fbpx
Wikipedia

Kiowa language

Kiowa /ˈk..ə/ or Cáuijògà/Cáuijò꞉gyà ("language of the Cáuigù (Kiowa)") is a Tanoan language spoken by the Kiowa Tribe of Oklahoma in primarily Caddo, Kiowa, and Comanche counties. The Kiowa tribal center is located in Carnegie. Like most North American indigenous languages, Kiowa is an endangered language.

Kiowa
Cáuijògà/Cáuijò꞉gyà
Native toUnited States
Regionwestern Oklahoma
EthnicityKiowa people
Native speakers
20 (2007)[1]
Tanoan
  • Kiowa
Language codes
ISO 639-3kio
Glottologkiow1266
ELPKiowa
Linguasphere64-CBB-a
Distribution of the Kiowa language after migration to the Southern Plains
Kiowa is classified as Severely Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
PersonCáui
PeopleCáuigú
LanguageCáuijògà
CountryCáuidàumgà

Origins edit

Although Kiowa is most closely related to the other Tanoan languages of the Pueblos, the earliest historic location of its speakers is western Montana around 1700. Prior to the historic record, oral histories, archaeology, and linguistics suggest that pre-Kiowa was the northernmost dialect of Proto-Kiowa-Tanoan, spoken at Late Basketmaker II Era sites. Around AD 450, they migrated northward through the territory of the Ancestral Puebloans and Great Basin, occupying the eastern Fremont culture region of the Colorado Plateau until sometime before 1300. Speakers then drifted northward to the northwestern Plains, arriving no later than the mid-16th century in the Yellowstone area where the Kiowa were first encountered by Europeans. The Kiowa then later migrated to the Black Hills and the southern Plains, where the language was recorded in historic times.[2]

Demographics edit

Colorado College anthropologist Laurel Watkins noted in 1984 based on Parker McKenzie's estimates that only about 400 people (mostly over the age of 50) could speak Kiowa and that only rarely were children learning the language. A more recent figure from McKenzie is 300 adult speakers of "varying degrees of fluency" reported by Mithun (1999) out of a 12,242 Kiowa tribal membership (US Census 2000).

The Intertribal Wordpath Society, a nonprofit group dedicated to preserving native languages of Oklahoma, estimates the maximum number of fluent Kiowa speakers as of 2006 to be 400.[3] A 2013 newspaper article estimated 100 fluent speakers.[4] UNESCO classifies Kiowa as 'severely endangered.' It claims the language had only 20 mother-tongue speakers in 2007, along with 80 second language speakers, most of whom were between the ages of 45 and 60.[1]

Revitalization efforts edit

The University of Tulsa, the University of Oklahoma in Norman, and the University of Science and Arts of Oklahoma in Chickasha offer Kiowa language classes.

Kiowa hymns are sung at Mount Scott Kiowa United Methodist Church.[5][failed verification][dead link]

Starting in the 2010s, the Kiowa Tribe offered weekly language classes at the Jacobson House, a nonprofit Native American art center in Norman, Oklahoma. Dane Poolaw and Carol Williams taught the language using Parker McKenzie's method.[6]

Alecia Gonzales (Kiowa/Apache, 1926–2011), who taught at USAO, wrote a Kiowa teaching grammar called Thaum khoiye tdoen gyah: beginning Kiowa language. Modina Toppah Water (Kiowa) edited Saynday Kiowa Indian Children’s Stories, a Kiowa language book of trickster stories published in 2013.[4][7]

In 2022, Tulsa Public Schools signed an agreement with the Kiowa Tribe of Oklahoma to teach Kiowa language and culture in the district.[8]

Phonology edit

There are 23 consonants:

Kiowa distinguishes six vowel qualities, with three distinctive levels of height and a front-back contrast. All six vowels may be long or short, oral or nasal. Four of the vowels occur as diphthongs with a high front off-glide of the form vowel + /j/.

There are 24 vowels:

Contrasts among the consonants are easily demonstrated with an abundance of minimal and near-minimal pairs. There is no contrast between the presence of an initial glottal stop and its absence.

IPA Example Meaning
/pʼ/ /pʼí/ 'female's sister'
/pʰ/ /pʰí/ 'fire; hill; heavy'
/p/ /pĩ/ 'food eating'
/b/ /bĩ/ 'foggy'
/tʼ/ /tʼáp/ 'deer'
/tʰ/ /tʰáp/ 'dry'
/t/ /tá/ 'eye'

The ejective and aspirated stops are articulated forcefully. The unaspirated voiceless stops are tense, while the voiced stops are lax.

