fbpx
Wikipedia

Pho

Pho[a] (UK: /fɜː/, US: /fʌ/ FUH, Canada: /fɔː/ FAW; Vietnamese: [fəː˧˩˧] ) is a Vietnamese soup dish consisting of broth, rice noodles (bánh phở), herbs, and meat (usually beef (phở bò), sometimes chicken (phở gà)).[3][4] Phở is a popular food in Vietnam[5] where it is served in households, street-stalls, and restaurants country-wide. Residents of the city of Nam Định were the first to create Vietnamese traditional phở. It is considered Vietnam's national dish.[6]

Phở
A bowl of phở in Hanoi served with quẩy (fried dough, on the right)
TypeNoodle soup
CourseMain course
Place of originVietnam
Region or stateNorthern Vietnam
Invented1900–1907[1]
Serving temperatureHot
Main ingredientsRice noodles and beef or chicken
  •   Media: Phở

Phở originated in the early 20th century in Northern Vietnam, and was popularized throughout the world by refugees after the Vietnam War. Because phở's origins are poorly documented,[7][8] there is disagreement over the cultural influences that led to its development in Vietnam, as well as the etymology of the name.[9] The Hanoi (northern) and Saigon (southern) styles of pho differ by noodle width, sweetness of broth, and choice of herbs and sauce.

History edit

Phở likely evolved from similar noodle dishes. For example, villagers in Vân Cù say they ate phở long before the French colonial period.[10] The modern form emerged between 1900 and 1907 in northern Vietnam,[1][7] southeast of Hanoi in Nam Định Province, then a substantial textile market. The traditional home of phở is reputed to be the villages of Vân Cù and Dao Cù (or Giao Cù) in Đông Xuân commune, Nam Trực District, Nam Định Province.[10][11]

Cultural historian and researcher Trịnh Quang Dũng believes that the popularization and origins of modern pho stemmed from the intersection of several historical and cultural factors in the early 20th century.[12] These include improved availability of beef due to French demand, which in turn produced beef bones that were purchased by Chinese workers to make into a dish similar to phở called ngưu nhục phấn.[12][13] The demand for this dish was initially the greatest with workers from the provinces of Yunnan and Guangdong, who had an affinity for the dish due to its similarities to that of their homeland, which eventually popularized and familiarized this dish with the general population.[13]

Phở was originally sold at dawn and dusk by itinerant street vendors, who shouldered mobile kitchens on carrying poles (gánh phở).[14] From the pole hung two wooden cabinets, one housing a cauldron over a wood fire, the other storing noodles, spices, cookware, and space to prepare a bowl of phở. The heavy gánh was always shouldered by men.[15] They kept their heads warm with distinctive felt hats called mũ phở.[16]

Hanoi's first two fixed phở stands were a Vietnamese-owned Cát Tường on Cầu Gỗ Street and a Chinese-owned stand in front of Bờ Hồ tram stop. They were joined in 1918 by two more on Quạt Row and Đồng Row.[17] Around 1925, a Vân Cù villager named Vạn opened the first "Nam Định style" pho stand in Hanoi.[18] Gánh phở declined in number around 1936–1946 in favor of stationary eateries.[16]

Development edit

 
Southern-style phở served with basil and Mung bean sprouts

In the late 1920s, various vendors experimented with húng lìu, sesame oil, tofu, and even Lethocerus indicus extract (cà cuống). This "phở cải lương" failed to enter the mainstream.[17][19]

Phở tái, served with cooked beef, had been introduced by 1930. Chicken pho appeared in 1939, possibly because beef was not sold at the markets on Mondays and Fridays at the time.[17]

With the partition of Vietnam in 1954, over a million people fled North Vietnam for South Vietnam. Phở, previously unpopular in the South, suddenly became popular.[11] No longer confined to northern culinary traditions, variations in meat and broth appeared, and additional garnishes, such as lime, mung bean sprouts (giá đỗ), culantro (ngò gai), cinnamon basil (húng quế), Hoisin sauce (tương đen), and hot Sriracha sauce (tương ớt) became standard fare.[7][11][17] Phở tái also began to rival fully cooked phở chín in popularity. Migrants from the North similarly popularized bánh mì sandwiches.[20]

Meanwhile, in North Vietnam, private phở restaurants were nationalized (mậu dịch quốc doanh)[21] and began serving phở noodles made from old rice. Street vendors were forced to use noodles made of imported potato flour.[22][23] Officially banned as capitalism, these vendors prized portability, carrying their wares on gánh and setting out plastic stools for customers.[24]

During the so-called subsidy period following the Vietnam War, state-owned pho eateries served a meatless variety of the dish known as pilotless pho (phở không người lái),[25] in reference to the U.S. Air Force's unmanned reconnaissance drones. The broth consisted of boiled water with MSG added for taste, as there were often shortages of various foodstuffs like meat and rice during that period.[26] Bread or cold rice was often served as a side dish, leading to the present-day practice of dipping quẩy (deep-fried wheat flour dough) in pho.[27]

Pho eateries were privatized as part of Đổi Mới. Many street vendors must still maintain a light footprint to evade police enforcing the street tidiness rules that replaced the ban on private ownership.[24]

Globalization edit

 
A phở and bánh cuốn restaurant in Paris

In the aftermath of the Vietnam War, Vietnamese refugees brought pho to many countries. Restaurants specializing in phở appeared in numerous Asian enclaves and Little Saigons, such as in Paris and in major cities in the United States, Canada and Australia.[28][29] In 1980, the first of hundreds of phở restaurants opened in the Little Saigon in Orange County, California.[30]

In the United States, phở began to enter the mainstream during the 1990s, as relations between the U.S. and Vietnam improved.[29] At that time Vietnamese restaurants began opening quickly in Texas and California, spreading rapidly along the Gulf and West Coasts, as well as the East Coast and the rest of the country. During the 2000s, phở restaurants in the United States generated US$500  million in annual revenue, according to an unofficial estimate.[31] Phở can now be found in cafeterias at many college and corporate campuses, especially on the West Coast.[29]

The word "pho" was added to the Shorter Oxford English Dictionary in 2007.[32] Phở is listed at number 28 on "World's 50 most delicious foods" compiled by CNN Go in 2011.[33] The Vietnamese Embassy in Mexico celebrated Phở Day on April 3, 2016, with Osaka Prefecture holding a similar commemoration the following day.[34] Phở has been adopted by other Southeast Asian cuisines, including Lao and Hmong cuisine.[4] It sometimes appears as "Phô" on menus in Australia.

Etymology and origins edit

Pho
Vietnamese name
Vietnamese alphabetphở
Chữ Nôm[35]

Reviews of 19th and 20th-century Vietnamese literature have found that pho entered the mainstream sometime in the 1910s. Georges Dumoutier's extensive 1907 account of Vietnamese cuisine omits any mention of phở.[9] The word appears in a short story published in 1907.[36] Nguyễn Công Hoan recalls its sale by street vendors in 1913.[37] A 1931 dictionary is the first to define phở as a soup: "from the word phấn. A dish consisting of small slices of rice cake boiled with beef."[9][16][38]

Possibly the earliest English-language reference to pho was in the book Recipes of All Nations, edited by Countess Morphy in 1935: In the book, pho is described as "an Annamese soup held in high esteem ... made with beef, a veal bone, onions, a bay leaf, salt, and pepper, and a small teaspoon of nuoc-mam (fish sauce)."[39]

There are two prevailing theories on the origin of the word phở and, by extension, the dish itself. As author Nguyễn Dư notes, both questions are significant to Vietnamese identity.[14]

From French edit

French settlers commonly ate beef, whereas Vietnamese traditionally ate pork and chicken and used cattle as beasts of burden.[21][40] Gustave Hue (1937) equates cháo phở to the French beef stew pot-au-feu (literally, "pot on the fire").[9] Accordingly, Western sources generally maintain that phở is derived from pot-au-feu in both name and substance.[2][9][41] However, several scholars dispute this etymology on the basis of the stark differences between the two dishes.[9][18][42] Another suggestion of a separate origin is that phở in French has long been pronounced [fo] rather than [fø]: in Jean Tardieu's Lettre de Hanoï à Roger Martin Du Gard (1928), a soup vendor cries "Pho-ô!" in the street.[23]

Many Hanoians explain that the word phở derives from French soldiers' ordering "feu" (fire) from gánh phở, referring to both the steam rising from a bowl of phở and the wood fire seen glowing from a gánh phở in the evening.[16]

Food historian Erica J. Peters argues that the French have embraced phở in a way that overlooks its origins as a local improvisation, reinforcing "an idea that the French brought modern ingenuity to a traditionalist Vietnam".[23]

From Cantonese edit

Hue and Eugèn Gouin (1957) both define phở by itself as an abbreviation of lục phở. Elucidating on the 1931 dictionary, Gouin and Lê Ngọc Trụ (1970) both give lục phở as a corruption of ngưu nhục phấn (Chinese: 牛肉粉; Cantonese Yale: ngau4 yuk6 fan2; "cow meat noodles"), which was commonly sold by Chinese immigrants in Hanoi.[9] ([ɲ] is an allophone of /l/ in some northern dialects of Vietnamese.)

