fbpx
Wikipedia

Multicultural media in Canada

Multicultural media in Canada, also referred to as “ethnic media” or “third media” (as it may use languages other than Canada's two official languages, French and English), is media that responds to the needs of ethnic minorities of Canada.[1] The objective of such media in Canada is to create a voice for a community of a particular ethnic background, challenge social injustices, and foster cultural pride for minority and immigrant Canadians.

Multicultural media does not always target new immigrants, though much of this particular media works to eliminate feelings of isolation in the dominant culture.[2] Multicultural media also services Canadian-born individuals of a visible minority as well as diasporic ethnicities.[3] Ultimately, multicultural media in Canada, whether it is delivered in English, French or the respective language of the culture, is to contribute to the cultural maintenance and ethnic cohesion of the culture in question but also help members of minorities to integrate into larger Canadian society.[4] The third-language media are especially important for new immigrants, as they are usually the main source of information for those who have yet to become proficient in one of the official languages. Thus, third-language media provide crucial information on education, training, and job seeking for these immigrants.[5]

Today, multicultural media is available across Canada from small newspapers to full-fledged broadcasting stations run by the private sector, such as OMNI TV.[5]

History edit

The promotion of multicultural media began in the late 1980s as multicultural policy was legislated in 1988.[5] In the Multiculturalism Act, the federal government proclaimed the recognition of the diversity of Canadian culture.[5] Thus, multicultural media became an integral part of Canadian media overall. Upon numerous government reports showing lack of minority representation or minority misrepresentation, the Canadian government stressed separate provision be made to allow minorities and ethnicities of Canada to have their own voice in the media.[6]

Today, multicultural media is available across Canada from small newspapers to full-fledged broadcasting stations run by the private sector, such as OMNI TV.[5] Due to the difficulty of acquiring licensing and space on the electromagnetic spectrum due to costs and threshold of the spectrum itself, many ethnic cultures in Canada have third-language channels through satellite television. However, this still creates exclusion of minorities from mass media as found in Canadian Radio-television and Telecommunications Commission's review of the 1999 Ethnic Broadcasting Policy found technological access and financial constraints hindered many ethnic minorities from accessing specialty television.[7]

Policy and legislation edit

In 1971, Canada became the first country to introduce a Multiculturalism policy.[5] By 1988, the policy became an act of Parliament known as the Multiculturalism Act.[5] The act proclaimed the federal government's policy to recognize the diversity of cultures in Canadian society.[5] It also provided the overall framework for management of ethnocultural and racial diversity in Canada. Similarly the Broadcasting Act of 1991 asserts that the Canadian broadcasting system should reflect the diversity of cultures in the country.[8]

The CRTC is the governmental body which enforces the Broadcasting Act.[8] The CRTC revised their Ethnic Broadcasting Policy in 1999 to go into the details on the conditions of the distribution of ethnic and multilingual programming.[5] One of the conditions that this revision specified was the amount of ethnic programming needed in order to be awarded the ethnic broadcasting licence. According to the act, 60% of programming on a channel, whether on the radio or television, has to be considered ethnic in order to be approved for the licence under this policy.[5] However, this quota does not specify which language this programming be in thus not considering the needs of the ethnic audiences.

Print media edit

Newspaper edit

There are hundreds of ethnic newspapers available throughout the country. These papers have become increasingly more high-level in both the way they are run and the stories they cover. The larger dailies are the Chinese-language Ming Pao and Sing Tao Daily, and the Italian-language Corriere Canadese.[4]

Some other notable papers are Ghanaian News, a monthly newspaper that focuses on news relating to Ghanaian immigrants now living in Toronto or Montreal, the cities the paper is distributed in.[3] Its contents mainly pertain to news from Ghana as well as news on Ghanaian Canadians. Mostly Ghanaian News stresses cultural retention and investing back into the home country.[3]

The Montreal Community Contact is another minority paper serving the black community in Montreal.[3] Founded in 1992 by Egbert Gaye, the Montreal Community Contact contains stories pertaining to all black Canadians regardless of country of origin (unlike Ghanaian News).[3] Ninety per cent of the paper is devoted to issues confronting foreign and Canadian-born black people in Montreal.[3] The paper also reports stories on small business started by members of the black community as well as successful black Canadians.[3] While the paper tries to promote a positive image of the black community, it does also report on conflict and crime within the community it serves.[3]

Ethnic newspapers in Canada
Newspaper Demographic Location Language(s)
Afghan Post Afghan Toronto
Abaka Armenian Montreal Armenian, French, English
Horizon Weekly Montreal Armenian, French, English
Asian Pacific Post Asian Vancouver
International Dhaka Post Bengali Montreal Bengali, English
Forum Bulgare Bulgarian Montreal Bulgarian
Share Caribbean Toronto
Toronto Caribbean Newspaper[9] Toronto
Asian Pacific Post Chinese Vancouver
Canadian Chinese Times[10] Calgary
Les Presses Chinoises Montreal Chinese
Manitoba China Times[11] Winnipeg
Manitoba Chinese Tribune[12] Winnipeg
Manitoba Indochina Chinese News[13] Winnipeg
Ming Pao Daily News Toronto Chinese
Oriental Weekly Calgary Chinese
Sept Days Montreal Chinese
Sing Tao Daily Toronto (HQ); Calgary; Vancouver
Trend Weekly Calgary Chinese
Maandblad de Krant Dutch Oakville, ON Dutch
The Filipino Post Filipino Vancouver
Ang Peryodiko Winnipeg
Balita Toronto
The Filipino Journal Winnipeg
The Philippine Reporter Toronto
The Philippine Times Winnipeg
Kanadan Sanomat Finnish Toronto Finnish
La Liberté Francophone Winnipeg French
Das Echo German Montreal German
Ghanaian News[3] Ghanaian Toronto and Montreal
Calgary Jewish News Jewish Calgary
Canadian Jewish News Toronto English
The Jewish Post & News Winnipeg
Lögberg-Heimskringla[14] Icelandic Winnipeg Icelandic
Nunatsiaq News Indigenous Iqaluit
Turtle Island News Ohsweken, ON
Two Row Times Hagersville, ON
Salam Toronto Iranian Toronto English, Persian
Shahrvand Iranian Vancouver Persian
Corriere Italiano Italian Montreal Italian
Il Cittadino Canadese Montreal Italian
Corriere Canadese Toronto Italian
Latin America Connexions Latin-American Vancouver
Milénio Stadium[15] Portuguese Toronto Portuguese, English
O Mundial Portuguese Winnipeg Portuguese|-
Jornal Brasil Vancouver Brazilian Vancouver Portuguese
Ukrainian Voice[16] Ukrainian Winnipeg
Visnyk Newspaper[17] Winnipeg
Hala Canada Media Arabic Ontario Arabic

