fbpx
Wikipedia

Eh

Eh (/ˈ/ or /ˈɛ/)[1] or Ay (New Zealand English)[2] is a spoken interjection used in many varieties of English. The oldest Oxford English Dictionary defines eh as an "interjectional interrogative particle often inviting assent to the sentiment expressed."[3] Today, while eh has many different uses, it is most popularly used in a manner similar in meaning to "Excuse me?", "Please repeat that", "Huh?", or to otherwise mark a question. It is also commonly used as an alternative to the question tag "right?", as a method for inciting a reply, as in "Don't you think?", "You agree with me, right?", as in, "It's nice here, eh?" (instead of "It's nice here, right?"). In the Americas, it is most commonly associated with Canada and Canadian English, though it is also common in England, Scotland, and New Zealand. It is also known in some American regions bordering Canada, including the area stretching from northern Wisconsin up to Michigan's Upper Peninsula. Similar interjections exist in many other languages, such as Azerbaijani and Italian.[citation needed]

The spelling of this sound in English is quite different from the common usage of these letters. The vowel is sounded in one of the continental manners (as in French, only missing the apostrophe), and the letter h is used to indicate it is long, as though the origin of the spelling were German.

While evidence suggests that eh initially may have been considered as an onomatopoeic sound, the earliest uses of eh found so far, date back to Early Modern English in 1662, but first mentions of it are found in Middle English.[3] In 1707, it was first used in a play, functioning "to create or confirm agreement."[3] Later, in 1773, its earliest quotation, s.v. "eh" was in a play by Irish playwright Oliver Goldsmith.[3]

It can also convey a lack of strong emotion and a neutral response. For example, if when asked how a movie was one replies with "Eh," this indicates that they did not find it particularly great or terrible. In this example, eh is used as a way to convey a middle-ground feeling or invite further discussion.

English edit

United States edit

Eh is also used in situations to describe something bad or mediocre. In which, it is often pronounced with a short "e" sound and the "h" may even be noticeable. Eh also has the same pronunciation as æ.

It is quite prevalent in the New York area to use the term "ey" as a general substitute for such basic greetings, such as "hey" or "hello".[4]

In the Upper Midwest, it is used to end sentences.

Canada edit

History edit

The first clear evidence of eh's usage in Canada was in 1836, through the writings of Thomas Chandler Haliburton, a Nova-Scotian district judge and comical writer.[3] Eh was first recognized as being a marker of being Canadian in 1959 by Harold B. Allen; he stated that eh is "so exclusively a Canadian feature that immigration officials use it as an identifying clue.[5]" However, despite mainly being perceived as a stereotypical marker of Canadian identity, eh was not recognized initially as a Canadianism in the Dictionary of Canadianisms on Historical Principles (DCHP-1).[6] Chief editor of the DCHP-1, Walter Avis, argued that it should not be included due to its historical use in British English and its frequency in American, Australian, and New Zealand English.[6] However, despite eh's origins, it has become more frequently used in Canada than in the UK and the US, and in a broader variety of contexts.[7] Due to this frequency, it has since been included in the DCHP-2 as a Preservation of British English that is Culturally Significant.[8]

Uses edit

According to the DCHP-2, there are five main uses of eh with four subtypes.[8] The first is used to elicit confirmation (1a),[8] which can be used in sentences like "So that's what he thinks, eh?" A subtype of this use is to elicit acknowledgement (1b).[8] This applies to the acknowledgment of a fact in contrast to belief or opinion.[8] For example, one could say "I have a new dog, eh?" The second subtype (1c) is to confirm agreement.[8] This is used to increase the chance of acceptance of a suggestion, toning down statements.[8] The fourth, (1d), is used as an exclamative over a shared experience, for example "What a great game, eh?"[8] The final (1e) is to confirm compliance, like asking "Will you?" The belief is that this tones down a command or request.[8]

The second main use of eh is as an expression of disbelief to express one's surprise over the offered information (2).[8] Use 3 is to elicit repetition, and is referred to as the "Pardon eh." It is used synonymously with "I beg your pardon?" in the sense of asking for a repetition of what was said.[8] The fourth use is a distinctly Canadian use, identified as the narrative eh.[8] It is a rarer form, and is claimed to be found primarily in oral evidence of Canadian origin.[6] The final use of eh is as a metalinguistic commentary to express a link with Canada or rural Canada (5).[8] This form is commentary on the Canadian status of eh and has contributed its share to the registration of eh and commodification of the form in association with Canada.[8] A popular example of its use is in the phrase "How's it goin', eh?"[8]

