fbpx
Wikipedia

Apma language

Apma (or Abma) is the language of central Pentecost island in Vanuatu. Apma is an Oceanic language (a branch of the Austronesian language family). Within Vanuatu it sits between North Vanuatu and Central Vanuatu languages, and combines features of both groups.

With an estimated 7,800 native speakers (in the year 2000), Apma is the most widely spoken of Pentecost's native languages, and the fifth largest vernacular in Vanuatu as a whole. In recent times Apma has spread at the expense of other indigenous languages such as Sowa and Ske. Apma is increasingly mixed with words and expressions from Bislama, Vanuatu's national language.

Name of the language edit

Like Pentecost's other languages, Apma is named after the local word for "what" or "something". Locally it is usually referred to simply as dalekte "language" or daleda "our language". Many people from other areas of Vanuatu recognise the language by the catchphrase te gabis meaning "good" or "OK", or refer informally to its speakers as wakin, an Apma term of address for brothers or friends.

Some linguists treat the Apma sound p as an allophone of b, and thus write the language's name as Abma. However, this interpretation of the language's phonology is disputed, and locally Apma is the preferred spelling.[2]

Dialects and range edit

Modern Apma has three well-defined dialects:

  • Suru Mwerani, the southernmost dialect, is the most widely spoken and well-documented dialect. It is spoken in Melsisi, Tansip, Vanrasini and surrounding villages, and in the former Sowa area between Melsisi and Ranmawot.
  • Suru Rabwanga (or Suru Bo), the central dialect, is spoken in the mountainous area between Bwatnapni and Namaram. It is very similar to Suru Mwerani, and the two dialects are mixed in villages such as Bwatnapni, Enaa, Wutsunmwel and Naruwa.
  • Suru Kavian is a small, endangered and very distinctive dialect, spoken in the area to the north and east of Namaram. It is hard for speakers of the other two dialects to understand.

Mwerani and rabwanga are the words for "today" in their respective dialects, while bo and kavi are the words for "pig".

Two other probable Apma dialects, Asuk (or Asa) in the south-west and Wolwolan (or Volvoluana) in the north, are now extinct.

Phonology edit

6 vowel sounds are present in Apma:[CS 1]

20 consonants are in Apma:[CS 1]

The consonant phonemes of Apma are b, d, g, h, k, l, m, n, ng (as in English "singer"), r, s, t, ts (or j), bilabial v, w, and labiovelar bw and mw. The consonants v and w are realised as p where they occur at the end of a syllable; b may also be devoiced to p when next to an unvoiced consonant, as in -tpo "lie down".

Clusters of consonants cannot occur within a syllable. Unlike in closely related Raga language, word roots in Apma can end with a consonant.

In archaic and northern varieties of Apma, prenasalization of consonants occurs in some environments, so that b becomes mb, d becomes nd, and g becomes ngg. This feature has been lost in modern Suru Mwerani dialect.

Apma's five vowels come in short forms (a, e, i, o and u) and long forms (aa, ee, ii, oo and uu). Long vowels typically occur where a consonant (most commonly r) has historically been lost. Vowels can occur alone or in various combinations. A few words (e.g. miu "wild cane") contain a distinctive rounded high-front vowel, generally written as iu although perceived by speakers simply as a variant of u.

Stress is normally on the penultimate syllable of a word. However, syllables that end with a consonant or a long vowel take stress in precedence to other syllables.

Grammar edit

Basic word order in Apma is subject–verb–object. Occasionally, a subject may occur out of its usual position, in which case it is marked with na:

Bo mwe gani bwarus = The pig is eating papaya
Mwe gani bwarus, na bo = It's eating papaya, the pig

Pronouns edit

Personal pronouns are distinguished by person and number. They are not distinguished by gender. The basic pronouns differ substantially between dialects:

Person Apma
(Suru Mwerani dialect)
Apma
(Suru Rabwanga dialect)
Apma
(Suru Kavian dialect)
English
1st person singular nana nana ina "me"
2nd person singular kik nggi (ku)nggu "you" (singular)
3rd person singular ni ni ini "him / her / it"
1st person dual (inclusive) kuduru kunduru kindiri "us" (you and me, two of us)
1st person dual (exclusive) gemaru nggemaru inggari "us" (me and another)
2nd person dual gumru nggimiru nggumiri "you (two)"
3rd person dual nuuru nuuru iniiri "them (two)"
1st person plural (inclusive) kidi kindi kindi "us" (you and me)
1st person plural (exclusive) gema nggema ingga "us" (me and others)
2nd person plural gimi nggimi nggumi "you" (plural)
3rd person plural nii nii inii "them"

The dual or plural form of "you" is occasionally used in place of the singular form to show extreme respect.