Some scholars argue that phở (the dish) evolved from xáo trâu, a Vietnamese dish common in Hanoi at the turn of the century. Originally eaten by commoners near the Red River, it consisted of stir-fried strips of water buffalo meat served in broth atop rice vermicelli.[43] Around 1908–1909, the shipping industry brought an influx of laborers. Vietnamese and Chinese cooks set up gánh to serve them xáo trâu but later switched to inexpensive scraps of beef[9][10] set aside by butchers who sold to the French.[44] Chinese vendors advertised this xáo bò by crying out, "Beef and noodles!" (Cantonese Yale: ngàuh yuhk fán; Vietnamese: ngưu nhục phấn).[18] Eventually the street cry became "Meat and noodles!" (Chinese: 肉粉; Cantonese Yale: yuhk fán; Vietnamese: nhục phấn), with the last syllable elongated.[11][16] Nguyễn Ngọc Bích suggests that the final "n" was eventually dropped because of the similar-sounding phẩn (traditional Chinese: ; simplified Chinese: ; "excrement").[8][45] The French author Jean Marquet refers to the dish as "Yoc feu!" in his 1919 novel Du village-à-la cité.[44] This is likely what the Vietnamese poet Tản Đà calls "nhục-phở" in "Đánh bạc" ("Gambling"), written around 1915–1917.[14][42]

Phở uses a common variety of Chinese rice noodle called ho fun, (traditional Chinese: 河粉; simplified Chinese: 河粉; Cantonese Yale: ho4 fen3) which is believed to have originated in the town of Shahe (Chinese: 沙河; pinyin: Shāhé; Jyutping: Sa1ho4*2), now part of the Tianhe District of Guangzhou in Guangdong province, southern China.[46][circular reference] The Cantonese also use the word (Chinese: ; Cantonese Yale: ho4 ho4*2; "(Sha)he noodles") as well as (Chinese: 牛肉粉; Cantonese Yale: ngau4 yuk6 fan2; "cow meat noodles") to describe Phở. The two words share close approximation and could be a cognate of one another when considering varying regional and dialectical pronunciation differences.

Ingredients and preparation edit

Phở is served in a bowl with a specific cut of flat rice noodles in clear beef broth, with thin cuts of beef (steak, fatty flank, lean flank, brisket). Variations feature slow-cooked tendon, tripe, or meatballs in southern Vietnam. Chicken pho is made using the same spices as beef, but the broth is made using chicken bones and meat, as well as some internal organs of the chicken, such as the heart, the undeveloped eggs, and the gizzard.[47][48]

When eating at phở stalls in Vietnam, customers are generally asked which parts of the beef they would like and how they want it done.

Beef parts include:

  • Tái băm: Rare beef patty, beef is minced by a chopping knife right before serving
  • Tái: Medium rare meat
  • Tái sống: Rare meat
  • Tái chín: Mixture of medium rare meat and pre-cooked well-done meat, the default serving in most pho restaurants
  • Tái lăn: Meat is sauteed before adding to the soup
  • Tái nạm: Mix of medium rare meat with flank
  • Nạm: Flank cut
  • Nạm gầu: Brisket
  • Gân: Tendons
  • Sách: Beef tripe
  • Tiết: Boiled beef blood
  • Bò viên: Beef ball
  • Trứng tái: Poached chicken egg (served in a separate bowl)

For chicken phở, options might include:

  • Gà đùi: Chicken thigh
  • Gà lườn: Chicken breast
  • Lòng gà: Chicken innards
  • Trứng non: Immature chicken eggs

Noodles edit

 
Bags of bánh phở tươi at an American grocery store

The thick dried rice noodle that is usually used is called bánh phở, but some versions may be made with freshly made rice noodles called bánh phở tươi in Vietnamese or kuay tiao.[49][50] These noodles are labeled on packaging as bánh phở tươi (fresh pho noodles).[51] Pho noodles are usually medium-width; however, people from different regions of Vietnam will prefer different widths.

Broth edit

 
Phở served with beef brisket in Australia

The soup for beef phở is generally made by simmering beef bones, oxtails, flank steak, charred onion, charred ginger, and spices. For a more intense flavor, the bones may still have beef on them. Chicken bones also work and produce a similar broth. Seasonings can include Saigon cinnamon or other kinds of cinnamon as alternatives (may use usually in stick form, sometimes in powder form in pho restaurant franchises overseas), star anise, roasted ginger, roasted onion, black cardamom, coriander seed, fennel seed, and clove.[52] The broth takes several hours to make.[48] For chicken phở, only the meat and bones of the chicken are used in place of beef and beef bone. The remaining spices remain the same, but the charred ginger can be omitted since its function in beef phở is to subdue the quite strong smell of beef.

 
A typical phở spice packet, sold at many Asian food markets, containing a soaking bag plus various necessary dry spices. The exact amount differs with each bag.

The spices, often wrapped in cheesecloth or a soaking bag to prevent them from floating all over the pot, usually contain cloves, star anise, coriander seed, fennel, cinnamon, black cardamom, ginger, and onion.

Careful cooks often roast ginger and onion over an open fire for about a minute before adding them to the stock, to bring out their full flavor. They also skim off all the impurities that float to the top while cooking; this is the key to a clear broth. Nước mắm (fish sauce) is added toward the end.

Garnishes edit

 
Typical garnishes for phở Sài Gòn, clockwise from top left are: onions, chili peppers, culantro, lime, bean sprouts, and Thai basil.

The Northern pho is typically served with scallion, onion and cilantro (coriander leaves). The Southern variant also adds Thai basil and bean sprouts. Thai chili peppers, lime wedges, fish sauce, chili oil, hot chili sauce (such as Sriracha sauce), pickled garlic (Northern style) or hoisin sauce (Southern style) may be added to taste as accompaniments.[53][48][54]

Several ingredients not generally served with phở may be ordered by request. Extra-fatty broth (nước béo) can be ordered and comes with scallions to sweeten it. A popular side dish ordered upon request is hành dấm, or vinegared white onions.

Styles of pho edit

Regional variants edit

 
Chicken phở at a typical street stall in Hanoi. The lack of side garnishes is typical of northern Vietnamese-style cooking.

The several regional variants of pho in Vietnam, particularly divided between "Northern phở" (phở Bắc) or "Hanoi phở" (phở Hà Nội), and "Southern phở" (phở Nam) or "Saigon pho" (phở Sài Gòn). Northern Vietnamese phở uses a savoury, clear broth, blanched whole green onion, and garnishes offered generally include only diced green onion and cilantro, pickled garlic, chili sauce and quẩy. The Northern pho is often described as subtle and light on spices, while having a deep savory taste from beef bones.[55] [56] On the other hand, southern Vietnamese phở broth is sweeter and cloudier, and is consumed with bean sprouts, fresh sliced chili, hoisin sauce and a greater variety of fresh herbs. Phở may be served with either phở noodles or kuy teav noodles (hủ tiếu).[57] The variations in meat, broth, and additional garnishes such as lime, bean sprouts, ngò gai (culantro), húng quế (Thai basil), and tương đen (hoisin sauce), tương ớt (chili sauce) appear to be innovations made by or introduced to the South.[7] Another style of northern phở is Phở Nam Định from Nam Định city which uses more fish sauce in the broth and wider noodles.[58] Other provincial variations exist where pho is served with delicacy meats other than beef or chicken such as duck, buffalo, goat or veal.

Other phở dishes edit

Phở has many variants including many dishes bearing the name "phở", many are not soup-based:

 
Phở xào
  • Phở sốt vang: Wine-sauced pho, with beef stewed in red wine.
  • Phở tái lăn: pho with rare beef quickly stir-fried before serving.
  • Phở xào: sauteed pho noodles with beef and vegetables.
  • Phở áp chảo: similar to phở xào but stir-fried with more oil and gets more burned.
  • Phở cuốn: rolled pho, with ingredients rolled up and eaten as a gỏi cuốn.
  • Phở trộn: mixed pho, noodles and fresh herbs and dressings, served as a salad.
  • Phở chấm: dipping pho, with the noodles and broth served separately.
  • Phở chiên phồng: This variant is the same as the previous but without eggs and looks like pillows
  • Phở chiên trứng: This means a variant that pho is deep-fried with eggs.

Other provinces:

 
Phở khô Gia Lai
 
Phở vịt

Vietnamese beef soup can also refer to bún bò Huế, which is a spicy beef noodle soup, is associated with Huế in central Vietnam.

Notable restaurants edit

 
Tables at phở restaurants abroad are set with a variety of condiments, including Sriracha sauce, and eating utensils.

