fbpx
Wikipedia

Records of the Grand Historian

Records of the Grand Historian, also known by its Chinese name Shiji, is a monumental history of China that is the first of China's 24 dynastic histories. The Records was written in the late 2nd century BC to early 1st century BC by the ancient Chinese historian Sima Qian, whose father Sima Tan had begun it several decades earlier. The work covers a 2,500-year period from the age of the legendary Yellow Emperor to the reign of Emperor Wu of Han in the author's own time, and describes the world as it was known to the Chinese of the Western Han dynasty.[1]

Records of the Grand Historian
Printed copy by Zhonghua Book Company (1982)
AuthorSima Qian
Original title太史公書 (Tàishǐgōng shū)
史記 (Shǐjì)
CountryWestern Han China
LanguageClassical Chinese
SubjectAncient Chinese history
Publication date
c. 91 BC
Records of the Grand Historian
"Shiji" in Traditional (top) and Simplified (bottom) Chinese characters
Traditional Chinese史記
Simplified Chinese史记
Literal meaning"Scribal Records"
Alternative Chinese name
Traditional Chinese太史公書
Literal meaning"Records of the Grand Historian"
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinTàishǐgōng shū
Wade–GilesT'ai4-shih3-kung1 shu1
IPA[tʰâɪ.ʂɻ̩̀.kʊ́ŋ ʂú]
Yue: Cantonese
Yale RomanizationTai sí gōng syū
JyutpingTai3 si2 gong1 syu1
Southern Min
Hokkien POJThài-sú-kong su
Middle Chinese
Middle Chinesetʰài ʂí kuwng sho
Old Chinese
Baxter–Sagart (2014)*l̥ˤat-s s-rəʔ C.qˤung s-ta

The Records has been called a "foundational text in Chinese civilization".[2] After Confucius and the First Emperor of Qin, "Sima Qian was one of the creators of Imperial China, not least because by providing definitive biographies, he virtually created the two earlier figures."[3] The Records set the model for all subsequent dynastic histories of China. In contrast to Western historical works, the Records do not treat history as "a continuous, sweeping narrative", but rather break it up into smaller, overlapping units dealing with famous leaders, individuals, and major topics of significance.[4]

History

The work that became Records of the Grand Historian was begun by Sima Tan, who was Grand Historian (Tàishǐ 太史, also translated "Grand Scribe") of the Han dynasty court during the late 2nd century BC. Sima Tan drafted plans for the ambitious work and left behind some fragments and notes that may have been incorporated into the final text. After his death in 110 BC, the project was continued and completed by his son and successor Sima Qian, who is generally credited as the work's author.[5][6] The exact date of the Records's completion is unknown. But it is certain that Sima Qian completed it by ca. 91 BC, before his death in approximately 86 BC, with one copy residing in the imperial capital of Chang'an (present-day Xi'an) and the other copy probably being stored in his home.[7][note 1]

The original title of the work, as given by the author in the postface is Taishigongshu (太史公書), or Records of the Grand Historian, although it was also known by a variety of other titles, including Taishigongji (太史公記) and Taishigongzhuan (太史公傳) in ancient times. Eventually, Shiji (史記), or Historical Records became the most commonly used title in Chinese. This title was originally used to refer to any general historical text, although after the Three Kingdoms period,[note 2] Shiji gradually began to be used exclusively to refer to Sima Qian's work. In English, the original title, Records of the Grand Historian is in common use,[8] although Historical Records,[9] The Grand Scribe's Records,[10] and Records of the Historian[11] are also used.

The history of the Records' early reception and circulation is not well known.[12] Several 1st-century BC authors, such as the scholar Chu Shaosun (褚少孫; fl. 32–7 BC), added interpolations to the Records. These scholars may have had to reconstruct portions of the Records, as ten of its original 130 chapters were lost in the Eastern Han period (AD 25–220) and seem to have been reconstructed later.[7]

Beginning in the Northern and Southern dynasties (420–589) and the Tang dynasty (618–907), several scholars wrote and edited commentaries to the Records.[7] Most 2nd-millennium editions of the Records include the commentaries of Pei Yin (裴駰, 5th century), Sima Zhen (early 8th century), and Zhang Shoujie (張守節, early 8th century).[13][14] The combined commentaries of these three scholars is known as the Sanjiazhu (三家注, "commentaries of the three experts"). The primary modern edition of the Records is the ten-volume Zhonghua Book Company edition of 1959 (revised in 1982), which is based on an edition prepared by the Chinese historian Gu Jiegang in the early 1930s and includes the Sanjiazhu.[15]

Manuscripts

There are two known surviving fragments of pre-Tang dynasty Records manuscripts, both of which are held in the Ishiyama-dera temple in Ōtsu, Japan. Portions of at least nine Tang dynasty manuscripts survive: three fragments discovered among the Dunhuang manuscripts in the early 20th century, and six manuscripts preserved in Japanese temples and museums, such as the Kōzan-ji temple in Kyoto and the Tōyō Bunko museum in Tokyo. Several woodblock printed editions of the Records survive, the earliest of which date to the Song dynasty (960–1279).[13]

Contents

 
An early printed edition

In all, the Records is about 526,500 Chinese characters long, making it four times longer than Thucydides' History of the Peloponnesian War and longer than the Old Testament.[16][17]

Sima Qian conceived and composed his work in self-contained units, with a good deal of repetition between them. His manuscript was written on bamboo slips with about 24 to 36 characters each, and assembled into bundles of around 30 slips. Even after the manuscript was allowed to circulate or be copied, the work would have circulated as bundles of bamboo slips or small groups. Endymion Wilkinson calculates that there were probably between 466 and 700 bundles, whose total weight would have been 88–132 pounds (40–60 kg), which would have been difficult to access and hard to transport. Later copies on silk would have been much lighter, but also expensive and rare. Until the work was transferred to paper many centuries later, circulation would have been difficult and piecemeal, which accounts for many of the errors and variations in the text.[17]

Sima Qian organized the chapters of Records of the Grand Historian into five categories, which each comprise a section of the book.

"Basic Annals"

The "Basic Annals" (běnjì 本紀) make up the first 12 chapters of the Records, and are largely similar to records from the ancient Chinese court chronicle tradition, such as the Spring and Autumn Annals.[18] The first five cover either periods, such as the Five Emperors, or individual dynasties, such as the Xia, Shang, and Zhou dynasties.[18] The last seven cover individual rulers, starting with the First Emperor of Qin and progressing through the first emperors of the Han dynasty.[18] In this section, Sima chose to also include de facto rulers of China, such as Xiang Yu and Empress Dowager Lü, while excluding rulers who never held any real power, such as Emperor Yi of Chu and Emperor Hui of Han.[19]

"Tables"

Chapters 13 to 22 are the "Tables" (biǎo ), which comprise one genealogical table and nine other chronological tables.[18] They show reigns, important events, and royal lineages in table form, which Sima Qian stated that he did because "the chronologies are difficult to follow when different genealogical lines exist at the same time."[20] Each table except the last one begins with an introduction to the period it covers.[18]

"Treatises"

The "Treatises" (shū , sometimes called "Monographs") is the shortest of the five Records sections, and contains eight chapters (23–30) on the historical evolution of ritual, music, pitch pipes, the calendar, astronomy, sacrifices, rivers and waterways, and financial administration.[18]

"Hereditary Houses"

The "Hereditary Houses" (shìjiā 世家) is the second largest of the five Records sections, and comprises chapters 31 to 60. Within this section, the earlier chapters are very different in nature than the later chapters.[18] Many of the earlier chapters are chronicle-like accounts of the leading states of the Zhou dynasty, such as the states of Qin and Lu, and two of the chapters go back as far as the Shang dynasty.[18] The later chapters, which cover the Han dynasty, contain biographies.[18]

"Ranked Biographies"