Nouns edit

Nouns in Apma are generally not preceded by articles. Plurality is indicated by placing the pronoun nii ("them") or a number after the noun:

bwihil = [the] bird
bwihil nii = [the] birds
bwihil katsil = three birds

Nouns may be either free, or directly possessed. Directly possessed nouns are suffixed to indicate whom an item belongs to. For example:

dalek = my voice
dalem = your voice
dalen = his/her voice
dalen subu = the chief's voice
dalekte = voice (generic)

Possession may also be indicated by the use of possessive classifiers, separate words that occur before or after the noun and take possessive suffixes. These classifiers are:

  • no- for general possessions (nok watang, "my basket")
  • bila- for things that are cared for, such as crops and livestock (bilada bo, "our pig")
  • ka- for things to be eaten (kam tsi, "your sugarcane")
  • ma- for things to be drunk (maa sileng, "their water")
  • na- for associations, over which the possessor has no control (vini nak, "my home island")

The possessive suffixes are as follows:

Person Apma
(Suru Mwerani dialect)
Apma
(Suru Rabwanga dialect)
Apma
(Suru Kavian dialect)
English
1st person singular -k -ngg + vowel -ngg + vowel "of mine"
2nd person singular -m -m -m "of yours" (singular)
3rd person singular -n -n -n "of his/hers/its"
1st person dual (inclusive) -daru -nd + vowel + ru -nd + vowel + ri "of ours" (yours and mine, two of us)
1st person dual (exclusive) -maru -maru -mari "of ours" (mine and another's)
2nd person dual -mru -muru -miri "of yours" (two of you)
3rd person dual lengthened vowel + -ru lengthened vowel + -ru lengthened vowel + -ri "of theirs" (two of them)
1st person plural (inclusive) -da -nd + vowel -nd + vowel "of ours" (yours and mine)
1st person plural (exclusive) -ma -ma -ma "of ours" (mine and others')
2nd person plural -mi -mi -mi "of yours" (plural)
3rd person plural lengthened vowel lengthened vowel lengthened vowel "of theirs"
Generic -kte -k -k -

In Suru Kavian dialect, vowels in certain directly possessed nouns and possessive classifiers change according to the pattern illustrated below. This does not occur in other dialects:

1st person singular nonggo bu "my knife" vilunggu "my hair"
2nd person singular nom bu "your knife" vilum "your hair"
3rd person singular nen bu "his/her knife" vilin "his/her hair"
1st person plural (inclusive) nende bu "our knife" vilindi "our hair"
1st person plural (exclusive) noma bu "our knife" viluma "our hair"
2nd person singular nomi bu "your knife" vilumi "your hair"
3rd person singular nee bu "their knife" vilii "their hair"

A verb may be transformed into a noun by the addition of a nominalising suffix -an:

wel = to dance (verb)
welan = a dance (noun)

Modifiers generally come after a noun, although those derived from nouns may come before:

vet = stone
vet kavet = four stones
vet kau = big stone
biri vet = small stone (biri "small" comes from the noun "seed")

Verbs edit

Verbs in Apma are usually preceded by a subject pronoun and by a marker indicating the tense, aspect and mood of the action.

The subject pronouns are as follows:

Person Apma English
1st person singular na- "I"
2nd person singular ko- "you" (singular)
3rd person singular - "he" / "she" / "it"
1st person plural (inclusive) ta- "we" (you and I)
1st person plural (exclusive) kaa(ma)- "we" (others and I)
2nd person plural ka-
(ko… i in Suru Kavian dialect)
"you" (plural)
3rd person plural ra- "they"

Apma has the following tense/aspect/mood markers:

Tense / Aspect / Mood Used for Marker (full form) Marker (short form)
Imperfective Actions in the present tense
Temporary or changing states
A 'default' marker when the tense/aspect/mood has already been set
mwa-, mwe-, mwi-, mwo-, mu- -m
Perfective Actions in the past tense
Fixed states
Negative phrases in either past or present tense
te- -t
Potential Things that may happen in the future mwan(e)-
(northern dialects: nee-)
-n
(northern dialects: lengthened vowel)
Prospective Things that are about to happen nema-
(northern dialects: nene-)
-ma
(northern dialects: lengthened vowel + -na)
Hypothetical Things that have not happened and probably won't bat(e)- -bat
Imperative Direct instructions
Other actions that the speaker would like to initiate
ne- (none)
Apprehensive Bad things that might happen ba- ba-

The full forms of these markers are used in the 3rd person singular (where there is no subject pronoun):

mwe leli = he does it
te leli = he did it
mwan leli = he will do it
nema leli = he's going to do it
bat leli = he should do it
ne leli = let him do it
ba leli = he's in danger of doing it

Elsewhere, short forms of these markers are suffixed to the subject pronoun:

nam leli = I do it
nat leli = I did it
nan leli = I will do it
nama leli = I'm going to do it
nabat leli = I should do it
na leli = let me do it
naba leli = I'm in danger of doing it

The imperfective marker alters to some extent to match the sound of the verb it is attached to. It is usually absent altogether when the verb begins with b or bw. (In Suru Kavian dialect, it is absent when the verb begins with any consonant other than r.) For example, in Suru Mwerani:

mwi sip = he goes down
mwo rop = he runs
mu rus = he moves
--- ban = he goes

Dual (two-person) forms consist of the plural forms with ru (or ri in Suru Kavian) inserted after the tense/aspect/mood marker:

ram leli = they do it
ramru leli = the two of them do it

There is a pattern of verb-consonant mutation whereby v at the start of a verb changes to b, and w changes to bw, in certain aspects/moods:

nat van = I went
na ban = I am going
nan ban or nan van = I will go

In northern and archaic varieties of Apma, there is also mutation of k to g, and of t to d.