Famous phở shops in Hanoi are Phở Bát Đàn, Phở Thìn Bờ Hồ, Phở Thìn Lò Đúc, Phở 10 Lý Quốc Sư. In 2016, BBC noted Pho 10 Ly Quoc Su to be among the best pho addresses in Vietnam.[55] Phở Thìn Lò Đúc has also opened foreign branches in Australia, Japan and the U.S.[60]

Famous phở shops in Saigon included Phở Bắc Hải, Phở Công Lý, Phở Tàu Bay, Phở Tàu Thủy, and Phở Bà Dậu. Pasteur Street (phố phở Pasteur) was a street famous for its beef phở, while Hien Vuong Street (phố phở Hiền Vương) was known for its chicken phở.[61] At Phở Bình, American soldiers dined as Việt Cộng agents planned the Tết Offensive just upstairs.[62][63] Nowadays in Ho Chi Minh City, well-known restaurants include: Phở Hùng, Phở Hòa Pasteur[64] and Phở 2000, which U.S. President Bill Clinton visited in 2000.[29][40]

One of the largest phở chains in Vietnam is Pho 24, a subsidiary of Highlands Coffee, with 60 locations in Vietnam and 20 abroad.[65]

Overseas edit

 
A homemade bowl of phở Sài Gòn made overseas in New York City.

The largest phở chain in the United States is Phở Hòa, which operates over 70 locations in seven countries.[29][66][67] A similar restaurant named Pho 75 serves in the Washington, D.C., and Philadelphia, Pennsylvania, areas in the United States.[68] Numbers in the restaurant name are "lucky" numbers for the owners: culturally lucky numbers or to mark a date in Vietnam or their personal history.[69]

Many phở restaurants in the United States offer oversized helpings with names such as "train phở" (phở xe lửa), "airplane phở" (phở tàu bay), or "California phở" (phở Ca Li).[14][16][27] Some restaurants have offered a phở eating challenge, with prizes for finishing as much as 10 pounds (4.5 kg) of phở in one sitting,[70] or have auctioned special versions costing $5,000.[71][72]

See also edit

Notes edit

  1. ^ In English-language dictionaries, the word is given as pho.[2] The Vietnamese spelling is phở – ending with an O with horn and hook above.

References edit

  1. ^ a b Trịnh Quang Dũng (December 8, 2017). "Phở Việt - Kỳ 1: Khởi nguồn của phở". Tuổi Trẻ (in Vietnamese). Ho Chi Minh Communist Youth Union. Retrieved July 19, 2023.
  2. ^ a b

    "pho, n.". Oxford English Dictionary (3rd ed.). Oxford University Press. March 2006.

    "pho (British & World English)". Oxford Dictionaries. Oxford University Press. Retrieved 23 August 2013. a type of Vietnamese soup, typically made from beef stock and spices to which noodles and thinly sliced beef or chicken are added. Origin: Vietnamese, perhaps from French feu (in pot-au-feu)

    "pho (American English)". Oxford Dictionaries. Oxford University Press. Retrieved 13 July 2012.

    "pho". The American Heritage Dictionary of the English Language (5 ed.). Houghton Mifflin Harcourt. 2011. A soup of Vietnamese origin typically consisting of rice noodles, onions, herbs, seasonings, and thinly sliced beef or chicken in a clear broth.

    "pho". Random House Dictionary. Random House. 2013. Retrieved 23 August 2013.

    "pho". Collins English Dictionary. HarperCollins. Retrieved 23 August 2013.

    Barber, Katherine, ed. (2005). "Pho". Canadian Oxford Dictionary (2nd ed.). Oxford University Press Canada. ISBN 9780191735219.