The "Ranked Biographies" (lièzhuàn 列傳, usually shortened to "Biographies") is the largest of the five Records sections, covering chapters 61 to 130, and accounts for 42% of the entire work.[18] The 69 "Biographies" chapters mostly contain biographical profiles of about 130 outstanding ancient Chinese men, ranging from the moral paragon Boyi from the end of the Shang dynasty to some of Sima Qian's near contemporaries.[18] About 40 of the chapters are dedicated to one particular man, but some are about two related figures, while others cover small groups of figures who shared certain roles, such as assassins, caring officials, or Confucian scholars.[18] Unlike most modern biographies, the accounts in the "Biographies" give profiles using anecdotes to depict morals and character, with "unforgettably lively impressions of people of many different kinds and of the age in which they lived."[18] The "Biographies" have been popular throughout Chinese history, and have provided a large number of set phrases still used in modern Chinese.[18]

Style

 
Sima Qian

Unlike subsequent official historical texts that adopted Confucian doctrine, proclaimed the divine rights of the emperors, and degraded any failed claimant to the throne, Sima Qian's more liberal and objective prose has been renowned and followed by poets and novelists. Most volumes of Liezhuan are vivid descriptions of events and persons. Sima Qian sought out stories from those who might have closer knowledge of certain historical events, using them as sources to balance the reliability and accuracy of historical records. For instance, the material on Jing Ke's attempt at assassinating the King of Qin incorporates an eye-witness account by Xia Wuju (夏無且), a physician to the king of Qin who happened to be attending the diplomatic ceremony for Jing Ke, and this account was passed on to Sima Qian by those who knew Xia.[21]

It has been observed that the diplomatic Sima Qian has a way of accentuating the positive in his treatment of rulers in the Basic Annals, but slipping negative information into other chapters, and so his work must be read as a whole to obtain full information. For example, the information that Liu Bang (later Emperor Gaozu of Han), in a desperate attempt to escape in a chase from Xiang Yu's men, pushed his own children off his carriage to lighten it, was not given in the emperor's biography, but in the biography of Xiang Yu. He is also careful to balance the negative with the positive, for example, in the biography of Empress Dowager Lu which contains startling accounts of her cruelty, he pointed out at the end that, despite whatever her personal life may have been, her rule brought peace and prosperity to the country.[22]

Source materials

Sima's family were hereditary historians to the Han emperor. Sima Qian's father Sima Tan served as Grand Historian, and Sima Qian succeeded to his position. Thus he had access to the early Han dynasty archives, edicts, and records. Sima Qian was a methodical, skeptical historian who had access to ancient books, written on bamboo and wooden slips, from before the time of the Han dynasty. Many of the sources he used did not survive. He not only used archives and imperial records, but also interviewed people and traveled around China to verify information. In his first chapter, "Annals of the Five Emperors," he writes,[23]

余嘗西至空桐,北過涿鹿,東漸於海,南浮江淮矣,至長老皆各往往稱黃帝、堯、舜之處,風教固殊焉,總之不離古文者近是。

I myself have travelled west as far as K'ung-t'ung, north past Cho-lu, east to the sea, and in the south I have sailed the Yangtze and Huai Rivers. The elders and old men of these various lands frequently pointed out to me the places where the Yellow Emperor, Yao, and Shun had lived, and in these places the manners and customs seemed quite different. In general those of their accounts which do not differ from the ancient texts seem to be near to the truth.

— Sima Qian, translation by Burton Watson[24]

The Grand Historian used The Annals of the Five Emperors (五帝系諜) and the Classic of History as source materials to make genealogies from the time of the Yellow Emperor until that of the Gonghe regency (841–828 BC). Sima Qian often cites his sources. For example, in the first chapter, "Annals of the Five Emperors", he writes, "I have read the Spring and Autumn Annals and the Guoyu." In his 13th chapter, "Genealogical Table of the Three Ages," Sima Qian writes, "I have read all the genealogies of the kings (dieji 諜記) that exist since the time of the Yellow Emperor." In his 14th chapter, "Yearly Chronicle of the Feudal Lords", he writes, "I have read all the royal annals (chunqiu li pudie 春秋曆譜諜) up until the time of King Li of Zhou." In his 15th chapter, "Yearly Chronicle of the Six States," he writes, "I have read the Annals of Qin (qin ji 秦記), and they say that the Quanrong [a barbarian tribe] defeated King You of Zhou [ca 771 BC]."

In the 19th chapter, he writes, "I have occasion to read over the records of enfeoffment and come to the case of Wu Qian, the marquis of Bian...." (The father of Marquis Bian, Wu Rui, was named king (wang) of Changsha for his loyalty to Gaozu.) In his chapter on the patriotic minister and poet Qu Yuan, Sima Qian writes, "I have read [Qu Yuan's works] Li Sao, Tianwen ("Heaven Asking"), Zhaohun (summoning the soul), and Ai Ying (Lament for Ying)". In the 62nd chapter, "Biography of Guan and of Yan", he writes, "I have read Guan's Mu Min (牧民 - "Government of the People", a chapter in the Guanzi), Shan Gao ("The Mountains Are High"), Chengma (chariot and horses; a long section on war and economics), Qingzhong (Light and Heavy; i.e. "what is important"), and Jiufu (Nine Houses), as well as the Spring and Autumn Annals of Yanzi." In his 64th chapter, "Biography of Sima Rangju", the Grand Historian writes, "I have read Sima's Art of War." In the 121st chapter, "Biographies of Scholars", he writes, "I read the Imperial Decrees that encouraged education officials."

 
Chapter 2, Annals of Xia (Ming dynasty edition)

Sima Qian wrote of the problems with incomplete, fragmentary and contradictory sources. For example, he mentioned in the preface to chapter 15 that the chronicle records of the feudal states kept in the Zhou dynasty's archive were burnt by Qin Shi Huang because they contained criticisms and ridicule of the Qin state, and that the Qin annals were brief and incomplete.[25] In the 13th chapter he mentioned that the chronologies and genealogies of different ancient texts "disagree and contradict each other throughout". In his 18th chapter, Sima Qian writes, "I have set down only what is certain, and in doubtful cases left a blank."[26]

Reliability and accuracy

Scholars have questioned the historicity of legendary kings of the ancient periods given by Sima Qian. Sima Qian began the Shiji with an account of the five rulers of supreme virtue, the Five Emperors, who modern scholars, such as those from the Doubting Antiquity School, believe to be originally local deities of the peoples of ancient China.[27] Sima Qian sifted out elements of the supernatural and fantastic which seemed to contradict their existence as actual human monarchs, and was therefore criticized for turning myths and folklore into sober history.[27]

However, according to Joseph Needham, who wrote in 1954 on Sima Qian's accounts of the kings of the Shang dynasty (c. 1600 – c. 1050 BC):

It was commonly maintained that Ssuma Chhien [Sima Qian] could not have adequate historical materials for his account of what had happened more than a thousand years earlier. One may judge of the astonishment of many, therefore, when it appeared that no less than twenty-three of the thirty rulers' name were to be clearly found on the indisputably genuine Anyang bones. It must be, therefore, that Ssuma Chhien [Sima Qian] did have fairly reliable materials at his disposal—a fact which underlines once more the deep historical-mindedness of the Chinese—and that the Shang dynasty is perfectly acceptable.

— Joseph Needham[28]

While the king names in Sima Qian's history of the Shang dynasty are supported by inscriptions on the oracle bones, there is, as yet, no archaeological corroboration of Sima Qian's history of the Xia dynasty.

There are also discrepancies of fact such as dates between various portions of the work. This may be a result of Sima Qian's use of different source texts.[29]

Transmission and supplementation by other writers

After ca. 91 BC, the more-or-less completed manuscript was hidden in the residence of the author's daughter, Sima Ying (司馬英), to avoid destruction under Emperor Wu and his immediate successor Emperor Zhao. The Shiji was finally disseminated during the reign of Emperor Xuan by Sima Qian's grandson (through his daughter), Yang Yun (楊惲), after a hiatus of around twenty years.

