichi sai
100,000 rasai
200,000 nwi rasai
1,000,000 chirasai
2,000,000 nwichi rasai
10,000,000 rwjak
20,000,000 nwi rwjak
1,000,000,000 rarwjak
1,000,000,000,000 sai rarwjak
100,000,000,000,000,000,000 rasaisai rarwjak

Dialects edit

There are many Kokborok-speaking people in the Indian states of West Bengal, Tripura, Assam, and Mizoram. But, there are also speakers in the neighboring provinces in the country of Bangladesh, mainly in the Chittagong Hill Tracts.

There are three main dialects of Kokborok, which are mutually intelligible.[13] The standard one is Debbarma (Puratan Tripuri), which is spoken by the royal family and is understood by all the dialect groups.[14] It is the medium of instruction up to class five and is taught as a subject up to graduate level.[citation needed] The two other major dialects are Riang (or Reang) and Noatia. Smaller dialects are Jamatia, Koloi and Rupini.[13]

Literature edit

The first efforts of writing Kokborok were made by Radhamohan Thakur. He wrote the grammar of Kokborok named "Kókborokma" published in 1900, as well as two other books: "Tripur Kothamala" and "Tripur Bhasabidhan". Tripur Kothamala was the Kokborok-Bengali-English translation book published in 1906. The "Tripur Bhasabidhan" was published in 1907.[citation needed]

Daulot Ahmed was a contemporary of Radhamohan Thakur and was a pioneer of writing Kókborok Grammar jointly with Mohammad Omar. The Amar jantra, Comilla published his Kókborok grammar book "KOKBOKMA" in 1897.[citation needed]

On 27 December 1945 the "Tripura Janasiksha Samiti" came into being, and it established many schools in different areas of Tripura.[citation needed]

The first Kókborok magazine "Kwtal Kothoma" was edited and published in 1954 by Sudhanya Deb Barma, who was a founder of the Samiti. "Hachuk Khurio" (In the lap of Hills) by Sudhanya Deb Barma is the first modern Kókborok novel. It was published by the Kókborok Sahitya Sabha and Sanskriti Samsad in 1987. One major translation of the 20th century was the "Smai Kwtal", the New Testament of the Bible in Kókborok language, published in 1976 by the Bible Society of India.[citation needed]

The 21st century began for Kókborok literature with the monumental work, the Anglo-Kókborok-Bengali Dictionary compiled by Binoy Deb Barma and published in 2002 A.D. by the Kókborok tei Hukumu Mission. This is the 2nd edition of his previous groundbreaking dictionary published in 1996 and is a trilingual dictionary. Twiprani Laihbuma (The Rajmala – History of Tripura) translated by R. K. Debbarma and published in 2002 by KOHM.

The full Holy Bible in Kokborok language was finally published for the first time in the year 2013 by the Bible Society of India.[15] The Baibel Kwthar is currently the largest work and biggest book published in the language with more than 1,300 pages and is now the benchmark for publications in the language.[citation needed]

The present trend of development of the Kokborok literary works show that Kokborok literature is moving forward slowly but steadily with its vivacity and distinctive originality to touch the rich literature of the rich languages.[citation needed]

Educational institutions edit

There are two universities in Tripura which provide Kokborok language courses as part of Bachelors, Masters and Doctorate degrees. There are more than 16 colleges in Tripura state where Kokborok is taught as part of the undergraduate courses. Also, there are more than 30 Government schools where Kokborok is taught in the higher secondary school level under the Tripura Board of Secondary Education.[16]

Department of Kokborok, Tripura University edit

The Department of Kokborok in Tripura University, Agartala is responsible for the teaching of Kokborok language and literature and started functioning in 2015.

It runs an M.A (Master of Arts) in Kokborok language, a one-year PG Diploma and a 6-month Certificate course.[17][18]

The university grants Bachelor of Arts (B.A) degrees with Kokborok as an elective subject [19] in its various constituent colleges since 2012. The colleges affiliated to the university where Kokborok is taught in the B.A degree are:

Department of Kokborok, Maharaja Bir Bikram (MBB) University edit

The Department of Kokborok in Maharaja Bir Bikram University, Agartala is responsible for the teaching of Kokborok language and literature.[33] This was made a State University in 2015.