The voiceless alveolar fricative /s/ is pronounced [ʃ] before /j/

Orthography Pronunciation Meaning
sét [sét] 'bear'
syân [ʃẽnˀ] 'be small'
sân [sânˀ] 'child'

The lateral /l/ is realized as [l] in syllable-initial position, as lightly affricated [ɫ] in syllable-final position, and slightly devoiced in utterance-final position. It occurs seldom in word-initial position.

célê [séːʲlêʲ] 'set'
gúldɔ [ɡúɫdɔ] 'be red, painted'
sál [sáɫ] 'be hot'

The dental resonants /l/ and /n/ are palatalized before /i/.

tʰàlí [tʰàlʲí] 'boy'
bõnî [bõʷnʲî] 'see'

All consonants may begin a syllable but /l/ may not occur word-initially outside of loan-words (/la.yãn/ 'lion'). The only consonants which may terminate a syllable are /p, t, m, n, l, j/.

Certain sequences of consonant and vowel do not occur: dental and alveolar obstruents preceding /i/ (*tʼi, tʰi, ti, di, si, zi); velars and /j/ preceding /e/ (*kʼe, kʰe, ke, ɡe, je). These sequences do occur if they are the result of contraction: /hègɔ èm hâ/ [hègèm hâ] 'then he got up'

The glide /j/ automatically occurs between all velars and /a/, except if they are together as the result of a conjunction (/hègɔ á bõ꞉/ [hègá bõ꞉] 'then he saw them'), or in loanwords ([kánò] 'American' >Sp. Americano).

Nasalization of voiced stops operates automatically only within the domain of the pronominal prefixes: voiced stops become the corresponding nasals either preceding or following a nasal. The velar nasal that is derived from /ɡ/ is deleted; there is no /ŋ/ in Kiowa.

Underlying //ia// surfaces in alternating forms as /ja/ following velars, as /a/ following labials and as /iː/ if accompanied by falling tone.

Obstruents are devoiced in two environments: in syllable-final position and following a voiceless obstruent. Voiced stops are devoiced in syllable-final position without exception. In effect, the rule applies only to /b/ and /d/ since velars are prohibited in final position.

The palatal glide /j/ spreads across the laryngeals /h/ and /ʔ/, yielding a glide onset, a brief moment of coarticulation and a glide release. The laryngeals /h/ and /ʔ/ are variably deleted between sonorants, which also applies across a word boundary.

Orthography edit

Kiowa orthography was developed by native speaker Parker McKenzie, who had worked with J. P. Harrington and later with other linguists. The development of the orthography is detailed in Meadows & McKenzie (2001). The tables below show each orthographic symbol used in the Kiowa writing system and its corresponding phonetic value (written IPA).

Vowels
Orthography Pronunciation Orthography Pronunciation
a a ai aj
au ɔ aui ɔj
e e
i i
o o oi oj
u u ui uj

The mid-back vowel /ɔ/ is indicated by a digraph ⟨au⟩. The four diphthongs indicate the offglide /j/ with the letter ⟨i⟩ following the main vowel. Nasal vowels are indicated by underlining the vowel letter: nasal o is thus ⟨o̲⟩. Long vowels are indicated with macron diacritics: long o is thus ⟨ō⟩. Short vowels are unmarked. Tone is indicated with diacritics. The acute accent ⟨´⟩ represents high tone, the grave accent ⟨`⟩ indicates low tone, and the circumflex ⟨ˆ⟩ indicates falling tone, exemplified on the vowel o as ⟨ó⟩ (high), ⟨ò⟩ (low), ⟨ô⟩ (falling). Since long vowels also have tones, the vowel symbols can have both a macron and a tone diacritic above the macron: ⟨ṓ⟩ (long high), ⟨ṑ⟩ (long low), ⟨ō̂⟩ (long falling).

Consonants
Orthography Pronunciation Orthography Pronunciation
b b ch ts
f p x tsʼ
p s s
v z z
d d l l
j t y j
t w w
th h h
g ɡ m m
c k n n
k
q

The palatal glide [j] that is pronounced after velar consonants ⟨g, c, k, q⟩ (which are phonetically /ɡ, k, kʰ, kʼ/, respectively) is not normally written.[9] There are, however, a few exceptions where [ɡ] is not followed by a [j] glide, in which case an apostrophe ⟨’⟩ is written after the g as ⟨g’⟩. Thus, there is, for example, ⟨ga⟩ which is pronounced [ɡja] and ⟨g’a⟩ which is pronounced [ɡa]. The glottal stop /ʔ/ is also not written as it is often deleted and its presence is predictable. A final convention is that pronominal prefixes are written as separate words instead of being attached to verbs.

