Fan (Daoism)"/>Fan (Daoism)"/>Fan (Daoism)"/><i lang="zh-Latn">Fan (Daoism)Fan (Daoism) | RSS Feed" href="https://www.wiki3.en-us.nina.az/feed/" />
Wikipedia

Fan (Daoism)

In ancient China, the term fan (; fǎn; 'return'', 'reversion'', 'inversion') became associated with a basic concept within Daoism: the Daodejing remarks "Reversal is the movement of the Way ... Being is born from nonbeing." Daoist texts use fan in three interconnected meanings: as 'return to the root', 'cyclical return', and 'return to the contrary'. In Chinese cosmology, everything in the universe emerges from the primordial Dao, continually transforms, and inevitably returns to it, which parallels the eternal return in philosophy or cyclic model in physical cosmology. Fan is also significant in Chinese alchemy and Daoist meditation.

Fan
Shang-era oracle bone script for ; fǎn
Chinese name
Chinese
Literal meaningreturn, reverse, repeat
Vietnamese name
Vietnamesephản
Korean name
Hangul
Hanja
Japanese name
Kanji
Hiraganaはん
Katakanaハン
Transcriptions
Revised Hepburnhan

Terminology edit

The word ; fǎn is relatively common in both ancient and modern Chinese, and is semantically complex. A dictionary of pre-modern Chinese lists five translated meanings:

  1. 'turn over', 'invert', 'turn upward'
  2. 'turn back', 'reverse', 'go back', 'revert', 'return', 'turn round', 'repeat', 'do again'
  3. go counter to', 'contrary', 'opposite', 'oppose; rebel', 'revolt
  4. look inside', 'introspection
  5. on the contrary', 'nevertheless', 'despite (the foregoing)'

The second meaning is also unambiguously written as ; fǎn, a phono-semantic compound combining as a phonetic element with the radical 'WALK'. This character has two alternate pronunciations: ; fān; 'annul'', 'reverse'', 'overturn', and ; fàn; 'trade'', 'peddle'', 'traffic in'', 'buy cheap and sell dear'—also written as , with the radical 'SHELL'.[1]

The Chinese character ; fǎn; 'return'', 'turn over' was originally a compound ideograph with a ; yòu; 'hand' and a line 𠂆, interpreted as representing either some item that the hand is turning over, or the turning motion itself.[2]

Axel Schuessler's dictionary of Chinese etymology reconstructs Old Chinese *panʔ for pinyin: fǎn ; 'to turn'', 'return'', 'turn around'', 'turn against'', 'rebel'', 'on the contrary'', 'however', which is cognate with pinyin: fàn < *pans ; 'to trade', pinyin: fān < *phan ; 'a turn'', 'a time'', 'turn'', 'change', and probably pinyin: pán < *bân ; 'turn around'. The Sino-Tibetan etymology is evident in Tibetan pʰar ཕར '(monetary) interest', 'exchange', and Lepcha far 'price' and par 'buy'.[3]

Related terminology edit

 
Hexagram 24: ; Return (The Turning Point)

Early Daoist texts use fan with two near synonyms.[4] ; guī has translation equivalents of: "1. Return home; return whence one came, originally or recently; go back to, retreat to; come full circle; recede; withdraw. 2. Take refuge with, as though going home; bring allegiance to; find haven with, resort to. 3. A daughter going to her new home in marriage. 4. Give back, return to its proper place or owner; restore, make restitution...".[5] ; or ["tautologically enlarged" (Karlgren) by the radical ]) translates as meaning: "1. Go back over the same road, retrace; return, repair to; repeat(edly), duplicate; again, once more; resume restart, start over... 2. Return to earlier state, restore, renew. 3. Reply to, respond... 7. "Return" name of 24th hexagram of Yijing."[6]

Fan () and huan () both have the significance of 'reaction' or 'return', as "when some kind of reverse change takes place as the result of a former action, or when a cyclical process brings back the phenomena to a state similar to that at the beginning, or identical with it."[7]

Daodejing edit

In the classic Daodejing the terms ; fǎn, ; guī, and ; each share the semantic field of 'reversal', 'return', 'reversion', 'renewal'. The philologist Victor H. Mair says that all three "suggest the continual reversion of the myriad creatures to the cosmic principle whence they arose", which corresponds with the philosopher Mircea Eliade's "myth of the eternal return".[4]

Fan occurs four times in the Daodejing:

"Reversal is the movement of the Way [反者道之動]; Weakness is the usage of the Way [弱者道之用]. All creatures under heaven are born from being; Being is born from nonbeing."

— 40, tr. Mair (1990), p. 8

"Being great implies flowing ever onward, Flowing ever onward implies far-reaching, Far-reaching implies reversal [遠曰反]"

— 25, tr. Mair (1990), p. 90

"Deep and distant is this mysterious integrity! It runs counter to things [與物反矣] until it reaches the great confluence"

— 65, tr. Mair (1990), p. 36

"He who bears abuse directed against the state is called 'lord of the altars for the gods of soil and grain'; He who bears the misfortunes of the state is called the 'king of all under heaven.'" True words seem contradictory [正言若反]"

— 78, tr. Mair (1990), p. 54

Fan expresses the idea of reversal. Things constantly changing into their opposites, winter turns into summer, day into night, similar to yin-yang processes: yin becomes yang, yang again becomes yin. It is the cyclical motion of history and natural processes, implying that things and situations eventually change into their counterparts.[8]

; occurs fourteen times in eight sections of the text. Six occurrences are in the word 復歸; fùguī; 'return', which is a compound of two synonyms.

"Infinitely extended and unnamable, It [the Way] returns to nonentity [復歸於無物]."

— 14, tr. Mair (1990), p. 74

"The myriad creatures arise side by side, thus I observe their renewal [吾以觀復]. Heaven's creatures abound, but each returns to its roots [各復歸其根], which is called "stillness" [歸根曰靜]. This is termed "renewal of fate [是謂復命]." Renewal of fate is perpetual [復命曰常] – To know the perpetual is to be enlightened"

— 16, tr. Mair (1990), p. 78

"By being a ravine for all under heaven, Eternal integrity will never desert you. If eternal integrity never deserts you, You will return to the state of infancy [復歸於嬰兒]. Know you are innocent, Remain steadfast when insulted, and be a valley for all under heaven. By being a valley for all under heaven, Eternal integrity will suffice. If eternal integrity suffices, You will return to the simplicity of the unhewn log [復歸於樸]. Know whiteness, Maintain blackness, and be a model for all under heaven. By being a model for all under heaven, Eternal integrity will not err. If eternal integrity does not err, You will return to infinity [復歸於無極]."

— 28, tr. Mair (1990), p. 93

"Everything under heaven has a beginning which may be thought of as the mother of all under heaven. Having realized the mother, you thereby know her children. Knowing her children, go back to abide with the mother [復守其母]. ... Seeing what is small is called insight, Abiding in softness is called strength. Use your light to return to insight [復歸其明], Be not an inheritor of personal calamity. This is called "following the constant."

— 52, tr. Mair (1990), p. 21

The remaining occurrences are simply of fu alone.

"Abolish sagehood and abandon cunning, the people will benefit a hundredfold; Abolish humaneness and abandon righteousness, the people will once again be filial and kind [民復孝慈]; Abolish cleverness and abandon profit, bandits and thieves will be no more."

— 19, tr. Mair (1990), p. 81

"Disaster is that whereon good fortune depends, Good fortune is that wherein disaster lurks. Who knows their limits? When there is no uprightness, correct reverts to crafty [正復為奇], good reverts to gruesome [善復為妖]. The delusion of mankind, How long have been its days!"

— 58, tr. Mair (1990), p. 27

"The sage desires to be without desire and does not prize goods that are hard to obtain; He learns not to learn and reverts to what the masses pass by [復衆人之所過]. Thus, he can help the myriad creatures be natural, but dares not act."

— 64, tr. Mair (1990), p. 35

"Let the people go back to tying knots to keep records [使民復結繩而用之]. Let their food be savory, their clothes beautiful, their customs pleasurable, their dwellings secure."