  3. ^ Ha, Michelle (2017-06-30). . The RushOrder Blog. Archived from the original on 2017-08-15. Retrieved 2017-08-15.
  4. ^ a b Scripter, Sami; Yang, Sheng (2009). Cooking from the Heart: The Hmong Kitchen in America. University of Minnesota Press. p. 25. ISBN 978-1452914510. Phở is made with small (1/16-inch-wide) linguine-shaped rice noodles labeled bánh phở.
  5. ^ Thanh Nien staff (3 February 2012). "Vietnamese street food a gourmet's delight". Thanh Nien News. Retrieved 15 October 2012. A visit to Vietnam would never be complete, Lister said, without the taste of food on the street, including phở - beef noodle soup,...
  6. ^ History of Pho, the National Dish of the Vietnamese, Vocal media.
  7. ^ a b c d Nguyen, Andrea Q. . San Jose Mercury News. Archived from the original on 2012-11-18. Retrieved 2011-10-22 – via Viet World Kitchen.
  8. ^ a b Greeley, Alexandra (Winter 2002). "Phở: The Vietnamese Addiction". Gastronomica. Oakland, CA: University of California Press. 2 (1): 80–83. doi:10.1525/gfc.2002.2.1.80. ISSN 1529-3262.
  9. ^ a b c d e f g h Vương Trung Hiếu (July 17, 2012). "Nguồn Gốc Của Phở" [The Origins of Phở]. Văn Chương Việt (in Vietnamese). Retrieved May 16, 2013.
  10. ^ a b c Nguyễn Ngọc Tiến (2 August 2011). "Phở Hà Nội" [Hanoi Pho]. Hànộimới (in Vietnamese). Communist Party Committee of Hanoi. Retrieved 19 May 2013.
  11. ^ a b c d An Chi (2010-06-15). "Lai lịch của món phở và tên gọi của nó" [Origin of the phở dish and its name]. An Ninh Thế Giới (in Vietnamese). Vietnam Ministry of Public Security. Retrieved 2013-05-18.
  12. ^ a b Trịnh Quang Dũng (2011), "100 năm Phở Việt", Văn Hóa Học, retrieved 2016-07-16
  13. ^ a b Nguyen, Andrea (2016), , Lucky Peach, archived from the original on 2016-07-19, retrieved 2016-07-16
  14. ^ a b c d Nguyễn Dư (February 2001). "Phở, phởn, phịa ..." [Pho, euphoria, innovation...]. Chim Việt Cành Nam (in Vietnamese). Retrieved 18 May 2013.
  15. ^ Vu Hong Lien (2016). Rice and Baguette: A History of Food in Vietnam. London: Reaktion Books. p. 147. ISBN 9781780237046 – via Google Books. Mobile phở was always sold by men, probably because the stockpot was too heavy for a woman to shoulder.
  16. ^ a b c d e f Bùi Minh Đức (2009). "Tô phở Bắc và đọi bún bò Huế trên bình diện văn hóa đối chiếu" [‘Phở’ of the North and Beef Noodle of Huế as Compared Under a Cultural View]. Tạp chí Nghiên cứu và Phát triển (in Vietnamese). 1 (72). ISSN 1859-0152.
  17. ^ a b c d Trịnh Quang Dũng (15 January 2010). "Phở muôn màu muôn vẻ" [Pho has ten thousand colors and ten thousand styles]. Báo Khoa Học Phổ Thông (in Vietnamese). Ho Chi Minh City Union of Science and Technology Associations. Retrieved 22 May 2013.
  18. ^ a b c Trịnh Quang Dũng (8 January 2010). "Khởi nguồn của phở" [Origins of pho]. Báo Khoa Học Phổ Thông (in Vietnamese). Ho Chi Minh City Union of Science and Technology Associations. Retrieved 21 May 2013.
  19. ^ Thạch Lam (1943). "Phụ thêm vào phở"  [Adding to pho]. Hà Nội băm sáu phố phường  [Hanoi: 36 streets and districts] (in Vietnamese). Đời Nay Publishing House – via Wikisource.
  20. ^ Lê Văn Nghĩa (June 11, 2017). "Chuyện xưa – chuyện nay: Bánh mì Sài Gòn trong thơ" [Then and now: Saigon sandwiches in poetry]. Tuổi Trẻ (in Vietnamese). Ho Chi Minh Communist Youth Union. Retrieved April 3, 2018.
  21. ^ a b Gibb, Camilla (2011). The Beauty of Humanity Movement: A Novel. Doubleday Canada. p. 4. ISBN 9780385663236. The history of Vietnam lies in this bowl, for it is in Hanoi, the Vietnamese heart, that phở was born, a combination of the rice noodles that predominated after a thousand years of Chinese occupation and the taste for ...
  22. ^ Xuan Phuong; Mazingarbe, Danièle (2004) [2001]. Myers, Jonathan E. (ed.). Ao Dai: My War, My Country, My Vietnam. Translated by Lynn M. Bensimon. Great Neck, New York: Emquad International. pp. 169–70. ISBN 0-9718406-2-8. The soup that was presented to replace it was made of rotten rice noodles, a little bit of tough meat, and a tasteless broth. … As for the small street peddlers, they no longer had the right to sell pho, but instead, a vile soup in which there were noodles made of potato flour.
  23. ^ a b c Peters, Erica J. (2010). "Defusing Phở: Soup Stories and Ethnic Erasures, 1919–2009". Contemporary French and Francophone Studies. 14 (2): 159–167. doi:10.1080/17409291003644255. S2CID 191343325.
  24. ^ a b Renton, Alex (May 16, 2004). "Good morning, Vietnam". The Observer. Guardian Media Group. Retrieved December 26, 2014.
  25. ^ Hoàng Linh (March 5, 2009). "Tản mạn về Phở" [Ramblings about Phở]. BBC Vietnamese (in Vietnamese). Retrieved May 16, 2013.
  26. ^ Thanh Thảo (19 August 2012). "Từ bát phở 'không người lái'" [From a bowl of pho, 'no pilot']. Thanh Nien (in Vietnamese). Vietnam United Youth League. Retrieved 19 May 2013.
  27. ^ a b Trịnh Quang Dũng (22 January 2010). "Phở theo thời cuộc" [Pho in the present day]. Báo Khoa Học Phổ Thông (in Vietnamese). Ho Chi Minh City Union of Science and Technology Associations. Retrieved 22 May 2013.
  28. ^ "For Fantastic Pho, The Proof is in the Soup, Georgia Straight. April 2008.
  29. ^ a b c d e Loh, Laura (13 May 2002). "The Next Ethnic Dish of the Day: Vietnamese Pho". Los Angeles Times. Retrieved 27 May 2013.
  30. ^ Nguyen, Katherine (May 1, 2003). "Vietnamese Noodle Soup 'Pho' Scores Cross-Cultural Hit, Like Tacos, Sushi". Orange County Register. Santa Ana, CA: Freedom Communications. ProQuest 464233345.
  31. ^ Ngữ Yên (3 November 2005). . Báo điện tử Sài Gòn Tiếp Thị (in Vietnamese). SGTT Media. Archived from the original on 19 December 2013. Retrieved 26 May 2013.
  32. ^ Schuman, Kate, "Oxford's short dictionary adds hundreds of new words, including 'carbon footprint'", U-T San Diego, September 19, 2007.
  33. ^ CNN Go. World's 50 most delicious foods 2011-10-08 at the Wayback Machine. 21 July 2011. Retrieved 2012-09-09.
  34. ^ Nhi Linh (April 4, 2016). "April 4 Pho Day in Japan". Vietnam Economic Times. Retrieved July 16, 2018.
  35. ^ Trần Văn Kiệm, Giúp đọc Nôm và Hán Việt (Nôm and Sino-Vietnamese Pronunciation Guide, 2004). Entry 頗. This dictionary was published by the Vietnam Nôm Preservation Foundation.
    Vũ Văn Kính, Từ Điển Chữ Nôm (Nôm Dictionary, 1992), p. 613.
  36. ^ Huỳnh Tịnh Của,Tống Tử Vưu truyền [Legend of Tong Tu Vuu] (1907). Lòng mừng phời phở [頗] bang ngân ra đi (“I'm glad that the pho is gone”). This passage is cited in Đại Từ Điển Chữ Nôm (Great Nôm dictionary, 1998) by Vu Van Kinh.
  37. ^ Nguyễn Công Hoan (2004). Nhớ và ghi về Hà Nội. Youth Publishing House. p. 94.
  38. ^ Vũ Đức Vượng (14 November 2005). "Phở: tấm danh thiếp của người Việt". VietNamNet (in Vietnamese). Vietnam Ministry of Information and Communications. Translated into the English: . Sài Gòn Giải Phóng. Translated by Quang Hung. Communist Party Committee of Ho Chi Minh City. 14 November 2005. Archived from the original on 7 April 2013. Retrieved 4 April 2013.{{cite news}}: CS1 maint: others (link)
  39. ^ Morphy, Marcelle (countess) (1935). "Dishes from many lands". Recipes of All Nations. New York: Wm. H. Wise & Co. p. 802. hdl:2027/coo.31924003591769. PHO is the name of an Annamese soup held in high esteem. It is made with beef, a veal bone, onions, a bay leaf, salt, and pepper, and a small teaspoon of nuoc-man [sic], a typically Annamese condiment that is used in practically all their dishes. It is made from a kind of brine exuding from decaying fish, and in former days six years were required before it had reached full maturity. But in modern times the preparation has been put on the market and can be made by chemical processes in a very short time.
  40. ^ a b Apple, Raymond Walter Jr. (13 August 2003). "Asian Journey; Looking Up an Old Love On the Streets of Vietnam". The New York Times.
  41. ^ Bloom, Dan, "What's that Pho? - French loan words in Vietnam hark back to the colonial days" Taipei Times, May 29, 2010.
  42. ^ a b Nguyễn Dư (2006). Khơi Lại Dòng Xưa: Nghiên cứu - biên khảo văn hóa dân gian Việt Nam [Dredging up the past: Researching Vietnamese folk culture] (in Vietnamese). Hanoi: Nhà xuất bản Lao động. p. 110. Tản Đà gọi nhục phấn là phục phơ. Chữ phấn chuyển qua phơ trước khi thành phở. Phơ của nhục phơ (chứ không phải feu của pot-au-feu) mới là tiền thân của phở.
  43. ^ Siêu Hải (2000). Trăm Năm Truyện Thăng Long – Hà Nội (in Vietnamese). Youth Publishing House. pp. 373–375. Nguồn gốc của nó là món canh thịt trâu xáo hành răm ăn với bún. Bà con ta thường gọi là xáo trâu rất phổ biến ở các chợ nông thôn và các xóm bình dân ở Hà Nội.
  44. ^ a b Peters, Erica J. (16 October 2011). Appetites and Aspirations in Vietnam: Food and Drink in the Long Nineteenth Century. Rowman Altamira. p. 204. ISBN 978-0759120754. Networks of Chinese and Vietnamese who cooked or butchered meat for the French most likely diverted beef remnants to street soup vendors …. By 1919, Jean Marquet reports hearing 'Yoc Pheu!' called out on the streets of Hanoi by Vietnamese selling beef soup …. Du village à la cité, Marquet's novel about Vietnamese urbanization and radicalism, …. may be the earliest use of the word in print, and the earliest effort to label phở a uniquely Vietnamese dish.
  45. ^ "pho". The American Heritage Dictionary of the English Language (5 ed.). Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. 2018. Retrieved July 16, 2018. A soup of Vietnamese origin typically consisting of rice noodles, onions, herbs, seasonings, and thinly sliced beef or chicken in a clear broth.
  46. ^ Shahe fen
  47. ^ Johnathon Gold Pho Town; Noodle stories from South El Monte Dec. 12-18 2008 LA Weekly
  48. ^ a b c Diana My Tran (2003). The Vietnamese Cookbook. Capital Lifestyles (illustrated ed.). Capital Books. pp. 53–54. ISBN 1-931868-38-7. Retrieved 2011-10-22.
  49. ^ Herbst, Sharon Tyler; Herbst, Ron (2007). The New Food Lover's Companion: More Than 6,700 A-to-Z Entries Describe Foods, Cooking Techniques, Herbs, Spices, Desserts, Wines, and the Ingredients for Pleasurable Dining. Barron's snippet. ISBN 978-0-7641-3577-4. Medium-wide noodles (known as rice fettuccine, ban pho, ho fun, haw fun, gway tio, kway teow, kui teow, lai fen and sen lek) are considered an all-purpose noodle. They're used in a wide variety of dishes (stir-fries, soups, and salads) and as an accompaniment to meat dishes.
  50. ^ Pailin's Kitchen. How to Make Fresh Rice Noodles "Ho Fun" ก๋วยเตี๋ยวเส้นใหญ่ - Hot Thai Kitchen!. Retrieved 2018-07-15.
  51. ^ "Our Noodles". Sincere Orient. Retrieved July 15, 2018.
  52. ^ Jamie Oliver. Vietnamese 'Pho Ga' Chicken Noodle Soup. Retrieved 2018-07-15.
  53. ^ Leung, Iris (9 December 2016). "A pilgrimage for perfect pho". BBC. Retrieved 2 February 2023.
  54. ^ Gross, Matt (6 March 2014). "The Annoying Food Snob's Guide to Eating Pho With Sriracha". Bon Appétit. Condé Nast. Retrieved 2 January 2015.
  55. ^ a b "A pilgrimage for perfect pho". BBC. Retrieved 10 March 2023.
  56. ^ "Pho: The humble soup that caused an outrage". BBC. Retrieved 10 March 2023.
  57. ^ "Vietnamese Noodles 101: Banh Pho Flat Rice Noodles - Viet World Kitchen". Viet World Kitchen. 26 March 2010. Retrieved 12 November 2015.
  58. ^ "Khác biệt phở bò Hà Nội và Nam Định". vnexpress.net (in Vietnamese). Retrieved 1 December 2021.
  59. ^ Vũ Thế Long (18 September 2009). "Phát hiện mới về phở (Bài 2): 'Giải phẫu' một bát phở bò" [New discoveries about pho (2nd article): 'Dissecting' a bowl of beef pho]. Báo Thể thao & Văn hóa (in Vietnamese). Vietnam News Agency. Retrieved 26 May 2013.
  60. ^ "After Japan, famous Hanoi noodle restaurant 'Pho Thin' is now present in Australia". 12 September 2019.
  61. ^ Phan Nghị. "Phở Saigon xưa và nay" (in Vietnamese).
  62. ^ Abt, Samuel (7 February 2008). "Restaurant in Vietnam remembers role in Tet offensive". International Herald Tribune. New York Times Company. Retrieved 15 August 2013. Upstairs above Pho Binh, the Tet offensive was planned and ordered to begin.
  63. ^ Cain, Geoffrey (4 November 2010). . Time. Time Inc. Archived from the original on November 7, 2010. Retrieved 15 August 2013.
  64. ^ Gross, Matt (5 May 2013). "Learning to Love 'the People's Food'". The New York Times. p. TR8. At lunch, for example, I'd often order pho at the renowned Pho Hoa Pasteur.
  65. ^ Nguyen, Lan Anh (14 February 2011). "Starting From Scratch". Forbes Asia. Retrieved 27 May 2013.
  66. ^ Hsu, Tiffany (21 March 2008). "Cooking up a growth plan". Los Angeles Times. Retrieved 27 May 2013.
  67. ^ . Phở Hòa. 3 July 2012. Archived from the original on 29 May 2013. Retrieved 27 May 2013.
  68. ^ Killham, Nina (September 17, 1989), "Than Van Thien: Soupmaker, Pho 75", Washington Post.
  69. ^ Zimmer, Erin (10 August 2018). "Why Do Phở Restaurant Names Usually Involve Numbers?". Serious Eats. Retrieved 16 October 2021.
  70. ^ Brewer, John (August 4, 2010). "Fooled by pho: Big white guy thought he was up to down a 10-pound bowl of Vietnamese soup, but ...". St. Paul Pioneer Press. St. Paul, Minnesota: MediaNews Group. ProQuest 734897510.
  71. ^ Shatkin, Elina (May 11, 2011). "World's Most Expensive Pho Goes on Auction Block". LA Weekly. Voice Media Group. Retrieved March 30, 2015.
  72. ^ William-Ross, Lindsay (May 18, 2011). "Is There Such a Thing in L.A. as a $5,000 Bowl of Pho?". LAist. Gothamist. Retrieved March 30, 2015.