MBB university has two affiliated colleges where Kokborok courses are available:

Statistics edit

2011 Census of India edit

The details as per the Census of India, 2011 regarding Tripuri language is given as follows:[1]

Tripuri 1,011,294

  1. Kokborok 917,900
  2. Reang 58,539
  3. Tripuri 33,138
  4. Others 1,717

2001 Census of India edit

Tripuri 854,023

  1. Kokborok 761,964
  2. Reang 76,450
  3. Tripuri 15,002
  4. Others 607[36]

Script edit

Kokborok had a script known as Koloma, developed in the 1st century CE and used by the Royal Family of Tripura.[citation needed] The Rajratnakar is believed to have originally been written in Koloma.[citation needed] This script fell out of use after the 14th century,[37] and is widely considered to have been lost.[38][39]

From the 19th century, the Kingdom of Twipra used the Bengali script to write in Kokborok, but since the independence of India and the merger with India, the Roman script is being promoted by non-governmental organizations. The Tripura Tribal Areas Autonomous District Council (TTAADC) government made regulations in 1992 and 2000 for adoption of the Roman script in the school education system in its areas.[40]

The script issue is highly politicized, with the Left Front government advocating usage of the Bengali script and all the regional indigenous parties and student organizations (INPT, IPFT, NCT, Twipra Students Federation, etc.) and ethnic nationalist organizations (Kokborok Sahitya Sabha, Kokborok tei Hukumu Mission, Movement for Kokborok etc.) advocating for the Roman script.[40]

Both scripts are now used in the state in education as well as in literary and cultural circles.[40]

Proposals have previously been made for the adoption of scripts other than the Bengali or Roman scripts, such as Ol Chiki.[41] There have also been scripts created specifically for Kokborok in modern times.[42]