— 80, tr. Mair (1990), p. 39

Fu or fugui is a return to one's origin, as in the biblical saying "... for dust thou art, and unto dust shalt thou return" (Genesis 3:19). It expresses the transitory nature of all existence; beings appear, exist for a while, and then disappear to make room for new beings.[9]

Gui occurs eleven times in the Daodejing, including the six fugui and 歸其根; guīqígēn; 'return to its roots' mentioned above.

"Motionless am I, without any sign, as a baby that has yet to gurgle. How dejected! as though having nowhere to return [儽儽兮若無所歸]"

— 20, tr. Mair (1990), p. 83

"The old saying about the bent being preserved intact is indeed close to the mark! Truly, he shall be returned intact [誠全而歸之]"

— 22, tr. Mair (1990), p. 88

"Eternally without desire, It [the Way] may be named among the small; The myriad creatures return to it [萬物歸焉], But it does not act as their ruler; It may be named among the great"

— 34, tr. Mair (1990), p. 101

"It is not merely that their spirits do not harm people, but that the sage also does not harm them. Now, When neither harms the other, integrity accrues to both [故德交歸焉]"

— 60, tr. Mair (1990), p. 30

The Chinese philosopher and historian Fung Yu-lan said that fan meaning 'reversion' and fu meaning 'return' refer to the greatest of all the laws underlying phenomenal change: "if any one thing moves to an extreme in one direction, a change must bring about an opposite result".[10]

Zhuangzi edit

The c. 4th-2nd centuries BCE Zhuangzi reiterates the Daodejing concerning the importance of returning or reversing.

; fǎn; 'return' occurs 90 times in the text, such as:

"All things that flourish are born of the soil and return to the soil. [皆生於土而反於土]"

— tr. Mair (1994), p. 99

"If they [ancient "hidden scholars"] had received the mandate of the times and been able to carry it out widely for all under heaven, they would have returned to the unity that leaves no traces [則反一無跡]. Not having received the mandate of the times and greatly stymied by all under heaven, they sunk their roots deep in utter tranquillity and waited. That is the Way they preserved in their persons."

— 16, tr. Mair (1994), p. 150

"The principles by which they follow in sequence upon one another, The mutual causation through which they conspicuously revolve, Their reversal after reaching an extreme, Their beginning after coming to an end [窮則反,終則始], These are the qualities inherent in things."

— 25, tr. Mair (1994), p. 26

The text uses the 'return' synonyms fu, gui, and fugui 50 times, 34 times, and twice, respectively. The Zhuangzi mentions the Daodejing theme of 'returning to the root', 'origin', or 'beginning'.

"Release your mind, Free your spirit; Be impassively soulless. The myriad things abound, Yet each returns to its roots [各復其根]. Each returns to its roots without being aware that it is doing so."

— 11, tr. Mair (1994), p. 99

"Culture destroyed substance, and erudition drowned mind. After that, the people began to be confused and disordered, without any means to return to their natural emotions or to revert to their origins [無以反其性情而復其初]."

— 16, tr. Mair (1994), p. 149-150

"Those who would mend their nature through vulgar learning, seeking to restore its original condition [復其初], and those who would polish their desires through vulgar thinking, seeking to perfect their intelligence, may be called deluded persons."

— 16, tr. Mair (1994), p. 148

"Now, is it not difficult for what has already become a thing to return to its roots [欲復歸根]? Could anyone but the great man find it easy? For life is the disciple of death and death is the beginning of life. Who knows their regulator? Human life is the coalescence of vital breath. When it coalesces there is life; when it dissipates there is death."

— 22, tr. Mair (1994), p. 212

"The true man of old knew neither fondness for life nor aversion to death, was neither elated by going forth nor reluctant to return. Casually he went and casually he came. He neither forgot what his beginning had been nor sought what his end would be. Happily he received and forgetfully he returned [忘而復之]."

— 6, tr. Mair (1994), p. 52

Two chapters mention "returning to the simplicity of the unhewn log" (cf. Daodejing 28 above).

"He [i.e., Liezi] took no sides in affairs and whittled himself back to the simplicity of the unhewn log [彫琢復樸]. Clodlike, he stood alone in his physical form. Sealed off against perplexity, in this manner he remained whole to the end."

— 7, tr. Mair (1994), p. 70

"After all the carving and chiseling, Return to the simplicity of the unhewn log [復歸於樸]."

— 20, tr. Mair (1994), p. 190

Huainanzi edit

The c. 139 BCE Huainanzi ('Writings of the Huainan Masters'), a collection of essays by scholars in the court of Liu An, Prince of Huainan. It quotes from many pre-Han schools of thought, including Huang–Lao Daoism, Confucianism, and Legalism.

Fan is a key concept in the Huainanzi. The text conceives all cosmic and human realms in terms of the basic 本末; běnmò; 'root and branch', i.e. the 'fundamental peripheral' framework in which any move from a 'branch' state back toward a 'root' state is marked as a 'return' or 'reversion'. On a cosmic level, fan characterizes the Dao itself, as all phenomena tend over time (through death, decay, or destruction) to revert to the undifferentiated root from which they emerged. Second, on a human level, the return or reversion process can unlock great potential power in the adept of Daoist cultivation.[11]

The Huainanzi uses several near-synonyms with fan referring to the Daoist doctrine of "returning to one's original, undifferentiated nature", a pervasive theme that occurs more than ninety times in fifteen of the twenty-one chapters. They include 反己; fanji; 'return to the self', 反本; fanben; 'return to one's root', 反性; fanxing; 'return to one's nature', and 反其初; fanqichu; 'return to one's beginning'.[12] Non-differentiation refers to the "perfect beginning before distinction, division, multiplicity and separateness emerged: everything was smoothly and harmoniously blended into one compact whole; everything was simultaneously 'together'."[13]

The Huainanzi describes the ability of a zhenren ('genuine/true person') to "return to the origin — the state of primordial undifferentiation, the perfect beginning before things appeared as distinct and separate".[14]

"In antiquity, at the Grand Beginning, human beings came to life in "Non-being" and acquired a physical form in "Being." Having a physical form, [human beings] came under the control of things. But those who can return to that from which they were born, as if they had not yet acquired a physical form, are called the "Genuine." The Genuine are those who have not yet begun to differentiate from the Grand One [真人者未始分於太一者]"

— 14.1, tr. Major et al. (2010), p. 537

The text frequently transfers specific attributes of the Daoist zhenren genuine person to the sage ruler.[15] For instance, the Huainanzi says:

"Only the sage can leave things aside and return to himself [惟聖人能遺物而反己] ... those who have not heard the Way have no means to return to nature [是故不聞道者無以反性]."

— 11.5, tr. Major et al. (2010), p. 404

"Thus the sage embodies the Way and returns to nature [故聖人體道反性]; he does not transform in facing transformation, thus he comes close to withdrawal"

— 11.15, tr. Major et al. (2010), p. 419

"Thus, the heart is the root of the self; the self is the root of the state [故心者身之本也身者國之本也]. There has never been a person who gained "the self" and lost the people; there has never been a person who lost "the self" and gained the people. ... the root of reducing endeavors lies in regulating desires; the root of regulating desires lies in reverting to nature [節用之本在於反性]"

— 20.28, tr. Major et al. (2010), p. 825

Even though the text asserts that certain changes, such as developments in human social and political institutions, are not ultimately reversible, it concedes that effective governance depends upon political leaders returning to the root by through personal cultivation.[11]

Daodejing (16) "Heaven's creatures abound, but each returns to its roots [各復歸其根]" is quoted in one 'Huainanzi passage:

"Completely indifferent, as if lacking ethereal and material souls, he causes the myriad things all to return to their own roots [使萬物各復歸其根]"

— 6.9, tr. Major et al. (2010), p. 230

Interpretations edit

The French sinologist Isabelle Robinet analyzed how commentators and interpreters broadly understand fan () in three interrelated meanings: "return to the root", "return cyclically", and "return to the contrary".