External links edit

  • Warwicker, Michelle; Taylor, Anna-Louise (2013-09-27). "What is Vietnamese pho?". BBC Food.

this, article, about, vietnamese, soup, dish, other, uses, disambiguation, ɜː, canada, ɔː, vietnamese, fəː, vietnamese, soup, dish, consisting, broth, rice, noodles, bánh, phở, herbs, meat, usually, beef, phở, sometimes, chicken, phở, phở, popular, food, vietn. This article is about the Vietnamese soup dish For other uses see PHO disambiguation Pho a UK f ɜː US f ʌ FUH Canada f ɔː FAW Vietnamese feː is a Vietnamese soup dish consisting of broth rice noodles banh phở herbs and meat usually beef phở bo sometimes chicken phở ga 3 4 Phở is a popular food in Vietnam 5 where it is served in households street stalls and restaurants country wide Residents of the city of Nam Định were the first to create Vietnamese traditional phở It is considered Vietnam s national dish 6 PhởA bowl of phở in Hanoi served with quẩy fried dough on the right TypeNoodle soupCourseMain coursePlace of originVietnamRegion or stateNorthern VietnamInvented1900 1907 1 Serving temperatureHotMain ingredientsRice noodles and beef or chicken Media PhởPhở originated in the early 20th century in Northern Vietnam and was popularized throughout the world by refugees after the Vietnam War Because phở s origins are poorly documented 7 8 there is disagreement over the cultural influences that led to its development in Vietnam as well as the etymology of the name 9 The Hanoi northern and Saigon southern styles of pho differ by noodle width sweetness of broth and choice of herbs and sauce Contents 1 History 1 1 Development 1 2 Globalization 2 Etymology and origins 2 1 From French 2 2 From Cantonese 3 Ingredients and preparation 3 1 Noodles 3 2 Broth 3 3 Garnishes 4 Styles of pho 4 1 Regional variants 4 2 Other phở dishes 5 Notable restaurants 5 1 Overseas 6 See also 7 Notes 8 References 9 External linksHistory editPhở likely evolved from similar noodle dishes For example villagers in Van Cu say they ate phở long before the French colonial period 10 The modern form emerged between 1900 and 1907 in northern Vietnam 1 7 southeast of Hanoi in Nam Định Province then a substantial textile market The traditional home of phở is reputed to be the villages of Van Cu and Dao Cu or Giao Cu in Đong Xuan commune Nam Trực District Nam Định Province 10 11 Cultural historian and researcher Trịnh Quang Dũng believes that the popularization and origins of modern pho stemmed from the intersection of several historical and cultural factors in the early 20th century 12 These include improved availability of beef due to French demand which in turn produced beef bones that were purchased by Chinese workers to make into a dish similar to phở called ngưu nhục phấn 12 13 The demand for this dish was initially the greatest with workers from the provinces of Yunnan and Guangdong who had an affinity for the dish due to its similarities to that of their homeland which eventually popularized and familiarized this dish with the general population 13 Phở was originally sold at dawn and dusk by itinerant street vendors who shouldered mobile kitchens on carrying poles ganh phở 14 From the pole hung two wooden cabinets one housing a cauldron over a wood fire the other storing noodles spices cookware and space to prepare a bowl of phở The heavy ganh was always shouldered by men 15 They kept their heads warm with distinctive felt hats called mũ phở 16 Hanoi s first two fixed phở stands were a Vietnamese owned Cat Tường on Cầu Gỗ Street and a Chinese owned stand in front of Bờ Hồ tram stop They were joined in 1918 by two more on Quạt Row and Đồng Row 17 Around 1925 a Van Cu villager named Vạn opened the first Nam Định style pho stand in Hanoi 18 Ganh phở declined in number around 1936 1946 in favor of stationary eateries 16 Development edit nbsp Southern style phở served with basil and Mung bean sproutsIn the late 1920s various vendors experimented with hung liu sesame oil tofu and even Lethocerus indicus extract ca cuống This phở cải lương failed to enter the mainstream 17 19 Phở tai served with cooked beef had been introduced by 1930 Chicken pho appeared in 1939 possibly because beef was not sold at the markets on Mondays and Fridays at the time 17 With the partition of Vietnam in 1954 over a million people fled North Vietnam for South Vietnam Phở previously unpopular in the South suddenly became popular 11 No longer confined to northern culinary traditions variations in meat and broth appeared and additional garnishes such as lime mung bean sprouts gia đỗ culantro ngo gai cinnamon basil hung quế Hoisin sauce tương đen and hot Sriracha sauce tương ớt became standard fare 7 11 17 Phở tai also began to rival fully cooked phở chin in popularity Migrants from the North similarly popularized banh mi sandwiches 20 Meanwhile in North Vietnam private phở restaurants were nationalized mậu dịch quốc doanh 21 and began serving phở noodles made from old rice Street vendors were forced to use noodles made of imported potato flour 22 23 Officially banned as capitalism these vendors prized portability carrying their wares on ganh and setting out plastic stools for customers 24 During the so called subsidy period following the Vietnam War state owned pho eateries served a meatless variety of the dish known as pilotless pho phở khong người lai 25 in reference to the U S Air Force s unmanned reconnaissance drones The broth consisted of boiled water with MSG added for taste as there were often shortages of various foodstuffs like meat and rice during that period 26 Bread or cold rice was often served as a side dish leading to the present day practice of dipping quẩy deep fried wheat flour dough in pho 27 Pho eateries were privatized as part of Đổi Mới Many street vendors must still maintain a light footprint to evade police enforcing the street tidiness rules that replaced the ban on private ownership 24 Globalization edit nbsp A phở and banh cuốn restaurant in ParisIn the aftermath of the Vietnam War Vietnamese refugees brought pho to many countries Restaurants specializing in phở appeared in numerous Asian enclaves and Little Saigons such as in Paris and in major cities in the United States Canada and Australia 28 29 In 1980 the first of hundreds of phở restaurants opened in the Little Saigon in Orange County California 30 In the United States phở began to enter the mainstream during the 1990s as relations between the U S and Vietnam improved 29 At that time Vietnamese restaurants began opening quickly in Texas and California spreading rapidly along the Gulf and West Coasts as well as the East Coast and the rest of the country During the 2000s phở restaurants in the United States generated US 500 million in annual revenue according to an unofficial estimate 31 Phở can now be found in cafeterias at many college and corporate campuses especially on the West Coast 29 The word pho was added to the Shorter Oxford English Dictionary in 2007 32 Phở is listed at number 28 on World s 50 most delicious foods compiled by CNN Go in 2011 33 The Vietnamese Embassy in Mexico celebrated Phở Day on April 3 2016 with Osaka Prefecture holding a similar commemoration the following day 34 Phở has been adopted by other Southeast Asian cuisines including Lao and Hmong cuisine 4 It sometimes appears as Pho on menus in Australia Etymology and origins editPhoVietnamese nameVietnamese alphabetphởChữ Nom頗 35 Reviews of 19th and 20th century Vietnamese literature have found that pho entered the mainstream sometime in the 1910s Georges Dumoutier s extensive 1907 account of Vietnamese cuisine omits any mention of phở 9 The word appears in a short story published in 1907 36 Nguyễn Cong Hoan recalls its sale by street vendors in 1913 37 A 1931 dictionary is the first to define phở as a soup from the word phấn A dish consisting of small slices of rice cake boiled with beef 9 16 38 Possibly the earliest English language reference to pho was in the book Recipes of All Nations edited by Countess Morphy in 1935 In the book pho is described as an Annamese soup held in high esteem made with beef a veal bone onions a bay leaf salt and pepper and a small teaspoon of nuoc mam fish sauce 39 There are two prevailing theories on the origin of the word phở and by extension the dish itself As author Nguyễn Dư notes both questions are significant to Vietnamese identity 14 From French edit French settlers commonly ate beef whereas Vietnamese traditionally ate pork and chicken and used cattle as beasts of burden 21 40 Gustave Hue 1937 equates chao phở to the French beef