Due to English and French being Canada's official languages, the popularity of eh's usage in Canada is believed to be influenced by French.[7] The French Canadian hein sounds similar to a nasalized Canadian eh, and the two share similar functions. Due to this, the increased use of eh in Canada may have been influenced by the frequent use of hein in Canadian French.[7]

The term is used most frequently among blue-collar workers, and the most popular form used is for opinions and exclamations.[8] While there is a prevalent stereotype that men use eh more than women, survey results suggest similar use frequencies. Overall, between both men and women, the pardon-eh is used much less than the observation-eh.[7] The most positively viewed usage of eh is the imperative "I know, eh?" form with the exclamation-eh and opinion-eh close behind.[7] The most negatively viewed usage is the anecdotal, narrative-eh.[7] This perception is due to opinions surrounding the speakers of the narrative-eh, who are categorized as uneducated, lower-class, rural, and male, akin to the McKenzie brothers from the comedy sketch "Great White North," which first appeared during Second City Television's (SCTV) third season.[7]

Regionally, while usage is similar across the ten provinces, with the use of eh not having changed significantly over the past 25 years, there is some variation.[7] For example, in Quebec, respondents use eh for 'pardon' more than other Canadians.[7] While usage has not changed significantly across Canada, the overall frequency of eh has declined among speakers born in the 1960s or later. This decrease has been prevalent in big cities such as Vancouver and Toronto.[8] Despite this decline, there have been high recognition rates and uptake of the Canadian eh among immigrant populations.[7]

Iconography edit

Eh has gained such recognition among Canadians that it is used consciously and frequently by newspaper journalists and others in informal articles and reports.[8] Also, eh is attributed freely in reported conversations with all men, including athletes, professors, and politicians, such as Pierre Trudeau.[7]

The prevalence of eh in Canadian iconography is strongly associated with its recognition as part of the Canadian national or regional identity. In print, it is used primarily to signify 'Canadian,' with many websites incorporating eh into their URLs to indicate a Canadian connection.[7] It is also popularly incorporated into Canadian-targeted marketing campaigns, such as when Smarties' Canadian-themed packaging was labelled "SMARTIES eh?[7]"

The usage of eh in Canada is occasionally mocked in the United States, where some view its use as a stereotypical Canadianism. Such stereotypes have been reinforced in popular culture and were famously lampooned in South Park: Bigger, Longer & Uncut. Singer Don Freed, in his song "Saskatchewan," declares, "What is this 'Eh?'-nonsense? I wouldn't speak like that if I were paid to". There are many products displaying the phrase, such as T-shirts and coffee mugs.[9]

Future usage edit

The future of eh in Canada is vague but promising. Three critical factors that will shape the future of this expression include speaker attitudes, the possible replacement of the expressions by young speakers, and new Canadians' adoption of eh.[7] Students account for a large percentage of eh users and continue to contribute to the growing community.[7] Because of this projected increase in the usage of eh, the previous negative connotation surrounding the narrative-eh will most likely dwindle.[7] The future of eh is quite optimistic and there is room for expansion due to the various uses possible. In addition to the popularity amongst students, immigrants are essential to the future of eh.[7] Survey results on immigrant recognition of eh show that immigrants had high rates of recognition for most types of eh, with opinion-eh and exclamation-eh at the top.[7] The data shows that while the usage of eh in immigrant countries is different, it is still common.[7] This shows that even though native speakers still use eh more frequently, the future of eh is still optimistic. Altogether, Canada's link with bilingualism has contributed to eh's common usage, and its recognition amongst immigrants shows that eh will continue to be prevalent in Canadian culture.[7]

New Zealand edit

While not as commonly lampooned as the Canadian eh, there are few features that are more eagerly recognized by New Zealanders as a marker of their identity than the tag particle eh (commonly spelt as ay, although this has been contentious).[10][2][11] New Zealanders use eh much more than Canadians, who are more famous for the word.[12] This commonly used and referenced feature of New Zealand English (NZE) is one of great controversy to many communication scholars as it is both a mark of cultural identity and simultaneously a means to parody those of a lower socioeconomic status.[citation needed] The use of eh in New Zealand is very common among all demographics.