Return to the root edit

First, fan indicates 'returning to the root'. 歸根; guigen; 'going back to the root' is a basic Daoist expression, as seen in the Daodejing and Zhuangzi above. In a literal sense, "fan is the root" (Heshang Gong), it is 'to return to the root' (Lin Xiyi), and "to return to the beginning" (Deng Yi). In contexts that identify the Dao with the human spirit or nature, Shao Ruoyu speaks of fan "returning ; xīn; 'spirit') to the interior", Li Yue suggests "to return to the empty spirit," and Su Che says "to return to xing (, "nature")".[16] An early example of this first meaning is the c. 300 BCE Guodian Chu Slips manuscript entitled Taiyi Shengshui (太一生水, The Great One Generated Water), which states that Water, after being generated, returns (fan) to the Great One (Taiyi) [水反輔大一] to assist it in forming Heaven.[17]

The Daodejing translator D. C. Lau refuted the usual interpretation that fan "turn back" in "turning back is how the way moves"[18] refers to endless cycles of development and decline; Something weak inevitably develops into something strong, but when this process reaches its limit, the opposite process of decline sets in and what is strong once again becomes something weak, until decline reaches its lowest limit only to give way once more to development.[19] Lau reasoned that if change is cyclic and a thing that reaches the limit in one direction will revert to the opposite direction, then the central Daoist precept that "To hold fast to the submissive is called strength"[20] becomes both "useless" because if both development and decline are inevitable, the purpose of the former is to avoid latter, and "impracticable" because it advocates that we should remain stationary in a world of incessant change.[21] Instead of "cyclic return", Lau reinterpreted fan to mean "return to one's roots".[22] The Daodejing says that once a thing has reached the limits of development, it will inevitably return to its roots and decline, but says nothing about redevelopment being equally inevitable after the return.[23]

Return cyclically edit

Second, Robinet cited a Chinese cosmogonic interpretation is that fan means "cyclic return; beginning anew", referring to the reversal of a force that, when it arrives at its apogee, then declines, due to a complementary force in cyclical alternation "like a ring" (e.g., Chen Xianggu, Zhang Sicheng, and Lin Xiyi).[16] On a phenomenological level, fan is the rhythm of life's movements. When something has grown to its ji (, "utmost point"), it decreases or reverses to its contrary, as do Yin and Yang or night and day. For instance, the Liezi says, "Death and life are one [time] going and one [time] returning", and the Yijing's Xici (繫辭, Appended Statements) explains that the Dao is "one [time] Yin and one [time] Yang."[24] The first and second meanings are essentially identical (Lin Xiyi's commentary gives both), but in different realms. For the universe, fan denotes returning to its cosmic Origin, the Dao, or the Void. Analogically, for people, fan is returning to the original Void that is the basis for their xing (, "individual nature").[17]

Norman J. Girardot says the Dao is a living thing that follows a "law of cyclic return", which manifests creative activity and life-giving force. Beginning in its primordial condition of hundun chaos, the Dao "goes out" (shi or chu ) giving birth to all phenomenal things, finally reaching an "apogee" (yuan or jiao ) of movement, at which point it reverses itself and "returns" (fan) to its beginning state. The "life" of the Dao is generated by and returning in on itself, going out and coming back in a spontaneous and creative way characterized by its ziran (lit. "self-so") freedom of movement.[25]

According to the Encyclopædia Britannica, the Return to the Dao is one of the most important basic concepts of Daoism: within the universe's rhythmic fluctuations and transformations, all things eventually return or revert to the Dao from which they emerged.

The law of the Dao as natural order refers to the continuous reversion of everything to its starting point. Anything that develops extreme qualities will invariably revert to the opposite qualities: “Reversion is the movement of the Dao” (Laozi). Everything issues from the Dao and ineluctably returns to it; Undifferentiated Unity becomes multiplicity in the movement of the Dao. Life and death are contained in this continuing transformation from Nothing into Something and back to Nothing, but the underlying primordial unity is never lost.[26]

Return to the contrary edit

Third, Robinet said fan can metaphysically mean "return to the contrary initial state", by which the cause of a thing is not the same as the thing itself, but rather its opposite. Wang Bi says "in movement, if we know that there is non-being (wu ), all things interpenetrate". He also describes fan as the "Dao of ziran", which is to say that it is a natural law of motion for renewing the source. Lu Xisheng says fan is the reversal that form begins from the formIess.[27] Fan has different ontological meanings according to whether it refers to our closed world, in which everything is finite and forever reverses to its opposite or initial state, or refers to the absolute Dao that is infinitely void and limitless, transcending changes and reversals.[28]

The sinologist Bryan W. Van Norden says fan "reversal" in the Daodejing is the fact that things tend to change over to their opposites, for example, "things may be diminished by being increased, increased by being diminished".[29] Another context asks a rhetorical question about ji (), "limits; extremes") to illustrate the unpredictability of reversals. "It is on disaster that good fortune perches; It is beneath good fortune that disaster crouches. Who knows the limit? There is no straightforwardness. The straightforward changes once again into the crafty, and the good changes once again into the monstrous."[30] Van Norden says any conscious effort to anticipate changes in the world is doomed to failure, because no one knows the "limits" or points at which reversal will occur. One should instead avoid self-conscious thinking and rely on mystical insight into the Dao. He agrees with D. C. Lau that cyclical change is not inevitable, the Daodejing says disaster "crouches" beneath good fortune, but it does not "necessarily follow" it. For instance, it is possible that a person can overcome the strong by being weak, yet avoid becoming strong themself, while maintaining wuwei, for "reversal is the movement of the Dao."[31]

A professor of Chinese philosophy and religion says notion of fan suggests not only the need to "return" to the Dao, but also that the Daoist way of life would inevitably "appear the very opposite of 'normal' existence, and that it involves a complete revaluation of values".[32]

Eric Sean Nelson philosophically interprets fan (, "reversal") as "unending transversal without a terminating synthesis".[33] The Dao is characterized by motility and reversibility, "reversal is the dao's movement", but reversibility does not end with the first fan reversal, whether it is a return to the root, nature, or the origin. "All reversal is itself further reversible, as the source returns to and moves toward itself repeatedly without finality or a concluding synthesis." The dialectic of non-identity and the mutuality of opposites means that reversal can be infinitely transversed.[34]

Daoist alchemy and meditation edit

Cosmogenic reversion or inversion (fan , huan ) is central to Chinese alchemy, which comprises elixir-compounding waidan ("external alchemy") and psychophysiological neidan ("internal alchemy"). Notions range from a general fan ("returning") to cosmic unity to more specific guigen (歸根, "returning to the root") or huanyuan (還元, "returning to the origin").[35] Huanyuan in Daoist neidan is equated with the goal of returning to one's benxin (本心, "original mind") in Chan Buddhism.[36]

Waidan edit

External waidan alchemy conceives of the cosmos as the outcome of spontaneous processes. Daoist cosmogony typically involves the progression from Nonbeing to Oneness, followed by the emergence of the yin and yang principles, which join in generating and differentiating the myriad beings. Inversion, return, or reversion to the original state can be achieved by reversing the cosmogonic process through re-enacting its developmental stages in inverse order. These notions are the basis for all main waidan practices. Through cyclical refining and smelting, the alchemical ingredients revert to their original condition, and yield their jing (, "pure essences"). This In this way, the cosmos is restored to its original, timeless state, allowing the adept to gain access to the corresponding state of timelessness or immortality.[37]

Neidan edit

Internal neidan alchemy uses cosmological language both to explain the fundamental cosmic configurations and to guide adepts to a primordial order, with the belief that inverting the cosmogonic process will fan ("return") to the pre-cosmological state of existence.[38] Daoist mystics not only ritually and physiologically adapt themselves to the alternations of nature, but are said to create an internal void that permits them to return to nature's origin.[26]

Returning to the embryo edit

"Return" is an essential term in Daoist neidan alchemical literature, for example, the term fantai (反胎, "returning to the embryo") refers to mentally repeating one's embryonic development, emphasizing "the return of the physical freshness and perfect vital force of infancy, childhood, and even fetal life".[39] As mentioned above, the Daodejing (28, cf. 55) says, "If eternal integrity never deserts you, You will return to the state of infancy", which suggests that "human vitality is fully charged upon parturition and constantly discharges with every natural cycle of breath".[40] Returning to the origin, the womb, or the embryo implies the idea of "rebirth and renewal as a kind of countercurrent to ordinary life".[41]