Particles that can occur in a verb phrase include:

  • a minimizing marker ga(m), "just"
  • a partitive marker te, "partly" or "at all"
  • an additive marker m(u), "furthermore"
  • a completive marker, also te, "already"

The direct object, if one is present, immediately follows the verb. When the object is inanimate and already known, it need not be stated explicitly:

nat gita kik = I saw you
nat gita = I saw [it]

The passive voice can be formed by attaching the suffix -an to the verb:

te lelian = it was done

When giving instructions, verbs are preceded simply by the 2nd person subject pronoun ko or karu "you":

Ko leli! = Do it! (to one person)
Karu leli! = Do it! (to two people, or politely to a group)
Ka leli! = Do it! (plural, considered impolite and usually heard only with children)

Many verbs in Apma have distinct transitive and intransitive forms. (These distinctions have been lost to some extent in Suru Kavian dialect.) For example, in Suru Mwerani:

Intransitive Transitive
gan "to eat" gani "to eat something"
min "to drink" -mni "to drink something"
solsol "to do the sewing" -slo "to sew something"
lehlehvik "to do the washing" lehvi "to wash something"
diptsipmik "to perform a burial" dipmi "to bury something"

In Suru Mwerani dialect, and to a lesser extent Suru Rabwanga, vowels have been lost from a number of verb roots, producing 'bound verbs' which begin with a pair of consonants (such as -mni and -slo above). Since clusters of consonants within a syllable are prohibited in Apma, speakers usually cite these verbs with a prefix such as mwa- attached (mwamni, mwaslo), and do not identify them as words when unprefixed.

In addition to verbs denoting actions, Apma has a large number of stative verbs that describe an item. For example, there is a verb "to be red" (meme) and a verb "to be good" (gabis). Apma uses stative verbs in many of the situations where adjectives would be used in English.

Unlike neighbouring Raga language, Apma has a copular verb, (v)i or bi. The phrase tei… meaning "it was…" (tevi… in Suru Kavian) is commonly used to focus attention on something or to set the scene.

Verbs in Apma can be linked together in a variety of serial verb constructions.

Negation edit

Negation is marked by the discontinuous morpheme ba…nga. The ba always occurs before the verb and the nga occurs after the verb or after the direct object should one occur as seen in (1)[CS 2] where 'step' is the verb and 'breadfruit branch' the direct object. In the absence of a direct object the verb alone sits within the morpheme as seen in.

1

Ba,

COMM

te=ba

3SG.PFV=NEG1

sab

step

rotvi

break

ra-n

branch-3SG.POSS

beta=

breadfruit=

nga.

NEG2

Ba, te=ba sab rotvi ra-n beta= nga.

COMM 3SG.PFV=NEG1 step break branch-3SG.POSS breadfruit= NEG2

'But he didn't break the branch of the breadfruit tree.'

A derivative of the common negative morpheme exists to indicate in-completion. Bado… ngamwa means 'not yet' and codes for the verb not being completed, with expectation that completion of the verb will eventually occur as seen in (2).[CS 3] Here, the -do in bado codes for 'yet' as does the -mwa in ngamwa. In comparison, (3)[CS 4] indicates that the subject of the sentence is 'not very good', leaving no room for further completion. Bado…ngamwa is not used in this examples but provides evidence of how the sentence is effected by in-completion. Also to be noted is that in both examples a word for 'be.good' is included but in (2) it occurs once while it occurs twice in (3). This could indicate that mnok or another action verb takes the place of one of the ''be.good''s in (3).

2

Ba

but

ihgo

when

nehu

say

mwe=gae,

3SG.IPFV=be.elastic

ba

COMM

ilil

sign

na-n

ASSOC-3SG.POSS

ah

REL

te

3SG.PFV

bado=mnok

not.yet=be.finished

luhmwi

be.good

ngamwa.

not.yet

Ba ihgo nehu mwe=gae, ba ilil na-n ah te bado=mnok luhmwi ngamwa.

but when say 3SG.IPFV=be.elastic COMM sign ASSOC-3SG.POSS REL 3SG.PFV not.yet=be.finished be.good not.yet

'But when it's elastic, that's a sign that it's not ready yet.'

3

ba

COMM

te=ba

3SG.PFV=NEG1

gabis

be.good

dihi=nga.

be.good=NEG2

ba te=ba gabis dihi=nga.

COMM 3SG.PFV=NEG1 be.good be.good=NEG2

'It's not very good.'

Non-Verbal Sentences edit

The inclusion of a negative marker transforms a sentence from non-verbal to verbal, as such, non-verbal negative sentences do not exist in Apma. In order to successfully indicate negation, some form of the copular verb bibi, meaning 'be', must be inserted within the morpheme, otherwise nothing would occur within the discontinued morpheme. In (4),[CS 5] the copular verb bibi is in the third person singular form and occurs before the partitive te and the verb.

4

[Atsi]

someone

[ra=t

3PL=PFV

ba=i=te

NEG1=be=PART

hal

road

kau=nga],

big=NEG2

li

LOC

vini

village

ah

APP

Sanial.

Sanial.

[Atsi] [ra=t ba=i=te hal kau=nga], li vini ah Sanial.

someone 3PL=PFV NEG1=be=PART road big=NEG2 LOC village APP Sanial.

'There are not a lot of people in the village of Sanial.'

Irrealis Events and Hypotheticals edit

If an event is unlikely to occur, the irrealis modality marker mwan occurs before the negation morpheme as seen in (5).[CS 6]

5

Ihgo

if

mwan=uus

3SG.IRR=rain

ba

COMM

mwan

3SG.IRR

ba=bma

NEG1=come

te=nga.

PART=NEG2

Ihgo mwan=uus ba mwan ba=bma te=nga.

if 3SG.IRR=rain COMM 3SG.IRR NEG1=come PART=NEG2

'If it rains, then he won't come.'