Defunct newspapers:

Periodicals edit

Newspaper Demographic Location Language(s)
Aboriginal Voices (defunct) Indigenous Toronto
Dutch, the magazine Dutch
The Eastern Door Indigenous Kahnawake, QC
Inuktitut Indigenous (Inuit) Inuktitut (syllabics), Inuinnaqtun, English, and French.
Iskra Doukhobors Grand Forks, BC English and Russian
Luso Life[18] Portuguese Toronto English
Mehfil Magazine (defunct) South Asian
Muskrat Magazine Indigenous Toronto
Mwinda Afro-Caribbean
Nunatsiaq News Indigenous (Inuit) Iqaluit, NU Inuktitut and English
Outlook (defunct) Jewish
Paaras Pakistani Mississauga, ON English and Urdu
Phoenicia (defunct) Lebanese / Arab
Pilipino Express[19] Filipino Winnipeg Filipino
Reorient (defunct) Middle-Eastern
Revista Amar[20] Portuguese Toronto Portuguese
Russian Canadian Info Russian Russian
SAY Magazine Indigenous Winnipeg
Windspeaker Indigenous Edmonton
Hala Canada Media[21] Arabic Toronto Arabic

Issues edit

The need for ethnic newspapers is high as the representation of ethnic minorities is low in mainstream Canadian newspapers.[3] The newsgathering staffs of 37 newspapers from across the 10 Canadian provinces only have 3.4% non-white individuals.[3] In fact, 22 out the 37 newspapers have an all white staff.[3] With no diversity in ethnicities the stories being presented through the mainstream papers do not present issues of interest to minorities or present an accurate picture of minority culture to the mainstream audience. This is in part due to the lack of structure in funneling minorities into the reporting and editing sphere, a structure that is present in the United States.[3] As such the black community in Montreal, for example, receive limited coverage in mainstream papers. This coverage is usually around “black” events such as Black History Month in February or during summer for Nuit D’afrique and Carifestival.[3] This “calendar journalism” presents a very limited view of these communities and only further removes them from being included in to mainstream discourse as this coverage further perpetuates otherness. If the black community does get coverage in the mainstream English papers of Montreal, it is to highlight a black athletes success at a sporting event, or to highlight a violent crime.[3] This only further perpetuates stereotypes of the black community both good and bad. The reductionist coverage of black individuals in the cities mainstream print publications is undoubtedly related to the lack of diversity in the newsrooms. Ultimately the Multicultural Policy, which was created to avoid this under and misrepresentation, does not address the racism that causes these structural inequalities in the media.

Thus the Montreal Community Contact has not changed the mainstream coverage of the black community in their city. Once one looks at the numbers, this is not hard to understand. Despite the 159,000 black people in Montreal in 2001, the Contact only had a circulation of less than 8,000 papers. Only 7% of the community read the paper that year.[3] Furthermore, there is limited mainstream access to the paper. The Montreal Community Contact is distributed by being left at ethnic stores or black community centres.[3] This is a common distribution strategy for many ethnic newspapers in Canada.[3] This is problematic as by making the paper only available to the ethnic audiences, little impact is made in changing the image of minorities to the mainstream population. Furthermore, the papers cannot impact the community’s image of itself as it is not accessible to all members of the community.

Radio edit

In most major Canadian cities, ethnic radio is available. Whether it is an ethnic designated time slot on a commercial station, on community or campus radio, or a 24-hour multilingual operation, ethnic radio is accessible.[4]

An example of the latter is CHIN radio.[4] Created by Johnny Lombardi in 1966, CHIN radio has become the largest multicultural and multilingual radio station in Ontario.[22] The station is delivers programming in more than 30 languages to 30 different cultural communities in southern Ontario and the Greater Toronto Area. Having branched out to the Ottawa and Gatineau region, CHIN also delivers programming in 18 languages there as well. The success of the station can be credited to CHIN’s method of providing quantitative research about their audiences to advertisers. Using custom studies and current demographic records provides CHIN the accurate numbers behind their audiences, making advertisers support the ethnic broadcaster.[23] Due to the success of CHIN, many companies have begun to specialize in ethnocentric demographic and lifestyle data to help predict not only the media preferences of ethnic audiences but also their spending habits.[23] No longer merely relying on Statistics Canada for information on minorities in the nation gives a more of a well-rounded look at the complexities of Canadians of various cultural backgrounds.[23]

Recently, CHIN Radio has been reaching out to the official language speaking audiences.[22] This includes the children of immigrants who grew up with English and French as their dominant language but want to learn more about their heritages traditional music, cuisine, and fashion. To reach to this segment of the population, CHIN has added a few English shows to their airwaves. CHIN also holds the popular CHIN Picnic every year to further attract non-ethnic listeners.[22]

Multicultural and ethnic radio stations in Canada:

  • WTOR
  • Hala Canada Radio

Television edit

The role of ethnic television media is to provide informational programming, which pertains to the needs of the various cultural communities within Canada. The information provided by these programs gives these communities information that the mainstream media does not provide.[4]

Omni Television provides ethnic programming to cities in Ontario, British Columbia and Alberta.[24] Their programming is mostly produced in Canada with a few shows from the various diasporas.[24] The television system's three stations are offered on basic cable and show 60% or more of their programming in 40 languages to 50 ethnocultural communities.[23] Knowing the importance of appealing not only to recent immigrants but also to the second and third generation immigrants, Omni, along with the other Canadian ethnic television stations, have started to raise the quality of programming.[22][24]