Physiological alchemy edit

One of the most central ideas in physiological alchemy is "retracing one's steps along the road of bodily decay"; in addition to the above fan () and huan () meaning "regeneration; reversion", other technical terms include xiu (, "restoration"), xiubu (修補, "repair"), and fu (, "replenishment"). A related neidan theory is making certain bodily fluids, particularly products of the salivary and testicular glands, flow in a direction opposite to the usual, which is expressed by such terms as niliu (逆流) or nixing (逆行).[42] Authors of Daoist alchemical texts repeatedly give cosmogony as the chief example for the process of shun (, "continuation"), a series of stages that lead to degeneration and ultimately to death, whereas neidan is based on the opposite notion of ni (, "inversion"). The ultimate task of a neidan alchemist is to diandao (顛倒, "turn upside down") the normal processes of the cosmos.[43][44]

Hui edit

The term hui ( or , "return; turn backwards; reverse") is regularly used in Taoist expressions such as huiyuan (回元, "to return to the principle") and huiben (回本, "to return to the root"). In neidan terminology, huixin (回心, "turn one's heart toward") means "to convert", while huijing (回精, "reverse the sperm/essence") connotes flowing against the current and refers to a Daoist sexual practice that supposedly "makes the essence go up" into the brain. Hui is synonymous with fan ("turn back; reverse"), exemplified by the chengyu idiom huiguang fanzhao (回光反照, "to reverse one's light and turn back one's gaze", colloquially meaning "last glow before sunset").[41]

Meditation edit

In Daoist meditation, fan ("return; turn back; revert") takes on a more technical meaning in terms such as fanzhao (反照, "turn back one's light" of sight) or fanting (反聽, "turn back one's hearing"), both of which denote turning one's attention and perceptions inwardly.[28] Fanzhao figuratively means "turn back one's gaze; turn one's sight inward",[41] which neidan adepts practice in order to "illuminate the plethora of anthropomorphized cosmic elements that make up the inner pantheon".[44]

Non-Daoist traditions edit

Besides Daoist inner alchemical texts, the notion of turning inward (fan or ) is also prevalent in Buddhist and Confucian traditions. For example, the Ming dynasty Neo-Confucian Zhou Rudeng (周汝登, 1547–1629) urged his followers to practice a number of contemplative practices: self-reflection (fansi 反思; fanzhao 反照), inner contemplation (fanguan 反觀), and self-regulation (zi tiao 自調).[45]

References edit

  1. ^ Kroll (2017), p. 106.
  2. ^ Wenlin (2016)
  3. ^ Schuessler (2007), p. 230.
  4. ^ a b Mair (1991), p. 29.
  5. ^ Kroll (2017), p. 146.
  6. ^ Kroll (2017), p. 123-124.
  7. ^ Needham & Wang (1956), p. 74.
  8. ^ Pas (1998), p. 265.
  9. ^ Pas (1998), p. 266.
  10. ^ Fung (1952), p. 182.
  11. ^ a b Major et al. (2010), p. 874.
  12. ^ Le Blanc (1985), p. 39.
  13. ^ Le Blanc (1985), pp. 141–142.
  14. ^ Le Blanc (1985), p. 114.
  15. ^ Le Blanc (1985), p. 195.
  16. ^ a b Robinet (1999), p. 145.
  17. ^ a b Robinet (2008), p. 401.
  18. ^ 40, tr. Lau (1989), p. 61
  19. ^ Lau (1989), p. xxii.
  20. ^ 52, tr. Lau (1989), p. 75
  21. ^ Lau (1989), p. xxiii
  22. ^ 16, tr. Lau (1989), p. 23
  23. ^ Lau (1989), p. xxiii.
  24. ^ tr. Robinet (2008), p. 401–402
  25. ^ Girardot (1977), pp. 308–309.
  26. ^ a b Ames, Seidel & Strickmann (2020).
  27. ^ Robinet (1999), p. 146.
  28. ^ a b Robinet (2008), p. 402.
  29. ^ 42, tr. Lau (1989), p. 63
  30. ^ 58, tr. Lau (1989), p. 223
  31. ^ Van Norden (1999), p. 202.
  32. ^ Chan (2000), p. 23.
  33. ^ Nelson (2009), p. 308.
  34. ^ Nelson (2009), p. 309.
  35. ^ Steavu (2016), p. 123.
  36. ^ Pregadio & Skar (2000), p. 482.
  37. ^ Pregadio (2000), p. 180.
  38. ^ Pregadio & Skar (2000), p. 481.
  39. ^ Needham & Lu (1983), p. 135.
  40. ^ Yang (2015), p. 158.
  41. ^ a b c Robinet (1993), p. 112.
  42. ^ Needham & Lu (1983), p. 25.
  43. ^ Pregadio & Skar (2000), p. 485.
  44. ^ a b Steavu (2016), p. 124.
  45. ^ Eichman (2016), p. 99.

Sources edit

  • Ames, Roger T.; Seidel, Anna K.; Strickmann, Michel (2020). "Basic Concepts of Daoism". Encyclopædia Britannica.
  • Chan, Alan (2000). "The Daodejing and Its Tradition". In Kohn, Livia (ed.). Daoism Handbook. E J. Brill. pp. 1–29.
  • Eichman, Jennifer (2016). A Late Sixteenth-Century Chinese Buddhist Fellowship: Spiritual Ambitions, Intellectual Debates, and Epistolary Connections. Brill.
  • Fung, Yu-Lan (1952). A History of Chinese Philosophy: Vol. I, The Period of the Philosophers (from the Beginnings to Circa 100 B. C.). Translated by Bodde, Derk. E. J. Brill.
  • Fung, Yu-Lan (1953). A History of Chinese Philosophy: Vol. II, The Period of Classical Learning (From the Second Century B.C. to the Twentieth Century A.D.). Translated by Bodde, Derk. E. J. Brill.
  • Girardot, Norman J. (1977). "Myth and Meaning in the Tao Te Ching: Chapters 25 and 42". History of Religions. 16 (4): 294–328. doi:10.1086/462770. S2CID 170945452.
  • Kroll, Paul K. (2017). A Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese (Revised ed.). Brill.
  • Lau, D.C. (1989). Tao Te Ching. Chinese University Press.
  • Le Blanc, Charles (1985). Huai-nan Tzu: Philosophical Synthesis in Early Han Thought: The Idea of Resonance (Kan-Ying) With a Translation and Analysis of Chapter Six. Hong Kong University Press.
  • Mair, Victor H. trans. (1990). Tao Te Ching: The Classic Book of Integrity and the Way. Bantam Books.
  • Mair, Victor H. (1991). "[The] File [on the Cosmic] Track [and Individual] Dough[tiness]: Introduction and Notes for a Translation of the Ma-wang-tui Manuscripts of the Lao Tzu [Old Master]". Sino-Platonic Papers. 20.
  • Mair, Victor H. trans. (1994). Wandering on the Way, Early Taoist Tales and Parables of Chuang Tzu. Bantam.
  • Major, John S.; Queen, Sarah; Meyer, Andrew; Roth, Harold D. (2010). The Huainanzi: A Guide to the Theory and Practice of Government in Early Han China. Columbia University Press.
  • Needham, Joseph; Wang, Ling (1956). Science and Civilisation in China: Volume 2, History of Scientific Thought. Cambridge University Press.
  • Needham, Joseph; Lu, Gwei-djen (1983). Science and Civilisation in China: Volume 5, Part 5, Chemistry and Chemical Technology Spagyrical Discovery and Invention: Physiological Alchemy. Cambridge University Press.
  • Nelson, Eric Sean (2009). "Responding with Dao: Early Daoist Ethics and the Environment" (PDF). Philosophy East and West. 59 (3): 294–316. doi:10.1353/pew.0.0061. S2CID 10943660.
  • Pas, Julian (1998). "REVERSAL (fan) and RETURN (fu)". Historical Dictionary of Taoism. Scarecrow Press. pp. 265–266.
  • Pregadio, Fabrizio (2000). Kohn, Livia (ed.). Elixirs and Alchemy Daoism Handbook. E J. Brill. pp. 165–195.
  • Pregadio, Fabrizio; Skar, Lowell (2000). "Inner Alchemy". In Kohn, Livia (ed.). Daoism Handbook. E J. Brill. pp. 464–497.
  • Robinet, Isabelle (1993). Taoist Meditation: the Mao-shan Tradition of Great Purity. Translated by Pas, Julian F.; Giradot, Norman J. State University of New York.
  • Robinet, Isabelle (1999). "The Diverse Interpretations of the Laozi". In Csikszentmihalyi, Mark; Ivanhoe, Philip J. (eds.). Religious and Philosophical Aspects of the Laozi. State University of New York Press. pp. 127–161.
  • Robinet, Isabelle (2008). "Fan 反 (or: 返) return, reversion". In Pregadio, Fabrizio (ed.). The Encyclopedia of Taoism. Routledge. pp. 401–402.
  • Schuessler, Axel (2007). ABC Etymological Dictionary of Old Chinese. University of Hawai'i Press.
  • Steavu, Dominic (2016). "Cosmos, Body, and Gestation in Taoist Meditation". In Andreeva, Anna; Steavu, Dominic (eds.). Transforming the Void, Embryological Discourse and Reproductive Imagery in East Asian Religions. Brill. pp. 111–185.
  • Van Norden, Bryan W. (1999). "Method in the Madness of the Laozi". In Csikszentmihalyi, Mark; Ivanhoe, Philip J. (eds.). Religious and Philosophical Aspects of the Laozi. State University of New York Press. pp. 187–210.
  • Yang, Zhiyi (2015). Dialectics of Spontaneity; the Aesthetics and Ethics of Su Shi (1037-1101) in Poetry. Brill.