See also edit

References edit

  1. ^ a b Census of India 2011 - Languages and Mother tongues
  2. ^ Kokborok at Ethnologue (27th ed., 2024)  
    Riang at Ethnologue (27th ed., 2024)  
    Tippera at Ethnologue (27th ed., 2024)  
    Usui at Ethnologue (27th ed., 2024)  
    Early Tripuri at Ethnologue (27th ed., 2024)  
  3. ^ "Kokborok - Sorosoro Sorosoro". Sorosoro.org. Retrieved 13 December 2021.
  4. ^ Verghese, B. G. (2020) [First published 2011]. "Foreword". In Sarangi, Asha; Pai, Sudha (eds.). Interrogating reorganisation of states : culture, identity and politics in India. Taylor & Francis. p. xiv. ISBN 978-1-000-08407-8. Retrieved 17 April 2022.
  5. ^ a b "In Tripura, a musician's bid to preserve the language of the tribes". The Indian Express. 22 May 2018. Retrieved 4 November 2018.
  6. ^ . tripurauniv.in. Archived from the original on 24 September 2018. Retrieved 4 November 2018.
  7. ^ . tripurauniv.in. Archived from the original on 25 February 2016. Retrieved 4 November 2018.
  8. ^ (PDF). SIL International. Archived from the original (PDF) on 10 July 2012.
  9. ^ Veikho, Sahiinii Lemaina; Mushahary, Jitamoni (2015). "A preliminary acoustic study of vowels and tones in Kokborok". Nepalese Linguistics. 30: 161–166.
  10. ^ Jacquesson, François (2008). A Kokborok Grammar (Agartala dialect). Tripura Tribal Areas Autonomous District Council (TTAADC).
  11. ^ Jacquesson, François (2003). "Kókborok, a short analysis". Hukumu, 10th anniversary volume. Kokborok Tei Hukumu Mission. pp. 109–122. OCLC 801647829.
  12. ^ "Concise Kokborok-English-Dictionary" (PDF).
  13. ^ a b Bradley, David (2002). "The subgrouping of Tibeto-Burman". In Beckwith, Christopher I. (ed.). Medieval Tibeto-Burman Languages. Brill. p. 83. ISBN 978-90-474-0130-8.
  14. ^ Karapurkar, Pushpa (1976). Kokborok Grammar. Mysore: Central Institute of Indian Languages. p. 1. OCLC 5750101.
  15. ^ . Archived from the original on 4 November 2013. Retrieved 6 June 2014.
  16. ^ Directorate of Kokborok, School list
  17. ^ . Archived from the original on 25 February 2016. Retrieved 18 February 2016.
  18. ^ . Archived from the original on 24 September 2018. Retrieved 19 February 2016.
  19. ^ . Archived from the original on 22 February 2017. Retrieved 21 February 2017.
  20. ^ Dept of Kokborok, Ramthakur College, Agartala
  21. ^ Dept of Kokborok, Govt Degree College, Khumulwng
  22. ^ Dept of Kokborok, NS Mahavidyala, Udaipur
  23. ^ . Archived from the original on 22 February 2017. Retrieved 21 February 2017.
  24. ^ Dept of Kokborok, RS Mahavidyala, Kailasahar
  25. ^ Dept of Kokborok, Govt Degree College, Kamalpur
  26. ^ Kokborok, Govt degree college, Teliamura
  27. ^ . Archived from the original on 22 February 2017. Retrieved 21 February 2017.
  28. ^ Dept of Kokborok, Govt Degree. College, Longtharai Valley
  29. ^ Dept of Kokborok, SV Mahavidyalaya, Mohanpur
  30. ^ Dept of Kokborok, MMD GDC, Sabroom
  31. ^ Dept of Kokborok, RT Mahavidyalaya, Bishalgarh
  32. ^ Dept of Kokborok, Dasarath Deb Memorial College, Khowai
  33. ^ (PDF). Archived from the original (PDF) on 31 March 2020. Retrieved 20 May 2020.
  34. ^ Dept of Kokborok, BBM College, Agartala
  35. ^ . Archived from the original on 22 February 2017. Retrieved 21 February 2017.
  36. ^
  37. ^ "Bonhams : TRIPURA [The "Rajratnakar", Chronicle of Borok Kings of Tripura], in Sanskrit". www.bonhams.com. Retrieved 17 April 2022.
  38. ^ Debbarma, Khapang (22 November 2021). "How The Tripuris Lost Their Ancient Script To A Goat: Myth Or Reality?". Adivasi Lives Matter. Retrieved 17 April 2022.
  39. ^ Minahan, James (2012). Ethnic groups of South Asia and the Pacific : an encyclopedia. Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO. ISBN 9781598846607. Retrieved 17 April 2022.
  40. ^ a b c "Revival of Tripura's ancient literature". The Statesman. 22 June 2020.
  41. ^ Debnath, Rupak (1 January 2013). "Kokborok Language Planning and Development". Report of the Seminar on Language Planning for Development of Kokborok [Appendix-C]. Retrieved 17 April 2022.
  42. ^ "Aima script". omniglot.com. Retrieved 17 April 2022.

Further reading edit

  • Jacquesson, François (2003). "Kókborok, a short analysis". Hukumu, 10th anniversary volume. Kokborok Tei Hukumu Mission. pp. 109–122. OCLC 801647829.
  • Jacquesson, François (2008). A Kokborok Grammar (Agartala dialect). Tripura Tribal Areas Autonomous District Council (TTAADC)
  • Binoy Debbarma. 2002. Anglo-Kókborok-Bengali Dictionary. 2nd edition. Agartala: Kókborok Tei Hukumu Mission (KOHM).