The changes in the manuscript of the Shiji during this hiatus have always been disputed among scholars. That the text was more or less complete by ca. 91 BC is established in the Letter to Ren'an (報任安書), composed in the Zhenghe (征和) era of Emperor Wu's reign. In this letter, Sima Qian describes his work as "spanning from the time of the Yellow Emperor to the present age and consisting of ten tables, twelve basic annals, eight treatises, thirty chapters on hereditary houses, and seventy biographies, together totaling 130 chapters."[30] These numbers are likewise given in the postface to Shiji.[31]

After his death (presumably only a few years later), few people had the opportunity to see the whole work. However, various additions were still made to it. The historian Liu Zhiji reported the names of a total of fifteen scholars supposed to have added material to the Shiji during the period after the death of Sima Qian. Only the additions by Chu Shaosun (褚少孫, c. 105 – c. 30 BC) are clearly indicated by adding "Mr Chu said," (Chu xiansheng yue, 褚先生曰). Already in the first century AD, Ban Biao and Ban Gu claimed that ten chapters in Records of the Grand Historian were lacking. A large number of chapters dealing with the first century of the Han dynasty (i.e. the 2nd century BC) correspond exactly to the relevant chapters from the Book of Han (Hanshu). It is unclear whether those chapters initially came from the Shiji or from the Hanshu. Researchers Yves Hervouet (1921–1999) and A. F. P. Hulsewé argued that the originals of those chapters of the Shiji were lost and they were later reconstructed using the corresponding chapters from the Hanshu.[32]

Editions

The earliest extant copy of Records of the Grand Historian, handwritten, was made during the Southern and Northern Dynasties period (420–589 AD). The earliest printed edition, called Shiji jijie (史記集解, literally Records of the Grand Historian, Collected Annotations), was published during the Northern Song dynasty. Huang Shanfu's edition, printed under the Southern Song dynasty, is the earliest collection of the Sanjiazhu commentaries on Records of the Grand Historian (三家注, literally: The Combined Annotations of the Three Experts).

In modern times, the Zhonghua Book Company in Beijing has published the book in both simplified Chinese for mass consumption and traditional Chinese for scholarly study. The 1959 (2nd ed., 1982) Sanjiazhu edition in traditional Chinese (based upon the Jinling Publishing House edition, see below) contains commentaries interspersed among the main text and is considered to be an authoritative modern edition.

The most well-known editions of the Shiji are:

Year Publisher Printing technique Notes
Southern Song dynasty (1127–1279) Huang Shanfu Block-printed Abbreviated as the Huang Shanfu edition (黄善夫本)
Ming dynasty, between the times of the Jiajing and Wanli Emperors (between 1521 and 1620) The Northern and Southern Imperial Academy Block-printed published in 21 Shi. Abbreviated as the Jian edition (监本)
Ming dynasty Publisher: the bibliophile Mao Jin (毛晋), 1599–1659) and his studio Ji Gu Ge (汲古閣 or the Drawing from Ancient Times Studio) Block-printed Published in 17 Shi. Abbreviated as the Mao Ke edition (毛刻本) or the Ji Gu Ge edition (汲古閣本)
Qing dynasty, in the time of the Qianlong Emperor (1711–1799) Wu Yingdian Block-printed Published in the Twenty-Four Histories, abbreviated as the Wu Yingdian edition (武英殿本)
Qing dynasty, in the time of the Tongzhi Emperor (1856–1875) Jinling Publishing House (in Nanjing) Block-printed Proofreading and copy editing done by Zhang Wenhu. Published with the Sanjiazhu commentaries, 130 volumes in total. Abbreviated as the Jinling Ju or Jinling Publishing edition (金陵局本)

Notable translations

English

  • Herbert J. Allen, Ssŭma Ch‘ien's Historical Records, The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1894, p. 269-294; 1895, p. 93-110, 601-611, available online. (The first English translation of the first three chapters).
  • Watson, Burton, trans. (1961). Records of the Grand Historian of China. New York: Columbia University Press.
    • Second edition, 1993 (Records of the Grand Historian). Translates roughly 90 out of 130 chapters.
      • Qin dynasty, ISBN 978-0-231-08169-6.
      • Han dynasty, Volume 1, ISBN 978-0-231-08165-8.
      • Han dynasty, Volume 2, ISBN 978-0-231-08167-2.
  • Yang Hsien-yi and Gladys Yang (1974), Records of the Historians. Hong Kong: Commercial Press.
    • Reprinted by University Press of the Pacific, 2002. Contains biographies of Confucius and Laozi. ISBN 978-0835106184
  • Raymond Stanley Dawson (1994). Historical records. New York: Oxford University Press.
    • Reprinted, 2007 (The first emperor : selections from the Historical records). Translates only Qin-related material. ISBN 9780199574391
  • William H. Nienhauser, Jr., ed. (1994– ). The Grand Scribe's Records, 9 vols. Bloomington: Indiana University Press. Ongoing translation, and being translated out of order. As of 2020, translates 92 out of 130 chapters.

Non-English

  • (in French) Chavannes, Édouard, trans. (1895–1905). Les Mémoires historiques de Se-ma Ts'ien [The Historical Memoirs of Sima Qian], 6 vols.; rpt. (1967–1969) 7 vols., Paris: Adrien Maisonneuve. Left uncompleted at Chavannes' death. William Nienhauser calls it a "landmark" and "the standard by which all subsequent renditions... must be measured."[33]. Accessible online at Se-ma Ts'ien: Les Mémoires Historiques - Bibliothèque Chine ancienne and La bibliothèque numérique Les Classiques des sciences sociales - Collection «Les auteur(e)s classiques» - La Chine ancienne - Les auteurs chinois.
  • (in French) Chavannes, Édouard, Maxime Kaltenmark Jacques Pimpaneau, translators. (2015) Les Mémoires historiques de Se-Ma Ts'ien [The Historical Memoirs of Sima Qian], 9 vols.; Éditions You Feng, Paris. This is the completed full translation of the Shiji
  • (in Russian) full translation in 9 vols: Vyatkin, Rudolf V., trans. . Istoricheskie Zapiski (Shi-czi) [Исторические записки (Ши-цзи)], 8 vols. Moscow: Nauka (1972–2002); 9th volume: Vyatkin, Anatoly R., trans. (2010), Moscow: Vostochnaya literatura. This is the first complete translation into any European language. Full text available online: Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи).
  • (in Mandarin Chinese) Yang, Zhongxian 杨钟贤; Hao, Zhida 郝志达, eds. (1997). Quanjiao quanzhu quanyi quanping Shiji 全校全注全译全评史记 [Shiji: Fully Collated, Annotated, Translated, and Evaluated], 6 vols. Tianjin: Tianjin guji chubanshe.
  • (in Mandarin Chinese) Yang, Yanqi 杨燕起; eds. (2001). “Shi Ji Quan Yi" 史记全译, 12 vols. Guiyang: Guizhou renmin chubanshe 贵州人民出版社 .
  • (in Mandarin Chinese) Xu, Jialu 许嘉璐; An, Pingqiu 安平秋, eds. (2003). Ershisishi quanyi: Shiji 二十四史全译:史记, 2 vols. Beijing: Hanyudacidian chubanshe.
  • (in Japanese) Mizusawa, Toshitada 水澤利忠; Yoshida, Kenkō 吉田賢抗, trans. (1996–1998). Shiki 史記 [Shiji], 12 vols. Tokyo: Kyūko.
  • (in Polish) Mieczysław J. Künstler, trans. (2000). Sy-ma Ts'ien, Syn smoka. Fragmenty Zapisków historyka, Warszawa: Czytelnik; ISBN 83-07-02780-2. Selected chapters only.
  • (in Danish) Svane, Gunnar O., trans. (2007). Historiske Optegnelser: Kapitlerne 61-130, Biografier 1-70. Aarhus: Aarhus Universitetsforlag.
  • (in German) Gregor Kneussel, Alexander Saechtig, trans. (2016). Aus den Aufzeichnungen des Chronisten, 3 vols. Beijing: Verlag für fremdsprachige Literatur (Foreign Languages Press); ISBN 978-7-119-09676-6.