External links edit

lang, latn, daoism, ancient, china, term, fǎn, return, reversion, inversion, became, associated, with, basic, concept, within, daoism, daodejing, remarks, reversal, movement, being, born, from, nonbeing, daoist, texts, three, interconnected, meanings, return, . In ancient China the term fan 反 fǎn return reversion inversion became associated with a basic concept within Daoism the Daodejing remarks Reversal is the movement of the Way Being is born from nonbeing Daoist texts use fan in three interconnected meanings as return to the root cyclical return and return to the contrary In Chinese cosmology everything in the universe emerges from the primordial Dao continually transforms and inevitably returns to it which parallels the eternal return in philosophy or cyclic model in physical cosmology Fan is also significant in Chinese alchemy and Daoist meditation FanShang era oracle bone script for 反 fǎnChinese nameChinese反Literal meaningreturn reverse repeatTranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinfǎnWade GilesfanHakkaRomanizationfanYue CantoneseJyutpingfaan2Middle ChineseMiddle Chinese pjonX Old ChineseBaxter Sagart 2014 Ce panʔ Vietnamese nameVietnamesephảnKorean nameHangul반Hanja反TranscriptionsRevised RomanizationbanMcCune ReischauerpanJapanese nameKanji反HiraganaはんKatakanaハンTranscriptionsRevised Hepburnhan Contents 1 Terminology 1 1 Related terminology 2 Daodejing 3 Zhuangzi 4 Huainanzi 5 Interpretations 5 1 Return to the root 5 2 Return cyclically 5 3 Return to the contrary 6 Daoist alchemy and meditation 6 1 Waidan 6 2 Neidan 6 2 1 Returning to the embryo 6 2 2 Physiological alchemy 6 2 3 Hui 6 3 Meditation 7 Non Daoist traditions 8 References 8 1 Sources 9 External linksTerminology editThe word 反 fǎn is relatively common in both ancient and modern Chinese and is semantically complex A dictionary of pre modern Chinese lists five translated meanings turn over invert turn upward turn back reverse go back revert return turn round repeat do again go counter to contrary opposite oppose rebel revolt look inside introspection on the contrary nevertheless despite the foregoing The second meaning is also unambiguously written as 返 fǎn a phono semantic compound combining 反 as a phonetic element with the radical 辶 WALK This 反 character has two alternate pronunciations 反 fan annul reverse overturn and 反 fan trade peddle traffic in buy cheap and sell dear also written as 販 with the radical SHELL 1 The Chinese character 反 fǎn return turn over was originally a compound ideograph with a 又 you hand and a line 𠂆 interpreted as representing either some item that the hand is turning over or the turning motion itself 2 Axel Schuessler s dictionary of Chinese etymology reconstructs Old Chinese panʔ for pinyin fǎn 反 to turn return turn around turn against rebel on the contrary however which is cognate with pinyin fan lt pans 販 to trade pinyin fan lt phan 番 a turn a time turn change and probably pinyin pan lt ban 般 turn around The Sino Tibetan etymology is evident in Tibetan pʰar ཕར monetary interest exchange and Lepcha far price and par buy 3 Related terminology edit nbsp Hexagram 24 復 fu Return The Turning Point Early Daoist texts use fan with two near synonyms 4 歸 gui has translation equivalents of 1 Return home return whence one came originally or recently go back to retreat to come full circle recede withdraw 2 Take refuge with as though going home bring allegiance to find haven with resort to 3 A daughter going to her new home in marriage 4 Give back return to its proper place or owner restore make restitution 5 复 fu or 復 tautologically enlarged Karlgren by the radical 彳 translates as meaning 1 Go back over the same road retrace return repair to repeat edly duplicate again once more resume restart start over 2 Return to earlier state restore renew 3 Reply to respond 7 Return name of 24th hexagram of Yijing 6 Fan 反 and huan 還 both have the significance of reaction or return as when some kind of reverse change takes place as the result of a former action or when a cyclical process brings back the phenomena to a state similar to that at the beginning or identical with it 7 Daodejing editIn the classic Daodejing the terms 反 fǎn 歸 gui and 复 fu each share the semantic field of reversal return reversion renewal The philologist Victor H Mair says that all three suggest the continual reversion of the myriad creatures to the cosmic principle whence they arose which corresponds with the philosopher Mircea Eliade s myth of the eternal return 4 Fan occurs four times in the Daodejing Reversal is the movement of the Way 反者道之動 Weakness is the usage of the Way 弱者道之用 All creatures under heaven are born from being Being is born from nonbeing 40 tr Mair 1990 p 8 Being great implies flowing ever onward Flowing ever onward implies far reaching Far reaching implies reversal 遠曰反 25 tr Mair 1990 p 90 Deep and distant is this mysterious integrity It runs counter to things 與物反矣 until it reaches the great confluence 65 tr Mair 1990 p 36 He who bears abuse directed against the state is called lord of the altars for the gods of soil and grain He who bears the misfortunes of the state is called the king of all under heaven True words seem contradictory 正言若反 78 tr Mair 1990 p 54 Fan expresses the idea of reversal Things constantly changing into their opposites winter turns into summer day into night similar to yin yang processes yin becomes yang yang again becomes yin It is the cyclical motion of history and natural processes implying that things and situations eventually change into their counterparts 8 復 fu occurs fourteen times in eight sections of the text Six occurrences are in the word 復歸 fugui return which is a compound of two synonyms Infinitely extended and unnamable It the Way returns to nonentity 復歸於無物 14 tr Mair 1990 p 74 The myriad creatures arise side by side thus I observe their renewal 吾以觀復 Heaven s creatures abound but each returns to its roots 各復歸其根 which is called stillness 歸根曰靜 This is termed renewal of fate 是謂復命 Renewal of fate is perpetual 復命曰常 To know the perpetual is to be enlightened 16 tr Mair 1990 p 78 By being a ravine for all under heaven Eternal integrity will never desert you If eternal integrity never deserts you You will return to the state of infancy 復歸於嬰兒 Know you are innocent Remain steadfast when insulted and be a valley for all under heaven By being a valley for all under heaven Eternal integrity will suffice If eternal integrity suffices You will return to the simplicity of the unhewn log 復歸於樸 Know whiteness Maintain blackness and be a model for all under heaven By being a model for all under heaven Eternal integrity will not err If eternal integrity does not err You will return to infinity 復歸於無極 28 tr Mair 1990 p 93 Everything under heaven has a beginning which may be thought of as the mother of all under heaven Having realized the mother you thereby know her children Knowing her children go back to abide with the mother 復守其母 Seeing what is small is called insight Abiding in softness is called strength Use your light to return to insight 復歸其明 Be not an inheritor of personal calamity This is called following the constant 52 tr Mair 1990 p 21 The remaining occurrences are simply of fu alone Abolish sagehood and abandon cunning the people will benefit a hundredfold Abolish humaneness and abandon righteousness the people will once again be filial and kind 民復孝慈 Abolish cleverness and abandon profit bandits and thieves will be no more 19 tr Mair 1990 p 81 Disaster is that whereon good fortune depends Good fortune is that wherein disaster lurks Who knows their limits When there is no uprightness correct reverts to crafty 正復為奇 good reverts to gruesome 善復為妖 The delusion of mankind How long have been its days 58 tr Mair 1990 p 27 The sage desires to be without desire and does not prize goods that are hard to obtain He learns not to learn and reverts to what the masses pass by 復衆人之所過 Thus he can help the myriad creatures be natural but dares not act 64 tr Mair 1990 p 35 Let the people go back to tying knots to keep records 使民復結繩而用之 Let their food be savory their clothes beautiful their customs pleasurable their dwellings secure 80 tr Mair 1990 p 39 Fu or fugui is a return to one s origin as in the