External links edit

  • Kok Dictionary: Online Kokborok Dictionary
  • Young Kokborok Writers Association
  • KokTipra, the largest English-to-Kokbork online dictionary
  • Directorate of Kokborok, Government of Tripura

kokborok, tripuri, tibeto, burman, language, indian, state, tripura, neighbouring, areas, bangladesh, tiprakoktripuri, tripura, tipra, tipperaককবরক, native, toindia, bangladeshregiontripura, assam, mizoram, myanmar, chittagong, hill, tracts, cumilla, chadpur, . Kokborok or Tripuri is a Tibeto Burman language of the Indian state of Tripura and neighbouring areas of Bangladesh 3 4 Kokborok TiprakokTripuri Tripura Tipra Tipperaককবরক Native toIndia BangladeshRegionTripura Assam Mizoram Myanmar Chittagong hill tracts Cumilla Chadpur Sylhet Rajbari Feni District Noakhali DistrictEthnicityTripuriNative speakers960 000 2011 1 2 Language familySino Tibetan Tibeto BurmanCentral Tibeto Burman SalBoro GaroKokborok TiprakokEarly formEarly TipraWriting systemKoloma original Bengali Assamese script Latin scriptOfficial statusOfficial language inIndia TripuraLanguage codesISO 639 3Variously a href https iso639 3 sil org code trp class extiw title iso639 3 trp trp a Kokborok a href https iso639 3 sil org code ria class extiw title iso639 3 ria ria a Riang a href https iso639 3 sil org code tpe class extiw title iso639 3 tpe tpe a Tippera a href https iso639 3 sil org code usi class extiw title iso639 3 usi usi a Usui a href https iso639 3 sil org code xtr class extiw title iso639 3 xtr xtr a Early TripuriLinguist List Early TripuriGlottologtipp1238 regions where Tripuri is the language of the majority or pluralityKokborok is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World s Languages in Danger Contents 1 Etymology 2 History 3 Classification and related languages 4 Phonology 4 1 Vowels 4 2 Consonants 4 3 Diphthongs 4 4 Syllables 4 5 Clusters 4 6 Tone 5 Grammar 5 1 Morphology 6 Numbers 7 Dialects 8 Literature 9 Educational institutions 9 1 Department of Kokborok Tripura University 9 2 Department of Kokborok Maharaja Bir Bikram MBB University 10 Statistics 10 1 2011 Census of India 10 2 2001 Census of India 11 Script 12 See also 13 References 14 Further reading 15 External linksEtymology editIts name comes from kok meaning verbal and borok meaning people or human citation needed History editKokborok was formerly known as Tripuri and Tipra kok with its name being changed in the 20th century The names also refer to the inhabitants of the former Twipra kingdom as well as the ethnicity of its speakers Kokborok has been attested since at least the 1st century AD when the historical record of Tripuri kings began to be written down The script of Kokborok was called Koloma The Chronicle of the Tripuri kings were written in a book called the Rajratnakar This book was originally written down in Kokborok using the Koloma script by Durlobendra Chontai Later two Brahmins Sukreswar and Vaneswar translated it into Sanskrit and then again translated the chronicle into Bengali in the 19th century The chronicle of Tipra in Kokborok and Rajratnakar are no longer available Kokborok was relegated to a common people s dialect during the rule of the Tripuri kings in the Kingdom of Tipra from the 19th century till the 20th century Kokborok was declared an official language of the state of Tripura India by the state government in the year 1979 5 Consequently the language has been taught in schools of Tripura from the primary level to the higher secondary stage since the 1980s A certificate course in Kokborok started from 1994 at Tripura University 6 and a post graduate diploma in Kokborok was started in 2001 by the Tripura University Kokborok was introduced in the Bachelor of Arts BA degree in the colleges affiliated to the Tripura University from the year 2012 and a Master of Arts MA degree in Kokborok was started by Tripura University from the year 2015 7 There is currently a demand for giving the language recognition as one of the recognized official languages of India as per the 8th schedule of the