Like many scripts of India, such as Devanagari, the Kiowa alphabet is ordered according to mostly phonetic principles. The alphabetical order is shown in the tables above: Vowels first, then consonants, reading down the columns, left column then right.

Morphology edit

Nouns edit

Number inflection edit

Kiowa, like other Tanoan languages, is characterized by an inverse number system. Kiowa has four noun classes. Class I nouns are inherently singular/dual, Class II nouns are inherently dual/plural, Class III nouns are inherently dual, and Class IV nouns are mass or noncount nouns. If the number of a noun is different from its class's inherent value, the noun takes the suffix -gau (or a variant).

class singular dual plural
I -gau
II -gau
III -gau -gau
IV

Mithun (1999:445) gives as an example chē̲̂ "horse/two horses" (Class I) made plural with the addition of -gau: chē̲̂gau "horses". On the other hand, the Class II noun tṓ̲sè "bones/two bones" is made singular by suffixing -gau: tṓ̲sègau "bone."

Verbs edit

Kiowa verbs consist of verb stems that can be preceded by prefixes, followed by suffixes, and incorporate other lexical stems into the verb complex. Kiowa verbs have a complex active–stative pronominal system expressed via prefixes, which can be followed by incorporated nouns, verbs, or adverbs. Following the main verb stem are suffixes that indicate tense/aspect and mode. A final group of suffixes that pertain to clausal relations can follow the tense-aspect-modal suffixes. These syntactic suffixes include relativizers, subordinating conjunctions, and switch-reference indicators. A skeletal representation of the Kiowa verb structure can be represented as the following:

pronominal
prefix
- incorporated elements
(adverb + noun + verb)
- VERB STEM - tense/aspect-modal
suffixes
- syntactic
suffixes

The pronominal prefixes and tense/aspect-modal suffixes are inflectional and required to be present on every verb.

Pronominal inflection edit

Kiowa verb stems are inflected with prefixes that indicate:

  1. grammatical person
  2. grammatical number
  3. semantic roles of animate participants

All these of the categories are indicated for only the primary animate participant. If there is also a second participant (such as in transitive sentences), the number of the second participant is also indicated. A participant is primary in the following cases:

  • A volitional agent participant (i.e. the doer of the action who also has control over the action) is primary if it is the only participant in the clause.
  • In two-participant volitional agent/non-agent clauses:
    1. The non-agent participant is primary when
      • the non-agent is not in the first person singular or third person singular AND
      • the volitional agent is singular
    2. The volitional agent participant is primary when
      • the non-agent is in the first person singular or third person singular AND
      • the volitional agent is non-singular

The term non-agent here refers to semantic roles including involitional agents, patients, beneficiaries, recipients, experiencers, and possessors.

Intransitive verbs
Number
Person Singular Dual Plural
1st à- è-
2nd èm- mà- bà-
3rd è̲- á-
Inverse è-
Agent transitive verbs
Volitional Agent Primary Person-Number
Non-agent
Number
1st-Sg. 2nd-Sg. 2nd-Dual 2nd-Pl. 3rd-Sg. 3rd-Dual 3rd-Pl. 1st-Dual/Pl.
3rd-Inverse
Sg. gà- à-  má-`- bá-`- é̲-`- á-`-  é-`-
Dual nèn- mèn- mén-  bèj-  è̲-  én-  èj-   èj- 
Pl. gàj- bàj- mán-`- báj-`- gà- én-`- gá-`- éj-`-
Inverse dé- bé-  mén-`- béj-  é-  én-  è-   éj- 


Notes edit

  1. ^ a b "UNESCO Atlas of the World's Languages in danger". www.unesco.org. Retrieved 2018-05-24.
  2. ^ Meadows, William C. (2016-07-01). "New Data on Kiowa Protohistoric Origins". Ethnohistory. 63 (3): 541–570. doi:10.1215/00141801-3496827. ISSN 0014-1801.
  3. ^ Anderton, Alice, Phd. "Status of Indian Languages in Oklahoma." Intertribal Wordpath Society. (retrieved 24 April 2011)
  4. ^ a b Cruz, Hannah. "Modina Waters using children's story book to keep Kiowa language alive". The Norman Transcript. Archived from the original on 2013-06-30. Retrieved 2013-04-25.
  5. ^ "Kiowa United Methodists share culture". The United Methodist Church. 2007-10-11. Retrieved 2014-10-26.
  6. ^ "Kiowa Language Class." 2011-11-14 at the Wayback Machine Kiowa Tribe. 16 May 2011 (retrieved 26 Aug 2011)
  7. ^ . Native American Times, Today's Independent Indian News. Norman, OK. 2013-04-13. Archived from the original on 2016-03-07. Retrieved 2013-04-13.
  8. ^ Krehbiel-Burton, Lenzy (2 August 2022). "Tulsa school approves tribe's offering of Kiowa classes". Tulsa World. Retrieved 2 August 2022.
  9. ^ This glide is written in Harrington's vocabulary.