biblical saying for dust thou art and unto dust shalt thou return Genesis 3 19 It expresses the transitory nature of all existence beings appear exist for a while and then disappear to make room for new beings 9 Gui occurs eleven times in the Daodejing including the six fugui and 歸其根 guiqigen return to its roots mentioned above Motionless am I without any sign as a baby that has yet to gurgle How dejected as though having nowhere to return 儽儽兮若無所歸 20 tr Mair 1990 p 83 The old saying about the bent being preserved intact is indeed close to the mark Truly he shall be returned intact 誠全而歸之 22 tr Mair 1990 p 88 Eternally without desire It the Way may be named among the small The myriad creatures return to it 萬物歸焉 But it does not act as their ruler It may be named among the great 34 tr Mair 1990 p 101 It is not merely that their spirits do not harm people but that the sage also does not harm them Now When neither harms the other integrity accrues to both 故德交歸焉 60 tr Mair 1990 p 30 The Chinese philosopher and historian Fung Yu lan said that fan meaning reversion and fu meaning return refer to the greatest of all the laws underlying phenomenal change if any one thing moves to an extreme in one direction a change must bring about an opposite result 10 Zhuangzi editThe c 4th 2nd centuries BCE Zhuangzi reiterates the Daodejing concerning the importance of returning or reversing 反 fǎn return occurs 90 times in the text such as All things that flourish are born of the soil and return to the soil 皆生於土而反於土 tr Mair 1994 p 99 If they ancient hidden scholars had received the mandate of the times and been able to carry it out widely for all under heaven they would have returned to the unity that leaves no traces 則反一無跡 Not having received the mandate of the times and greatly stymied by all under heaven they sunk their roots deep in utter tranquillity and waited That is the Way they preserved in their persons 16 tr Mair 1994 p 150 The principles by which they follow in sequence upon one another The mutual causation through which they conspicuously revolve Their reversal after reaching an extreme Their beginning after coming to an end 窮則反 終則始 These are the qualities inherent in things 25 tr Mair 1994 p 26 The text uses the return synonyms fu gui and fugui 50 times 34 times and twice respectively The Zhuangzi mentions the Daodejing theme of returning to the root origin or beginning Release your mind Free your spirit Be impassively soulless The myriad things abound Yet each returns to its roots 各復其根 Each returns to its roots without being aware that it is doing so 11 tr Mair 1994 p 99 Culture destroyed substance and erudition drowned mind After that the people began to be confused and disordered without any means to return to their natural emotions or to revert to their origins 無以反其性情而復其初 16 tr Mair 1994 p 149 150 Those who would mend their nature through vulgar learning seeking to restore its original condition 復其初 and those who would polish their desires through vulgar thinking seeking to perfect their intelligence may be called deluded persons 16 tr Mair 1994 p 148 Now is it not difficult for what has already become a thing to return to its roots 欲復歸根 Could anyone but the great man find it easy For life is the disciple of death and death is the beginning of life Who knows their regulator Human life is the coalescence of vital breath When it coalesces there is life when it dissipates there is death 22 tr Mair 1994 p 212 The true man of old knew neither fondness for life nor aversion to death was neither elated by going forth nor reluctant to return Casually he went and casually he came He neither forgot what his beginning had been nor sought what his end would be Happily he received and forgetfully he returned 忘而復之 6 tr Mair 1994 p 52 Two chapters mention returning to the simplicity of the unhewn log cf Daodejing 28 above He i e Liezi took no sides in affairs and whittled himself back to the simplicity of the unhewn log 彫琢復樸 Clodlike he stood alone in his physical form Sealed off against perplexity in this manner he remained whole to the end 7 tr Mair 1994 p 70 After all the carving and chiseling Return to the simplicity of the unhewn log 復歸於樸 20 tr Mair 1994 p 190Huainanzi editThe c 139 BCE Huainanzi Writings of the Huainan Masters a collection of essays by scholars in the court of Liu An Prince of Huainan It quotes from many pre Han schools of thought including Huang Lao Daoism Confucianism and Legalism Fan is a key concept in the Huainanzi The text conceives all cosmic and human realms in terms of the basic 本末 benmo root and branch i e the fundamental peripheral framework in which any move from a branch state back toward a root state is marked as a return or reversion On a cosmic level fan characterizes the Dao itself as all phenomena tend over time through death decay or destruction to revert to the undifferentiated root from which they emerged Second on a human level the return or reversion process can unlock great potential power in the adept of Daoist cultivation 11 The Huainanzi uses several near synonyms with fan referring to the Daoist doctrine of returning to one s original undifferentiated nature a pervasive theme that occurs more than ninety times in fifteen of the twenty one chapters They include 反己 fanji return to the self 反本 fanben return to one s root 反性 fanxing return to one s nature and 反其初 fanqichu return to one s beginning 12 Non differentiation refers to the perfect beginning before distinction division multiplicity and separateness emerged everything was smoothly and harmoniously blended into one compact whole everything was simultaneously together 13 The Huainanzi describes the ability of a zhenren genuine true person to return to the origin the state of primordial undifferentiation the perfect beginning before things appeared as distinct and separate 14 In antiquity at the Grand Beginning human beings came to life in Non being and acquired a physical form in Being Having a physical form human beings came under the control of things But those who can return to that from which they were born as if they had not yet acquired a physical form are called the Genuine The Genuine are those who have not yet begun to differentiate from the Grand One 真人者未始分於太一者 14 1 tr Major et al 2010 p 537 The text frequently transfers specific attributes of the Daoist zhenren genuine person to the sage ruler 15 For instance the Huainanzi says Only the sage can leave things aside and return to himself 惟聖人能遺物而反己 those who have not heard the Way have no means to return to nature 是故不聞道者無以反性 11 5 tr Major et al 2010 p 404 Thus the sage embodies the Way and returns to nature 故聖人體道反性 he does not transform in facing transformation thus he comes close to withdrawal 11 15 tr Major et al 2010 p 419 Thus the heart is the root of the self the self is the root of the state 故心者身之本也身者國之本也 There has never been a person who gained the self and lost the people there has never been a person who lost the self and gained the people the root of reducing endeavors lies in regulating desires the root of regulating desires lies in reverting to nature 節用之本在於反性 20 28 tr Major et al 2010 p 825 Even though the text asserts that certain changes such as developments in human social and political institutions are not ultimately reversible it concedes that effective governance depends upon political leaders returning to the root by through personal cultivation 11 Daodejing 16 Heaven s creatures abound but each returns to its roots 各復歸其根 is quoted in one Huainanzi passage Completely indifferent as if lacking ethereal and material souls he causes the myriad things all to return to their own roots 使萬物各復歸其根 6 9 tr Major et al 2010 p 230Interpretations editThe French sinologist Isabelle Robinet analyzed how commentators and interpreters broadly understand fan 反 in three interrelated meanings return to the root return cyclically and return to the contrary Return to the root edit First fan indicates returning to the root 歸根 guigen going back to the root is a basic Daoist expression as seen in the Daodejing and Zhuangzi above In a literal sense fan is the root Heshang Gong it is to return to the root Lin Xiyi and to return to the beginning Deng Yi In contexts that identify