CJNT-DT is a multicultural broadcast television station in Montreal whose roots are traced back to a public-access ethnic cable channel that launched in the 1980s called Télévision Ethnique du Québec (TEQ). The station broadcasts approximately 60% of its programming in seven languages. The station has the distinction of being the only multicultural television station to be affiliated with an English-language television system as it served as an affiliate of CH (later E!) from 2001 to 2009 under the ownership of Canwest; as a CH/E! affiliate, the station aired select programming from the system in varied languages such as Spanish, Portuguese and Italian, in order to partially fulfill its language requirements.[25] In May 2012, Rogers Media announced the purchase of CJNT from Channel Zero, with the intent to affiliate the station with its primary television system Citytv rather than affiliate the station with Omni Television.[26]

Another Canadian ethnic television service is specialty cable channel Telelatino. Serving Italian and Spanish Canadian audiences, the station is available in 3.5 million Canadian homes on the second tier.[22] Telelatino is also committed to reaching out to a bigger audience outside of first generation immigrants. It has tried to grab a larger audience by introducing third-language programming in English as well as dubbing a second audio in English over its third-language programming.[22] As it is majority owned by Corus Entertainment, TLN also shows children shows from YTV and Treehouse TV dubbed in Spanish.[22] The audiences of ethnic stations are large enough to matter to advertisers, and this was made evident in the case of Italian-Australian comic Joe Avati's local Canadian tour. With TLN's promotion of the tour, Avati sold out 1800 seats for $50 each in 15 minutes. With this success due in part to TLN’s promotion, Avati expanded his tour by seven more shows in southern Ontario and Montréal.[22] TLN subsidizes their 60% third-language shows by showing 40% English programming. Many ethnic broadcasters use this 60/40 model.[22]

Multicultural and ethnic television in Canada
Name Demographic Language Type
All TV Korean Korean specialty channel
All TV K Korean Korean specialty channel
CCCTV Chinese Chinese specialty channel
CJNT-DT various station (broadcast)
Commonwealth Broadcasting Network specialty channel
ERT World Greek Greek specialty channel
Fairchild TV Chinese Cantonese specialty channel
Fairchild TV 2 HD Chinese Cantonese specialty channel
FEVA TV Black/African English specialty channel
Filipino TV Filipino Tagalog specialty channel
Follow Me TV various community channel
FPTV Portuguese Portuguese specialty channel
Golive TV[27] various Multilingual station (IPTV)
Iran TV Network (defunct) Iranian Persian specialty channel
Leonardo World (defunct) Italian Italian specialty channel
LS Times TV Chinese
Telelatino Italian, Latin American English specialty channel
Hala Canada Channel Arabic Arabic Online Channel

Issues edit

One of the problems ethic television station face is the lack of both qualitative and quantitative research information about their audiences.[23] Audience measurement numbers such as the A.C. Nielson and BBM do not have the metrics to provide accurate tracking of ethnic audiences.[24] This problem led to OMNI’s collaboration with Manifold Data Mining to provide the numbers to verify the Chinese and South Asian markets purchasing power to advertisers.[23] However, other channels that wish to corroborate their ethnic audience numbers do not have such tools thus severely affecting their funding from advertisers.

Another issue, which affects the ethnic broadcasters, is the way their audiences have come to see their news coverage. In Minelle Mahtani’s article “Racializing the Audience: Immigrant Perceptions of Mainstream Canadian English-Language TV News”, Mahtani found that ethnic audiences are unconvinced of the TV news channels geared towards minorities.[28] In a focus group of Iranian immigrants conducted in Vancouver one participant stated “If I’m really looking for information I will turn to CBC…if I want serious information I wouldn’t watch Channel M.”[28] Other participants of the focus groups deemed ethnic channels as “fluffy” or not providing information relevant to them.[28] What is more is, these participants felt that multicultural media did not represent their lives in a less reductionist manner than mainstream media.[28] Thus the audiences of multicultural media still do not feel their cultures’ complexities are represented accurately or at all. The ethnic broadcasts that focused on cultural events did not serve their needs and the ethnic audiences wanted more “inclusive and representative storytelling”.[28] The ethnic television stations lack of legitimacy in mainstream realm further affects the minorities’ view of them. By tackling this issue of legitimacy, the ethnic broadcasters will not only help their image to mainstream audiences but also to their target audiences.

Grey Market Satellite Systems edit

Recently, Canada has seen the advance of the “Grey market satellite system”.[7] These are subscription based TV services not owned by Canadian companies but have subscribers in Canada. In September 2002 the President of the Canadian Cable Televisions Association estimated as many as 700,000 illegal satellites were in Canada.[7] Most of these dishes are not purchased from Canadian companies. This revenue could have gone to licensed Canadian companies such as Bell ExpressVu or Rogers Digital Cable.[7] Immigrants who want and need programs and stations from their native home countries purchase many of these dishes.[7] The figures point to a need for an expansion of third-language media as well as a lack of satisfaction of existing third-language media in Canada. Despite the need to grow third-language media further, in 2003 the government rejected adding more foreign-language broadcasters.[7] In the same year, the CRTC stated in a report “Canadians enjoy access to a wide variety of ethnic services”.[7] This statement was extremely problematic as at that time, though there were 93 foreign-owned channels licensed for broadcasting in Canada but only 10 were in languages other than English or French.[7] Also, though most third-language broadcasters are approved by the CRTC they do not have carriers, making them inaccessible to Canadians.[8] Furthermore, in the 14 largest TV markets, only 4 analogue specialty services were available which only catered to Italian, Spanish, Cantonese, South Asian and Greek communities.[7] With the limited numbers of ethnic programming provided by the legal means, the immigrant and ethnic communities’ reliance on “illegal” satellite services only grows.