Bibliography edit

  • Adger, David and Daniel Harbour. (2005). The syntax and syncretisms of the person-case constraint. In K. Hiraiwa & J. Sabbagh (Eds.), MIT working papers in linguistics (No. 50).
  • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Crowell, Edith (1949). "A preliminary report on Kiowa structure". International Journal of American Linguistics. 15 (3): 163–167. doi:10.1086/464040. S2CID 143640379.
  • Gonzales, Alecia Keahbone. (2001). Thaum khoiye tdoen gyah: Beginning Kiowa language. Chickasha, OK: University of Science and Arts of Oklahoma Foundation. ISBN 0-9713894-0-3.
  • Hale, Kenneth (1962). "Jemez and Kiowa correspondences in reference to Kiowa–Tanoan". International Journal of American Linguistics. 28: 1–5. doi:10.1086/464664. S2CID 144694575.
  • Harbour, Daniel. (2003). The Kiowa case for feature insertion.
  • Harrington, John P. (1928). Vocabulary of the Kiowa language. Bureau of American Ethnology bulletin (No. 84). Washington, D.C.: U.S. Govt. Print. Off.
  • Harrington, John P. (1947). "Three Kiowa texts". International Journal of American Linguistics. 12 (4): 237–242. doi:10.1086/463919. S2CID 144483038.
  • Hickerson, Nancy P. (1985). "Some Kiowa terms for currency and financial transactions". International Journal of American Linguistics. 51 (4): 446–449. doi:10.1086/465926. S2CID 144081589.
  • McKenzie, Andrew. (2012). The role of contextual restriction in reference-tracking. Ph.D. thesis, University of Massachusetts Amherst. http://scholarworks.umass.edu/dissertations/AAI3518260.
  • McKenzie, Parker; & Harrington, John P. (1948). Popular account of the Kiowa Indian language. Santa Fe: University of New Mexico Press.
  • Meadows, William C.; McKenzie, Parker P. (2001). . Plains Anthropologist. 46 (176): 233–248. doi:10.1080/2052546.2001.11932030. S2CID 164090335. Archived from the original on 2012-11-05.
  • Merrill, William; Hansson, Marian; Greene, Candace; & Reuss, Frederick. (1997). A guide to the Kiowa collections at the Smithsonian Institution. Smithsonian Contributions to Anthropology 40.
  • Merrifield, William R. (1959). "The Kiowa verb prefix". International Journal of American Linguistics. 25 (3): 168–176. doi:10.1086/464523. S2CID 144102437.
  • Merrifield, William R. (1959). "Classification of Kiowa nouns". International Journal of American Linguistics. 25 (4): 269–271. doi:10.1086/464544. S2CID 144369971.
  • Miller, Wick R. (1959). "A note on Kiowa linguistic affiliations". American Anthropologist. 61: 102–105. doi:10.1525/aa.1959.61.1.02a00130.
  • Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native NorthMarianne Mithun America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.
  • Palmer, Jr., Gus (Pánthâidè). (2004). Telling stories the Kiowa way.
  • Sivertsen, Eva (1956). "Pitch problems in Kiowa". International Journal of American Linguistics. 22 (2): 117–30. doi:10.1086/464356. S2CID 144110239.
  • Takahashi, Junichi. (1984). Case marking in Kiowa. CUNY. (Doctoral dissertation).
  • Trager, George L.; Trager, Edith (1959). "Kiowa and Tanoan". American Anthropologist. 61 (6): 1078–1083. doi:10.1525/aa.1959.61.6.02a00140.
  • Trager, Edith C. (1960). The Kiowa language: A grammatical study. University of Pennsylvania. (Doctoral dissertation, University of Pennsylvania).
  • Trager-Johnson, Edith C. (1972). Kiowa and English pronouns: Contrastive morphosemantics. In L. M. Davis (Ed.), Studies in linguistics, in honor of Raven I. McDavid. University of Alabama Press.
  • Watkins, Laurel J. (1976). Position in grammar: Sit, stand, and lie. In Kansas working papers in linguistics (Vol. 1). Lawrence.
  • Watkins, Laurel J. (1990). "Noun phrase versus zero in Kiowa discourse". International Journal of American Linguistics. 56 (3): 410–426. doi:10.1086/466165. S2CID 145426325.
  • Watkins, Laurel J. (1993). "The discourse functions of Kiowa switch-reference". International Journal of American Linguistics. 59 (2): 137–164. doi:10.1086/466193. S2CID 143325129.
  • Watkins, Laurel J.; & McKenzie, Parker. (1984). A grammar of Kiowa. Studies in the anthropology of North American Indians. Lincoln: University of Nebraska Press. ISBN 0-8032-4727-3.
  • Wonderly, William; Gibson, Lornia; Kirk, Paul (1954). "Number in Kiowa: Nouns, demonstratives, and adjectives". International Journal of American Linguistics. 20: 1–7. doi:10.1086/464244. S2CID 144480683.