See also

Notes

  1. ^ The postface of the Records states that the text will be stored within "a famous mountain" while a copy will be stored in the capital, hidden and awaiting "sages and gentlemen of future generations": "藏之名山,副在京師,俟後世聖人君子。"
  2. ^ The Three Kingdoms period scholar Wang Su (AD 195–256) appears to be among the earliest to apply the name Shiji to Sima Qian's work.

References

Citations

  1. ^ Nienhauser (2011), pp. 463-464.
  2. ^ Hardy (1999), p. xiii.
  3. ^ Hardy (1999), pp. xiii, 3.
  4. ^ Durrant (1986), p. 689.
  5. ^ Hulsewé (1993), pp. 405–06.
  6. ^ Durrant (2001), pp. 502–03.
  7. ^ a b c Knechtges (2014), p. 897.
  8. ^ Sima, Qian (December 1992). Records of the grand historian. Han dynasty. Translated by Watson, Burton (Rev. ed.). Hong Kong: Columbia University Press (published 1993). ISBN 0231081642. OCLC 26674054.
  9. ^ Sima, Qian (1994). Historical records. Translated by Dawson, Raymond Stanley. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0192831151. OCLC 28799204.
  10. ^ Sima, Qian (1994). The grand scribe's records. Translated by Nienhauser, William H.; Cheng, Tsai Fa. Bloomington: Indiana University Press. ISBN 0253340217. OCLC 30508745.
  11. ^ Sima, Qian (1969). Records of the historian; chapters from the Shih chi of Ssu-ma Ch'ien . Translated by Watson, Burton; Takigawa, Kametarō. New York: Columbia University Press. ISBN 0231033214. OCLC 332024.
  12. ^ Kern (2010), p. 102.
  13. ^ a b Knechtges (2014), p. 898.
  14. ^ Hulsewé (1993), p. 407.
  15. ^ Hulsewé (1993), p. 409.
  16. ^ Hardy, Grant (1994). "Can an Ancient Chinese Historian Contribute to Modern Western Theory? The Multiple Narratives of Ssu-Ma Ch'ien". History and Theory. 33 (1): 20–38. doi:10.2307/2505650. JSTOR 2505650.
  17. ^ a b Wilkinson (2012), p. 708.
  18. ^ a b c d e f g h i j k l m n Wilkinson (2012), p. 706.
  19. ^ Watson (1958), pp. 111–112.
  20. ^ Shiji 130: 3319, cited in Wilkinson (2012), p. 706.
  21. ^ Watson (1958), pp. 191, 240.
  22. ^ Watson (1958), pp. 95–98.
  23. ^ "Annals of the Five Emperors" 五帝本紀. ctext.org. Chinese Text Project. 余嘗西至空桐,北過涿鹿,東漸於海,南浮江淮矣,至長老皆各往往稱黃帝、堯、舜之處,風教固殊焉,總之不離古文者近是。
  24. ^ Watson (1958), p. 183.
  25. ^ 六國年表 [Chronological table of the six kingdoms]. ctext.org. Chinese Text Project. 秦既得意,燒天下詩書,諸侯史記尤甚,為其有所刺譏也。詩書所以復見者,多藏人家,而史記獨藏周室,以故滅。惜哉,惜哉!獨有秦記,又不載日月,其文略不具。
  26. ^ Records of the Grand Historian, vol. Han Dynasty I, translated by Burton Watson (Columbia University, Revised Edition, 1993)
  27. ^ a b Watson (1958), pp. 16–17.
  28. ^ Needham, Joseph. (1954). Science and Civilization in China: Volume 1, Introductory Orientations. Cambridge University Press. p. 88. ISBN 0-521-05799-X.
  29. ^ Watson (1958), p. 113.
  30. ^ 報任少卿書 [Letter to Ren'an]. Wikisource (in Chinese). 報任少卿書:『上計軒轅,下至于茲,為十表,本紀十二,書八章,世家三十,列傳七十,凡百三十篇。』
  31. ^ Watson (1958), pp. 56–67.
  32. ^ Hulsewé, A. F. P. (1979). China in Central Asia: The Early Stage 125 BC – AD 23: an annotated translation of chapters 61 and 96 of the History of the Former Han Dynasty. E. Brill, Leiden. pp. 8–25. ISBN 90-04-05884-2.
  33. ^ Classe, Olive, ed. (2000). Encyclopedia of Literary Translation into English. Fitzroy Dearborn. p. 1282. ISBN 9781884964367.

Sources

Works cited
  • Durrant, Stephen (1986). "Shih-chi 史記". In William H. Nienhauser Jr. (ed.). The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature, Vol. 1. Bloomington: Indiana University Press. ISBN 978-0-253-32983-7. OCLC 11841260.
  • Durrant, Stephen (2001). "The Literary Features of Historical Writing". In Mair, Victor H. (ed.). The Columbia History of Chinese Literature. New York, NY: Columbia University Press. pp. 493–510. ISBN 0-231-10984-9.
  • Hardy, Grant (1999). Worlds of Bronze and Bamboo: Sima Qian's Conquest of History. New York: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-11304-5.
  • Hulsewé, A. F. P. (1993). "Shih chi 史記". In Loewe, Michael (ed.). Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide. Berkeley, CA: Society for the Study of Early China; University of California, Berkeley. pp. 405–414. ISBN 1-55729-043-1.
  • Kern, Martin (2010). "Early Chinese literature, Beginnings through Western Han". In Owen, Stephen (ed.). The Cambridge History of Chinese Literature, Volume 1: To 1375. Cambridge, England: Cambridge University Press. pp. 1–115. ISBN 978-0-521-11677-0.
  • Knechtges, David R. (2014). "Shi ji 史記". In Knechtges, David R.; Chang, Tai-ping (eds.). Ancient and Early Medieval Chinese Literature, A Reference Guide: Part Two. Leiden: Brill. pp. 897–904. ISBN 978-90-04-19240-9.
  • Nienhauser, William (2011). "Sima Qian and the Shiji". In Feldherr, Andrew; Hardy, Grant (eds.). The Oxford History of Historical Writing: Volume 1: Beginnings to AD 600. Oxford University Press. pp. 463–484. ISBN 978-0-19-103678-1.
  • Watson, Burton (1958). Ssu Ma Ch'ien Grand Historian Of China. Columbia University Press.
  • Wilkinson, Endymion (2012). Chinese History: A New Manual. Harvard-Yenching Institute Monograph Series 84. Cambridge, MA: Harvard-Yenching Institute; Harvard University Asia Center. ISBN 978-0-674-06715-8.