In February 2004 there was an attempt to amend the Radiocommunication Act to increase the penalty for transmitting or decoding unauthorized satellite signal.[7] As the CRTC refused to add more third-language channels to the existing cable and satellite services, many saw this amendment as a direct attack on the minorities whose needs were not being met by the framework set in place.[7] The amendment did not go through as it was seen as an attack on cultural diversity.[7]

By mid-2004, the CRTC allowed access to more third-language channels but only to subscribers who already paid for ethnic channels based in Canada.[7]

Al Jazeera edit

Al Jazeera English was approved for broadcasting in Canada by the CRTC in 2004.[7] There was support for the station by the Muslim and Arabic communities in Canada.[7] However, the Canadian Jewish Congress was less than enthusiastic about the networks availability in Canada. They stated “Under the guise of a seemingly legitimate news agency, Al Jazeera has provided hatemongers and terrorists with a platform for their view.”[7] Ultimately, many in the Jewish communities found the station allowed and promoted anti-Semitic sentiments. The CRTC eventually concluded that though Al Jazeera had not promoted any such hateful views yet, it could potentially.[7] This finding is extremely problematic as it gives any community or lobbyist the power to influence what channels are and are not approved by the CRTC. Any station can potentially promote hateful or spiteful messages. To allow any segment of the population to influence the CRTC’s decision on an ethnic channel can keep any third-language station off of Canadian airwaves legally. In the case of Al Jazeera, the CRTC made it the responsibility of the cable and satellite distributors to alter or delete any “abusive comments” made on Al Jazeera programming.[7] The censorship power is otherwise forbidden to distributors.[8] The authorization of this censorship can be seen as an act of racism on behalf of the CRTC as they only granted this censorship authority for this Arabic station. This marked the Arabic message as a deviant and ultimately uncanadian message, further perpetuating a growing Muslimphobia in the post 9/11 landscape. Furthermore, by passing the responsibility of censorship to distributors, the CRTC ensured the network would not receive carriage by the Canadian cable and satellite distributors.[8] As Shaw Communications President Peter Bissonette explained by taking the responsibility which came with Al Jazeera, meant having a human monitoring the channel for 24 hours, who was fluent in Arabic, and knew contemporary broadcasting standards.[7] Due to this demand in human and technological services, Al Jazeera is still not viewed on television in Canadian homes legally.[8]

Multicultural and ethnic media organizations edit

See also edit

References edit

  1. ^ Fleras, Augie (2009). "Theorizing Multicultural Media as Social Capital: Crossing borders, constructing buffers, creating bonds, building bridges". Canadian Journal of Communication. 34 (4): 725–726. doi:10.22230/cjc.2009v34n4a2296.
  2. ^ Mahtani, Minelle (2001). "Representing Minorities: Canadian media and minority identities". Canadian Ethnic Studies. 33 (3).
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Ojo, T. (1 August 2006). "Ethnic print media in the multicultural nation of Canada: A case study of the black newspaper in Montreal". Journalism. 7 (3): 343–361. doi:10.1177/1464884906065517. S2CID 54669338.
  4. ^ a b c d e Karen H. Karim; Shade, Leslie Regan (2006). Attallah, Paul (ed.). Mediascapes : new patterns in Canadian communication (3rd ed.). Toronto: Thomson Nelson. p. 257. ISBN 978-0-17-640652-3.
  5. ^ a b c d e f g h i j Mansell, Robin (2011). The Handbook of Global Media and Communication Policy. John Wiley and Sons. ISBN 9781444395426.
  6. ^ Attallah, edited by Paul; Yasmin Jiwani; Shade, Leslie Regan (2006). Mediascapes : new patterns in Canadian communication (2nd ed.). Toronto: Thomson Nelson. p. 272. ISBN 978-0-17-640652-3. {{cite book}}: |first1= has generic name (help)
  7. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Taras, edited by David; Bakardjieva, Maria; Pannekoek, Frits (2007). How Canadians communicate II : media, globalization, and identity. Calgary: University of Calgary Press. pp. 66–76. ISBN 978-1-55238-224-0. {{cite book}}: |first1= has generic name (help)
  8. ^ a b c d e f Marc Raboy; William J. McIver; Jeremy Shtern (15 April 2010). Media divides: communication rights and the right to communicate in Canada. UBC Press. p. 104. ISBN 978-0-7748-1774-5.
  9. ^ Toronto Caribbean Newspaper,
  10. ^ Canadian Chinese Times
  11. ^ "Manitoba Newspapers & News Media - ABYZ News Links". www.abyznewslinks.com. Retrieved 2021-09-05.
  12. ^ "枫华之声". www.fenghuavoice.ca. Retrieved 2021-09-05.
  13. ^ "Manitoba Newspapers & News Media - ABYZ News Links". www.abyznewslinks.com. Retrieved 2021-09-05.
  14. ^ "Contact Us". lh-inc.ca. Retrieved 2021-09-05.
  15. ^ "Milenio Stadium - Portuguese-Canadian Weekly Newspaper". mileniostadium.com. 2019-02-28. Retrieved 2023-12-28.
  16. ^ "The Ukrainian Voice".
  17. ^ "Visnyk". Ukrainian Orthodox Church of Canada (UOCC). Retrieved 2021-09-05.
  18. ^ "Luso Life - Arts & Culture. Food. Music. Style. People". 2018-06-02. Retrieved 2023-12-28.
  19. ^ Staff, Pilipino Express. "Contact Us". Pilipino Express News Magazine. Retrieved 2021-09-05.
  20. ^ "Revista Amar - Portuguese Community Magazine". revistamar.com (in European Portuguese). 2022-06-20. Retrieved 2023-12-28.
  21. ^ "هلا كندا - موقع هلا كندا الإخباري باللغة العربية - Canadian News in Arabic". www.halacanada.ca. Retrieved 2021-10-13.
  22. ^ a b c d e f g h i Hyatt, Laurel (Feb 2002). "Ethnic Media Goes Mainstream". Broadcaster. 61 (2): 14–15.
  23. ^ a b c d e f "The Numbers Behind Multicultural Marketing in Canada". Marketing 111. May 2006.
  24. ^ a b c d Rickwood, Lee (1 October 2005). "OMNI Celebrates 25 Years of Diversity Programming". Broadcaster.
  25. ^ CJNT: Multicultural American celebrity news
  26. ^ Citytv expanding into Quebec & Western Canada 2012-05-09 at the Wayback Machine, CityNews, May 3, 2012.
  27. ^ Golive TV
  28. ^ a b c d e Mahtani, Minelle (2008). "Racializing the Audience: Immigrant Perceptions of Mainstream Canadian English-Language TV News". Canadian Journal of Communication. 22 (4): 639–660. doi:10.22230/cjc.2008v33n4a2030.