External links edit

  • The Power of Kiowa Song: A Collaborative Ethnography
  • Vocabulary of the Kiowa Language , John P. Harrington, 1928; full book digitized by Google, public domain in the US

kiowa, language, confused, with, kiowa, apache, language, kiowa, cáuijògà, cáuijò, gyà, language, cáuigù, kiowa, tanoan, language, spoken, kiowa, tribe, oklahoma, primarily, caddo, kiowa, comanche, counties, kiowa, tribal, center, located, carnegie, like, most. Not to be confused with Kiowa Apache language Kiowa ˈ k aɪ oʊ e or Cauijoga Cauijo gya language of the Cauigu Kiowa is a Tanoan language spoken by the Kiowa Tribe of Oklahoma in primarily Caddo Kiowa and Comanche counties The Kiowa tribal center is located in Carnegie Like most North American indigenous languages Kiowa is an endangered language KiowaCauijoga Cauijo gyaNative toUnited StatesRegionwestern OklahomaEthnicityKiowa peopleNative speakers20 2007 1 Language familyTanoan KiowaLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code kio class extiw title iso639 3 kio kio a Glottologkiow1266ELPKiowaLinguasphere64 CBB aDistribution of the Kiowa language after migration to the Southern PlainsKiowa is classified as Severely Endangered by the UNESCO Atlas of the World s Languages in DangerThis article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA PersonCauiPeopleCauiguLanguageCauijogaCountryCauidaumga Contents 1 Origins 2 Demographics 3 Revitalization efforts 4 Phonology 5 Orthography 6 Morphology 6 1 Nouns 6 1 1 Number inflection 6 2 Verbs 6 2 1 Pronominal inflection 7 Notes 8 Bibliography 9 External linksOrigins editAlthough Kiowa is most closely related to the other Tanoan languages of the Pueblos the earliest historic location of its speakers is western Montana around 1700 Prior to the historic record oral histories archaeology and linguistics suggest that pre Kiowa was the northernmost dialect of Proto Kiowa Tanoan spoken at Late Basketmaker II Era sites Around AD 450 they migrated northward through the territory of the Ancestral Puebloans and Great Basin occupying the eastern Fremont culture region of the Colorado Plateau until sometime before 1300 Speakers then drifted northward to the northwestern Plains arriving no later than the mid 16th century in the Yellowstone area where the Kiowa were first encountered by Europeans The Kiowa then later migrated to the Black Hills and the southern Plains where the language was recorded in historic times 2 Demographics editColorado College anthropologist Laurel Watkins noted in 1984 based on Parker McKenzie s estimates that only about 400 people mostly over the age of 50 could speak Kiowa and that only rarely were children learning the language A more recent figure from McKenzie is 300 adult speakers of varying degrees of fluency reported by Mithun 1999 out of a 12 242 Kiowa tribal membership US Census 2000 The Intertribal Wordpath Society a nonprofit group dedicated to preserving native languages of Oklahoma estimates the maximum number of fluent Kiowa speakers as of 2006 to be 400 3 A 2013 newspaper article estimated 100 fluent speakers 4 UNESCO classifies Kiowa as severely endangered It claims the language had only 20 mother tongue speakers in 2007 along with 80 second language speakers most of whom were between the ages of 45 and 60 1 Revitalization efforts editThe University of Tulsa the University of Oklahoma in Norman and the University of Science and Arts of Oklahoma in Chickasha offer Kiowa language classes Kiowa hymns are sung at Mount Scott Kiowa United Methodist Church 5 failed verification dead link Starting in the 2010s the Kiowa Tribe offered weekly language classes at the Jacobson House a nonprofit Native American art center in Norman Oklahoma Dane Poolaw and Carol Williams taught the language using Parker McKenzie s method 6 Alecia Gonzales Kiowa Apache 1926 2011 who taught at USAO wrote a Kiowa teaching grammar called Thaum khoiye tdoen gyah beginning Kiowa language Modina Toppah Water Kiowa edited Saynday Kiowa Indian Children s Stories a Kiowa language book of trickster stories published in 2013 4 7 In 2022 Tulsa Public Schools signed an agreement with the Kiowa Tribe of Oklahoma to teach Kiowa language and culture in the district 8 Phonology editMain article Kiowa phonology There are 23 consonants Labial Dental Alveolar Palatal Velar Glottal Nasal m n Plosive Affricate voiceless p t ts k ʔ voiced b d g aspirated pʰ tʰ kʰ ejective pʼ tʼ tsʼ kʼ Fricative voiceless s h voiced z Approximant w l j Kiowa distinguishes six vowel qualities with three distinctive levels of height and