Communications scholar Miriam Meyerhoff describes eh as a "validation checker" to create connections between speakers. She says that there are two main uses of the phrase: to signify a question, such as "You went to school in Christchurch, eh?"; or to confirm that the listener understands new information, such as "He was way bigger than me, eh". It is believed that eh became common in New Zealand due to similarity with the Māori word , which has a similar use and rhymes with eh.[12]

A 1994 study by Meyerhoff sought to examine the function of eh in New Zealand culture. She hypothesized that eh did not function as a clarification device as frequently believed, but instead served as a means of establishing solidarity between individuals of similar ethnic descent. In her research, Meyerhoff analyzed conversations between an interviewer and an interviewee of either Pākehā or Māori descent and calculated the frequency of eh in the conversation. In order to yield the most natural speech, Meyerhoff instructed the interviewers to introduce themselves as a "friend of a friend", to their respective interviewees. Her results showed Māori men as the most frequent users of eh in their interviews. As Māori are typically of a lower socio-economic status, Meyerhoff proposed that eh functioned as a verbal cue that one reciprocated by another individual signified both shared identity and mutual acceptance. Therefore, in the context of Meyerhoff's research, eh can be equated as a device to establish and maintain a group identity.[10] This phenomenon sheds light on the continuous scholarly debate questioning if language determines culture or culture determines language.[citation needed] In New Zealand eh is used more often by males than females, more by younger generations than older generations, and more by the middle class than the working class. Māori use eh about twice as much than Pākehā, irrespective of their gender, age or class.[12]

England, Scotland and Ireland edit

The usage of the word is widespread throughout much of the UK, particularly in Eastern Scotland, the north of England, Northern Ireland, and Wales. It is normally used to mean 'what?'. In Scotland, mainly around the Tayside region, eh is also used as a shortened term for 'yes'. For example, "Are you going to the disco?" "Eh". In Aberdeen and the wider Doric Scots speaking area of Grampian, eh is often used to end a sentence, as a continuation or sometimes, inflection is added and it's used as a confirmation, or with different inflection, a question. For example, "I was walking home, eh, and I saw a badger, eh", "It was a big car, eh" or "We're going to the co-op, eh?".

Rest of the world edit

Eh? used to solicit agreement or confirmation is also heard regularly amongst speakers in Australia, Trinidad and Tobago[13][14] and the United Kingdom (where it is sometimes spelled ay on the assumption that eh would rhyme with heh or meh). In the Caribbean island of Barbados the word nuh acts similarly, as does noh in Surinamese Dutch and Sranantongo. The usage in New Zealand is similar, and is more common in the North Island. It is also heard in the United States, especially Minnesota, Wisconsin, the Upper Peninsula of Michigan (although the Scandinavian-based Yooperism ya is more common), Oklahoma, and the New England region. In New England and Oklahoma, it is also used as a general exclamation as in Scotland and the Channel Islands of Jersey and Guernsey. It is occasionally used to express indifference, in a similar way to meh.

Since usage of the word eh is not as common in the United States as it is in Canada, it is often used by Americans, and indeed Canadians themselves, to parody Canadian English.

The equivalent in South African English is hey. This usage is also common in Western Canada.

Eh is also used in Guernsey English and Jersey English.

Eh is very common in the English spoken in the Seychelles.

In Singapore, the use of medium Singlish often includes eh as an interjection, but it is not as popularly used as lah. An example of a sentence that uses eh is "Dis guy Singlish damn good eh", meaning "this guy's Singlish is very good".

Similar to Singapore, Malaysia also uses eh in Manglish as an interjection. It is also used as an exclamation to express surprise, depending on the length and context of the eh. It also depends how one sounds uses it as a short eh can be a sarcastic shock or a genuine one. Sometimes it can be used as the equivalent as oi when the speaker is being angry to the listener such as "Eh, hello!?" or "Eh, can you not!?". A long eeeh can be a disgusted shock, annoyance, or greater surprise. The eh usage here is similar to the Japanese usage. It is used by all Malaysians regardless of what language they are using.