Although a hypothetical can be classed as an irrealis event, the conventions differ very slightly. In a hypothetical situation bat precedes the negation morpheme as seen in (6).[CS 7] Here, the hypothetical marker indicates that the new word for "bwala kul" did not exist in the past therefore, if it had been used, it could not have been recognised.

6

Niah

REL

mwate,

before

ba

COMM

ko

2SG

bat=ba

HYP=NEG1

wutihi

find

"bwala

shell

kul"=nga.

coconut=NEG2

Niah mwate, ba ko bat=ba wutihi "bwala kul"=nga.

REL before COMM 2SG HYP=NEG1 find shell coconut=NEG2

'Whereas before, you wouldn't be able to find "bwala kul".'

Prohibitive edit

The prohibitive refers to the negation of an imperative as seen in (7)[CS 3] and is marked with the discontinuous prohibitive marker ba…an that functions similarly to the negation marker. The verb is enclosed in the morpheme and there is no direct object. Prohibitives are largely intransitive, thus the object is implied as seen in (8) where the food being eaten is not mentioned by the speaker but is still understood by interlocutors. It could be that because the focus is on the act of eating rather than what is specifically being eaten, the inclusion of a direct object would only distract from the emphatic nature of the imperative.

Te in its partitive form almost always precedes the an in a prohibitive sentence as seen in (8).[CS 8] The partitive is used to create emphasis, which is a defining characteristic of imperatives. Although there are examples of prohibitives without te, they do not occur in natural discourse.

7

Ko=ba

2SG.IMP=NEG1

deng=an.

cry-PRHB

Ko=ba deng=an.

2SG.IMP=NEG1 cry-PRHB

'Don't cry.'

8

Ko=n=ba

2SG.=IRR=NEG1

gan

eat

te=an,

PART=PRHB

igo

because

bila-n

CL.RS-3SG.POSS

Butsungos.

Butsungos.

Ko=n=ba gan te=an, igo bila-n Butsungos.

2SG.=IRR=NEG1 eat PART=PRHB because CL.RS-3SG.POSS Butsungos.

'Don't you eat (it), because it belongs to Butsungos.' Unknown glossing abbreviation(s) (help);

Vocabulary edit

Sample phrases edit

English Apma
(Suru Mwerani dialect)
Apma
(Suru Rabwanga dialect)
Apma
(Suru Kavian dialect)
Where are you going? Ko ban ibeh? Ko ban imbeh? Ko ban al beh?
I'm going to… Na ban… Na mban… Na mban…
Where have you come from? Ko tepma ibeh? Ko tepma imbeh? Kot vama al beh?
I've come from… Na tepma… Na tepma… Nat vama…
Where is it? Mwidi ibeh? Mwindi ibeh? Si al beh?
It's here Mwidi dokah Mwindi dokah Si inda
What's your name? Ham ah itan? Ham ah idan? Am ah idan?
My name is… Hak ah… Hangga ah… Angga ah…
Where are you from? Kik atsi at ibeh? ngGi atsi at ibeh? ngGu asi at beh?
I am from… Nana atsi at… Nana atsi at… Ina asi at…
How much? / How many? Kavih? Kavih? Kaivih?
one bwaleh bwaleh bwaleh
two karu karu kairi
three katsil katsil kaitil
four kavet kavet kaivas
five kalim kalim kailim
Thank you Ko biah Ko bivah Ko mudak
It's just fine Te gabis nge Te kabis nge Te kabis nga

Notable Apma words edit

Boroguu, the name of a popular kava variety, comes from Apma.

Documentation edit

Notes on the grammar and vocabulary of Apma language were first made by Catholic missionaries at Melsisii in the early 20th century.

Cindy Schneider of the University of New England completed a grammar and short dictionary of the Suru Mwerani dialect of Apma language in the late 2000s. Building on Schneider's work, Pascal Temwakon and Andrew Gray produced Bongmehee, an illustrated dictionary of the language.

The other two dialects of Apma remain poorly documented.

Abbreviations edit

Abbreviations used in examples are taken from Cindy Schneider's description.[CS 9]

Abbreviation Meaning
2 second person
3 third person
APP appositive
ASSOC associative construction
COMM comment marker (in a topic-comment structure)
HYP hypothetical
IMP imperative
IPFV imperfective
IRR irrealis
LOC locative
NEG1 first part of discontinuous negative morpheme
NEG2 second part of discontinuous negative morpheme
PART partitive
PFV perfective
PL plural
POSS possessive
PRHB prohibitive
REL relative clause marker
SG singular
. divides components of a portmanteau morpheme, syllable boundary
- morpheme boundary (affix)
= morpheme boundary (clitic)
[ ] constituent
( ) optional element

ASSOC:associative construction COMM:comment marker (in a topic-comment structure) NEG1:first part of discontinuous negative morpheme NEG2:second part of discontinuous negative morpheme PART:partitive PRHB:prohibitive

References edit

  1. ^ a b p. ??
  2. ^ p.161.
  3. ^ a b p. 116.
  4. ^ p. 258.
  5. ^ p.126.
  6. ^ p. 178.
  7. ^ p.181.
  8. ^ p.170.
  9. ^ pp.xix–xxi.
  • Other notes
  1. ^ Apma at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ The details in the phonology section below are based on Gray (2013), who does not treat p as a straightforward allophone of b.