Further reading

External links

  • Xu Jialu (許嘉璐); An Pingqiu (安平秋), eds. (2004). Records of the Grand Historian, Original and Modern Chinese Translation (in Chinese). Century Publishing Group – via Internet Archive.
  • "Shiji" 史記 (in Chinese and English). Chinese Text Project. "Shiji (Simplified Chinese version)" 史记 (in Chinese and English). Chinese Text Project.
  • The Original Text in its Entirety (Chinese)
  • CHINAKNOWLEDGE Shiji 史記 Records of the Grand Scribe.
  • Ssuma Ch'ien at Internet Sacred Text Archive. Chapters 1–3, Ssuma Ch'ien's Historical Records, translated by Herbert J. Allen:
    1. "Introductory Chapter" (1894), Journal of the Royal Asiatic Society 26 (2): 269–295. doi:10.1017/S0035869X00143916. (text)
    2. "The Hsia Dynasty" (1895), Journal of the Royal Asiatic Society 27 (1): 93–110. doi:10.1017/S0035869X00022784. (text)
    3. "The Yin Dynasty" (1895), Journal of the Royal Asiatic Society 27 (3): 601–615. doi:10.1017/S0035869X00145083. (text)
  • Part of chapter 63 The Sacred Books and Early Literature of the East, Volume XII: Medieval China, ed. Charles F. Horne, 1917, pp. 396–398.