multicultural, media, canada, also, referred, ethnic, media, third, media, languages, other, than, canada, official, languages, french, english, media, that, responds, needs, ethnic, minorities, canada, objective, such, media, canada, create, voice, community,. Multicultural media in Canada also referred to as ethnic media or third media as it may use languages other than Canada s two official languages French and English is media that responds to the needs of ethnic minorities of Canada 1 The objective of such media in Canada is to create a voice for a community of a particular ethnic background challenge social injustices and foster cultural pride for minority and immigrant Canadians Multicultural media does not always target new immigrants though much of this particular media works to eliminate feelings of isolation in the dominant culture 2 Multicultural media also services Canadian born individuals of a visible minority as well as diasporic ethnicities 3 Ultimately multicultural media in Canada whether it is delivered in English French or the respective language of the culture is to contribute to the cultural maintenance and ethnic cohesion of the culture in question but also help members of minorities to integrate into larger Canadian society 4 The third language media are especially important for new immigrants as they are usually the main source of information for those who have yet to become proficient in one of the official languages Thus third language media provide crucial information on education training and job seeking for these immigrants 5 Today multicultural media is available across Canada from small newspapers to full fledged broadcasting stations run by the private sector such as OMNI TV 5 Contents 1 History 2 Policy and legislation 3 Print media 3 1 Newspaper 3 2 Periodicals 3 3 Issues 4 Radio 5 Television 5 1 Issues 5 1 1 Grey Market Satellite Systems 5 1 2 Al Jazeera 6 Multicultural and ethnic media organizations 7 See also 8 ReferencesHistory editFurther information Multiculturalism in Canada The promotion of multicultural media began in the late 1980s as multicultural policy was legislated in 1988 5 In the Multiculturalism Act the federal government proclaimed the recognition of the diversity of Canadian culture 5 Thus multicultural media became an integral part of Canadian media overall Upon numerous government reports showing lack of minority representation or minority misrepresentation the Canadian government stressed separate provision be made to allow minorities and ethnicities of Canada to have their own voice in the media 6 Today multicultural media is available across Canada from small newspapers to full fledged broadcasting stations run by the private sector such as OMNI TV 5 Due to the difficulty of acquiring licensing and space on the electromagnetic spectrum due to costs and threshold of the spectrum itself many ethnic cultures in Canada have third language channels through satellite television However this still creates exclusion of minorities from mass media as found in Canadian Radio television and Telecommunications Commission s review of the 1999 Ethnic Broadcasting Policy found technological access and financial constraints hindered many ethnic minorities from accessing specialty television 7 Policy and legislation editMain article Multiculturalism in Canada In 1971 Canada became the first country to introduce a Multiculturalism policy 5 By 1988 the policy became an act of Parliament known as the Multiculturalism Act 5 The act proclaimed the federal government s policy to recognize the diversity of cultures in Canadian society 5 It also provided the overall framework for management of ethnocultural and racial diversity in Canada Similarly the Broadcasting Act of 1991 asserts that the Canadian broadcasting system should reflect the diversity of cultures in the country 8 The CRTC is the governmental body which enforces the Broadcasting Act 8 The CRTC revised their Ethnic Broadcasting Policy in 1999 to go into the details on the conditions of the distribution of ethnic and multilingual programming 5 One of the conditions that this revision specified was the amount of ethnic programming needed in order to be awarded the ethnic broadcasting licence According to the act 60 of programming on a channel whether on the radio or television has to be considered ethnic in order to be approved for the licence under this policy 5 However this quota does not specify which language this programming be in thus not considering the needs of the ethnic audiences Print media editNewspaper edit There are hundreds of ethnic newspapers available throughout the country These papers have become increasingly more high level in both the way they are run and the stories they cover The larger dailies are the Chinese language Ming Pao and Sing Tao Daily and the Italian language Corriere Canadese 4 Some other notable papers are Ghanaian News a monthly newspaper that focuses on news relating to Ghanaian immigrants now living in Toronto or Montreal the cities the paper is distributed in 3 Its contents mainly pertain to news from Ghana as well as news on Ghanaian Canadians Mostly Ghanaian News stresses cultural retention and investing back into the home country 3 The Montreal Community Contact is another minority paper serving the black community in Montreal 3 Founded in 1992 by Egbert Gaye the Montreal Community Contact contains stories pertaining to all black Canadians regardless of country of origin unlike Ghanaian News 3 Ninety per cent of the paper is devoted to issues confronting foreign and Canadian born black people in Montreal 3 The paper also reports stories on small business started by members of the black community as well as successful black Canadians 3 While the paper tries to promote a positive image of the black community it does also report on conflict and crime within the community it serves 3 Ethnic newspapers in Canada Newspaper Demographic Location Language s Afghan Post Afghan TorontoAbaka Armenian Montreal Armenian French EnglishHorizon Weekly Montreal Armenian French EnglishAsian Pacific Post Asian VancouverInternational Dhaka Post Bengali Montreal Bengali EnglishForum Bulgare Bulgarian Montreal BulgarianShare Caribbean TorontoToronto Caribbean Newspaper 9 TorontoAsian Pacific Post Chinese VancouverCanadian Chinese Times 10 CalgaryLes Presses Chinoises Montreal ChineseManitoba China Times 11 WinnipegManitoba Chinese Tribune 12 WinnipegManitoba Indochina Chinese News 13 WinnipegMing Pao Daily News Toronto ChineseOriental Weekly Calgary ChineseSept Days Montreal ChineseSing Tao Daily Toronto HQ Calgary VancouverTrend Weekly Calgary ChineseMaandblad de Krant Dutch Oakville ON DutchThe Filipino Post Filipino VancouverAng Peryodiko WinnipegBalita TorontoThe Filipino Journal WinnipegThe Philippine Reporter TorontoThe Philippine Times WinnipegKanadan Sanomat Finnish Toronto FinnishLa Liberte Francophone Winnipeg FrenchDas Echo German Montreal