Bibliography edit

  • Crowley, Terry (2000). "The language situation in Vanuatu". Current Issues in Language Planning. 1 (1): 47–132. doi:10.1080/14664200008668005. S2CID 144268250.
  • Gray, Andrew (2013). The Languages of Pentecost Island. British Friends of Vanuatu Society.
  • Lynch, John; Crowley, Terry (2001). Languages of Vanuatu: A New Survey and Bibliography. Pacific Linguistics. Canberra: Australian National University. doi:10.15144/PL-517. ISBN 0-85883-469-3.
  • Schneider, Cynthia (2010). A grammar of Abma: a language of Pentecost Island, Vanuatu. Canberra: Pacific Linguistics. ISBN 9780858836075.
  • Temwakon, Pascal; Gray, Andrew (2008). (PDF). Archived from the original (PDF) on 2023-08-12.
  • Tryon, Darrell (1976). New Hebrides Languages: An Internal Classification. Pacific Linguistics. ISBN 9780858831520.

External links edit

  • The Languages of Pentecost Island - information on Apma 2016-03-16 at the Wayback Machine
  • PARADISEC open-access archive of Apma language recordings
  • Database of audio recordings in Apma (Melsisi) - basic Catholic prayers [permanent dead link]

apma, language, apma, redirects, here, other, uses, apma, disambiguation, confused, with, language, apma, abma, language, central, pentecost, island, vanuatu, apma, oceanic, language, branch, austronesian, language, family, within, vanuatu, sits, between, nort. Apma redirects here For other uses see APMA disambiguation Not to be confused with Ap Ma language Apma or Abma is the language of central Pentecost island in Vanuatu Apma is an Oceanic language a branch of the Austronesian language family Within Vanuatu it sits between North Vanuatu and Central Vanuatu languages and combines features of both groups ApmaNative toVanuatuRegionPentecost IslandNative speakers7 800 2001 1 Language familyAustronesian Malayo PolynesianOceanicSouthern OceanicNorth Central VanuatuCentral VanuatuApmaWriting systemLatin AvoiuliLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code app class extiw title iso639 3 app app a Glottologapma1240Apma is not endangered according to the classification system of the UNESCO Atlas of the World s Languages in Danger With an estimated 7 800 native speakers in the year 2000 Apma is the most widely spoken of Pentecost s native languages and the fifth largest vernacular in Vanuatu as a whole In recent times Apma has spread at the expense of other indigenous languages such as Sowa and Ske Apma is increasingly mixed with words and expressions from Bislama Vanuatu s national language Contents 1 Name of the language 2 Dialects and range 3 Phonology 4 Grammar 4 1 Pronouns 4 2 Nouns 4 3 Verbs 4 4 Negation 4 4 1 Non Verbal Sentences 4 4 2 Irrealis Events and Hypotheticals 4 4 3 Prohibitive 5 Vocabulary 5 1 Sample phrases 5 2 Notable Apma words 6 Documentation 7 Abbreviations 8 References 9 Bibliography 10 External linksName of the language editLike Pentecost s other languages Apma is named after the local word for what or something Locally it is usually referred to simply as dalekte language or daleda our language Many people from other areas of Vanuatu recognise the language by the catchphrase te gabis meaning good or OK or refer informally to its speakers as wakin an Apma term of address for brothers or friends Some linguists treat the Apma sound p as an allophone of b and thus write the language s name as Abma However this interpretation of the language s phonology is disputed and locally Apma is the preferred spelling 2 Dialects and range editModern Apma has three well defined dialects Suru Mwerani the southernmost dialect is the most widely spoken and well documented dialect It is spoken in Melsisi Tansip Vanrasini and surrounding villages and in the former Sowa area between Melsisi and Ranmawot Suru Rabwanga or Suru Bo the central dialect is spoken in the mountainous area between Bwatnapni and Namaram It is very similar to Suru Mwerani and the two dialects are mixed in villages such as Bwatnapni Enaa Wutsunmwel and Naruwa Suru Kavian is a small endangered and very distinctive dialect spoken in the area to the north and east of Namaram It is hard for speakers of the other two dialects to understand Mwerani and rabwanga are the words for today in their respective dialects while bo and kavi are the words for pig Two other probable Apma dialects Asuk or Asa in the south west and Wolwolan or Volvoluana in the north are now extinct Phonology edit6 vowel sounds are present in Apma CS 1 Front Central Back High i iː yː u uː Mid e eː o oː Low a aː 20 consonants are in Apma CS 1 Bilabial Labio velar Alveolar Velar Glottal Nasal m mʷ n ŋ Plosive voiced b bʷ d ɡ voiceless t k Affricate ts Fricative b s h Flap ɾ Approximant w l The consonant phonemes of Apma are b d g h k l m n ng as in English singer r s t ts or j bilabial v w and labiovelar bw and mw The consonants v and w are realised as p where they occur at the end of a syllable b may also be devoiced to p when next to an unvoiced consonant as in tpo lie down Clusters of consonants cannot occur within a syllable Unlike in closely related Raga language word roots in Apma can end with a consonant In archaic and northern varieties of Apma prenasalization of consonants occurs in some environments so that b becomes mb d becomes nd and g becomes ngg This feature has been lost in modern Suru Mwerani dialect Apma s five vowels come in short forms a e i o and u and long forms aa ee ii oo and uu Long vowels typically occur where a consonant most commonly r has historically been lost Vowels can occur alone or in various combinations A few words e g miu wild cane contain a distinctive rounded high front vowel generally written as iu although perceived by speakers simply as a variant of u Stress is normally on the penultimate syllable