fbpx
Wikipedia

Inuinnaqtun

Inuinnaqtun (IPA: [inuinːɑqtun]; natively meaning 'like the real human beings/peoples'), is an Inuit language. It is spoken in the central Canadian Arctic. It is related very closely to Inuktitut, and some scholars, such as Richard Condon, believe that Inuinnaqtun is more appropriately classified as a dialect of Inuktitut.[4] The government of Nunavut recognises Inuinnaqtun as an official language in addition to Inuktitut, and together sometimes referred to as Inuktut.[2][5] It is spoken in the Northwest Territories as well and is recognised as an official language of the territory in addition to Inuvialuktun and Inuktitut.[3]

Inuinnaqtun
Native toCanada (Nunavut and Northwest Territories)
Native speakers
1,310 (2016 census)[1]
Early forms
Official status
Official language in
Nunavut[2]
Northwest Territories[3]
Regulated byInuit Tapiriit Kanatami[citation needed]
Language codes
ISO 639-1iu
ISO 639-2iku Inuktitut
ISO 639-3ikt Inuinnaqtun, Western Canadian Inuktitut
Glottologcopp1244
Inuit dialects. Inuinnaqtun is olive green.
Inuinnaqtun is classified as Definitely Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
Inu- ᐃᓄ- / nuna ᓄᓇ
"person" / "land"
PersonInuinnaq
PeopleInuinnait
LanguageInuinnaqtun;
Tikuraq ᑎᑯᕋᖅ
CountryInuinnait Nunangat,
     Inuit Nunangat ᐃᓄᐃᑦ ᓄᓇᖓᑦ

Inuinnaqtun is used primarily in the communities of Cambridge Bay, Kugluktuk and Gjoa Haven in the Kitikmeot Region of Nunavut. Outside Nunavut, it is spoken in the hamlet of Ulukhaktok,[6] where it is also known as Kangiryuarmiutun, forming a part of Inuvialuktun.[7] It is written using the Roman orthography[8] except in Gjoa Haven, where Inuit syllabics are used (as for Natsilingmiutut).

Inuinnaqtun phrases edit

 
Stop sign, "Nutqarrit" in Inuinnaqtun
English Inuinnaqtun pronunciation
Goodbye Ilaanilu /ilaːnilu/
Good morning Ublaami /ublaːmi/
How are you? Qanuritpin /qanuɢitpin/
I am fine Naammaktunga /naːmːaktuŋa/
I am good Nakuyunga /nakujuŋa/
How about you? Ilvittauq /ilvitːauq/
What are you doing? Huliyutin? /hulijutin/
What are you going to do? Huliniaqpin? /huliniaqpin/
I'm not going to do anything Huliniahuanngittunga /huliniahuaŋːitːuŋa/
I love you Piqpagiyagin /piqpaɡijaɡin/
I don't know Nauna /nauna/
Yes/Yeah Ii /iː/
No Imannaq /imanːaq/
Who are you? Kinauvin? /kinauvin/
Where are you from? Namirmiutauyutin? /namiɢmiutaujutin/
Where am I? Namiitunga? /namiːtuŋa/
Who is that person? Kina taamna? /kina taːmna/
Where is the store? Nauk niuvirvik? /nauk niuviɢvik/
How much is this? Una qaffitaalauyuk? /una qafːitaːlaujuk/
Do you have a phone? Talafuutiqaqtutin? /talafuːtiqaqtutin/
Do you have a camera? Piksaliutiqaqtutin? /piksaliutiqaqtutin/
Can you cut this? Una pilakaalaaqtan? /una pilakaːlaːqtan/
Would you like to go for a walk? Pihuuyarumayutin? /pihuːjaɢumajutin/
This is nice Una pinniqtuq /una pinːiqtuq/
I am going to work Havagiarniaqpunga /havaɡiaɢniaqpuŋa/
I am going home now Angilrauniaqpunga /aŋilɢauniaqpuŋa/
I am hungry Kaagliqpunga /kaːɡliqpuŋa/
I need help (help me) Ikayullannga /ikajulːaŋːa/
I like those Aliagiyatka taapkua /aliagijakta /taːpkua/
I will see you tomorrow Aqaguttauq /aqaɡutːauq/
My name is... Atira... /atiɢa/
I have a daughter Paniqaqpunga /paniqaqpuŋa/
I have a son Irniqaqpunga /iɢniqaqpuŋa/
Thanks Quana /quana/
Thank you Quanaqqutin /quanaqːutin/
Thank you very much Quanaqpiaqqutin /quanaqpiaqːutin/
You are welcome Ilaali /Ilaːli/
May I ask you a question? Apirillaglagin? /apiɢilːaɡlaɡin/
One Atauhiq /atauhiq/
Two Malruuk /malɢuːk/
Three Pingahut /piŋahut/
Four Hitaman /hitaman/
Five Talliman /talːiman/
Knife Havik /havik/
Fork Kapuraut /kapuɢaut/
Spoon Aluut /aluːt/
Plate Akkiutaq /akːiutaq/
Cup Qallut /qalːut/
That's all! Taima! /taima/