Constitution The official form is the dialect spoken in Agartala the state capital of Tripura 5 Classification and related languages editKokborok is a Sino Tibetan language of the Bodo Garo branch It is related to the Bodo and Dimasa languages of neighboring Assam The Garo language is also a related language spoken in the state of Meghalaya and neighboring Bangladesh Kokborok consists of several dialects spoken in Tripura Ethnologue lists Usoi Kau Brung Riang Kau Bru and Khagrachari Trippera as separate languages Mukchak Barbakpur though not listed is also distinct and the language of many Tripuri clans has not been investigated The greatest variety is within Khagrachari though speakers of different Khagrachari varieties can often understand each other Khagrachari literature is being produced in the Naitong and Dendak varieties 8 Phonology editKokborok has the phonology of a typical Sino Tibetan language clarification needed Vowels edit Kokborok has six monophthong vowel phonemes i u e e o a Vowels 9 Front Central Back Close i i u u Mid e e w e o ɔ Open a a Early scholars of Kokborok decided to use the letter w as a symbol for a vowel that does not exist in English In some localities it is pronounced closer to ɨ 10 and in others it is pronounced closer to o 11 In Kokborok spelling u is used for the sound w in the diphthongs wa used initially spelled ua and wo used finally spelled uo It is also used for the diphthong ɔi spelled wi after m and p Consonants edit Consonants Labial Alveolar Lamino Postalveolar Velar Glottal Stops Affricates voiceless p t t ʃ k aspirated pʰ tʰ t ʃʰ kʰ voiced b d d ʒ ɡ Fricatives s h Nasals m n ŋ Lateral l Rhotic r Approximants w j Ch is used for t ʃ while kh ph chh and th are used for kʰ pʰ t ʃʰ and tʰ respectively N is the pronunciation of the nasal sound e g in yes clarification needed Ng is a digraph and is generally used in the last syllable of a word e g aming cat holong stone Ua is often used initially e g uak pig uah bamboo uatwi rain Uo is often used finally e g thuo sleeping buo beat Diphthongs edit A diphthong is a group of two vowels The wi diphthong is pronounced ui after m and p Two examples are chumui cloud and thampui mosquito The ui diphthong is a variation of the wi diphthong Other less frequent diphthongs such as oi and ai are closing diphthongs Syllables edit Most words are formed by combining the root with an affix kuchuk is formed from the root chuk to be high with the prefix ku phaidi come is formed from the root phai to come with the suffix di There are no Kokborok words beginning with ng 12 At the end of a syllable any vowel except w can be found along with a limited number of consonants p k m n ng r and l j is found only in closing diphthongs like ai and wi Clusters edit Clusters are a group of consonants at the beginning of a syllable like phl ph l in phlat phlat very fast or sl in kungsluk kungsluk foolish man Clusters are quite impossible at the end of a syllable There are some false clusters such as phran to dry which is actually phw ran These are very common in echo words phlat phlat phre phre prai prai prom prom etc Tone edit There are two tones in Kokborok high tone and low tone To mark the high tone the letter h is written after the vowel with the high tone These examples have low tone preceding high tone to show that tone changes the meaning lai easy laih crossed bor senseless bohr to plant cha correct chah to eat nukhung family nukhuhng roofGrammar editMain article Kokborok grammar There is a clear cut difference between nouns and verbs All true verbs are made with a verbal root followed by a number of suffixes which are placed not randomly but according to definite rules Morphology edit Morphologically Kokborok words can be divided into five categories They are the following Original words thang go phai come borok nation bororok men kotor big kuchuk high kwrwi not etc Compound words that is words made of more than one original words nai see thok tasty naithok beautiful mwtai God nok house tongthar religion bwkha heart bwkhakotor