GermanGhanaian News 3 Ghanaian Toronto and MontrealCalgary Jewish News Jewish CalgaryCanadian Jewish News Toronto EnglishThe Jewish Post amp News WinnipegLogberg Heimskringla 14 Icelandic Winnipeg IcelandicNunatsiaq News Indigenous IqaluitTurtle Island News Ohsweken ONTwo Row Times Hagersville ONSalam Toronto Iranian Toronto English PersianShahrvand Iranian Vancouver PersianCorriere Italiano Italian Montreal ItalianIl Cittadino Canadese Montreal ItalianCorriere Canadese Toronto ItalianLatin America Connexions Latin American VancouverMilenio Stadium 15 Portuguese Toronto Portuguese EnglishO Mundial Portuguese Winnipeg Portuguese Jornal Brasil Vancouver Brazilian Vancouver PortugueseUkrainian Voice 16 Ukrainian WinnipegVisnyk Newspaper 17 WinnipegHala Canada Media Arabic Ontario ArabicDefunct newspapers The Canadian Western Jewish Times Canadan Sanomat Finnish Canadian Jewish Review De Nederlandse Courant Dutch The Jewish Star The Jewish Tribune Keneder Adler Jewish Yiddish language The New Republic Chinese Tai Hon Kong Bo Chinese Today Daily News Chinese Vapaa Sana Finnish Vapaus Finnish Vochenblatt Jewish Yiddish language Voice of the Fugitive Black The Windmill Herald Dutch World Journal Chinese Hala Canada Magazine Arabic Periodicals edit Newspaper Demographic Location Language s Aboriginal Voices defunct Indigenous TorontoDutch the magazine DutchThe Eastern Door Indigenous Kahnawake QCInuktitut Indigenous Inuit Inuktitut syllabics Inuinnaqtun English and French Iskra Doukhobors Grand Forks BC English and RussianLuso Life 18 Portuguese Toronto EnglishMehfil Magazine defunct South AsianMuskrat Magazine Indigenous TorontoMwinda Afro CaribbeanNunatsiaq News Indigenous Inuit Iqaluit NU Inuktitut and EnglishOutlook defunct JewishPaaras Pakistani Mississauga ON English and UrduPhoenicia defunct Lebanese ArabPilipino Express 19 Filipino Winnipeg FilipinoReorient defunct Middle EasternRevista Amar 20 Portuguese Toronto PortugueseRussian Canadian Info Russian RussianSAY Magazine Indigenous WinnipegWindspeaker Indigenous EdmontonHala Canada Media 21 Arabic Toronto ArabicIssues edit The need for ethnic newspapers is high as the representation of ethnic minorities is low in mainstream Canadian newspapers 3 The newsgathering staffs of 37 newspapers from across the 10 Canadian provinces only have 3 4 non white individuals 3 In fact 22 out the 37 newspapers have an all white staff 3 With no diversity in ethnicities the stories being presented through the mainstream papers do not present issues of interest to minorities or present an accurate picture of minority culture to the mainstream audience This is in part due to the lack of structure in funneling minorities into the reporting and editing sphere a structure that is present in the United States 3 As such the black community in Montreal for example receive limited coverage in mainstream papers This coverage is usually around black events such as Black History Month in February or during summer for Nuit D afrique and Carifestival 3 This calendar journalism presents a very limited view of these communities and only further removes them from being included in to mainstream discourse as this coverage further perpetuates otherness If the black community does get coverage in the mainstream English papers of Montreal it is to highlight a black athletes success at a sporting event or to highlight a violent crime 3 This only further perpetuates stereotypes of the black community both good and bad The reductionist coverage of black individuals in the cities mainstream print publications is undoubtedly related to the lack of diversity in the newsrooms Ultimately the Multicultural Policy which was created to avoid this under and misrepresentation does not address the racism that causes these structural inequalities in the media Thus the Montreal Community Contact has not changed the mainstream coverage of the black community in their city Once one looks at the numbers this is not hard to understand Despite the 159 000 black people in Montreal in 2001 the Contact only had a circulation of less than 8 000 papers Only 7 of the community read the paper that year 3 Furthermore there is limited mainstream access to the paper The Montreal Community Contact is distributed by being left at ethnic stores or black community centres 3 This is a common distribution strategy for many ethnic newspapers in Canada 3 This is problematic as by making the paper only available to the ethnic audiences little impact is made in changing the image of minorities to the mainstream population Furthermore the papers cannot impact the community s image of itself as it is not accessible to all members of the community Radio editIn most major Canadian cities ethnic radio is available Whether it is an ethnic designated time slot on a commercial station on community or campus radio or a 24 hour multilingual operation ethnic radio is accessible 4 An example of the latter is CHIN radio 4 Created by Johnny Lombardi in 1966 CHIN radio has become the largest multicultural and multilingual radio station in Ontario 22 The station is delivers programming in more than 30 languages to 30 different cultural communities in southern Ontario and the Greater Toronto Area Having branched out to the Ottawa and Gatineau region CHIN also delivers programming in 18 languages there as well The success of the station can be credited to CHIN s method of providing quantitative research about their audiences to advertisers Using custom studies and current demographic records provides CHIN the accurate numbers behind their audiences making advertisers support the ethnic broadcaster 23 Due to the success of CHIN many companies have begun to specialize in ethnocentric demographic and lifestyle data to help predict not only the media preferences of ethnic audiences but also their spending habits 23 No longer merely relying on Statistics Canada for information on minorities in the nation gives a more of a well rounded look at the complexities of Canadians of various cultural backgrounds 23 Recently CHIN Radio has been reaching out to the official language speaking audiences 22 This includes the children of immigrants who grew up with English and French as their dominant language but want to learn more about their heritages traditional music cuisine and fashion To reach to this segment of the population CHIN has added a few English shows to their airwaves CHIN also holds the popular CHIN Picnic every year to further attract non ethnic listeners 22 Multicultural and ethnic radio stations in Canada ATN Asian RadioCJCN FMCFMB CFMS FMCHHA AM CHHU FM CHIN AM CHIN FM CHKF FM CHKG FM CHKT CHLO AM CHMB CHOU AM CHPD FM CHRN CHTOCIAM FM CILO FM CINA AM CINA FM CIRF CIRV FM CISK FMCJLL FM CJMR CJRJ CJRK FM CJSA FM CJVB CJVF FM CJWICKDG FM CKER FM CKFG FM CKIN FM CKJS CKYE FM CKYR FMRadio Humsafar Radio Pakistan TorontoWTOR Hala Canada RadioTelevision editThe role of ethnic television media is to provide informational