records, grand, historian, redirects, here, three, kingdoms, period, general, three, kingdoms, goddess, shiji, niangniang, also, known, chinese, name, shiji, monumental, history, china, that, first, china, dynastic, histories, records, written, late, century, . Shi Ji redirects here For the Three Kingdoms period general see Shi Ji Three Kingdoms For the goddess see Shiji Niangniang Records of the Grand Historian also known by its Chinese name Shiji is a monumental history of China that is the first of China s 24 dynastic histories The Records was written in the late 2nd century BC to early 1st century BC by the ancient Chinese historian Sima Qian whose father Sima Tan had begun it several decades earlier The work covers a 2 500 year period from the age of the legendary Yellow Emperor to the reign of Emperor Wu of Han in the author s own time and describes the world as it was known to the Chinese of the Western Han dynasty 1 Records of the Grand HistorianPrinted copy by Zhonghua Book Company 1982 AuthorSima QianOriginal title太史公書 Taishǐgōng shu 史記 Shǐji CountryWestern Han ChinaLanguageClassical ChineseSubjectAncient Chinese historyPublication datec 91 BCRecords of the Grand Historian Shiji in Traditional top and Simplified bottom Chinese charactersTraditional Chinese史記Simplified Chinese史记Literal meaning Scribal Records TranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinShǐjiWade GilesShih3 chi4IPA ʂɻ tɕi WuRomanizationSy ciYue CantoneseYale RomanizationSi geiJyutpingSi2 gei3IPA si ː ke i Southern MinHokkien POJSu kiMiddle ChineseMiddle Chineseʂi kiOld ChineseBaxter Sagart 2014 s reʔ C kreʔ sAlternative Chinese nameTraditional Chinese太史公書Literal meaning Records of the Grand Historian TranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinTaishǐgōng shuWade GilesT ai4 shih3 kung1 shu1IPA tʰa ɪ ʂɻ kʊ ŋ ʂu Yue CantoneseYale RomanizationTai si gōng syuJyutpingTai3 si2 gong1 syu1Southern MinHokkien POJThai su kong suMiddle ChineseMiddle Chinesetʰai ʂi kuwng shoOld ChineseBaxter Sagart 2014 l ˤat s s reʔ C qˤung s taThe Records has been called a foundational text in Chinese civilization 2 After Confucius and the First Emperor of Qin Sima Qian was one of the creators of Imperial China not least because by providing definitive biographies he virtually created the two earlier figures 3 The Records set the model for all subsequent dynastic histories of China In contrast to Western historical works the Records do not treat history as a continuous sweeping narrative but rather break it up into smaller overlapping units dealing with famous leaders individuals and major topics of significance 4 Contents 1 History 1 1 Manuscripts 2 Contents 2 1 Basic Annals 2 2 Tables 2 3 Treatises 2 4 Hereditary Houses 2 5 Ranked Biographies 3 Style 4 Source materials 5 Reliability and accuracy 6 Transmission and supplementation by other writers 7 Editions 8 Notable translations 8 1 English 8 2 Non English 9 See also 10 Notes 11 References 11 1 Citations 11 2 Sources 12 Further reading 13 External linksHistory EditFurther information Chinese historiography The work that became Records of the Grand Historian was begun by Sima Tan who was Grand Historian Taishǐ 太史 also translated Grand Scribe of the Han dynasty court during the late 2nd century BC Sima Tan drafted plans for the ambitious work and left behind some fragments and notes that may have been incorporated into the final text After his death in 110 BC the project was continued and completed by his son and successor Sima Qian who is generally credited as the work s author 5 6 The exact date of the Records s completion is unknown But it is certain that Sima Qian completed it by ca 91 BC before his death in approximately 86 BC with one copy residing in the imperial capital of Chang an present day Xi an and the other copy probably being stored in his home 7 note 1 The original title of the work as given by the author in the postface is Taishigongshu 太史公書 or Records of the Grand Historian although it was also known by a variety of other titles including Taishigongji 太史公記 and Taishigongzhuan 太史公傳 in ancient times Eventually Shiji 史記 or Historical Records became the most commonly used title in Chinese This title was originally used to refer to any general historical text although after the Three Kingdoms period note 2 Shiji gradually began to be used exclusively to refer to Sima Qian s work In English the original title Records of the Grand Historian is in common use 8 although Historical Records 9 The Grand Scribe s Records 10 and Records of the Historian 11 are also used The history of the Records early reception and circulation is not well known 12 Several 1st century BC authors such as the scholar Chu Shaosun 褚少孫 fl 32 7 BC added interpolations to the Records These scholars may have had to reconstruct portions of the Records as ten of its original 130 chapters were lost in the Eastern Han period AD 25 220 and seem to have been reconstructed later 7 Beginning in the Northern and Southern dynasties 420 589 and the Tang dynasty 618 907 several scholars wrote and edited commentaries to the Records 7 Most 2nd millennium editions of the Records include the commentaries of Pei Yin 裴駰 5th century Sima Zhen early 8th century and Zhang Shoujie 張守節 early 8th century 13 14 The combined commentaries of these three scholars is known as the Sanjiazhu 三家注 commentaries of the three experts The primary modern edition of the Records is the ten volume Zhonghua Book Company edition of 1959 revised in 1982 which is based on an edition prepared by the Chinese historian Gu Jiegang in the early 1930s and includes the Sanjiazhu 15 Manuscripts Edit There are two known surviving fragments of pre Tang dynasty Records manuscripts both of which are held in the Ishiyama dera temple in Ōtsu Japan Portions of at least nine Tang dynasty manuscripts survive three fragments discovered among the Dunhuang manuscripts in the early 20th century and six manuscripts preserved in Japanese temples and museums such as the Kōzan ji temple in Kyoto and the Tōyō Bunko museum in Tokyo Several woodblock printed editions of the Records survive the earliest of which date to the Song dynasty 960 1279 13 Contents Edit An early printed edition See also List of Records of the Grand Historian chapters In all the Records is about 526 500 Chinese characters long making it four times longer than Thucydides History of the Peloponnesian War and longer than the Old Testament 16 17 Sima Qian conceived and composed his work in self contained units with a good deal of repetition between them His manuscript was written on bamboo slips with about 24 to 36 characters each and assembled into bundles of around 30 slips Even after the manuscript was allowed to circulate or be copied the work would have circulated as bundles of bamboo slips or small groups Endymion Wilkinson calculates that there were probably between 466 and 700 bundles whose total weight would have been 88 132 pounds 40 60 kg which would have been difficult to access and hard to transport Later copies on silk would have been much lighter but also expensive and rare Until the work was transferred to paper many centuries later circulation would have been difficult and piecemeal which accounts for many of the errors and variations in the text 17 Sima Qian organized the chapters of Records of the Grand Historian into five categories which each comprise a section of the book Basic Annals Edit The Basic Annals benji 本紀 make up the first 12 chapters of the Records and are largely similar to records from the ancient Chinese court chronicle tradition such as the Spring and Autumn Annals 18 The first five cover either periods such as the Five Emperors or individual dynasties such as the Xia Shang and Zhou dynasties 18 The last seven cover individual rulers starting with the First Emperor of Qin and progressing through the first emperors of the Han dynasty 18 In this section Sima chose to also include de facto rulers of China such as Xiang Yu and Empress Dowager Lu while excluding rulers who never held any real power such as Emperor Yi of Chu and Emperor Hui of Han 19 Tables Edit Chapters 13 to 22 are the Tables biǎo 表 which comprise one genealogical table and nine other chronological tables 18 They show reigns important events and royal lineages in table form which Sima Qian stated that he did because the chronologies are difficult to follow when different genealogical lines exist at the same time 20 Each table except the last one begins with an introduction to the period it covers 18 Treatises Edit The Treatises shu 書 sometimes called Monographs is the shortest of the five Records sections and contains eight chapters 23 30 on the historical evolution of ritual music pitch pipes the calendar astronomy sacrifices rivers and waterways and financial administration 18 Hereditary Houses Edit The Hereditary Houses shijia 世家 is the second largest of the five Records sections and comprises chapters 31 to 60 Within this section the earlier chapters are very different in nature than the later chapters 18 Many of the earlier chapters are chronicle like accounts of the leading states of the Zhou dynasty such as the states of Qin and Lu and two of the chapters go back as far as the Shang dynasty 18 The later chapters which cover the Han dynasty contain biographies 18 Ranked Biographies Edit The Ranked Biographies liezhuan 列傳 usually shortened to Biographies is the largest of the five Records sections covering chapters 61 to 130 and accounts for 42 of the entire work 18 The 69 Biographies chapters mostly contain biographical profiles of about 130 outstanding ancient Chinese men ranging from the moral paragon Boyi from the end of the Shang dynasty to some of Sima Qian s near contemporaries 18 About 40 of the chapters are dedicated to one particular man but some are about two related figures while others cover small groups of figures who shared certain roles such as assassins caring officials or Confucian scholars 18 Unlike most modern biographies the accounts in the Biographies give profiles using anecdotes to depict morals and character with unforgettably lively impressions of people of many different kinds and of the age in which they lived 18 The Biographies have been popular throughout Chinese history and have provided a large number of set phrases still used in modern Chinese 18 