Similar terms in other languages edit

  • ('heh' Audio) (not to be confused with ('hey' Audio), an informal greeting and (potentially rude) way of getting someone's attention is an informal yet very common Dutch interjection that can be used as a brief exclamation to indicate confusion or surprise ('huh?'), in a prolonged manner when disappointed or annoyed ('aww'), or at the end of any sentence to form a tag question. The third usage is arguably the most popular. It very closely compares with "Eh" in Canadian English. In the regional dialects of Zealand and West Flanders, the corresponding and frequently used interjection , is in fact pronounced the same as in English (note that the equivalent of Dutch [ɦ] is silent in Zealandic and West Flemish).
  • Japanese Hé?/ ([heː]) is a common exclamation in Japanese and is used to express surprise. It is also used when the listener did not fully understand or hear what the speaker said. It can be lengthened to show greater surprise (e.g. Heeeeee?!). Ne and naa are extremely similar to the Canadian eh, being statement ending particles which solicit or assume agreement, confirmation, or comprehension on the part of the listener.
  • Portuguese ?, a contraction of não é? meaning 'isn't it?', is used to turn a statement in to a question, even if no answer is expected, for emphasis or other objectives.
  • Hein is used in French and in Portuguese in much the same way as in English.[citation needed]
  • Hain is used in Mauritian Creole and it can express a variety of ideas. It is generally used in context of a conversation and is generally interpreted very quickly.[citation needed]
  • Gell/gelle or oder, wa, wat or wahr ('true' or 'correct') or nä/ne/net (from nicht, 'not') are used in (very) colloquial German to express a positive interrogative at the end of a sentence, much as eh is used in Canadian English. Statements expressed in Standard German are more commonly phrased in negative terms, and outside of colloquial usage the ending interrogative is often nicht wahr, which invites a response of stimmt ('agreed', literally 'that's right').[citation needed]
  • Nietwaar is used in Dutch in the same way as nicht wahr is in German.
  • Spanish ¿No?, literally translated to English as 'no', is often put at the end of a statement to change it into a question and give emphasis, i.e. Hace buen tiempo, ¿no? ('The weather is nice, isn't it?') Eh is also used as well for emphasis, as in ¡Te vas a caer de la silla, eh! ('You're going to fall, if you keep doing that!') Che also has a similar function.
  • In Catalan, eh? is also commonly used.
  • Swiss German oder meaning 'or' in English, is commonly used interrogatively as '... or what?' and gäll/gell at the end of sentences in German-speaking Switzerland, especially in the Zurich area. It is used more as a matter of conversational convention than for its meaning. The expression ni is used in highest Alemannic-speaking parts,[clarification needed] and is used similarly to net in German. The term Äh is also used, which is pronounced similarly to eh in English and has the same meaning.[15]
  • Azerbaijani ha?, hı?, hay?,[16] and hıy? are commonly used as 'huh?'. Alternatively, hə? 'yes?', and düzdür? 'is it correct?' can be used as 'isn't it?'.
  • Pakistani Urdu ہیں؟ is used to mean 'what? say it again'.
  • Egyptian Arabic ايه؟ ([ˈeːh]) is used to mean 'what? say it again'. It could also mean 'what's wrong?' either in a concerned manner or a more aggressive one, depending on the tone used to pose the question. Besides, it could refer to an exclamation.[citation needed]
  • Levantine Arabic ايش or شو (esh, shoo) as 'what?'.
  • Gulf Arabic وشو (wisho) is used to mean 'what?'.
  • Regional Italian neh is used in regional Northern Italian as spoken in Piedmont, Western Lombardy (Northwestern Italy), and the Ticino (Southern Switzerland), with the meaning of "isn't it true?". It comes from the expression in the local languages (Piedmontese and Lombard) N'è (mia/pa) vera?, which means, once again, 'isn't it true?'[17]

See also edit

References edit

  1. ^ "Dictionary.com | Meanings & Definitions of English Words". Dictionary.com. Retrieved 2024-01-13.
  2. ^ a b "New Zealand slang | 100% Pure New Zealand". www.newzealand.com. Retrieved 2023-03-24.
  3. ^ a b c d e Dollinger, Stefan (2018-01-01). "How old is eh? On the early history of a Canadian shibboleth [published version]". Wa7 xweysás i nqwal'utteníha i ucwalmícwa: He loves the people's languages. Essays in honour of Henry Davis.
  4. ^ "eh | The Macquarie Dictionary - Credo Reference". search.credoreference.com. Retrieved 2022-10-20.
  5. ^ Allen, Harold B. (1959). "Canadian-American Speech Differences Along the Middle Border". Canadian Journal of Linguistics. 5 (1): 17–24. doi:10.1017/S0008413100018521. ISSN 0008-4131. S2CID 149272129.
  6. ^ a b c Avis, Walter S. (1972). "So eh? is Canadian, eh?". Canadian Journal of Linguistics. 17 (2–3): 89–104. doi:10.1017/S0008413100007039. ISSN 0008-4131. S2CID 148790860.
  7. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Gold, Elaine (2010). "Canadian Eh? From Eh to Zed". Canadian English: A Linguistic Reader (6): 92–111 – via Queen's University Strathy Language Unit.
  8. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Dollinger, Stefan; Fee, Margery (March 2017). "Eh". A Dictionary of Canadianisms on Historical Principles (Second Edition).
  9. ^ "Canada eh?". Rock A Shirt. Archived from the original on July 17, 2012. Retrieved February 13, 2010.
  10. ^ a b Meyerhoff, Miriam (1994). "Sounds Pretty Ethnic, eh?: A Pragmatic Particle in New Zealand English". Language in Society. 23 (3): 367–388. doi:10.1017/S0047404500018029. JSTOR 4168535. S2CID 145168799.
  11. ^ Young, Ashleigh (2016-12-02). "A final, binding ruling on the correct spelling of the word "eh"". The Spinoff. Retrieved 2023-03-24.
  12. ^ a b c MacManus, Joel (2019-06-28). "Why do New Zealanders say 'eh' so much?". Stuff. Retrieved 2023-12-23.
  13. ^ Keevan [@keevotv] (May 27, 2022). "Trinis and Eh..." (Tweet). Retrieved June 5, 2022 – via Twitter.
  14. ^ "eh". Wiwords.com. Retrieved June 5, 2022.
  15. ^ Babbel.com; GmbH, Lesson Nine. "How To Say 'Hello' In 21 Different Languages". Babbel Magazine. Retrieved 2023-08-22.
  16. ^ "HAY". Obastan (in Azerbaijani). Retrieved July 1, 2019.
  17. ^ . Vocabolario - Treccani (in Italian). Archived from the original on October 3, 2016. Retrieved May 4, 2018.