brave etc Words with suffixes swrwng learn swrwngnai learner nukjak seen kaham good hamya bad etc Naturalized loan words gerogo to roll gwdna neck tebil table poitu faith etc Loan words kiching friend etc Numbers editCounting in Kokborok is called lekhamung 1 sa one 2 nwi two 3 tham 4 brwi 5 ba 6 dok 7 sni 8 char 9 chuku 10 chi 20 nwichi khol 100 ra 101 ra sa 200 nwira 1000 sai 1001 sai sa 2000 nwi sai 10 000 chisai 20 000 nwichi sai 100 000 rasai 200 000 nwi rasai 1 000 000 chirasai 2 000 000 nwichi rasai 10 000 000 rwjak 20 000 000 nwi rwjak 1 000 000 000 rarwjak 1 000 000 000 000 sai rarwjak 100 000 000 000 000 000 000 rasaisai rarwjakDialects editThere are many Kokborok speaking people in the Indian states of West Bengal Tripura Assam and Mizoram But there are also speakers in the neighboring provinces in the country of Bangladesh mainly in the Chittagong Hill Tracts There are three main dialects of Kokborok which are mutually intelligible 13 The standard one is Debbarma Puratan Tripuri which is spoken by the royal family and is understood by all the dialect groups 14 It is the medium of instruction up to class five and is taught as a subject up to graduate level citation needed The two other major dialects are Riang or Reang and Noatia Smaller dialects are Jamatia Koloi and Rupini 13 Literature editMain article Kokborok literature The first efforts of writing Kokborok were made by Radhamohan Thakur He wrote the grammar of Kokborok named Kokborokma published in 1900 as well as two other books Tripur Kothamala and Tripur Bhasabidhan Tripur Kothamala was the Kokborok Bengali English translation book published in 1906 The Tripur Bhasabidhan was published in 1907 citation needed Daulot Ahmed was a contemporary of Radhamohan Thakur and was a pioneer of writing Kokborok Grammar jointly with Mohammad Omar The Amar jantra Comilla published his Kokborok grammar book KOKBOKMA in 1897 citation needed On 27 December 1945 the Tripura Janasiksha Samiti came into being and it established many schools in different areas of Tripura citation needed The first Kokborok magazine Kwtal Kothoma was edited and published in 1954 by Sudhanya Deb Barma who was a founder of the Samiti Hachuk Khurio In the lap of Hills by Sudhanya Deb Barma is the first modern Kokborok novel It was published by the Kokborok Sahitya Sabha and Sanskriti Samsad in 1987 One major translation of the 20th century was the Smai Kwtal the New Testament of the Bible in Kokborok language published in 1976 by the Bible Society of India citation needed The 21st century began for Kokborok literature with the monumental work the Anglo Kokborok Bengali Dictionary compiled by Binoy Deb Barma and published in 2002 A D by the Kokborok tei Hukumu Mission This is the 2nd edition of his previous groundbreaking dictionary published in 1996 and is a trilingual dictionary Twiprani Laihbuma The Rajmala History of Tripura translated by R K Debbarma and published in 2002 by KOHM The full Holy Bible in Kokborok language was finally published for the first time in the year 2013 by the Bible Society of India 15 The Baibel Kwthar is currently the largest work and biggest book published in the language with more than 1 300 pages and is now the benchmark for publications in the language citation needed The present trend of development of the Kokborok literary works show that Kokborok literature is moving forward slowly but steadily with its vivacity and distinctive originality to touch the rich literature of the rich languages citation needed Educational institutions editThere are two universities in Tripura which provide Kokborok language courses as part of Bachelors Masters and Doctorate degrees There are more than 16 colleges in Tripura state where Kokborok is taught as part of the undergraduate courses Also there are more than 30 Government schools where Kokborok is taught in the higher secondary school level under the Tripura Board of Secondary Education 16 Department of Kokborok Tripura University edit The Department of Kokborok in Tripura University Agartala