of a word However syllables that end with a consonant or a long vowel take stress in precedence to other syllables Grammar editBasic word order in Apma is subject verb object Occasionally a subject may occur out of its usual position in which case it is marked with na Bo mwe gani bwarus The pig is eating papaya Mwe gani bwarus na bo It s eating papaya the pig Pronouns edit Personal pronouns are distinguished by person and number They are not distinguished by gender The basic pronouns differ substantially between dialects Person Apma Suru Mwerani dialect Apma Suru Rabwanga dialect Apma Suru Kavian dialect English 1st person singular nana nana ina me 2nd person singular kik nggi ku nggu you singular 3rd person singular ni ni ini him her it 1st person dual inclusive kuduru kunduru kindiri us you and me two of us 1st person dual exclusive gemaru nggemaru inggari us me and another 2nd person dual gumru nggimiru nggumiri you two 3rd person dual nuuru nuuru iniiri them two 1st person plural inclusive kidi kindi kindi us you and me 1st person plural exclusive gema nggema ingga us me and others 2nd person plural gimi nggimi nggumi you plural 3rd person plural nii nii inii them The dual or plural form of you is occasionally used in place of the singular form to show extreme respect Nouns edit Nouns in Apma are generally not preceded by articles Plurality is indicated by placing the pronoun nii them or a number after the noun bwihil the bird bwihil nii the birds bwihil katsil three birds Nouns may be either free or directly possessed Directly possessed nouns are suffixed to indicate whom an item belongs to For example dalek my voice dalem your voice dalen his her voice dalen subu the chief s voice dalekte voice generic Possession may also be indicated by the use of possessive classifiers separate words that occur before or after the noun and take possessive suffixes These classifiers are no for general possessions nok watang my basket bila for things that are cared for such as crops and livestock bilada bo our pig ka for things to be eaten kam tsi your sugarcane ma for things to be drunk maa sileng their water na for associations over which the possessor has no control vini nak my home island The possessive suffixes are as follows Person Apma Suru Mwerani dialect Apma Suru Rabwanga dialect Apma Suru Kavian dialect English 1st person singular k ngg vowel ngg vowel of mine 2nd person singular m m m of yours singular 3rd person singular n n n of his hers its 1st person dual inclusive daru nd vowel ru nd vowel ri of ours yours and mine two of us 1st person dual exclusive maru maru mari of ours mine and another s 2nd person dual mru muru miri of yours two of you 3rd person dual lengthened vowel ru lengthened vowel ru lengthened vowel ri of theirs two of them 1st person plural inclusive da nd vowel nd vowel of ours yours and mine 1st person plural exclusive ma ma ma of ours mine and others 2nd person plural mi mi mi of yours plural 3rd person plural lengthened vowel lengthened vowel lengthened vowel of theirs Generic kte k k In Suru Kavian dialect vowels in certain directly possessed nouns and possessive classifiers change according to the pattern illustrated below This does not occur in other dialects 1st person singular nonggo bu my knife vilunggu my hair 2nd person singular nom bu your knife vilum your hair 3rd person singular nen bu his her knife vilin his her hair 1st person plural inclusive nende bu our knife vilindi our hair 1st person plural exclusive noma bu our knife viluma our hair 2nd person singular nomi bu your knife vilumi your hair 3rd person singular nee bu their knife vilii their hair A verb may be transformed into a noun by the addition of a nominalising suffix an wel to dance verb welan a dance noun Modifiers generally come after a noun although those derived from nouns may come before vet stone vet kavet four stones vet kau big stone biri vet small stone biri small comes from the noun seed Verbs edit Verbs in Apma are usually preceded by a subject pronoun and by a marker indicating the tense aspect and mood of the action The subject pronouns are as follows Person Apma English 1st person singular na I 2nd person singular ko you singular 3rd person singular he she it 1st person plural inclusive ta we you and I 1st person plural exclusive kaa ma we others and I 2nd person plural ka ko i in Suru Kavian dialect you plural 3rd person plural ra they Apma has the following tense aspect mood markers Tense Aspect Mood Used for Marker full form Marker short form Imperfective Actions in the present tenseTemporary or changing statesA default marker when the tense aspect mood has already been set mwa mwe mwi mwo mu m Perfective Actions in the past tenseFixed statesNegative phrases in either past or present tense te t Potential Things that may happen in the future mwan e northern dialects nee n northern dialects lengthened vowel Prospective Things that are about to happen nema northern dialects nene ma northern dialects lengthened vowel na Hypothetical Things that have not happened and probably won t bat e bat Imperative Direct instructionsOther actions that the speaker would like to initiate ne none Apprehensive Bad things that might happen ba ba The full forms of these markers are used in the 3rd person singular where there is no subject pronoun mwe leli he does it te leli he did it mwan leli he will do it nema leli he s going to do it bat leli he should do it ne leli let him do it ba leli he s in danger of doing it Elsewhere short forms of these markers are suffixed to the subject pronoun nam leli I do it nat leli I did it nan leli I will do it nama leli I m going to do it nabat leli I should do it na leli let me do it naba leli I m in danger of doing it The imperfective