programming which pertains to the needs of the various cultural communities within Canada The information provided by these programs gives these communities information that the mainstream media does not provide 4 Omni Television provides ethnic programming to cities in Ontario British Columbia and Alberta 24 Their programming is mostly produced in Canada with a few shows from the various diasporas 24 The television system s three stations are offered on basic cable and show 60 or more of their programming in 40 languages to 50 ethnocultural communities 23 Knowing the importance of appealing not only to recent immigrants but also to the second and third generation immigrants Omni along with the other Canadian ethnic television stations have started to raise the quality of programming 22 24 CJNT DT is a multicultural broadcast television station in Montreal whose roots are traced back to a public access ethnic cable channel that launched in the 1980s called Television Ethnique du Quebec TEQ The station broadcasts approximately 60 of its programming in seven languages The station has the distinction of being the only multicultural television station to be affiliated with an English language television system as it served as an affiliate of CH later E from 2001 to 2009 under the ownership of Canwest as a CH E affiliate the station aired select programming from the system in varied languages such as Spanish Portuguese and Italian in order to partially fulfill its language requirements 25 In May 2012 Rogers Media announced the purchase of CJNT from Channel Zero with the intent to affiliate the station with its primary television system Citytv rather than affiliate the station with Omni Television 26 Another Canadian ethnic television service is specialty cable channel Telelatino Serving Italian and Spanish Canadian audiences the station is available in 3 5 million Canadian homes on the second tier 22 Telelatino is also committed to reaching out to a bigger audience outside of first generation immigrants It has tried to grab a larger audience by introducing third language programming in English as well as dubbing a second audio in English over its third language programming 22 As it is majority owned by Corus Entertainment TLN also shows children shows from YTV and Treehouse TV dubbed in Spanish 22 The audiences of ethnic stations are large enough to matter to advertisers and this was made evident in the case of Italian Australian comic Joe Avati s local Canadian tour With TLN s promotion of the tour Avati sold out 1800 seats for 50 each in 15 minutes With this success due in part to TLN s promotion Avati expanded his tour by seven more shows in southern Ontario and Montreal 22 TLN subsidizes their 60 third language shows by showing 40 English programming Many ethnic broadcasters use this 60 40 model 22 Multicultural and ethnic television in Canada Name Demographic Language TypeAll TV Korean Korean specialty channelAll TV K Korean Korean specialty channelCCCTV Chinese Chinese specialty channelCJNT DT various station broadcast Commonwealth Broadcasting Network specialty channelERT World Greek Greek specialty channelFairchild TV Chinese Cantonese specialty channelFairchild TV 2 HD Chinese Cantonese specialty channelFEVA TV Black African English specialty channelFilipino TV Filipino Tagalog specialty channelFollow Me TV various community channelFPTV Portuguese Portuguese specialty channelGolive TV 27 various Multilingual station IPTV Iran TV Network defunct Iranian Persian specialty channelLeonardo World defunct Italian Italian specialty channelLS Times TV ChineseTelelatino Italian Latin American English specialty channelHala Canada Channel Arabic Arabic Online ChannelIssues edit One of the problems ethic television station face is the lack of both qualitative and quantitative research information about their audiences 23 Audience measurement numbers such as the A C Nielson and BBM do not have the metrics to provide accurate tracking of ethnic audiences 24 This problem led to OMNI s collaboration with Manifold Data Mining to provide the numbers to verify the Chinese and South Asian markets purchasing power to advertisers 23 However other channels that wish to corroborate their ethnic audience numbers do not have such tools thus severely affecting their funding from advertisers Another issue which affects the ethnic broadcasters is the way their audiences have come to see their news coverage In Minelle Mahtani s article Racializing the Audience Immigrant Perceptions of Mainstream Canadian English Language TV News Mahtani found that ethnic audiences are unconvinced of the TV news channels geared towards minorities 28 In a focus group of Iranian immigrants conducted in Vancouver one participant stated If I m really looking for information I will turn to CBC if I want serious information I wouldn t watch Channel M 28 Other participants of the focus groups deemed ethnic channels as fluffy or not providing information relevant to them 28 What is more is these participants felt that multicultural media did not represent their lives in a less reductionist manner than mainstream media 28 Thus the audiences of multicultural media still do not feel their cultures complexities are represented accurately or at all The ethnic broadcasts that focused on cultural events did not serve their needs and the ethnic audiences wanted more inclusive and representative storytelling 28 The ethnic television stations lack of legitimacy in mainstream realm further affects the minorities view of them By tackling this issue of legitimacy the ethnic broadcasters will not only help their image to mainstream audiences but also to their target audiences Grey Market Satellite Systems edit Recently Canada has seen the advance of the Grey market satellite system 7 These are subscription based TV services not owned by Canadian companies but have subscribers in Canada In September 2002 the President of the Canadian Cable Televisions Association estimated as many as 700 000 illegal satellites were in Canada 7 Most of these dishes are not purchased from Canadian companies This revenue could have gone to licensed Canadian companies such as Bell ExpressVu or Rogers Digital Cable 7 Immigrants who want and need programs and stations from their native home countries purchase many of these dishes 7 The figures point to a need for an expansion of third language media as well as a lack of satisfaction of existing third language media in Canada Despite the need to grow third language media further in 2003 the government rejected adding more foreign language broadcasters 7 In the same year the CRTC stated in a report Canadians enjoy access to a wide variety of ethnic services 7 This statement was extremely problematic as at that time though there were 93 foreign owned channels licensed for broadcasting in Canada but only 10 were in languages other than English or French 7 Also though most third language broadcasters are approved