a front back contrast All six vowels may be long or short oral or nasal Four of the vowels occur as diphthongs with a high front off glide of the form vowel j There are 24 vowels Monophthongs Front Back short long short long Close oral i iː u uː nasal ĩ ĩː ũ ũː Mid oral e eː o oː nasal ẽ ẽː o oː Open oral a aː ɔ ɔː nasal a aː ɔ ɔ ː Diphthongs Front Back High uj Mid oj Low aj ɔj Contrasts among the consonants are easily demonstrated with an abundance of minimal and near minimal pairs There is no contrast between the presence of an initial glottal stop and its absence IPA Example Meaning pʼ pʼi female s sister pʰ pʰi fire hill heavy p pĩ food eating b bĩ foggy tʼ tʼap deer tʰ tʰap dry t ta eye The ejective and aspirated stops are articulated forcefully The unaspirated voiceless stops are tense while the voiced stops are lax The voiceless alveolar fricative s is pronounced ʃ before j Orthography Pronunciation Meaning set set bear syan ʃẽnˀ be small san sanˀ child The lateral l is realized as l in syllable initial position as lightly affricated ɫ in syllable final position and slightly devoiced in utterance final position It occurs seldom in word initial position cele seːʲleʲ set guldɔ ɡuɫdɔ be red painted sal saɫ be hot The dental resonants l and n are palatalized before i tʰali tʰalʲi boy boni boʷnʲi see All consonants may begin a syllable but l may not occur word initially outside of loan words la yan lion The only consonants which may terminate a syllable are p t m n l j Certain sequences of consonant and vowel do not occur dental and alveolar obstruents preceding i tʼi tʰi ti di si zi velars and j preceding e kʼe kʰe ke ɡe je These sequences do occur if they are the result of contraction hegɔ em ha hegem ha then he got up The glide j automatically occurs between all velars and a except if they are together as the result of a conjunction hegɔ a bo hega bo then he saw them or in loanwords kano American gt Sp Americano Nasalization of voiced stops operates automatically only within the domain of the pronominal prefixes voiced stops become the corresponding nasals either preceding or following a nasal The velar nasal that is derived from ɡ is deleted there is no ŋ in Kiowa Underlying ia surfaces in alternating forms as ja following velars as a following labials and as iː if accompanied by falling tone Obstruents are devoiced in two environments in syllable final position and following a voiceless obstruent Voiced stops are devoiced in syllable final position without exception In effect the rule applies only to b and d since velars are prohibited in final position The palatal glide j spreads across the laryngeals h and ʔ yielding a glide onset a brief moment of coarticulation and a glide release The laryngeals h and ʔ are variably deleted between sonorants which also applies across a word boundary Orthography editKiowa orthography was developed by native speaker Parker McKenzie who had worked with J P Harrington and later with other linguists The development of the orthography is detailed in Meadows amp McKenzie 2001 The tables below show each orthographic symbol used in the Kiowa writing system and its corresponding phonetic value written IPA Vowels Orthography Pronunciation Orthography Pronunciation a a ai aj au ɔ aui ɔj e e i i o o oi oj u u ui uj The mid back vowel ɔ is indicated by a digraph au The four diphthongs indicate the offglide j with the letter i following the main vowel Nasal vowels are indicated by underlining the vowel letter nasal o is thus o Long vowels are indicated with macron diacritics long o is thus ō Short vowels are unmarked Tone is indicated with diacritics The acute accent represents high tone the grave accent indicates low tone and the circumflex ˆ indicates falling tone exemplified on the vowel o as o high o low o falling Since long vowels also have tones the vowel symbols can have both a macron and a tone diacritic above the macron ṓ long high ṑ long low ō long falling Consonants Orthography Pronunciation Orthography Pronunciation b b ch ts f p x tsʼ p pʰ s s v pʼ z z d d l l j t y j t tʰ w w th tʼ h h g ɡ m m c k n n k kʰ q kʼ The palatal glide j that is pronounced after velar consonants g c k q which are phonetically ɡ k kʰ kʼ respectively is not normally written 9 There are however a few exceptions where ɡ is not followed by a j glide in which case an apostrophe is written after the g as g Thus there is for example ga which is pronounced ɡja and g a which is pronounced ɡa The glottal stop ʔ is also not written as it is often deleted and its presence is predictable A final