marker alters to some extent to match the sound of the verb it is attached to It is usually absent altogether when the verb begins with b or bw In Suru Kavian dialect it is absent when the verb begins with any consonant other than r For example in Suru Mwerani mwi sip he goes down mwo rop he runs mu rus he moves ban he goes Dual two person forms consist of the plural forms with ru or ri in Suru Kavian inserted after the tense aspect mood marker ram leli they do it ramru leli the two of them do it There is a pattern of verb consonant mutation whereby v at the start of a verb changes to b and w changes to bw in certain aspects moods nat van I went na ban I am going nan ban or nan van I will go In northern and archaic varieties of Apma there is also mutation of k to g and of t to d Particles that can occur in a verb phrase include a minimizing marker ga m just a partitive marker te partly or at all an additive marker m u furthermore a completive marker also te already The direct object if one is present immediately follows the verb When the object is inanimate and already known it need not be stated explicitly nat gita kik I saw you nat gita I saw it The passive voice can be formed by attaching the suffix an to the verb te lelian it was done When giving instructions verbs are preceded simply by the 2nd person subject pronoun ko or karu you Ko leli Do it to one person Karu leli Do it to two people or politely to a group Ka leli Do it plural considered impolite and usually heard only with children Many verbs in Apma have distinct transitive and intransitive forms These distinctions have been lost to some extent in Suru Kavian dialect For example in Suru Mwerani Intransitive Transitive gan to eat gani to eat something min to drink mni to drink something solsol to do the sewing slo to sew something lehlehvik to do the washing lehvi to wash something diptsipmik to perform a burial dipmi to bury something In Suru Mwerani dialect and to a lesser extent Suru Rabwanga vowels have been lost from a number of verb roots producing bound verbs which begin with a pair of consonants such as mni and slo above Since clusters of consonants within a syllable are prohibited in Apma speakers usually cite these verbs with a prefix such as mwa attached mwamni mwaslo and do not identify them as words when unprefixed In addition to verbs denoting actions Apma has a large number of stative verbs that describe an item For example there is a verb to be red meme and a verb to be good gabis Apma uses stative verbs in many of the situations where adjectives would be used in English Unlike neighbouring Raga language Apma has a copular verb v i or bi The phrase tei meaning it was tevi in Suru Kavian is commonly used to focus attention on something or to set the scene Verbs in Apma can be linked together in a variety of serial verb constructions Negation edit Negation is marked by the discontinuous morpheme ba nga The ba always occurs before the verb and the nga occurs after the verb or after the direct object should one occur as seen in 1 CS 2 where step is the verb and breadfruit branch the direct object In the absence of a direct object the verb alone sits within the morpheme as seen in 1Ba COMMte ba3SG PFV NEG1sabsteprotvibreakra nbranch 3SG POSSbeta breadfruit nga NEG2Ba te ba sab rotvi ra n beta nga COMM 3SG PFV NEG1 step break branch 3SG POSS breadfruit NEG2 But he didn t break the branch of the breadfruit tree A derivative of the common negative morpheme exists to indicate in completion Bado ngamwa means not yet and codes for the verb not being completed with expectation that completion of the verb will eventually occur as seen in 2 CS 3 Here the do in bado codes for yet as does the mwa in ngamwa In comparison 3 CS 4 indicates that the subject of the sentence is not very good leaving no room for further completion Bado ngamwa is not used in this examples but provides evidence of how the sentence is effected by in completion Also to be noted is that in both examples a word for be good is included but in 2 it occurs once while it occurs twice in 3 This could indicate that mnok or another action verb takes the place of one of the be good s in 3 2Babutihgowhennehusaymwe gae 3SG IPFV be elasticbaCOMMililsignna nASSOC 3SG POSSahRELte3SG PFVbado mnoknot yet be finishedluhmwibe goodngamwa not yetBa ihgo nehu mwe gae ba ilil na n ah te bado mnok luhmwi ngamwa but when say 3SG IPFV be elastic COMM sign ASSOC 3SG POSS REL 3SG PFV not yet be finished be good not yet But when it s elastic that s a sign that it s not ready yet 3baCOMMte ba3SG PFV NEG1gabisbe gooddihi nga be good NEG2ba te ba gabis dihi nga COMM 3SG PFV NEG1 be good be good NEG2 It s not very good Non Verbal Sentences edit The inclusion of a negative marker transforms a sentence from non verbal to verbal as such non verbal negative sentences do not exist in Apma In order to successfully indicate negation some form of the copular verb bibi meaning be must be inserted within the morpheme otherwise nothing would occur within the discontinued morpheme In 4 CS 5 the copular verb bibi is in the third person singular form and occurs before the partitive te and the verb 4 Atsi someone ra t3PL PFVba i teNEG1 be PARThalroadkau nga big NEG2liLOCvinivillageahAPPSanial Sanial Atsi ra t ba i te hal kau nga li vini ah Sanial someone 3PL PFV NEG1 be PART road big NEG2 LOC village APP Sanial There are not a lot of people in the village of Sanial Irrealis Events and Hypotheticals edit If an event is unlikely to occur the irrealis modality marker mwan occurs before the negation morpheme as seen in 5 CS 6 5Ihgoifmwan uus3SG IRR rainbaCOMMmwan3SG IRRba bmaNEG1 comete nga PART NEG2Ihgo mwan uus ba mwan ba bma te nga if 3SG IRR rain COMM 3SG IRR NEG1 come PART