See also edit

References edit

  1. ^ "Census in Brief: The Aboriginal languages of First Nations people, Métis and Inuit". www12.statcan.gc.ca. 25 October 2017. Retrieved 2017-11-12.
  2. ^ a b Official Languages Act, S.Nu. 2008, c. 10, s. 3(1) with Inuit Language Protection Act, S.Nu. 2008, c. 17, s. 1(2).
  3. ^ a b Official Languages Act, RSNWT 1988, c. O-1, s. 4 in its 2003 version; PWNHC: Official Languages of the Northwest Territories
  4. ^ Condon, Richard; Julia Ogina; The Holman Elders (1996). "Foreword". The Northern Copper Inuit. University of Toronto Press/University of Oklahoma Press. p. xix. ISBN 0-8020-0849-6. Retrieved 2011-02-09. ...the majority of Holman residents speak the central Arctic dialect, Inuinnaqtun...
  5. ^ "We Speak Inuktut". Retrieved 2021-02-27.
  6. ^ "Let's Speak Inuinnaqtun - About Us". Retrieved 2021-02-27.
  7. ^ Inuvialuit Cultural Centre: Inuvialuit Digital Library – Language Resources
  8. ^ CBC Original Voices: Inuinnaqtun

Further reading edit

  • Harnum, Betty; McGrath, Janet; Kadlun, Margo. Inuinnaqtun Lessons Phase 1 : Copper Dialect of the Inuit Language. Cambridge Bay, N.W.T.: Kitikmeot Inuit Association, 1982.
  • Harper, Kenn. Current Status of Writing Systems for Inuktitut, Inuinnaqtun and Inuvialuktun. [Yellowknife, N.W.T.]: Northwest Territories, Culture and Communications, 1992.
  • Ohokak, Gwen; Kadlun, Margo; Harnum, Betty. Inuinnaqtun-English Dictionary. Cambridge Bay, Nunavut: Nunavut Arctic College, 1996.

External links edit

  • Let's Speak Inuinnaqtun
  • Inuktut Lexicon Atlas: Inuinnaqtun Word List
  • Inuinnaqtun-English Dictionary (1996)
  • Tuhaalanga: Learn Inuinnaqtun On-line
  • Service Book of the Western Eskimos for Use in the Diocese of Mackenzie River Anglican liturgical text in Inuinnaqtun