is responsible for the teaching of Kokborok language and literature and started functioning in 2015 It runs an M A Master of Arts in Kokborok language a one year PG Diploma and a 6 month Certificate course 17 18 The university grants Bachelor of Arts B A degrees with Kokborok as an elective subject 19 in its various constituent colleges since 2012 The colleges affiliated to the university where Kokborok is taught in the B A degree are Holy Cross College Agartala Ramthakur College Agartala 20 Government Degree College Khumulwng 21 NS Mahavidyalaya Udaipur 22 Government Degree College Dharmanagar 23 RS Mahavidyala Kailasahar 24 Government Degree College Kamalpur 25 Government Degree College Teliamura 26 Government Degree College Santirbazar 27 Government Degree College Longtharai Valley 28 SV Mahavidyalaya Mohanpur 29 MMD Government Degree College Sabroom 30 RT Mahavidyalaya Bishalgarh 31 Dasarath Deb Memorial College Khowai 32 Department of Kokborok Maharaja Bir Bikram MBB University edit The Department of Kokborok in Maharaja Bir Bikram University Agartala is responsible for the teaching of Kokborok language and literature 33 This was made a State University in 2015 MBB university has two affiliated colleges where Kokborok courses are available BBM College Agartala 34 MBB College Agartala 35 Statistics edit2011 Census of India edit The details as per the Census of India 2011 regarding Tripuri language is given as follows 1 Tripuri 1 011 294 Kokborok 917 900 Reang 58 539 Tripuri 33 138 Others 1 717 2001 Census of India edit Tripuri 854 023 Kokborok 761 964 Reang 76 450 Tripuri 15 002 Others 607 36 Script editMain article Script issues of Kokborok Kokborok had a script known as Koloma developed in the 1st century CE and used by the Royal Family of Tripura citation needed The Rajratnakar is believed to have originally been written in Koloma citation needed This script fell out of use after the 14th century 37 and is widely considered to have been lost 38 39 From the 19th century the Kingdom of Twipra used the Bengali script to write in Kokborok but since the independence of India and the merger with India the Roman script is being promoted by non governmental organizations The Tripura Tribal Areas Autonomous District Council TTAADC government made regulations in 1992 and 2000 for adoption of the Roman script in the school education system in its areas 40 The script issue is highly politicized with the Left Front government advocating usage of the Bengali script and all the regional indigenous parties and student organizations INPT IPFT NCT Twipra Students Federation etc and ethnic nationalist organizations Kokborok Sahitya Sabha Kokborok tei Hukumu Mission Movement for Kokborok etc advocating for the Roman script 40 Both scripts are now used in the state in education as well as in literary and cultural circles 40 Proposals have previously been made for the adoption of scripts other than the Bengali or Roman scripts such as Ol Chiki 41 There have also been scripts created specifically for Kokborok in modern times 42 See also editTripuri literature Kokborok drama Kokborok day Kokborok grammar Languages with official status in India Kokborok cinema Kokborok Sahitya Sabha now Borok Kokrwbai Bosong or BKB in short Kokborok tei Hukumu Mission Tribal Research and Cultural Institute AgartalaReferences edit a b Census of India 2011 Languages and Mother tongues Kokborok at Ethnologue 27th ed 2024 nbsp Riang at Ethnologue 27th ed 2024 nbsp Tippera at Ethnologue 27th ed 2024 nbsp Usui at Ethnologue 27th ed 2024 nbsp Early Tripuri at Ethnologue 27th ed 2024 nbsp Kokborok Sorosoro Sorosoro Sorosoro org Retrieved 13 December 2021 Verghese B G 2020 First published 2011 Foreword In Sarangi Asha Pai Sudha eds Interrogating reorganisation of states culture identity and politics in India Taylor amp Francis p xiv ISBN 978 1 000 08407 8 Retrieved 17 April 2022 a b In Tripura a musician s bid to preserve the language of the tribes The Indian Express 22 May 2018 Retrieved 4 November 2018 Tribal Language tripurauniv