this, article, about, english, interjection, other, uses, disambiguation, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, sou. This article is about the English interjection For other uses see EH disambiguation This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Eh news newspapers books scholar JSTOR May 2023 Learn how and when to remove this template message Eh ˈ eɪ or ˈ ɛ 1 or Ay New Zealand English 2 is a spoken interjection used in many varieties of English The oldest Oxford English Dictionary defines eh as an interjectional interrogative particle often inviting assent to the sentiment expressed 3 Today while eh has many different uses it is most popularly used in a manner similar in meaning to Excuse me Please repeat that Huh or to otherwise mark a question It is also commonly used as an alternative to the question tag right as a method for inciting a reply as in Don t you think You agree with me right as in It s nice here eh instead of It s nice here right In the Americas it is most commonly associated with Canada and Canadian English though it is also common in England Scotland and New Zealand It is also known in some American regions bordering Canada including the area stretching from northern Wisconsin up to Michigan s Upper Peninsula Similar interjections exist in many other languages such as Azerbaijani and Italian citation needed The spelling of this sound in English is quite different from the common usage of these letters The vowel is sounded in one of the continental manners as in French only missing the apostrophe and the letter h is used to indicate it is long as though the origin of the spelling were German While evidence suggests that eh initially may have been considered as an onomatopoeic sound the earliest uses of eh found so far date back to Early Modern English in 1662 but first mentions of it are found in Middle English 3 In 1707 it was first used in a play functioning to create or confirm agreement 3 Later in 1773 its earliest quotation s v eh was in a play by Irish playwright Oliver Goldsmith 3 It can also convey a lack of strong emotion and a neutral response For example if when asked how a movie was one replies with Eh this indicates that they did not find it particularly great or terrible In this example eh is used as a way to convey a middle ground feeling or invite further discussion Contents 1 English 1 1 United States 1 2 Canada 1 2 1 History 1 2 2 Uses 1 2 3 Iconography 1 2 4 Future usage 1 3 New Zealand 1 4 England Scotland and Ireland 1 5 Rest of the world 2 Similar terms in other languages 3 See also 4 ReferencesEnglish editUnited States edit Eh is also used in situations to describe something bad or mediocre In which it is often pronounced with a short e sound and the h may even be noticeable Eh also has the same pronunciation as ae It is quite prevalent in the New York area to use the term ey as a general substitute for such basic greetings such as hey or hello 4 In the Upper Midwest it is used to end sentences Canada edit This section may be too long and excessively detailed Please consider summarizing the material August 2023 History edit The first clear evidence of eh s usage in Canada was in 1836 through the writings of Thomas Chandler Haliburton a Nova Scotian district judge and comical writer 3 Eh was first recognized as being a marker of being Canadian in 1959 by Harold B Allen he stated that eh is so exclusively a Canadian feature that immigration officials use it as an identifying clue 5 However despite mainly being perceived as a stereotypical marker of Canadian identity eh was not recognized initially as a Canadianism in the Dictionary of Canadianisms on Historical Principles DCHP 1 6 Chief editor of the DCHP 1 Walter Avis argued that it should not be included due to its historical use in British English and its frequency in American Australian and New Zealand English 6 However despite eh s origins it has become more frequently used in Canada than in the UK and the US and in a broader variety of contexts 7 Due to this frequency it has since been included in the DCHP 2 as a Preservation of British English that is Culturally Significant 8 Uses edit According to the DCHP 2 there are five main uses of eh with four subtypes 8 The first is used to elicit confirmation 1a 8 which can be used in sentences like So that s what he thinks eh A subtype of this use is to elicit acknowledgement 1b 8 This applies to the acknowledgment of a fact in contrast to belief or opinion 8 For example one could say I have a new dog eh The second subtype 1c is to confirm agreement 8 This is used to increase the chance of acceptance of a suggestion toning down statements 8 The fourth 1d is used as an exclamative over a shared experience for example What a great game eh 8 The final 1e is to confirm compliance like asking Will you The belief is that this tones down a command or request 8 The second main use of eh is as an expression of disbelief to express one s surprise over the offered information 2 8 Use 3 is to elicit repetition and is referred to as the Pardon eh It is used synonymously with I beg your pardon in the sense of asking for a repetition of what was said 8 The fourth use is a distinctly Canadian use identified as the narrative eh 8 It is a rarer form and is claimed to be found