convention is that pronominal prefixes are written as separate words instead of being attached to verbs Like many scripts of India such as Devanagari the Kiowa alphabet is ordered according to mostly phonetic principles The alphabetical order is shown in the tables above Vowels first then consonants reading down the columns left column then right Morphology editThis section needs expansion You can help by adding to it May 2008 Nouns edit Number inflection edit Kiowa like other Tanoan languages is characterized by an inverse number system Kiowa has four noun classes Class I nouns are inherently singular dual Class II nouns are inherently dual plural Class III nouns are inherently dual and Class IV nouns are mass or noncount nouns If the number of a noun is different from its class s inherent value the noun takes the suffix gau or a variant class singular dual plural I gau II gau III gau gau IV Mithun 1999 445 gives as an example che horse two horses Class I made plural with the addition of gau che gau horses On the other hand the Class II noun tṓ se bones two bones is made singular by suffixing gau tṓ segau bone Verbs edit Kiowa verbs consist of verb stems that can be preceded by prefixes followed by suffixes and incorporate other lexical stems into the verb complex Kiowa verbs have a complex active stative pronominal system expressed via prefixes which can be followed by incorporated nouns verbs or adverbs Following the main verb stem are suffixes that indicate tense aspect and mode A final group of suffixes that pertain to clausal relations can follow the tense aspect modal suffixes These syntactic suffixes include relativizers subordinating conjunctions and switch reference indicators A skeletal representation of the Kiowa verb structure can be represented as the following pronominalprefix incorporated elements adverb noun verb VERB STEM tense aspect modalsuffixes syntacticsuffixes The pronominal prefixes and tense aspect modal suffixes are inflectional and required to be present on every verb Pronominal inflection edit Kiowa verb stems are inflected with prefixes that indicate grammatical person grammatical number semantic roles of animate participants All these of the categories are indicated for only the primary animate participant If there is also a second participant such as in transitive sentences the number of the second participant is also indicated A participant is primary in the following cases A volitional agent participant i e the doer of the action who also has control over the action is primary if it is the only participant in the clause In two participant volitional agent non agent clauses The non agent participant is primary when the non agent is not in the first person singular or third person singular AND the volitional agent is singular The volitional agent participant is primary when the non agent is in the first person singular or third person singular AND the volitional agent is non singular The term non agent here refers to semantic roles including involitional agents patients beneficiaries recipients experiencers and possessors Intransitive verbs Number Person Singular Dual Plural 1st a e 2nd em ma ba 3rd e a Inverse e Agent transitive verbs Volitional Agent Primary Person Number Non agentNumber 1st Sg 2nd Sg 2nd Dual 2nd Pl 3rd Sg 3rd Dual 3rd Pl 1st Dual Pl 3rd Inverse Sg ga a ma ba e a e Dual nen men men bej e en ej ej Pl gaj baj man baj ga en ga ej Inverse de be men bej e en e ej Notes edit a b UNESCO Atlas of the World s Languages in danger www unesco org Retrieved 2018 05 24 Meadows William C 2016 07 01 New Data on Kiowa Protohistoric Origins Ethnohistory 63 3 541 570 doi 10 1215 00141801 3496827 ISSN 0014 1801 Anderton Alice Phd Status of Indian Languages in Oklahoma Intertribal Wordpath Society retrieved 24 April 2011 a b Cruz Hannah Modina Waters using children s story book to keep Kiowa language alive The Norman Transcript Archived from the original on 2013 06 30 Retrieved 2013 04 25 Kiowa United Methodists share culture The United Methodist Church 2007 10 11 Retrieved 2014 10 26 Kiowa Language Class Archived 2011 11 14 at the Wayback Machine Kiowa Tribe 16 May 2011 retrieved 26 Aug 2011 Kiowa language children s book published Native American Times Today s Independent Indian News Norman OK 2013 04 13 Archived from the original on 2016 03 07 Retrieved 2013 04 13 Krehbiel Burton Lenzy 2 August 2022 Tulsa school approves tribe s offering of Kiowa classes Tulsa World Retrieved 2 August 2022 This glide is written in Harrington s vocabulary Bibliography editAdger David and