in Archived from the original on 24 September 2018 Retrieved 4 November 2018 Department of Kokborok tripurauniv in Archived from the original on 25 February 2016 Retrieved 4 November 2018 The Tripura of Bangladesh A Sociolinquistic Survey PDF SIL International Archived from the original PDF on 10 July 2012 Veikho Sahiinii Lemaina Mushahary Jitamoni 2015 A preliminary acoustic study of vowels and tones in Kokborok Nepalese Linguistics 30 161 166 Jacquesson Francois 2008 A Kokborok Grammar Agartala dialect Tripura Tribal Areas Autonomous District Council TTAADC Jacquesson Francois 2003 Kokborok a short analysis Hukumu 10th anniversary volume Kokborok Tei Hukumu Mission pp 109 122 OCLC 801647829 Concise Kokborok English Dictionary PDF a b Bradley David 2002 The subgrouping of Tibeto Burman In Beckwith Christopher I ed Medieval Tibeto Burman Languages Brill p 83 ISBN 978 90 474 0130 8 Karapurkar Pushpa 1976 Kokborok Grammar Mysore Central Institute of Indian Languages p 1 OCLC 5750101 Baibel Kwthar Release of the Bible in Kokborok Archived from the original on 4 November 2013 Retrieved 6 June 2014 Directorate of Kokborok School list Department of Kokborok Tripura University Archived from the original on 25 February 2016 Retrieved 18 February 2016 Center of Tribal Language Tripura University Archived from the original on 24 September 2018 Retrieved 19 February 2016 Syllabus Tripura University Archived from the original on 22 February 2017 Retrieved 21 February 2017 Dept of Kokborok Ramthakur College Agartala Dept of Kokborok Govt Degree College Khumulwng Dept of Kokborok NS Mahavidyala Udaipur Dept of Kokborok Govt Degree College Dharmanagar Archived from the original on 22 February 2017 Retrieved 21 February 2017 Dept of Kokborok RS Mahavidyala Kailasahar Dept of Kokborok Govt Degree College Kamalpur Kokborok Govt degree college Teliamura Dept of Kokborok Govt Degree College Santirbazar Archived from the original on 22 February 2017 Retrieved 21 February 2017 Dept of Kokborok Govt Degree College Longtharai Valley Dept of Kokborok SV Mahavidyalaya Mohanpur Dept of Kokborok MMD GDC Sabroom Dept of Kokborok RT Mahavidyalaya Bishalgarh Dept of Kokborok Dasarath Deb Memorial College Khowai Department of Kokborok MBB University advertisement PDF Archived from the original PDF on 31 March 2020 Retrieved 20 May 2020 Dept of Kokborok BBM College Agartala Dept of Kokborok MBB College Archived from the original on 22 February 2017 Retrieved 21 February 2017 Census of India 2001 language report Bonhams TRIPURA The Rajratnakar Chronicle of Borok Kings of Tripura in Sanskrit www bonhams com Retrieved 17 April 2022 Debbarma Khapang 22 November 2021 How The Tripuris Lost Their Ancient Script To A Goat Myth Or Reality Adivasi Lives Matter Retrieved 17 April 2022 Minahan James 2012 Ethnic groups of South Asia and the Pacific an encyclopedia Santa Barbara Calif ABC CLIO ISBN 9781598846607 Retrieved 17 April 2022 a b c Revival of Tripura s ancient literature The Statesman 22 June 2020 Debnath Rupak 1 January 2013 Kokborok Language Planning and Development Report of the Seminar on Language Planning for Development of Kokborok Appendix C Retrieved 17 April 2022 Aima script omniglot com Retrieved 17 April 2022 Further reading editJacquesson Francois 2003 Kokborok a short analysis Hukumu 10th anniversary volume Kokborok Tei Hukumu Mission pp 109 122 OCLC 801647829 Jacquesson Francois 2008 A Kokborok Grammar Agartala dialect Tripura Tribal Areas Autonomous District Council TTAADC Binoy Debbarma 2002 Anglo Kokborok Bengali Dictionary 2nd edition Agartala Kokborok Tei Hukumu Mission KOHM Article in KOHM Anniversary magazine KOHMExternal links editKok Dictionary Online Kokborok Dictionary Young Kokborok Writers Association KokTipra the largest English to Kokbork online dictionary Directorate of Kokborok Government of Tripura nbsp Kokborok test of Wikipedia at Wikimedia Incubator Retrieved from https en wikipedia org w index php title Kokborok amp oldid 1223667806, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.