primarily in oral evidence of Canadian origin 6 The final use of eh is as a metalinguistic commentary to express a link with Canada or rural Canada 5 8 This form is commentary on the Canadian status of eh and has contributed its share to the registration of eh and commodification of the form in association with Canada 8 A popular example of its use is in the phrase How s it goin eh 8 Due to English and French being Canada s official languages the popularity of eh s usage in Canada is believed to be influenced by French 7 The French Canadian hein sounds similar to a nasalized Canadian eh and the two share similar functions Due to this the increased use of eh in Canada may have been influenced by the frequent use of hein in Canadian French 7 The term is used most frequently among blue collar workers and the most popular form used is for opinions and exclamations 8 While there is a prevalent stereotype that men use eh more than women survey results suggest similar use frequencies Overall between both men and women the pardon eh is used much less than the observation eh 7 The most positively viewed usage of eh is the imperative I know eh form with the exclamation eh and opinion eh close behind 7 The most negatively viewed usage is the anecdotal narrative eh 7 This perception is due to opinions surrounding the speakers of the narrative eh who are categorized as uneducated lower class rural and male akin to the McKenzie brothers from the comedy sketch Great White North which first appeared during Second City Television s SCTV third season 7 Regionally while usage is similar across the ten provinces with the use of eh not having changed significantly over the past 25 years there is some variation 7 For example in Quebec respondents use eh for pardon more than other Canadians 7 While usage has not changed significantly across Canada the overall frequency of eh has declined among speakers born in the 1960s or later This decrease has been prevalent in big cities such as Vancouver and Toronto 8 Despite this decline there have been high recognition rates and uptake of the Canadian eh among immigrant populations 7 Iconography edit Eh has gained such recognition among Canadians that it is used consciously and frequently by newspaper journalists and others in informal articles and reports 8 Also eh is attributed freely in reported conversations with all men including athletes professors and politicians such as Pierre Trudeau 7 The prevalence of eh in Canadian iconography is strongly associated with its recognition as part of the Canadian national or regional identity In print it is used primarily to signify Canadian with many websites incorporating eh into their URLs to indicate a Canadian connection 7 It is also popularly incorporated into Canadian targeted marketing campaigns such as when Smarties Canadian themed packaging was labelled SMARTIES eh 7 The usage of eh in Canada is occasionally mocked in the United States where some view its use as a stereotypical Canadianism Such stereotypes have been reinforced in popular culture and were famously lampooned in South Park Bigger Longer amp Uncut Singer Don Freed in his song Saskatchewan declares What is this Eh nonsense I wouldn t speak like that if I were paid to There are many products displaying the phrase such as T shirts and coffee mugs 9 Future usage edit The future of eh in Canada is vague but promising Three critical factors that will shape the future of this expression include speaker attitudes the possible replacement of the expressions by young speakers and new Canadians adoption of eh 7 Students account for a large percentage of eh users and continue to contribute to the growing community 7 Because of this projected increase in the usage of eh the previous negative connotation surrounding the narrative eh will most likely dwindle 7 The future of eh is quite optimistic and there is room for expansion due to the various uses possible In addition to the popularity amongst students immigrants are essential to the future of eh 7 Survey results on immigrant recognition of eh show that immigrants had high rates of recognition for most types of eh with opinion eh and exclamation eh at the top 7 The data shows that while the usage of eh in immigrant countries is different it is still common 7 This shows that even though native speakers still use eh more frequently the future of eh is still optimistic Altogether Canada s link with bilingualism has contributed to eh s common usage and its recognition amongst immigrants shows that eh will continue to be prevalent in Canadian culture 7 New Zealand edit While not as commonly lampooned as the Canadian eh there are few features that are more eagerly recognized by New Zealanders as a marker of their identity than the tag particle eh commonly spelt as ay although this has been contentious 10 2 11 New Zealanders use eh much more than Canadians who are more famous for the word 12 This commonly used and referenced feature of New Zealand English NZE is one of great controversy to many communication scholars as it is both a mark of cultural identity and simultaneously a means to parody those of a lower socioeconomic status citation needed The use of eh in New Zealand is very common among all demographics Communications scholar Miriam Meyerhoff describes eh