Style Edit Sima Qian Unlike subsequent official historical texts that adopted Confucian doctrine proclaimed the divine rights of the emperors and degraded any failed claimant to the throne Sima Qian s more liberal and objective prose has been renowned and followed by poets and novelists Most volumes of Liezhuan are vivid descriptions of events and persons Sima Qian sought out stories from those who might have closer knowledge of certain historical events using them as sources to balance the reliability and accuracy of historical records For instance the material on Jing Ke s attempt at assassinating the King of Qin incorporates an eye witness account by Xia Wuju 夏無且 a physician to the king of Qin who happened to be attending the diplomatic ceremony for Jing Ke and this account was passed on to Sima Qian by those who knew Xia 21 It has been observed that the diplomatic Sima Qian has a way of accentuating the positive in his treatment of rulers in the Basic Annals but slipping negative information into other chapters and so his work must be read as a whole to obtain full information For example the information that Liu Bang later Emperor Gaozu of Han in a desperate attempt to escape in a chase from Xiang Yu s men pushed his own children off his carriage to lighten it was not given in the emperor s biography but in the biography of Xiang Yu He is also careful to balance the negative with the positive for example in the biography of Empress Dowager Lu which contains startling accounts of her cruelty he pointed out at the end that despite whatever her personal life may have been her rule brought peace and prosperity to the country 22 Source materials EditSima s family were hereditary historians to the Han emperor Sima Qian s father Sima Tan served as Grand Historian and Sima Qian succeeded to his position Thus he had access to the early Han dynasty archives edicts and records Sima Qian was a methodical skeptical historian who had access to ancient books written on bamboo and wooden slips from before the time of the Han dynasty Many of the sources he used did not survive He not only used archives and imperial records but also interviewed people and traveled around China to verify information In his first chapter Annals of the Five Emperors he writes 23 余嘗西至空桐 北過涿鹿 東漸於海 南浮江淮矣 至長老皆各往往稱黃帝 堯 舜之處 風教固殊焉 總之不離古文者近是 I myself have travelled west as far as K ung t ung north past Cho lu east to the sea and in the south I have sailed the Yangtze and Huai Rivers The elders and old men of these various lands frequently pointed out to me the places where the Yellow Emperor Yao and Shun had lived and in these places the manners and customs seemed quite different In general those of their accounts which do not differ from the ancient texts seem to be near to the truth Sima Qian translation by Burton Watson 24 The Grand Historian used The Annals of the Five Emperors 五帝系諜 and the Classic of History as source materials to make genealogies from the time of the Yellow Emperor until that of the Gonghe regency 841 828 BC Sima Qian often cites his sources For example in the first chapter Annals of the Five Emperors he writes I have read the Spring and Autumn Annals and the Guoyu In his 13th chapter Genealogical Table of the Three Ages Sima Qian writes I have read all the genealogies of the kings dieji 諜記 that exist since the time of the Yellow Emperor In his 14th chapter Yearly Chronicle of the Feudal Lords he writes I have read all the royal annals chunqiu li pudie 春秋曆譜諜 up until the time of King Li of Zhou In his 15th chapter Yearly Chronicle of the Six States he writes I have read the Annals of Qin qin ji 秦記 and they say that the Quanrong a barbarian tribe defeated King You of Zhou ca 771 BC In the 19th chapter he writes I have occasion to read over the records of enfeoffment and come to the case of Wu Qian the marquis of Bian The father of Marquis Bian Wu Rui was named king wang of Changsha for his loyalty to Gaozu In his chapter on the patriotic minister and poet Qu Yuan Sima Qian writes I have read Qu Yuan s works Li Sao Tianwen Heaven Asking Zhaohun summoning the soul and Ai Ying Lament for Ying In the 62nd chapter Biography of Guan and of Yan he writes I have read Guan s Mu Min 牧民 Government of the People a chapter in the Guanzi Shan Gao The Mountains Are High Chengma chariot and horses a long section on war and economics Qingzhong Light and Heavy i e what is important and Jiufu Nine Houses as well as the Spring and Autumn Annals of Yanzi In his 64th chapter Biography of Sima Rangju the Grand Historian writes I have read Sima s Art of War In the 121st chapter Biographies of Scholars he writes I read the Imperial Decrees that encouraged education officials Chapter 2 Annals of Xia Ming dynasty edition Sima Qian wrote of the problems with incomplete fragmentary and contradictory sources For example he mentioned in the preface to chapter 15 that the chronicle records of the feudal states kept in the Zhou dynasty s archive were burnt by Qin Shi Huang because they contained criticisms and ridicule of the Qin state and that the Qin annals were brief and incomplete 25 In the 13th chapter he mentioned that the chronologies and genealogies of different ancient texts disagree and contradict each other throughout In his 18th chapter Sima Qian writes I have set down only what is certain and in doubtful cases left a blank 26 Reliability and accuracy EditScholars have questioned the historicity of legendary kings of the ancient periods given by Sima Qian Sima Qian began the Shiji with an account of the five rulers of supreme virtue the Five Emperors who modern scholars such as those from the Doubting Antiquity School believe to be originally local deities of the peoples of ancient China 27 Sima Qian sifted out elements of the supernatural and fantastic which seemed to contradict their existence as actual human monarchs and was therefore criticized for turning myths and folklore into sober history 27 However according to Joseph Needham who wrote in 1954 on Sima Qian s accounts of the kings of the Shang dynasty c 1600 c 1050 BC It was commonly maintained that Ssuma Chhien Sima Qian could not have adequate historical materials for his account of what had happened more than a thousand years earlier One may judge of the astonishment of many therefore when it appeared that no less than twenty three of the thirty rulers name were to be clearly found on the indisputably genuine Anyang bones It must be therefore that Ssuma Chhien Sima Qian did have fairly reliable materials at his disposal a fact which underlines once more the deep historical mindedness of the Chinese and that the Shang dynasty is perfectly acceptable Joseph Needham 28 While the king names in Sima Qian s history of the Shang dynasty are supported by inscriptions on the oracle bones there is as yet no archaeological corroboration of Sima Qian s history of the Xia dynasty There are also discrepancies of fact such as dates between various portions of the work This may be a result of Sima Qian s use of different source texts 29 Transmission and supplementation by other writers EditAfter ca 91 BC the more or less completed manuscript was hidden in the residence of the author s daughter Sima Ying 司馬英 to avoid destruction under Emperor Wu and his immediate successor Emperor Zhao The Shiji was finally disseminated during the reign of Emperor Xuan by Sima Qian s grandson through his daughter Yang Yun 楊惲 after a hiatus of around twenty years The changes in the manuscript of the Shiji during this hiatus have always been disputed among scholars That the text was more or less complete by ca 91 BC is established in the Letter to Ren an 報任安書 composed in the Zhenghe 征和 era of Emperor Wu s reign In this letter Sima Qian describes his work as spanning from the time of the Yellow Emperor to the present age and consisting of ten tables twelve basic annals eight treatises thirty chapters on hereditary houses and seventy biographies together totaling 130 chapters 30 These numbers are likewise given in the postface to Shiji 31 After his death presumably only a few years later few people had the opportunity to see the whole work However various additions were still made to it The historian Liu Zhiji reported the names of a total of fifteen scholars supposed to have added material to the Shiji during the period after the death of Sima Qian Only the additions by Chu Shaosun 褚少孫 c 105 c 30 BC are clearly indicated by adding Mr Chu said Chu xiansheng yue 褚先生曰 Already in the first century AD Ban Biao and Ban Gu claimed that ten chapters in Records of the Grand Historian were lacking A large number of chapters dealing with the first century of the Han dynasty i e the 2nd century BC correspond exactly to the relevant chapters from the Book of Han Hanshu It is unclear whether those chapters initially came from the Shiji or from the Hanshu Researchers Yves Hervouet 1921 1999 and A F P Hulsewe argued that the originals of those chapters of the Shiji were lost and they were later reconstructed using the corresponding chapters from the Hanshu 32 Editions EditThe earliest extant copy of Records of the Grand Historian handwritten was made during the Southern and Northern Dynasties period 420 589 AD The earliest printed edition called Shiji jijie 史記集解 literally Records of the Grand Historian Collected Annotations was published during the Northern Song dynasty Huang Shanfu s edition printed under the Southern Song dynasty is the earliest collection of the Sanjiazhu commentaries on Records of the Grand Historian 三家注 literally The Combined Annotations of the Three Experts In modern times the Zhonghua Book Company in Beijing has published the book in both simplified Chinese for mass consumption and traditional Chinese for scholarly study The 1959 2nd ed 1982 Sanjiazhu edition in traditional Chinese based upon the Jinling Publishing House edition see below contains commentaries interspersed among the main text and is considered to be an authoritative modern edition The most well known editions of the Shiji are Year Publisher Printing technique NotesSouthern Song dynasty 1127 1279 Huang Shanfu Block printed Abbreviated as the Huang Shanfu edition 黄善夫本 Ming dynasty between the times of the Jiajing and Wanli Emperors between 1521 and 1620 The Northern and Southern Imperial Academy Block printed published in 21 Shi