by the CRTC they do not have carriers making them inaccessible to Canadians 8 Furthermore in the 14 largest TV markets only 4 analogue specialty services were available which only catered to Italian Spanish Cantonese South Asian and Greek communities 7 With the limited numbers of ethnic programming provided by the legal means the immigrant and ethnic communities reliance on illegal satellite services only grows In February 2004 there was an attempt to amend the Radiocommunication Act to increase the penalty for transmitting or decoding unauthorized satellite signal 7 As the CRTC refused to add more third language channels to the existing cable and satellite services many saw this amendment as a direct attack on the minorities whose needs were not being met by the framework set in place 7 The amendment did not go through as it was seen as an attack on cultural diversity 7 By mid 2004 the CRTC allowed access to more third language channels but only to subscribers who already paid for ethnic channels based in Canada 7 Al Jazeera edit Al Jazeera English was approved for broadcasting in Canada by the CRTC in 2004 7 There was support for the station by the Muslim and Arabic communities in Canada 7 However the Canadian Jewish Congress was less than enthusiastic about the networks availability in Canada They stated Under the guise of a seemingly legitimate news agency Al Jazeera has provided hatemongers and terrorists with a platform for their view 7 Ultimately many in the Jewish communities found the station allowed and promoted anti Semitic sentiments The CRTC eventually concluded that though Al Jazeera had not promoted any such hateful views yet it could potentially 7 This finding is extremely problematic as it gives any community or lobbyist the power to influence what channels are and are not approved by the CRTC Any station can potentially promote hateful or spiteful messages To allow any segment of the population to influence the CRTC s decision on an ethnic channel can keep any third language station off of Canadian airwaves legally In the case of Al Jazeera the CRTC made it the responsibility of the cable and satellite distributors to alter or delete any abusive comments made on Al Jazeera programming 7 The censorship power is otherwise forbidden to distributors 8 The authorization of this censorship can be seen as an act of racism on behalf of the CRTC as they only granted this censorship authority for this Arabic station This marked the Arabic message as a deviant and ultimately uncanadian message further perpetuating a growing Muslimphobia in the post 9 11 landscape Furthermore by passing the responsibility of censorship to distributors the CRTC ensured the network would not receive carriage by the Canadian cable and satellite distributors 8 As Shaw Communications President Peter Bissonette explained by taking the responsibility which came with Al Jazeera meant having a human monitoring the channel for 24 hours who was fluent in Arabic and knew contemporary broadcasting standards 7 Due to this demand in human and technological services Al Jazeera is still not viewed on television in Canadian homes legally 8 Multicultural and ethnic media organizations editAboriginal Multi Media Society AMMSA Aboriginal Peoples Television Network APTN Asian Television Network Commonwealth Broadcasting Network Canadian Ethnic Media Association Native Communications U MulticulturalSee also edit nbsp Society portal nbsp Canada portal nbsp Journalism portalCultural mosaic Media of Canada Global Centre for Pluralism Multicultural art Academy of Canadian Cinema and Television Diversity AwardReferences edit Fleras Augie 2009 Theorizing Multicultural Media as Social Capital Crossing borders constructing buffers creating bonds building bridges Canadian Journal of Communication 34 4 725 726 doi 10 22230 cjc 2009v34n4a2296 Mahtani Minelle 2001 Representing Minorities Canadian media and minority identities Canadian Ethnic Studies 33 3 a b c d e f g h i j k l m n o p q r Ojo T 1 August 2006 Ethnic print media in the multicultural nation of Canada A case study of the black newspaper in Montreal Journalism 7 3 343 361 doi 10 1177 1464884906065517 S2CID 54669338 a b c d e Karen H Karim Shade Leslie Regan 2006 Attallah Paul ed Mediascapes new patterns in Canadian communication 3rd ed Toronto Thomson Nelson p 257 ISBN 978 0 17 640652 3 a b c d e f g h i j Mansell Robin 2011 The Handbook of Global Media and Communication Policy John Wiley and Sons ISBN 9781444395426 Attallah edited by Paul Yasmin Jiwani Shade Leslie Regan 2006 Mediascapes new patterns in Canadian communication 2nd ed Toronto Thomson Nelson p 272 ISBN 978 0 17 640652 3 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a first1 has generic name help a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Taras edited by David Bakardjieva Maria Pannekoek Frits 2007 How Canadians communicate II media globalization and identity Calgary University of Calgary Press pp 66 76 ISBN 978 1 55238 224 0 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a first1 has generic name help a b c d e f Marc Raboy William J McIver Jeremy Shtern 15 April 2010 Media divides communication rights and the right to communicate in Canada UBC Press p 104 ISBN 978 0 7748 1774 5 Toronto Caribbean Newspaper Canadian Chinese Times Manitoba Newspapers amp News Media ABYZ News Links www abyznewslinks com Retrieved 2021 09 05 枫华之声 www fenghuavoice ca Retrieved 2021 09 05 Manitoba Newspapers amp News Media ABYZ News Links www abyznewslinks com Retrieved 2021 09 05 Contact Us lh inc ca Retrieved 2021 09 05 Milenio Stadium Portuguese Canadian Weekly Newspaper mileniostadium com 2019 02 28 Retrieved 2023 12 28 The Ukrainian Voice Visnyk Ukrainian Orthodox Church of Canada UOCC Retrieved 2021 09 05 Luso Life Arts amp Culture Food Music Style People 2018 06 02 Retrieved 2023 12 28 Staff Pilipino Express Contact Us Pilipino Express News Magazine Retrieved 2021 09 05 Revista Amar Portuguese Community Magazine revistamar com in European Portuguese 2022 06 20 Retrieved 2023 12 28 هلا كندا موقع هلا كندا الإخباري باللغة العربية Canadian News in Arabic www halacanada ca Retrieved 2021 10 13 a b c d e f g h i Hyatt Laurel Feb 2002 Ethnic Media Goes Mainstream Broadcaster 61 2 14 15 a b c d e f The Numbers Behind Multicultural Marketing in Canada Marketing 111 May 2006 a b c d Rickwood Lee 1 October 2005 OMNI Celebrates 25 Years of Diversity Programming Broadcaster CJNT Multicultural American celebrity news Citytv expanding into Quebec amp Western Canada Archived 2012 05 09 at the Wayback Machine CityNews May 3 2012 Golive TV a b c d e Mahtani Minelle 2008 Racializing the Audience Immigrant Perceptions of Mainstream Canadian English Language TV News Canadian Journal of Communication 22 4 639 660 doi 10 22230 cjc 2008v33n4a2030 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Multicultural media in Canada amp oldid 1192739253, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.