as a validation checker to create connections between speakers She says that there are two main uses of the phrase to signify a question such as You went to school in Christchurch eh or to confirm that the listener understands new information such as He was way bigger than me eh It is believed that eh became common in New Zealand due to similarity with the Maori word ne which has a similar use and rhymes with eh 12 A 1994 study by Meyerhoff sought to examine the function of eh in New Zealand culture She hypothesized that eh did not function as a clarification device as frequently believed but instead served as a means of establishing solidarity between individuals of similar ethnic descent In her research Meyerhoff analyzed conversations between an interviewer and an interviewee of either Pakeha or Maori descent and calculated the frequency of eh in the conversation In order to yield the most natural speech Meyerhoff instructed the interviewers to introduce themselves as a friend of a friend to their respective interviewees Her results showed Maori men as the most frequent users of eh in their interviews As Maori are typically of a lower socio economic status Meyerhoff proposed that eh functioned as a verbal cue that one reciprocated by another individual signified both shared identity and mutual acceptance Therefore in the context of Meyerhoff s research eh can be equated as a device to establish and maintain a group identity 10 This phenomenon sheds light on the continuous scholarly debate questioning if language determines culture or culture determines language citation needed In New Zealand eh is used more often by males than females more by younger generations than older generations and more by the middle class than the working class Maori use eh about twice as much than Pakeha irrespective of their gender age or class 12 England Scotland and Ireland edit The usage of the word is widespread throughout much of the UK particularly in Eastern Scotland the north of England Northern Ireland and Wales It is normally used to mean what In Scotland mainly around the Tayside region eh is also used as a shortened term for yes For example Are you going to the disco Eh In Aberdeen and the wider Doric Scots speaking area of Grampian eh is often used to end a sentence as a continuation or sometimes inflection is added and it s used as a confirmation or with different inflection a question For example I was walking home eh and I saw a badger eh It was a big car eh or We re going to the co op eh Rest of the world edit Eh used to solicit agreement or confirmation is also heard regularly amongst speakers in Australia Trinidad and Tobago 13 14 and the United Kingdom where it is sometimes spelled ay on the assumption that eh would rhyme with heh or meh In the Caribbean island of Barbados the word nuh acts similarly as does noh in Surinamese Dutch and Sranantongo The usage in New Zealand is similar and is more common in the North Island It is also heard in the United States especially Minnesota Wisconsin the Upper Peninsula of Michigan although the Scandinavian based Yooperism ya is more common Oklahoma and the New England region In New England and Oklahoma it is also used as a general exclamation as in Scotland and the Channel Islands of Jersey and Guernsey It is occasionally used to express indifference in a similar way to meh Since usage of the word eh is not as common in the United States as it is in Canada it is often used by Americans and indeed Canadians themselves to parody Canadian English The equivalent in South African English is hey This usage is also common in Western Canada Eh is also used in Guernsey English and Jersey English Eh is very common in the English spoken in the Seychelles In Singapore the use of medium Singlish often includes eh as an interjection but it is not as popularly used as lah An example of a sentence that uses eh is Dis guy Singlish damn good eh meaning this guy s Singlish is very good Similar to Singapore Malaysia also uses eh in Manglish as an interjection It is also used as an exclamation to express surprise depending on the length and context of the eh It also depends how one sounds uses it as a short eh can be a sarcastic shock or a genuine one Sometimes it can be used as the equivalent as oi when the speaker is being angry to the listener such as Eh hello or Eh can you not A long eeeh can be a disgusted shock annoyance or greater surprise The eh usage here is similar to the Japanese usage It is used by all Malaysians regardless of what language they are using Similar terms in other languages editHe heh Audio not to be confused with he hey Audio an informal greeting and potentially rude way of getting someone s attention is an informal yet very common Dutch interjection that can be used as a brief exclamation to indicate confusion or surprise huh in a prolonged manner when disappointed or annoyed aww or at the end of any sentence to form a tag question The third usage is arguably the most popular It very closely compares with Eh in Canadian English In the regional dialects of Zealand and West Flanders the corresponding and frequently used interjection he is in fact pronounced the same as in English note that the equivalent of Dutch ɦ is silent in Zealandic and West Flemish Japanese He え heː is a common