the Dao with the human spirit or nature Shao Ruoyu speaks of fan returning 心 xin spirit to the interior Li Yue suggests to return to the empty spirit and Su Che says to return to xing 性 nature 16 An early example of this first meaning is the c 300 BCE Guodian Chu Slips manuscript entitled Taiyi Shengshui 太一生水 The Great One Generated Water which states that Water after being generated returns fan to the Great One Taiyi 水反輔大一 to assist it in forming Heaven 17 The Daodejing translator D C Lau refuted the usual interpretation that fan turn back in turning back is how the way moves 18 refers to endless cycles of development and decline Something weak inevitably develops into something strong but when this process reaches its limit the opposite process of decline sets in and what is strong once again becomes something weak until decline reaches its lowest limit only to give way once more to development 19 Lau reasoned that if change is cyclic and a thing that reaches the limit in one direction will revert to the opposite direction then the central Daoist precept that To hold fast to the submissive is called strength 20 becomes both useless because if both development and decline are inevitable the purpose of the former is to avoid latter and impracticable because it advocates that we should remain stationary in a world of incessant change 21 Instead of cyclic return Lau reinterpreted fan to mean return to one s roots 22 The Daodejing says that once a thing has reached the limits of development it will inevitably return to its roots and decline but says nothing about redevelopment being equally inevitable after the return 23 Return cyclically edit Second Robinet cited a Chinese cosmogonic interpretation is that fan means cyclic return beginning anew referring to the reversal of a force that when it arrives at its apogee then declines due to a complementary force in cyclical alternation like a ring e g Chen Xianggu Zhang Sicheng and Lin Xiyi 16 On a phenomenological level fan is the rhythm of life s movements When something has grown to its ji 極 utmost point it decreases or reverses to its contrary as do Yin and Yang or night and day For instance the Liezi says Death and life are one time going and one time returning and the Yijing s Xici 繫辭 Appended Statements explains that the Dao is one time Yin and one time Yang 24 The first and second meanings are essentially identical Lin Xiyi s commentary gives both but in different realms For the universe fan denotes returning to its cosmic Origin the Dao or the Void Analogically for people fan is returning to the original Void that is the basis for their xing 性 individual nature 17 Norman J Girardot says the Dao is a living thing that follows a law of cyclic return which manifests creative activity and life giving force Beginning in its primordial condition of hundun chaos the Dao goes out shi 逝 or chu 出 giving birth to all phenomenal things finally reaching an apogee yuan 遠 or jiao 徼 of movement at which point it reverses itself and returns fan to its beginning state The life of the Dao is generated by and returning in on itself going out and coming back in a spontaneous and creative way characterized by its ziran lit self so freedom of movement 25 According to the Encyclopaedia Britannica the Return to the Dao is one of the most important basic concepts of Daoism within the universe s rhythmic fluctuations and transformations all things eventually return or revert to the Dao from which they emerged The law of the Dao as natural order refers to the continuous reversion of everything to its starting point Anything that develops extreme qualities will invariably revert to the opposite qualities Reversion is the movement of the Dao Laozi Everything issues from the Dao and ineluctably returns to it Undifferentiated Unity becomes multiplicity in the movement of the Dao Life and death are contained in this continuing transformation from Nothing into Something and back to Nothing but the underlying primordial unity is never lost 26 Return to the contrary edit Third Robinet said fan can metaphysically mean return to the contrary initial state by which the cause of a thing is not the same as the thing itself but rather its opposite Wang Bi says in movement if we know that there is non being wu 無 all things interpenetrate He also describes fan as the Dao of ziran which is to say that it is a natural law of motion for renewing the source Lu Xisheng says fan is the reversal that form begins from the formIess 27 Fan has different ontological meanings according to whether it refers to our closed world in which everything is finite and forever reverses to its opposite or initial state or refers to the absolute Dao that is infinitely void and limitless transcending changes and reversals 28 The sinologist Bryan W Van Norden says fan reversal in the Daodejing is the fact that things tend to change over to their opposites for example things may be diminished by being increased increased by being diminished 29 Another context asks a rhetorical question about ji 極 limits extremes to illustrate the unpredictability of reversals It is on disaster that good fortune perches It is beneath good fortune that disaster crouches Who knows the limit There is no straightforwardness The straightforward changes once again into the crafty and the good changes once again into the monstrous 30 Van Norden says any conscious effort to anticipate changes in the world is doomed to failure because no one knows the limits or points at which reversal will occur One should instead avoid self conscious thinking and rely on mystical insight into the Dao He agrees with D C Lau that cyclical change is not inevitable the Daodejing says disaster crouches beneath good fortune but it does not necessarily follow it For instance it is possible that a person can overcome the strong by being weak yet avoid becoming strong themself while maintaining wuwei for reversal is the movement of the Dao 31 A professor of Chinese philosophy and religion says notion of fan suggests not only the need to return to the Dao but also that the Daoist way of life would inevitably appear the very opposite of normal existence and that it involves a complete revaluation of values 32 Eric Sean Nelson philosophically interprets fan 反 reversal as unending transversal without a terminating synthesis 33 The Dao is characterized by motility and reversibility reversal is the dao s movement but reversibility does not end with the first fan reversal whether it is a return to the root nature or the origin All reversal is itself further reversible as the source returns to and moves toward itself repeatedly without finality or a concluding synthesis The dialectic of non identity and the mutuality of opposites means that reversal can be infinitely transversed 34 Daoist alchemy and meditation editCosmogenic reversion or inversion fan 反 huan 還 is central to Chinese alchemy which comprises elixir compounding waidan external alchemy and psychophysiological neidan internal alchemy Notions range from a general fan returning to cosmic unity to more specific guigen 歸根 returning to the root or huanyuan 還元 returning to the origin 35 Huanyuan in Daoist neidan is equated with the goal of returning to one s benxin 本心 original mind in Chan Buddhism 36 Waidan edit External waidan alchemy conceives of the cosmos as the outcome of spontaneous processes Daoist cosmogony typically involves the progression from Nonbeing to Oneness followed by the emergence of the yin and yang principles which join in generating and differentiating the myriad beings Inversion return or reversion to the original state can be achieved by reversing the cosmogonic process through re enacting its developmental stages in inverse order These notions are the basis for all main waidan practices Through cyclical refining and smelting the alchemical ingredients revert to their original condition and yield their jing 精 pure essences This In this way the cosmos is restored to its original timeless state allowing the adept to gain access to the corresponding state of timelessness or immortality 37 Neidan edit Internal neidan alchemy uses cosmological language both to explain the fundamental cosmic configurations and