stew pot au feu literally pot on the fire 9 Accordingly Western sources generally maintain that phở is derived from pot au feu in both name and substance 2 9 41 However several scholars dispute this etymology on the basis of the stark differences between the two dishes 9 18 42 Another suggestion of a separate origin is that phở in French has long been pronounced fo rather than fo in Jean Tardieu s Lettre de Hanoi a Roger Martin Du Gard 1928 a soup vendor cries Pho o in the street 23 Many Hanoians explain that the word phở derives from French soldiers ordering feu fire from ganh phở referring to both the steam rising from a bowl of phở and the wood fire seen glowing from a ganh phở in the evening 16 Food historian Erica J Peters argues that the French have embraced phở in a way that overlooks its origins as a local improvisation reinforcing an idea that the French brought modern ingenuity to a traditionalist Vietnam 23 From Cantonese edit Hue and Eugen Gouin 1957 both define phở by itself as an abbreviation of lục phở Elucidating on the 1931 dictionary Gouin and Le Ngọc Trụ 1970 both give lục phở as a corruption of ngưu nhục phấn Chinese 牛肉粉 Cantonese Yale ngau4 yuk6 fan2 cow meat noodles which was commonly sold by Chinese immigrants in Hanoi 9 ɲ is an allophone of l in some northern dialects of Vietnamese Some scholars argue that phở the dish evolved from xao trau a Vietnamese dish common in Hanoi at the turn of the century Originally eaten by commoners near the Red River it consisted of stir fried strips of water buffalo meat served in broth atop rice vermicelli 43 Around 1908 1909 the shipping industry brought an influx of laborers Vietnamese and Chinese cooks set up ganh to serve them xao trau but later switched to inexpensive scraps of beef 9 10 set aside by butchers who sold to the French 44 Chinese vendors advertised this xao bo by crying out Beef and noodles Cantonese Yale ngauh yuhk fan Vietnamese ngưu nhục phấn 18 Eventually the street cry became Meat and noodles Chinese 肉粉 Cantonese Yale yuhk fan Vietnamese nhục phấn with the last syllable elongated 11 16 Nguyễn Ngọc Bich suggests that the final n was eventually dropped because of the similar sounding phẩn traditional Chinese 糞 simplified Chinese 粪 excrement 8 45 The French author Jean Marquet refers to the dish as Yoc feu in his 1919 novel Du village a la cite 44 This is likely what the Vietnamese poet Tản Đa calls nhục phở in Đanh bạc Gambling written around 1915 1917 14 42 This section needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section Unsourced material may be challenged and removed Find sources Pho news newspapers books scholar JSTOR July 2020 Learn how and when to remove this template message Phở uses a common variety of Chinese rice noodle called ho fun traditional Chinese 河粉 simplified Chinese 河粉 Cantonese Yale ho4 fen3 which is believed to have originated in the town of Shahe Chinese 沙河 pinyin Shahe Jyutping Sa1ho4 2 now part of the Tianhe District of Guangzhou in Guangdong province southern China 46 circular reference The Cantonese also use the word Chinese 河 Cantonese Yale ho4 ho4 2 Sha he noodles as well as Chinese 牛肉粉 Cantonese Yale ngau4 yuk6 fan2 cow meat noodles to describe Phở The two words share close approximation and could be a cognate of one another when considering varying regional and dialectical pronunciation differences Ingredients and preparation edit nbsp Wikibooks Cookbook has a recipe module on Phở Phở is served in a bowl with a specific cut of flat rice noodles in clear beef broth with thin cuts of beef steak fatty flank lean flank brisket Variations feature slow cooked tendon tripe or meatballs in southern Vietnam Chicken pho is made using the same spices as beef but the broth is made using chicken bones and meat as well as some internal organs of the chicken such as the heart the undeveloped eggs and the gizzard 47 48 When eating at phở stalls in Vietnam customers are generally asked which parts of the beef they would like and how they want it done Beef parts include Tai băm Rare beef patty beef is minced by a chopping knife right before serving Tai Medium rare meat Tai sống Rare meat Tai chin Mixture of medium rare meat and pre cooked well done meat the default serving in most pho restaurants Tai lăn Meat is sauteed before adding to the soup Tai nạm Mix of medium rare meat with flank Nạm Flank cut Nạm gầu Brisket Gan Tendons Sach Beef tripe Tiết Boiled beef blood Bo vien Beef ball Trứng tai Poached chicken egg served in a separate bowl For chicken phở options might include Ga đui Chicken thigh Ga lườn Chicken breast Long ga Chicken innards Trứng non Immature chicken eggsNoodles edit nbsp Bags of banh phở tươi at an American grocery storeThe thick dried rice noodle that is usually used is called banh phở but some versions may be made with freshly made rice noodles called banh phở tươi in Vietnamese or kuay tiao 49 50 These noodles are labeled on packaging as banh phở tươi fresh pho noodles 51 Pho noodles are usually medium width however people from different regions of Vietnam will prefer different widths Broth edit nbsp Phở served with beef brisket in AustraliaThe soup for beef phở is generally made by simmering beef bones oxtails flank steak charred onion charred ginger and spices For a more intense flavor the bones may still have beef on them Chicken bones also work and produce a similar broth Seasonings can include Saigon cinnamon or other kinds of cinnamon as alternatives may use usually in stick form sometimes in powder form in pho restaurant franchises overseas star anise roasted ginger roasted onion black cardamom coriander seed fennel seed and clove 52 The broth takes several hours to make 48 For chicken phở only the meat and bones of the chicken are used in place of beef and beef bone The remaining spices remain the same but the charred ginger can be omitted since its function in beef phở is to subdue the quite strong smell of beef nbsp A typical phở spice packet sold at many Asian food markets containing a soaking bag plus various necessary dry spices The exact amount differs with each bag The spices often wrapped in cheesecloth or a soaking bag to prevent them from floating all over the pot usually contain cloves star anise coriander seed fennel cinnamon black cardamom ginger and onion Careful cooks often roast ginger and onion over an open fire for about a minute before adding them to the stock to bring out their full flavor They also skim off all the impurities that float to the top while cooking this is the key to a clear broth Nước mắm fish sauce is added toward the end Garnishes edit nbsp Typical garnishes for phở Sai Gon clockwise from top left are onions chili peppers culantro lime bean sprouts and Thai basil The Northern pho is typically served with scallion onion and cilantro coriander leaves The Southern variant also adds Thai basil and bean sprouts Thai chili peppers lime wedges fish sauce chili oil hot chili sauce such as Sriracha sauce pickled garlic Northern style or hoisin sauce Southern style may be added to taste as accompaniments 53 48 54 Several ingredients not generally served with phở may be ordered by request Extra fatty broth nước beo can be ordered and comes with scallions to sweeten it A popular side dish ordered upon request is hanh dấm or vinegared white onions Styles of pho editRegional variants edit nbsp Chicken phở at a typical street stall in Hanoi The lack of side garnishes is typical of northern Vietnamese style cooking The several regional variants of pho in Vietnam particularly divided between Northern phở phở Bắc or Hanoi phở phở Ha Nội and Southern phở phở Nam or Saigon pho phở Sai Gon Northern Vietnamese phở uses a savoury clear broth blanched whole green onion and garnishes offered generally include only diced green onion and cilantro pickled garlic chili sauce and quẩy The Northern pho is often described as subtle and light on spices while having a deep savory taste from beef bones 55 56 On the other hand southern Vietnamese phở broth is sweeter and cloudier and is consumed with bean sprouts fresh sliced chili hoisin sauce and a greater variety of fresh herbs Phở may be served with either phở noodles or kuy teav noodles hủ tiếu 57 The variations in meat broth and additional garnishes such as lime bean sprouts ngo gai culantro hung quế Thai basil and tương đen hoisin sauce tương ớt chili sauce appear to be innovations made by or introduced to the South 7 Another style of northern phở is Phở Nam Định from Nam Định city which uses more fish sauce in the broth and wider noodles 58 Other