Abbreviated as the Jian edition 监本 Ming dynasty Publisher the bibliophile Mao Jin 毛晋 1599 1659 and his studio Ji Gu Ge 汲古閣 or the Drawing from Ancient Times Studio Block printed Published in 17 Shi Abbreviated as the Mao Ke edition 毛刻本 or the Ji Gu Ge edition 汲古閣本 Qing dynasty in the time of the Qianlong Emperor 1711 1799 Wu Yingdian Block printed Published in the Twenty Four Histories abbreviated as the Wu Yingdian edition 武英殿本 Qing dynasty in the time of the Tongzhi Emperor 1856 1875 Jinling Publishing House in Nanjing Block printed Proofreading and copy editing done by Zhang Wenhu Published with the Sanjiazhu commentaries 130 volumes in total Abbreviated as the Jinling Ju or Jinling Publishing edition 金陵局本 Notable translations EditEnglish Edit Herbert J Allen Ssŭma Ch ien s Historical Records The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1894 p 269 294 1895 p 93 110 601 611 available online The first English translation of the first three chapters Watson Burton trans 1961 Records of the Grand Historian of China New York Columbia University Press Second edition 1993 Records of the Grand Historian Translates roughly 90 out of 130 chapters Qin dynasty ISBN 978 0 231 08169 6 Han dynasty Volume 1 ISBN 978 0 231 08165 8 Han dynasty Volume 2 ISBN 978 0 231 08167 2 Yang Hsien yi and Gladys Yang 1974 Records of the Historians Hong Kong Commercial Press Reprinted by University Press of the Pacific 2002 Contains biographies of Confucius and Laozi ISBN 978 0835106184 Raymond Stanley Dawson 1994 Historical records New York Oxford University Press Reprinted 2007 The first emperor selections from the Historical records Translates only Qin related material ISBN 9780199574391 William H Nienhauser Jr ed 1994 The Grand Scribe s Records 9 vols Bloomington Indiana University Press Ongoing translation and being translated out of order As of 2020 translates 92 out of 130 chapters I The Basic Annals of Pre Han China 2018 ISBN 978 0 253 03855 5 II The Basic Annals of the Han Dynasty 2018 ISBN 978 0 253 03909 5 V part 1 The Hereditary Houses of Pre Han China 2006 ISBN 978 0 253 34025 2 VII The Memoirs of Pre Han China 1995 ISBN 978 0 253 34027 6 VIII The Memoirs of Han China Part I 2008 ISBN 978 0 253 34028 3 IX The Memoirs of Han China Part II 2010 ISBN 978 0 253 35590 4 X The Memoirs of Han China Part III 2016 ISBN 978 0 253 01931 8 XI The Memoirs of Han China Part IV 2019 ISBN 978 0 253 04610 9 Non English Edit in French Chavannes Edouard trans 1895 1905 Les Memoires historiques de Se ma Ts ien The Historical Memoirs of Sima Qian 6 vols rpt 1967 1969 7 vols Paris Adrien Maisonneuve Left uncompleted at Chavannes death William Nienhauser calls it a landmark and the standard by which all subsequent renditions must be measured 33 Accessible online at Se ma Ts ien Les Memoires Historiques Bibliotheque Chine ancienne and La bibliotheque numerique Les Classiques des sciences sociales Collection Les auteur e s classiques La Chine ancienne Les auteurs chinois in French Chavannes Edouard Maxime Kaltenmark Jacques Pimpaneau translators 2015 Les Memoires historiques de Se Ma Ts ien The Historical Memoirs of Sima Qian 9 vols Editions You Feng Paris This is the completed full translation of the Shiji in Russian full translation in 9 vols Vyatkin Rudolf V trans Istoricheskie Zapiski Shi czi Istoricheskie zapiski Shi czi 8 vols Moscow Nauka 1972 2002 9th volume Vyatkin Anatoly R trans 2010 Moscow Vostochnaya literatura This is the first complete translation into any European language Full text available online Syma Cyan Istoricheskie zapiski Shi czi in Mandarin Chinese Yang Zhongxian 杨钟贤 Hao Zhida 郝志达 eds 1997 Quanjiao quanzhu quanyi quanping Shiji 全校全注全译全评史记 Shiji Fully Collated Annotated Translated and Evaluated 6 vols Tianjin Tianjin guji chubanshe in Mandarin Chinese Yang Yanqi 杨燕起 eds 2001 Shi Ji Quan Yi 史记全译 12 vols Guiyang Guizhou renmin chubanshe 贵州人民出版社 in Mandarin Chinese Xu Jialu 许嘉璐 An Pingqiu 安平秋 eds 2003 Ershisishi quanyi Shiji 二十四史全译 史记 2 vols Beijing Hanyudacidian chubanshe in Japanese Mizusawa Toshitada 水澤利忠 Yoshida Kenkō 吉田賢抗 trans 1996 1998 Shiki 史記 Shiji 12 vols Tokyo Kyuko in Polish Mieczyslaw J Kunstler trans 2000 Sy ma Ts ien Syn smoka Fragmenty Zapiskow historyka Warszawa Czytelnik ISBN 83 07 02780 2 Selected chapters only in Danish Svane Gunnar O trans 2007 Historiske Optegnelser Kapitlerne 61 130 Biografier 1 70 Aarhus Aarhus Universitetsforlag in German Gregor Kneussel Alexander Saechtig trans 2016 Aus den Aufzeichnungen des Chronisten 3 vols Beijing Verlag fur fremdsprachige Literatur Foreign Languages Press ISBN 978 7 119 09676 6 See also EditTwenty Four HistoriesNotes Edit The postface of the Records states that the text will be stored within a famous mountain while a copy will be stored in the capital hidden and awaiting sages and gentlemen of future generations 藏之名山 副在京師 俟後世聖人君子 The Three Kingdoms period scholar Wang Su AD 195 256 appears to be among the earliest to apply the name Shiji to Sima Qian s work References EditCitations Edit Nienhauser 2011 pp 463 464 Hardy 1999 p xiii Hardy 1999 pp xiii 3 Durrant 1986 p 689 Hulsewe 1993 pp 405 06 Durrant 2001 pp 502 03 a b c Knechtges 2014 p 897 Sima Qian December 1992 Records of the grand historian Han dynasty Translated by Watson Burton Rev ed Hong Kong Columbia University Press published 1993 ISBN 0231081642 OCLC 26674054 Sima Qian 1994 Historical records Translated by Dawson Raymond Stanley Oxford Oxford University Press ISBN 0192831151 OCLC 28799204 Sima Qian 1994 The grand scribe s records Translated by Nienhauser William H Cheng Tsai Fa Bloomington Indiana University Press ISBN 0253340217 OCLC 30508745 Sima Qian 1969 Records of the historian chapters from the Shih chi of Ssu ma Ch ien Translated by Watson Burton Takigawa Kametarō New York Columbia University Press ISBN 0231033214 OCLC 332024 Kern 2010 p 102 a b Knechtges 2014 p 898 Hulsewe 1993 p 407 Hulsewe 1993 p 409 Hardy Grant 1994 Can an Ancient Chinese Historian Contribute to Modern Western Theory The Multiple Narratives of Ssu Ma Ch ien History and Theory 33 1 20 38 doi 10 2307 2505650 JSTOR 2505650 a b Wilkinson 2012 p 708 a b c d e f g h i j k l m n Wilkinson 2012 p 706 Watson 1958 pp 111 112 Shiji 130 3319 cited in Wilkinson 2012 p 706 Watson 1958 pp 191 240 Watson 1958 pp 95 98 Annals of the Five Emperors 五帝本紀 ctext org Chinese Text Project 余嘗西至空桐 北過涿鹿 東漸於海 南浮江淮矣 至長老皆各往往稱黃帝 堯 舜之處 風教固殊焉 總之不離古文者近是 Watson 1958 p 183 六國年表 Chronological table of the six kingdoms ctext org Chinese Text Project 秦既得意 燒天下詩書 諸侯史記尤甚 為其有所刺譏也 詩書所以復見者 多藏人家 而史記獨藏周室 以故滅 惜哉 惜哉 獨有秦記 又不載日月 其文略不具 Records of the Grand Historian vol Han Dynasty I translated by Burton Watson Columbia University Revised Edition 1993 a b Watson 1958 pp 16 17 Needham Joseph 1954 Science and Civilization in China Volume 1 Introductory Orientations Cambridge University Press p 88 ISBN 0 521 05799 X Watson 1958 p 113 報任少卿書 Letter to Ren an Wikisource in Chinese 報任少卿書 上計軒轅 下至于茲 為十表 本紀十二 書八章 世家三十 列傳七十 凡百三十篇 Watson 1958 pp 56 67 Hulsewe A F P 1979 China in Central Asia The Early Stage 125 BC AD 23 an annotated translation of chapters 61 and 96 of the History of the Former Han Dynasty E Brill Leiden pp 8 25 ISBN 90 04 05884 2 Classe Olive ed 2000 Encyclopedia of Literary Translation into English Fitzroy Dearborn p 1282 ISBN 9781884964367 Sources Edit Works citedDurrant Stephen 1986 Shih chi 史記 In William H Nienhauser Jr ed The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature Vol 1 Bloomington Indiana University Press ISBN 978 0 253 32983 7 OCLC 11841260 Durrant Stephen 2001 The Literary Features of Historical Writing In Mair Victor H ed The Columbia History of Chinese Literature New York NY Columbia University Press pp 493 510 ISBN 0 231 10984 9 Hardy Grant 1999 Worlds of Bronze and Bamboo Sima Qian s Conquest of History New York Columbia University Press ISBN 978 0 231 11304 5 Hulsewe A F P 1993 Shih chi 史記 In Loewe Michael ed Early Chinese Texts A Bibliographical Guide Berkeley CA Society for the Study of Early China University of California Berkeley pp 405 414 ISBN 1 55729 043 1 Kern Martin 2010 Early Chinese literature Beginnings through Western Han In Owen Stephen ed The Cambridge History of Chinese Literature Volume 1 To 1375 Cambridge England Cambridge University Press pp 1 115 ISBN 978 0 521 11677 0 Knechtges David R 2014 Shi ji 史記 In Knechtges David R Chang Tai ping eds Ancient and Early Medieval Chinese Literature A Reference Guide Part Two Leiden Brill pp 897 904 ISBN 978 90 04 19240 9 Nienhauser William 2011 Sima Qian and the Shiji In Feldherr Andrew Hardy Grant eds The Oxford History of Historical Writing Volume 1 Beginnings to AD 600 Oxford University Press pp 463 484 ISBN 978 0 19 103678 1 Watson Burton 1958 Ssu Ma Ch ien Grand Historian Of China Columbia University Press Wilkinson Endymion 2012 Chinese History A New Manual Harvard Yenching Institute Monograph Series 84 Cambridge MA Harvard Yenching Institute Harvard University Asia Center ISBN 978 0 674 06715 8 Further reading EditYap Joseph P 2019 The Western Regions Xiongnu and Han from the Shiji Hanshu and Hou Hanshu ISBN 978 1792829154 External links Edit Chinese Wikisource has original text related to this article Records of the Grand Historian in Chinese Xu Jialu 許嘉璐 An Pingqiu 安平秋 eds 2004 Records of the Grand Historian Original and Modern Chinese Translation in Chinese Century Publishing Group via Internet Archive Shiji 史記 in Chinese and English Chinese Text Project Shiji Simplified Chinese version 史记 in Chinese and English Chinese Text Project The Original Text in its Entirety Chinese CHINAKNOWLEDGE Shiji 史記 Records of the Grand Scribe Ssuma Ch ien at Internet Sacred Text Archive Chapters 1 3 Ssuma Ch ien s Historical Records translated by Herbert J Allen Introductory Chapter 1894 Journal of the Royal Asiatic Society 26 2 269 295 doi 10 1017 S0035869X00143916 text The Hsia Dynasty 1895 Journal of the Royal Asiatic Society 27 1 93 110 doi 10 1017 S0035869X00022784 text The Yin Dynasty 1895 Journal of the Royal Asiatic Society 27 3 601 615 doi 10 1017 S0035869X00145083 text Part of chapter 63 The Sacred Books and Early Literature of the East Volume XII Medieval China ed Charles F Horne 1917 pp 396 398 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Records of the Grand Historian amp oldid 1146945629, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.