Daniel Harbour 2005 The syntax and syncretisms of the person case constraint In K Hiraiwa amp J Sabbagh Eds MIT working papers in linguistics No 50 Campbell Lyle 1997 American Indian languages The historical linguistics of Native America New York Oxford University Press ISBN 0 19 509427 1 Crowell Edith 1949 A preliminary report on Kiowa structure International Journal of American Linguistics 15 3 163 167 doi 10 1086 464040 S2CID 143640379 Gonzales Alecia Keahbone 2001 Thaum khoiye tdoen gyah Beginning Kiowa language Chickasha OK University of Science and Arts of Oklahoma Foundation ISBN 0 9713894 0 3 Hale Kenneth 1962 Jemez and Kiowa correspondences in reference to Kiowa Tanoan International Journal of American Linguistics 28 1 5 doi 10 1086 464664 S2CID 144694575 Harbour Daniel 2003 The Kiowa case for feature insertion Harrington John P 1928 Vocabulary of the Kiowa language Bureau of American Ethnology bulletin No 84 Washington D C U S Govt Print Off Harrington John P 1947 Three Kiowa texts International Journal of American Linguistics 12 4 237 242 doi 10 1086 463919 S2CID 144483038 Hickerson Nancy P 1985 Some Kiowa terms for currency and financial transactions International Journal of American Linguistics 51 4 446 449 doi 10 1086 465926 S2CID 144081589 McKenzie Andrew 2012 The role of contextual restriction in reference tracking Ph D thesis University of Massachusetts Amherst http scholarworks umass edu dissertations AAI3518260 McKenzie Parker amp Harrington John P 1948 Popular account of the Kiowa Indian language Santa Fe University of New Mexico Press Meadows William C McKenzie Parker P 2001 The Parker P McKenzie Kiowa orthography How written Kiowa came into being Plains Anthropologist 46 176 233 248 doi 10 1080 2052546 2001 11932030 S2CID 164090335 Archived from the original on 2012 11 05 Merrill William Hansson Marian Greene Candace amp Reuss Frederick 1997 A guide to the Kiowa collections at the Smithsonian Institution Smithsonian Contributions to Anthropology 40 Merrifield William R 1959 The Kiowa verb prefix International Journal of American Linguistics 25 3 168 176 doi 10 1086 464523 S2CID 144102437 Merrifield William R 1959 Classification of Kiowa nouns International Journal of American Linguistics 25 4 269 271 doi 10 1086 464544 S2CID 144369971 Miller Wick R 1959 A note on Kiowa linguistic affiliations American Anthropologist 61 102 105 doi 10 1525 aa 1959 61 1 02a00130 Mithun Marianne 1999 The languages of Native NorthMarianne Mithun America Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 23228 7 hbk ISBN 0 521 29875 X Palmer Jr Gus Panthaide 2004 Telling stories the Kiowa way Sivertsen Eva 1956 Pitch problems in Kiowa International Journal of American Linguistics 22 2 117 30 doi 10 1086 464356 S2CID 144110239 Takahashi Junichi 1984 Case marking in Kiowa CUNY Doctoral dissertation Trager George L Trager Edith 1959 Kiowa and Tanoan American Anthropologist 61 6 1078 1083 doi 10 1525 aa 1959 61 6 02a00140 Trager Edith C 1960 The Kiowa language A grammatical study University of Pennsylvania Doctoral dissertation University of Pennsylvania Trager Johnson Edith C 1972 Kiowa and English pronouns Contrastive morphosemantics In L M Davis Ed Studies in linguistics in honor of Raven I McDavid University of Alabama Press Watkins Laurel J 1976 Position in grammar Sit stand and lie In Kansas working papers in linguistics Vol 1 Lawrence Watkins Laurel J 1990 Noun phrase versus zero in Kiowa discourse International Journal of American Linguistics 56 3 410 426 doi 10 1086 466165 S2CID 145426325 Watkins Laurel J 1993 The discourse functions of Kiowa switch reference International Journal of American Linguistics 59 2 137 164 doi 10 1086 466193 S2CID 143325129 Watkins Laurel J amp McKenzie Parker 1984 A grammar of Kiowa Studies in the anthropology of North American Indians Lincoln University of Nebraska Press ISBN 0 8032 4727 3 Wonderly William Gibson Lornia Kirk Paul 1954 Number in Kiowa Nouns demonstratives and adjectives International Journal of American Linguistics 20 1 7 doi 10 1086 464244 S2CID 144480683 External links edit nbsp Kiowa language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator The Power of Kiowa Song A Collaborative Ethnography Vocabulary of the Kiowa Language John P Harrington 1928 full book digitized by Google public domain in the US A Grammar of Kiowa Appendix 3 Orthographies Laurel J Watkins 1984 writing systems for Kiowa Retrieved from https en wikipedia org w index php title Kiowa language amp oldid 1199323924 Orthography, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.