NEG2 If it rains then he won t come Although a hypothetical can be classed as an irrealis event the conventions differ very slightly In a hypothetical situation bat precedes the negation morpheme as seen in 6 CS 7 Here the hypothetical marker indicates that the new word for bwala kul did not exist in the past therefore if it had been used it could not have been recognised 6NiahRELmwate beforebaCOMMko2SGbat baHYP NEG1wutihifind bwalashellkul nga coconut NEG2Niah mwate ba ko bat ba wutihi bwala kul nga REL before COMM 2SG HYP NEG1 find shell coconut NEG2 Whereas before you wouldn t be able to find bwala kul Prohibitive edit The prohibitive refers to the negation of an imperative as seen in 7 CS 3 and is marked with the discontinuous prohibitive marker ba an that functions similarly to the negation marker The verb is enclosed in the morpheme and there is no direct object Prohibitives are largely intransitive thus the object is implied as seen in 8 where the food being eaten is not mentioned by the speaker but is still understood by interlocutors It could be that because the focus is on the act of eating rather than what is specifically being eaten the inclusion of a direct object would only distract from the emphatic nature of the imperative Te in its partitive form almost always precedes the an in a prohibitive sentence as seen in 8 CS 8 The partitive is used to create emphasis which is a defining characteristic of imperatives Although there are examples of prohibitives without te they do not occur in natural discourse 7Ko ba2SG IMP NEG1deng an cry PRHBKo ba deng an 2SG IMP NEG1 cry PRHB Don t cry 8Ko n ba2SG IRR NEG1ganeatte an PART PRHBigobecausebila nCL RS 3SG POSSButsungos Butsungos Ko n ba gan te an igo bila n Butsungos 2SG IRR NEG1 eat PART PRHB because CL RS 3SG POSS Butsungos Don t you eat it because it belongs to Butsungos Unknown glossing abbreviation s help Vocabulary editSample phrases edit English Apma Suru Mwerani dialect Apma Suru Rabwanga dialect Apma Suru Kavian dialect Where are you going Ko ban ibeh Ko ban imbeh Ko ban al beh I m going to Na ban Na mban Na mban Where have you come from Ko tepma ibeh Ko tepma imbeh Kot vama al beh I ve come from Na tepma Na tepma Nat vama Where is it Mwidi ibeh Mwindi ibeh Si al beh It s here Mwidi dokah Mwindi dokah Si inda What s your name Ham ah itan Ham ah idan Am ah idan My name is Hak ah Hangga ah Angga ah Where are you from Kik atsi at ibeh ngGi atsi at ibeh ngGu asi at beh I am from Nana atsi at Nana atsi at Ina asi at How much How many Kavih Kavih Kaivih one bwaleh bwaleh bwaleh two karu karu kairi three katsil katsil kaitil four kavet kavet kaivas five kalim kalim kailim Thank you Ko biah Ko bivah Ko mudak It s just fine Te gabis nge Te kabis nge Te kabis nga Notable Apma words edit Boroguu the name of a popular kava variety comes from Apma Documentation editNotes on the grammar and vocabulary of Apma language were first made by Catholic missionaries at Melsisii in the early 20th century Cindy Schneider of the University of New England completed a grammar and short dictionary of the Suru Mwerani dialect of Apma language in the late 2000s Building on Schneider s work Pascal Temwakon and Andrew Gray produced Bongmehee an illustrated dictionary of the language The other two dialects of Apma remain poorly documented Abbreviations editAbbreviations used in examples are taken from Cindy Schneider s description CS 9 Abbreviation Meaning 2 second person 3 third person APP appositive ASSOC associative construction COMM comment marker in a topic comment structure HYP hypothetical IMP imperative IPFV imperfective IRR irrealis LOC locative NEG1 first part of discontinuous negative morpheme NEG2 second part of discontinuous negative morpheme PART partitive PFV perfective PL plural POSS possessive PRHB prohibitive REL relative clause marker SG singular divides components of a portmanteau morpheme syllable boundary morpheme boundary affix morpheme boundary clitic constituent optional element ASSOC associative construction COMM comment marker in a topic comment structure NEG1 first part of discontinuous negative morpheme NEG2 second part of discontinuous negative morpheme PART partitive PRHB prohibitiveReferences editPages from Schneider Cynthia 2010 A grammar of Abma a language of Pentecost Island Vanuatu a b p p 161 a b p 116 p 258 p 126 p 178 p 181 p 170 pp xix xxi Other notes Apma at Ethnologue 18th ed 2015 subscription required The details in the phonology section below are based on Gray 2013 who does not treat p as a straightforward allophone of b Bibliography editCrowley Terry 2000 The language situation in Vanuatu Current Issues in Language Planning 1 1 47 132 doi 10 1080 14664200008668005 S2CID 144268250 Gray Andrew 2013 The Languages of Pentecost Island British Friends of Vanuatu Society Lynch John Crowley Terry 2001 Languages of Vanuatu A New Survey and Bibliography Pacific Linguistics Canberra Australian National University doi 10 15144 PL 517 ISBN 0 85883 469 3 Schneider Cynthia 2010 A grammar of Abma a language of Pentecost Island Vanuatu Canberra Pacific Linguistics ISBN 9780858836075 Temwakon Pascal Gray Andrew 2008 Bongmehee A dictionary of Apma language PDF Archived from the original PDF on 2023 08 12 Tryon Darrell 1976 New Hebrides Languages An Internal Classification Pacific Linguistics ISBN 9780858831520 External links editThe Languages of Pentecost Island information on Apma Archived 2016 03 16 at the Wayback Machine PARADISEC open access archive of Apma language recordings Database of audio recordings in Apma Melsisi basic Catholic prayers permanent dead link Retrieved from https en wikipedia org w index php title Apma language amp oldid 1193318172, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.