inuinnaqtun, inuinːɑqtun, natively, meaning, like, real, human, beings, peoples, inuit, language, spoken, central, canadian, arctic, related, very, closely, inuktitut, some, scholars, such, richard, condon, believe, that, more, appropriately, classified, diale. Inuinnaqtun IPA inuinːɑqtun natively meaning like the real human beings peoples is an Inuit language It is spoken in the central Canadian Arctic It is related very closely to Inuktitut and some scholars such as Richard Condon believe that Inuinnaqtun is more appropriately classified as a dialect of Inuktitut 4 The government of Nunavut recognises Inuinnaqtun as an official language in addition to Inuktitut and together sometimes referred to as Inuktut 2 5 It is spoken in the Northwest Territories as well and is recognised as an official language of the territory in addition to Inuvialuktun and Inuktitut 3 InuinnaqtunNative toCanada Nunavut and Northwest Territories Native speakers1 310 2016 census 1 Language familyEskaleut EskimoInuitInuvialuktunInuinnaqtunEarly formsProto Eskimo Aleut Proto Eskimo Proto InuitOfficial statusOfficial language inNunavut 2 Northwest Territories 3 Regulated byInuit Tapiriit Kanatami citation needed Language codesISO 639 1 span class plainlinks iu span ISO 639 2 span class plainlinks iku span InuktitutISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code ikt class extiw title iso639 3 ikt ikt a Inuinnaqtun Western Canadian InuktitutGlottologcopp1244Inuit dialects Inuinnaqtun is olive green Inuinnaqtun is classified as Definitely Endangered by the UNESCO Atlas of the World s Languages in DangerInu ᐃᓄ nuna ᓄᓇ person land PersonInuinnaqPeopleInuinnaitLanguageInuinnaqtun Tikuraq ᑎᑯᕋᖅCountryInuinnait Nunangat Inuit Nunangat ᐃᓄᐃᑦ ᓄᓇᖓᑦInuinnaqtun is used primarily in the communities of Cambridge Bay Kugluktuk and Gjoa Haven in the Kitikmeot Region of Nunavut Outside Nunavut it is spoken in the hamlet of Ulukhaktok 6 where it is also known as Kangiryuarmiutun forming a part of Inuvialuktun 7 It is written using the Roman orthography 8 except in Gjoa Haven where Inuit syllabics are used as for Natsilingmiutut Contents 1 Inuinnaqtun phrases 2 See also 3 References 4 Further reading 5 External linksInuinnaqtun phrases edit nbsp Stop sign Nutqarrit in InuinnaqtunEnglish Inuinnaqtun pronunciationGoodbye Ilaanilu ilaːnilu Good morning Ublaami ublaːmi How are you Qanuritpin qanuɢitpin I am fine Naammaktunga naːmːaktuŋa I am good Nakuyunga nakujuŋa How about you Ilvittauq ilvitːauq What are you doing Huliyutin hulijutin What are you going to do Huliniaqpin huliniaqpin I m not going to do anything Huliniahuanngittunga huliniahuaŋːitːuŋa I love you Piqpagiyagin piqpaɡijaɡin I don t know Nauna nauna Yes Yeah Ii iː No Imannaq imanːaq Who are you Kinauvin kinauvin Where are you from Namirmiutauyutin namiɢmiutaujutin Where am I Namiitunga namiːtuŋa Who is that person Kina taamna kina taːmna Where is the store Nauk niuvirvik nauk niuviɢvik How much is this Una qaffitaalauyuk una qafːitaːlaujuk Do you have a phone Talafuutiqaqtutin talafuːtiqaqtutin Do you have a camera Piksaliutiqaqtutin piksaliutiqaqtutin Can you cut this Una pilakaalaaqtan una pilakaːlaːqtan Would you like to go for a walk Pihuuyarumayutin pihuːjaɢumajutin This is nice Una pinniqtuq una pinːiqtuq I am going to work Havagiarniaqpunga havaɡiaɢniaqpuŋa I am going home now Angilrauniaqpunga aŋilɢauniaqpuŋa I am hungry Kaagliqpunga kaːɡliqpuŋa I need help help me Ikayullannga ikajulːaŋːa I like those Aliagiyatka taapkua aliagijakta taːpkua I will see you tomorrow Aqaguttauq aqaɡutːauq My name is Atira atiɢa I have a daughter Paniqaqpunga paniqaqpuŋa I have a son Irniqaqpunga iɢniqaqpuŋa Thanks Quana quana Thank you Quanaqqutin quanaqːutin Thank you very much Quanaqpiaqqutin quanaqpiaqːutin You are welcome Ilaali Ilaːli May I ask you a question Apirillaglagin apiɢilːaɡlaɡin One Atauhiq atauhiq Two Malruuk malɢuːk Three Pingahut piŋahut Four Hitaman hitaman Five Talliman talːiman Knife Havik havik Fork Kapuraut kapuɢaut Spoon Aluut aluːt Plate Akkiutaq akːiutaq Cup Qallut qalːut That s all Taima taima See also editNatsilingmiutut UtkuhiksalikReferences edit Census in Brief The Aboriginal languages of First Nations people Metis and Inuit www12 statcan gc ca 25 October 2017 Retrieved 2017 11 12 a b Official Languages Act S Nu 2008 c 10 s 3 1 with Inuit Language Protection Act S Nu 2008 c 17 s 1 2 a b Official Languages Act RSNWT 1988 c O 1 s 4 in its 2003 version PWNHC Official Languages of the Northwest Territories Condon Richard Julia Ogina The Holman Elders 1996 Foreword The Northern Copper Inuit University of Toronto Press University of Oklahoma Press p xix ISBN 0 8020 0849 6 Retrieved 2011 02 09 the majority of Holman residents speak the central Arctic dialect Inuinnaqtun We Speak Inuktut Retrieved 2021 02 27 Let s Speak Inuinnaqtun About Us Retrieved 2021 02 27 Inuvialuit Cultural Centre Inuvialuit Digital Library Language Resources CBC Original Voices InuinnaqtunFurther reading editHarnum Betty McGrath Janet Kadlun Margo Inuinnaqtun Lessons Phase 1 Copper Dialect of the Inuit Language Cambridge Bay N W T Kitikmeot Inuit Association 1982 Harper Kenn Current Status of Writing Systems for Inuktitut Inuinnaqtun and Inuvialuktun Yellowknife N W T Northwest Territories Culture and Communications 1992 Ohokak Gwen Kadlun Margo Harnum Betty Inuinnaqtun English Dictionary Cambridge Bay Nunavut Nunavut Arctic College 1996 External links edit nbsp Inuinnaqtun test of Wikipedia at Wikimedia Incubator Let s Speak Inuinnaqtun Inuktut Lexicon Atlas Inuinnaqtun Word List Inuinnaqtun English Dictionary 1996 Tuhaalanga Learn Inuinnaqtun On line Service Book of the Western Eskimos for Use in the Diocese of Mackenzie River Anglican liturgical text in Inuinnaqtun Retrieved from https en wikipedia org w index php title Inuinnaqtun amp oldid 1211706784, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.