exclamation in Japanese and is used to express surprise It is also used when the listener did not fully understand or hear what the speaker said It can be lengthened to show greater surprise e g Heeeeee Ne and naa are extremely similar to the Canadian eh being statement ending particles which solicit or assume agreement confirmation or comprehension on the part of the listener Portuguese ne a contraction of nao e meaning isn t it is used to turn a statement in to a question even if no answer is expected for emphasis or other objectives Hein is used in French and in Portuguese in much the same way as in English citation needed Hain is used in Mauritian Creole and it can express a variety of ideas It is generally used in context of a conversation and is generally interpreted very quickly citation needed Gell gelle or oder wa wat or wahr true or correct or na ne net from nicht not are used in very colloquial German to express a positive interrogative at the end of a sentence much as eh is used in Canadian English Statements expressed in Standard German are more commonly phrased in negative terms and outside of colloquial usage the ending interrogative is often nicht wahr which invites a response of stimmt agreed literally that s right citation needed Nietwaar is used in Dutch in the same way as nicht wahr is in German Spanish No literally translated to English as no is often put at the end of a statement to change it into a question and give emphasis i e Hace buen tiempo no The weather is nice isn t it Eh is also used as well for emphasis as in Te vas a caer de la silla eh You re going to fall if you keep doing that Che also has a similar function In Catalan eh is also commonly used Swiss German oder meaning or in English is commonly used interrogatively as or what and gall gell at the end of sentences in German speaking Switzerland especially in the Zurich area It is used more as a matter of conversational convention than for its meaning The expression ni is used in highest Alemannic speaking parts clarification needed and is used similarly to net in German The term Ah is also used which is pronounced similarly to eh in English and has the same meaning 15 Azerbaijani ha hi hay 16 and hiy are commonly used as huh Alternatively he yes and duzdur is it correct can be used as isn t it Pakistani Urdu ہیں is used to mean what say it again Egyptian Arabic ايه ˈeːh is used to mean what say it again It could also mean what s wrong either in a concerned manner or a more aggressive one depending on the tone used to pose the question Besides it could refer to an exclamation citation needed Levantine Arabic ايش or شو esh shoo as what Gulf Arabic وشو wisho is used to mean what Regional Italian neh is used in regional Northern Italian as spoken in Piedmont Western Lombardy Northwestern Italy and the Ticino Southern Switzerland with the meaning of isn t it true It comes from the expression in the local languages Piedmontese and Lombard N e mia pa vera which means once again isn t it true 17 See also editEnglish interjections Discourse marker Canadian EnglishReferences edit nbsp Look up eh in Wiktionary the free dictionary Dictionary com Meanings amp Definitions of English Words Dictionary com Retrieved 2024 01 13 a b New Zealand slang 100 Pure New Zealand www newzealand com Retrieved 2023 03 24 a b c d e Dollinger Stefan 2018 01 01 How old is eh On the early history of a Canadian shibboleth published version Wa7 xweysas i nqwal utteniha i ucwalmicwa He loves the people s languages Essays in honour of Henry Davis eh The Macquarie Dictionary Credo Reference search credoreference com Retrieved 2022 10 20 Allen Harold B 1959 Canadian American Speech Differences Along the Middle Border Canadian Journal of Linguistics 5 1 17 24 doi 10 1017 S0008413100018521 ISSN 0008 4131 S2CID 149272129 a b c Avis Walter S 1972 So eh is Canadian eh Canadian Journal of Linguistics 17 2 3 89 104 doi 10 1017 S0008413100007039 ISSN 0008 4131 S2CID 148790860 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Gold Elaine 2010 Canadian Eh From Eh to Zed Canadian English A Linguistic Reader 6 92 111 via Queen s University Strathy Language Unit a b c d e f g h i j k l m n o p q r Dollinger Stefan Fee Margery March 2017 Eh A Dictionary of Canadianisms on Historical Principles Second Edition Canada eh Rock A Shirt Archived from the original on July 17 2012 Retrieved February 13 2010 a b Meyerhoff Miriam 1994 Sounds Pretty Ethnic eh A Pragmatic Particle in New Zealand English Language in Society 23 3 367 388 doi 10 1017 S0047404500018029 JSTOR 4168535 S2CID 145168799 Young Ashleigh 2016 12 02 A final binding ruling on the correct spelling of the word eh The Spinoff Retrieved 2023 03 24 a b c MacManus Joel 2019 06 28 Why do New Zealanders say eh so much Stuff Retrieved 2023 12 23 Keevan keevotv May 27 2022 Trinis and Eh Tweet Retrieved June 5 2022 via Twitter eh Wiwords com Retrieved June 5 2022 Babbel com GmbH Lesson Nine How To Say Hello In 21 Different Languages Babbel Magazine Retrieved 2023 08 22 HAY Obastan in Azerbaijani Retrieved July 1 2019 neh Vocabolario Treccani in Italian Archived from the original on October 3 2016 Retrieved May 4 2018 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Eh amp oldid 1195460065, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.