to guide adepts to a primordial order with the belief that inverting the cosmogonic process will fan return to the pre cosmological state of existence 38 Daoist mystics not only ritually and physiologically adapt themselves to the alternations of nature but are said to create an internal void that permits them to return to nature s origin 26 Returning to the embryo edit Return is an essential term in Daoist neidan alchemical literature for example the term fantai 反胎 returning to the embryo refers to mentally repeating one s embryonic development emphasizing the return of the physical freshness and perfect vital force of infancy childhood and even fetal life 39 As mentioned above the Daodejing 28 cf 55 says If eternal integrity never deserts you You will return to the state of infancy which suggests that human vitality is fully charged upon parturition and constantly discharges with every natural cycle of breath 40 Returning to the origin the womb or the embryo implies the idea of rebirth and renewal as a kind of countercurrent to ordinary life 41 Physiological alchemy edit One of the most central ideas in physiological alchemy is retracing one s steps along the road of bodily decay in addition to the above fan 反 and huan 還 meaning regeneration reversion other technical terms include xiu 修 restoration xiubu 修補 repair and fu 復 replenishment A related neidan theory is making certain bodily fluids particularly products of the salivary and testicular glands flow in a direction opposite to the usual which is expressed by such terms as niliu 逆流 or nixing 逆行 42 Authors of Daoist alchemical texts repeatedly give cosmogony as the chief example for the process of shun 順 continuation a series of stages that lead to degeneration and ultimately to death whereas neidan is based on the opposite notion of ni 逆 inversion The ultimate task of a neidan alchemist is to diandao 顛倒 turn upside down the normal processes of the cosmos 43 44 Hui edit The term hui 回 or 迴 return turn backwards reverse is regularly used in Taoist expressions such as huiyuan 回元 to return to the principle and huiben 回本 to return to the root In neidan terminology huixin 回心 turn one s heart toward means to convert while huijing 回精 reverse the sperm essence connotes flowing against the current and refers to a Daoist sexual practice that supposedly makes the essence go up into the brain Hui is synonymous with fan turn back reverse exemplified by the chengyu idiom huiguang fanzhao 回光反照 to reverse one s light and turn back one s gaze colloquially meaning last glow before sunset 41 Meditation edit In Daoist meditation fan return turn back revert takes on a more technical meaning in terms such as fanzhao 反照 turn back one s light of sight or fanting 反聽 turn back one s hearing both of which denote turning one s attention and perceptions inwardly 28 Fanzhao figuratively means turn back one s gaze turn one s sight inward 41 which neidan adepts practice in order to illuminate the plethora of anthropomorphized cosmic elements that make up the inner pantheon 44 Non Daoist traditions editBesides Daoist inner alchemical texts the notion of turning inward fan 反 or 返 is also prevalent in Buddhist and Confucian traditions For example the Ming dynasty Neo Confucian Zhou Rudeng 周汝登 1547 1629 urged his followers to practice a number of contemplative practices self reflection fansi 反思 fanzhao 反照 inner contemplation fanguan 反觀 and self regulation zi tiao 自調 45 References edit Kroll 2017 p 106 Wenlin 2016 Schuessler 2007 p 230 a b Mair 1991 p 29 Kroll 2017 p 146 Kroll 2017 p 123 124 Needham amp Wang 1956 p 74 Pas 1998 p 265 Pas 1998 p 266 Fung 1952 p 182 a b Major et al 2010 p 874 Le Blanc 1985 p 39 Le Blanc 1985 pp 141 142 Le Blanc 1985 p 114 Le Blanc 1985 p 195 a b Robinet 1999 p 145 a b Robinet 2008 p 401 40 tr Lau 1989 p 61 Lau 1989 p xxii 52 tr Lau 1989 p 75 Lau 1989 p xxiii 16 tr Lau 1989 p 23 Lau 1989 p xxiii tr Robinet 2008 p 401 402 Girardot 1977 pp 308 309 a b Ames Seidel amp Strickmann 2020 Robinet 1999 p 146 a b Robinet 2008 p 402 42 tr Lau 1989 p 63 58 tr Lau 1989 p 223 Van Norden 1999 p 202 Chan 2000 p 23 Nelson 2009 p 308 Nelson 2009 p 309 Steavu 2016 p 123 Pregadio amp Skar 2000 p 482 Pregadio 2000 p 180 Pregadio amp Skar 2000 p 481 Needham amp Lu 1983 p 135 Yang 2015 p 158 a b c Robinet 1993 p 112 Needham amp Lu 1983 p 25 Pregadio amp Skar 2000 p 485 a b Steavu 2016 p 124 Eichman 2016 p 99 Sources edit Ames Roger T Seidel Anna K Strickmann Michel 2020 Basic Concepts of Daoism Encyclopaedia Britannica Chan Alan 2000 The Daodejing and Its Tradition In Kohn Livia ed Daoism Handbook E J Brill pp 1 29 Eichman Jennifer 2016 A Late Sixteenth Century Chinese Buddhist Fellowship Spiritual Ambitions Intellectual Debates and Epistolary Connections Brill Fung Yu Lan 1952 A History of Chinese Philosophy Vol I The Period of the Philosophers from the Beginnings to Circa 100 B C Translated by Bodde Derk E J Brill Fung Yu Lan 1953 A History of Chinese Philosophy Vol II The Period of Classical Learning From the Second Century B C to the Twentieth Century A D Translated by Bodde Derk E J Brill Girardot Norman J 1977 Myth and Meaning in the Tao Te Ching Chapters 25 and 42 History of Religions 16 4 294 328 doi 10 1086 462770 S2CID 170945452 Kroll Paul K 2017 A Student s Dictionary of Classical and Medieval Chinese Revised ed Brill Lau D C 1989 Tao Te Ching Chinese University Press Le Blanc Charles 1985 Huai nan Tzu Philosophical Synthesis in Early Han Thought The Idea of Resonance Kan Ying With a Translation and Analysis of Chapter Six Hong Kong University Press Mair Victor H trans 1990 Tao Te Ching The Classic Book of Integrity and the Way Bantam Books Mair Victor H 1991 The File on the Cosmic Track and Individual Dough tiness Introduction and Notes for a Translation of the Ma wang tui Manuscripts of the Lao Tzu Old Master Sino Platonic Papers 20 Mair Victor H trans 1994 Wandering on the Way Early Taoist Tales and Parables of Chuang Tzu Bantam Major John S Queen Sarah Meyer Andrew Roth Harold D 2010 The Huainanzi A Guide to the Theory and Practice of Government in Early Han China Columbia University Press Needham Joseph Wang Ling 1956 Science and Civilisation in China Volume 2 History of Scientific Thought Cambridge University Press Needham Joseph Lu Gwei djen 1983 Science and Civilisation in China Volume 5 Part 5 Chemistry and Chemical Technology Spagyrical Discovery and Invention Physiological Alchemy Cambridge University Press Nelson Eric Sean 2009 Responding with Dao Early Daoist Ethics and the Environment PDF Philosophy East and West 59 3 294 316 doi 10 1353 pew 0 0061 S2CID 10943660 Pas Julian 1998 REVERSAL fan and RETURN fu Historical Dictionary of Taoism Scarecrow Press pp 265 266 Pregadio Fabrizio 2000 Kohn Livia ed Elixirs and Alchemy Daoism Handbook E J Brill pp 165 195 Pregadio Fabrizio Skar Lowell 2000 Inner Alchemy In Kohn Livia ed Daoism Handbook E J Brill pp 464 497 Robinet Isabelle 1993 Taoist Meditation the Mao shan Tradition of Great Purity Translated by Pas Julian F Giradot Norman J State University of New York Robinet Isabelle 1999 The Diverse Interpretations of the Laozi In Csikszentmihalyi Mark Ivanhoe Philip J eds Religious and Philosophical Aspects of the Laozi State University of New York Press pp 127 161 Robinet Isabelle 2008 Fan 反 or 返 return reversion In Pregadio Fabrizio ed The Encyclopedia of Taoism Routledge pp 401 402 Schuessler Axel 2007 ABC Etymological Dictionary of Old Chinese University of Hawai i Press Steavu Dominic 2016 Cosmos Body and Gestation in Taoist Meditation In Andreeva Anna Steavu Dominic eds Transforming the Void Embryological Discourse and Reproductive Imagery in East Asian Religions Brill pp 111 185 Van Norden Bryan W 1999 Method in the Madness of the Laozi In Csikszentmihalyi Mark Ivanhoe Philip J eds Religious and Philosophical Aspects of the Laozi State University of New York Press pp 187 210 Yang Zhiyi 2015 Dialectics of Spontaneity the Aesthetics and Ethics of Su Shi 1037 1101 in Poetry Brill External links editThe Tao as a Path Stephen W Sawyer Daoism Stanford Encyclopedia of Philosophy Retrieved from https en wikipedia org w index php title Fan Daoism amp oldid 1183215750, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.