provincial variations exist where pho is served with delicacy meats other than beef or chicken such as duck buffalo goat or veal Other phở dishes edit Phở has many variants including many dishes bearing the name phở many are not soup based nbsp Phở xaoPhở sốt vang Wine sauced pho with beef stewed in red wine Phở tai lăn pho with rare beef quickly stir fried before serving Phở xao sauteed pho noodles with beef and vegetables Phở ap chảo similar to phở xao but stir fried with more oil and gets more burned Phở cuốn rolled pho with ingredients rolled up and eaten as a gỏi cuốn Phở trộn mixed pho noodles and fresh herbs and dressings served as a salad Phở chấm dipping pho with the noodles and broth served separately Phở chien phồng This variant is the same as the previous but without eggs and looks like pillows Phở chien trứng This means a variant that pho is deep fried with eggs Other provinces nbsp Phở kho Gia Lai nbsp Phở vịtPhở chua meaning sour phở is a delicacy from Lạng Sơn city 59 Phở kho Gia Lai an unrelated soup dish from Gia Lai Phở sắn a tapioca noodle dish from Quế Sơn District Quảng Nam It is closer to mi Quảng Phở sa tế pho noodles with chili and peanut sauce came from Teochew immigrants in southern Vietnam Phở vịt duck pho a specialty of Cao Bằng and Lạng Sơn provinces Phở gan chay meaning grilled liver pho a specialty found in Bắc Ninh city Vietnamese beef soup can also refer to bun bo Huế which is a spicy beef noodle soup is associated with Huế in central Vietnam Notable restaurants edit nbsp Tables at phở restaurants abroad are set with a variety of condiments including Sriracha sauce and eating utensils Famous phở shops in Hanoi are Phở Bat Đan Phở Thin Bờ Hồ Phở Thin Lo Đuc Phở 10 Ly Quốc Sư In 2016 BBC noted Pho 10 Ly Quoc Su to be among the best pho addresses in Vietnam 55 Phở Thin Lo Đuc has also opened foreign branches in Australia Japan and the U S 60 Famous phở shops in Saigon included Phở Bắc Hải Phở Cong Ly Phở Tau Bay Phở Tau Thủy and Phở Ba Dậu Pasteur Street phố phở Pasteur was a street famous for its beef phở while Hien Vuong Street phố phở Hiền Vương was known for its chicken phở 61 At Phở Binh American soldiers dined as Việt Cộng agents planned the Tết Offensive just upstairs 62 63 Nowadays in Ho Chi Minh City well known restaurants include Phở Hung Phở Hoa Pasteur 64 and Phở 2000 which U S President Bill Clinton visited in 2000 29 40 One of the largest phở chains in Vietnam is Pho 24 a subsidiary of Highlands Coffee with 60 locations in Vietnam and 20 abroad 65 Overseas edit nbsp A homemade bowl of phở Sai Gon made overseas in New York City The largest phở chain in the United States is Phở Hoa which operates over 70 locations in seven countries 29 66 67 A similar restaurant named Pho 75 serves in the Washington D C and Philadelphia Pennsylvania areas in the United States 68 Numbers in the restaurant name are lucky numbers for the owners culturally lucky numbers or to mark a date in Vietnam or their personal history 69 Many phở restaurants in the United States offer oversized helpings with names such as train phở phở xe lửa airplane phở phở tau bay or California phở phở Ca Li 14 16 27 Some restaurants have offered a phở eating challenge with prizes for finishing as much as 10 pounds 4 5 kg of phở in one sitting 70 or have auctioned special versions costing 5 000 71 72 See also edit nbsp Vietnam portal nbsp Food portalBanh mi List of soups List of Vietnamese culinary specialities List of Vietnamese dishes Vietnamese cuisineNotes edit In English language dictionaries the word is given as pho 2 The Vietnamese spelling is phở ending with an O with horn and hook above References edit a b Trịnh Quang Dũng December 8 2017 Phở Việt Kỳ 1 Khởi nguồn của phở Tuổi Trẻ in Vietnamese Ho Chi Minh Communist Youth Union Retrieved July 19 2023 a b pho n Oxford English Dictionary 3rd ed Oxford University Press March 2006 pho British amp World English Oxford Dictionaries Oxford University Press Retrieved 23 August 2013 a type of Vietnamese soup typically made from beef stock and spices to which noodles and thinly sliced beef or chicken are added Origin Vietnamese perhaps from French feu in pot au feu pho American English Oxford Dictionaries Oxford University Press Retrieved 13 July 2012 pho The American Heritage Dictionary of the English Language 5 ed Houghton Mifflin Harcourt 2011 A soup of Vietnamese origin typically consisting of rice noodles onions herbs seasonings and thinly sliced beef or chicken in a clear broth pho Random House Dictionary Random House 2013 Retrieved 23 August 2013 pho Collins English Dictionary HarperCollins Retrieved 23 August 2013 Barber Katherine ed 2005 Pho Canadian Oxford Dictionary 2nd ed Oxford University Press Canada ISBN 9780191735219 Ha Michelle 2017 06 30 Pho A Tale of Survival Part 1 of 2 The RushOrder Blog Archived from the original on 2017 08 15 Retrieved 2017 08 15 a b Scripter Sami Yang Sheng 2009 Cooking from the Heart The Hmong Kitchen in America University of Minnesota Press p 25 ISBN 978 1452914510 Phở is made with small 1 16 inch wide linguine shaped rice noodles labeled banh phở Thanh Nien staff 3 February 2012 Vietnamese street food a gourmet s delight Thanh Nien News Retrieved 15 October 2012 A visit to Vietnam would never be complete Lister said without the taste of food on the street including phở beef noodle soup History of Pho the National Dish of the Vietnamese Vocal media a b c d Nguyen Andrea Q History of Pho Noodle Soup San Jose Mercury News Archived from the original on 2012 11 18 Retrieved 2011 10 22 via Viet World Kitchen a b Greeley Alexandra Winter 2002 Phở The Vietnamese Addiction Gastronomica Oakland CA University of California Press 2 1 80 83 doi 10 1525 gfc 2002 2 1 80 ISSN 1529 3262 a b c d e f g h Vương Trung Hiếu July 17 2012 Nguồn Gốc Của Phở The Origins of Phở Văn Chương Việt in Vietnamese Retrieved May 16 2013 a b c Nguyễn Ngọc Tiến 2 August 2011 Phở Ha Nội Hanoi Pho Hanộimới in Vietnamese Communist Party Committee of Hanoi Retrieved 19 May 2013 a b c d An Chi 2010 06 15 Lai lịch của mon phở va ten gọi của no Origin of the phở dish and its name An Ninh Thế Giới in Vietnamese Vietnam Ministry of Public Security Retrieved 2013 05 18 a b Trịnh Quang Dũng 2011 100 năm Phở Việt Văn Hoa Học retrieved 2016 07 16 a b Nguyen Andrea 2016 The History of Pho Lucky Peach archived from the original on 2016 07 19 retrieved 2016 07 16 a b c d Nguyễn Dư February 2001 Phở phởn phịa Pho euphoria innovation Chim Việt Canh Nam in Vietnamese Retrieved 18 May 2013 Vu Hong Lien 2016 Rice and Baguette A History of Food in Vietnam London Reaktion Books p 147 ISBN 9781780237046 via Google Books Mobile phở was always sold by men probably because the stockpot was too heavy for a woman to shoulder a b c d e f Bui Minh Đức 2009 To phở Bắc va đọi bun bo Huế tren binh diện văn hoa đối chiếu Phở of the North and Beef Noodle of Huế as Compared Under a Cultural View Tạp chi Nghien cứu va Phat triển in Vietnamese 1 72 ISSN 1859 0152 a b c d Trịnh Quang Dũng 15 January 2010 Phở muon mau muon vẻ Pho has ten thousand colors and ten thousand styles Bao Khoa Học Phổ Thong in Vietnamese Ho Chi Minh City Union of Science and Technology Associations Retrieved 22 May 2013 a b c Trịnh Quang Dũng 8 January 2010 Khởi nguồn của phở Origins of pho Bao Khoa Học Phổ Thong in Vietnamese Ho Chi Minh City Union of Science and Technology Associations Retrieved 21 May 2013 Thạch Lam 1943 Phụ them vao phở Adding to pho Ha Nội băm sau phố phường Hanoi 36 streets and districts in Vietnamese Đời Nay Publishing House via Wikisource Le Văn Nghĩa June 11 2017 Chuyện xưa chuyện nay Banh mi Sai Gon trong thơ Then and now Saigon sandwiches in poetry Tuổi Trẻ in Vietnamese Ho Chi Minh Communist Youth Union Retrieved April 3 2018 a b Gibb Camilla 2011 The Beauty of Humanity Movement A Novel Doubleday Canada p 4 ISBN 9780385663236 The history of Vietnam lies in this bowl for it is in Hanoi the Vietnamese heart that phở was born a combination of the rice noodles that predominated after a thousand years of Chinese occupation and the taste for Xuan Phuong Mazingarbe Daniele 2004 2001 Myers Jonathan E ed Ao Dai My War My Country My Vietnam Translated by Lynn M Bensimon Great Neck New York Emquad International pp 169 70 ISBN 0 9718406 2 8 The soup that was presented to replace it was made of rotten rice noodles a little bit of tough meat and a tasteless broth As for the small street peddlers they no longer had the right to sell pho but instead a vile soup in which there were noodles made of potato flour a b c Peters Erica J 2010 Defusing Phở Soup Stories and Ethnic Erasures 1919 2009 Contemporary French and Francophone Studies 14 2 159 167 doi 10 1080 17409291003644255 S2CID 191343325 a b Renton Alex May 16 2004 Good morning Vietnam The Observer Guardian Media Group Retrieved December 26 2014 Hoang Linh March 5 2009 Tản mạn về Phở Ramblings about Phở BBC Vietnamese in Vietnamese Retrieved May 16 2013 Thanh Thảo 19 August 2012 Từ bat phở khong người lai From a bowl of pho no pilot Thanh Nien in Vietnamese Vietnam United Youth League Retrieved 19 May 2013 a b Trịnh Quang Dũng 22 January 2010 Phở theo thời cuộc Pho in the present day Bao Khoa Học Phổ Thong in Vietnamese Ho Chi Minh City Union of Science and Technology Associations Retrieved 22 May 2013 For Fantastic Pho The Proof is in the Soup Georgia Straight April 2008 a b c d e Loh Laura 13 May 2002 The Next Ethnic Dish of the Day Vietnamese Pho Los Angeles Times Retrieved 27 May 2013 Nguyen Katherine May 1 2003 Vietnamese Noodle Soup Pho Scores Cross Cultural Hit Like Tacos Sushi Orange County Register Santa Ana CA Freedom Communications ProQuest 464233345 Ngữ Yen 3 November 2005 Phở Sai Gon Bao điện tử Sai Gon Tiếp Thị in Vietnamese SGTT Media Archived from the original on 19 December 2013 Retrieved 26 May 2013 Schuman Kate Oxford s short dictionary adds hundreds of new words including carbon footprint U T San Diego September 19 2007 CNN Go World s 50 most delicious foods Archived 2011 10 08 at the Wayback Machine 21 July 2011 Retrieved 2012 09 09 Nhi Linh April 4 2016 April 4 Pho Day in Japan Vietnam Economic Times Retrieved July 16 2018 Trần Văn Kiệm Giup đọc Nom va Han Việt Nom and Sino Vietnamese Pronunciation Guide 2004 Entry 頗 This dictionary was published by the Vietnam Nom Preservation Foundation Vũ Văn Kinh Từ Điển Chữ Nom Nom Dictionary 1992 p 613 Huỳnh Tịnh Của Tống Tử Vưu truyền Legend of Tong Tu Vuu 1907 Long mừng phời phở 頗 bang ngan ra đi I m glad that the pho is gone This passage is cited in Đại Từ Điển Chữ Nom Great Nom dictionary 1998 by Vu Van Kinh Nguyễn Cong Hoan 2004 Nhớ va ghi về Ha Nội Youth Publishing House p 94 Vũ Đức Vượng 14 November 2005 Phở tấm danh thiếp của người Việt VietNamNet in Vietnamese Vietnam Ministry of Information and Communications Translated into the English Pho Common name card of Vietnamese Sai Gon Giải Phong Translated by Quang Hung Communist Party Committee of Ho Chi Minh City 14 November 2005 Archived from the original on 7 April 2013 Retrieved 4 April 2013 a href Template Cite news html title Template Cite news cite news a CS1 maint others link Morphy Marcelle countess 1935 Dishes from many lands Recipes of All Nations New York Wm H Wise amp Co p 802 hdl 2027 coo 31924003591769 PHO is the name of an Annamese soup held in high esteem It is made with beef a veal bone onions a bay leaf salt and pepper and a small teaspoon of nuoc man sic a typically Annamese condiment that is used in practically all their dishes It is made from a kind of brine exuding from decaying fish and in former days six years were required before it had reached full maturity But in modern times the preparation has been put on the market and can be made by chemical processes in a very short time a b Apple Raymond Walter Jr 13 August 2003 Asian Journey Looking Up an Old Love On the Streets of Vietnam The New York Times Bloom Dan What s that Pho French loan words in Vietnam hark back to the colonial days Taipei Times May 29 2010 a b Nguyễn Dư 2006 Khơi Lại Dong Xưa Nghien cứu bien khảo văn hoa dan gian Việt Nam Dredging up the past Researching Vietnamese folk culture in Vietnamese Hanoi Nha xuất bản Lao động p 110 Tản Đa gọi nhục phấn la phục phơ Chữ phấn chuyển qua phơ trước khi thanh phở Phơ của nhục phơ chứ khong phải feu của pot au feu mới la tiền than của phở Sieu Hải 2000 Trăm Năm Truyện Thăng Long Ha Nội in Vietnamese Youth Publishing House pp 373 375 Nguồn gốc của no la mon canh thịt trau xao hanh răm ăn với bun Ba con ta thường gọi la xao trau rất phổ biến ở cac chợ nong thon va cac xom binh dan ở Ha Nội a b Peters Erica J 16 October 2011 Appetites and Aspirations in Vietnam Food and Drink in the Long Nineteenth Century Rowman Altamira p 204 ISBN 978 0759120754 Networks of Chinese and Vietnamese who cooked or butchered meat for the French most likely diverted beef remnants to street soup vendors By 1919 Jean Marquet reports hearing Yoc Pheu called out on the streets of Hanoi by Vietnamese selling beef soup Du village a la cite Marquet s novel about Vietnamese urbanization and radicalism may be the earliest use of the word in print and the earliest effort to label phở a uniquely Vietnamese dish pho The American Heritage Dictionary of the English Language 5 ed Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company 2018 Retrieved July 16 2018 A soup of Vietnamese origin typically consisting of rice noodles onions herbs seasonings and thinly sliced beef or chicken in a clear broth Shahe fen Johnathon Gold Pho Town Noodle stories from South El Monte Dec 12 18 2008 LA Weekly a b c Diana My Tran 2003 The Vietnamese Cookbook Capital Lifestyles illustrated ed Capital Books pp 53 54 ISBN 1 931868 38 7 Retrieved 2011 10 22 Herbst Sharon Tyler Herbst Ron 2007 The New Food Lover s Companion More Than 6 700 A to Z Entries Describe Foods Cooking Techniques Herbs Spices Desserts Wines and the Ingredients for Pleasurable Dining Barron s snippet ISBN 978 0 7641 3577 4 Medium wide noodles known as rice fettuccine ban pho ho fun haw fun gway tio kway teow kui teow lai fen and sen lek are considered an all purpose noodle They re used in a wide variety of dishes stir fries soups and salads and as an accompaniment to meat dishes Pailin s Kitchen How to Make Fresh Rice Noodles Ho Fun kwyetiywesnihy Hot Thai Kitchen Retrieved 2018 07 15 Our Noodles Sincere Orient Retrieved July 15 2018 Jamie Oliver Vietnamese Pho Ga Chicken Noodle Soup Retrieved 2018 07 15 Leung Iris 9 December 2016 A pilgrimage for perfect pho BBC Retrieved 2 February 2023 Gross Matt 6 March 2014 The Annoying Food Snob s Guide to Eating Pho With Sriracha Bon Appetit Conde Nast Retrieved 2 January 2015 a b A pilgrimage for perfect pho BBC Retrieved 10 March 2023 Pho The humble soup that caused an outrage BBC Retrieved 10 March 2023 Vietnamese Noodles 101 Banh Pho Flat Rice Noodles Viet World Kitchen Viet World Kitchen 26 March 2010 Retrieved 12 November 2015 Khac biệt phở bo Ha Nội va Nam Định vnexpress net in Vietnamese Retrieved 1 December 2021 Vũ Thế Long 18 September 2009 Phat hiện mới về phở Bai 2 Giải phẫu một bat phở bo New discoveries about pho 2nd article Dissecting a bowl of beef pho Bao Thể thao amp Văn hoa in Vietnamese Vietnam News Agency Retrieved 26 May 2013 After Japan famous Hanoi noodle restaurant Pho Thin is now present in Australia 12 September 2019 Phan Nghị Phở Saigon xưa va nay in Vietnamese Abt Samuel 7 February 2008 Restaurant in Vietnam remembers role in Tet offensive International Herald Tribune New York Times Company Retrieved 15 August 2013 Upstairs above Pho Binh the Tet offensive was planned and ordered to begin Cain Geoffrey 4 November 2010 Ho Chi Minh City s Secret Noodle Shop Time Time Inc Archived from the original on November 7 2010 Retrieved 15 August 2013 Gross Matt 5 May 2013 Learning to Love the People s Food The New York Times p TR8 At lunch for example I d often order pho at the renowned Pho Hoa Pasteur Nguyen Lan Anh 14 February 2011 Starting From Scratch Forbes Asia Retrieved 27 May 2013 Hsu Tiffany 21 March 2008 Cooking up a growth plan Los Angeles Times Retrieved 27 May 2013 Company Information Phở Hoa 3 July 2012 Archived from the original on 29 May 2013 Retrieved 27 May 2013 Killham Nina September 17 1989 Than Van Thien Soupmaker Pho 75 Washington Post Zimmer Erin 10 August 2018 Why Do Phở Restaurant Names Usually Involve Numbers Serious Eats Retrieved 16 October 2021 Brewer John August 4 2010 Fooled by pho Big white guy thought he was up to down a 10 pound bowl of Vietnamese soup but St Paul Pioneer Press St Paul Minnesota MediaNews Group ProQuest 734897510 Shatkin Elina May 11 2011 World s Most Expensive Pho Goes on Auction Block LA Weekly Voice Media Group Retrieved March 30 2015 William Ross Lindsay May 18 2011 Is There Such a Thing in L A as a 5 000 Bowl of Pho LAist Gothamist Retrieved March 30 2015 External links edit nbsp Look up pho in Wiktionary the free dictionary Warwicker Michelle Taylor Anna Louise 2013 09 27 What is Vietnamese pho BBC Food Retrieved from https en wikipedia org w index php title Pho amp oldid 1199520502, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.