fbpx
Wikipedia

German language in the United States

Over 50 million Americans claim German ancestry, which makes them the largest single claimed ancestry group in the United States. Around 1.06 million people in the United States speak the German language at home.[6] It is the second most spoken language in North Dakota (1.39% of its population)[7] and is the third most spoken language in 16 other states.[8]

American German
US German
Deutsch der Vereinigten Staaten
RegionUnited States
EthnicityGerman Americans
Austrian Americans
Swiss Americans
Liechtensteiner Americans
Belgian Americans
Luxembourgian Americans
Native speakers
1.06 million (2009–2013)[1]
Language codes
ISO 639-3
IETFde-US
German language spread in the United States, 2000
German speakers in the United States
Year
Speakers
1910a
2,759,032
1920a
2,267,128
1930a
2,188,006
1940a
1,589,048
1960a
1,332,399
1970a
1,201,535
1980[2]
1,586,593
1990[3]
1,547,987
2000[4]
1,383,442
^a Foreign-born population only[5]

History edit

Ever since the first ethnically German families settled in the United States in Jamestown, Virginia, in 1608,[9] the German language, dialects, and different traditions of the regions of Germany have played a role in the social identity of many German-Americans.

By 1910, an account of 554 newspaper issues were being printed in the standard German language throughout the United States as well as several schools that taught in German with class time set aside for English learning.

As a result of anti-German sentiment during WWI, the use of German declined. The daily use would recede in public view to primarily Amish, Old Order Mennonite and Hutterite communities.

German-language Methodist Church edit

Around 1800, two German-language Methodist churches were founded, the Vereinigten Brüder in Christo and the Evangelische Gemeinschaft. Both used Methodist hymnals in German and published German newspapers, of which one existed until 1937. From the middle of the 19th century, English was used as a second language in the churches, but there were regions in which German was the main church language into the 20th century. In 1937 both churches fused and joined the United Methodist Church in 1968.

German-language press edit

 
Anti-German sentiment obliterated the perspectives of German American citizens as being intellectuals, common folk, and prestige to being distrusted.
 
A 1940s-era poster discouraging the use of Italian, German, and Japanese

The first German newspaper in the U.S. was der Hochdeutsch-Pennsylvanische Geschicht-Schreiber, oder Sammlung Wichtiger Nachrichten aus dem Natur- und Kirchen-Reich ("the High German-Pennsylvanian story-writer, or collection of important news from the realms of nature and the church"), later known as

die Germantauner Zeitung.[10] It was a German-language paper, Der Pennsylvanische Staatsbote that on July 5, 1776, was the first paper to report the American Declaration of Independence, and it did so in German translation. English readers would have to wait a day later to read the English text in The Pennsylvania Evening Post.

In the 19th century, the German press increased in importance and the number of dailies exploded. In 1909 a report stated "every American city or town with a large German population possesses one or more German newspapers. In New York City there are twelve or more... the best... being... the New Yorker Staats-Zeitung. The Illinois Staats-Zeitung has nearly as large a circulation, and the Milwaukee Germania claims the largest circulation of all. The Milwaukee Herold comes not far behind. Philadelphia has its Demokrat, Baltimore its Correspondent, Cincinnati its Volksblatt, St. Louis... its... Die Westliche Post, where Joseph Pulitzer started his career, and Der Anzeiger des Westens." It also reported that compared to 17,194 English papers in the U.S. in 1900, there were 613 German ones. The next largest language group, the Scandinavian, had only 115.[10]

With the repression of the German language during World War I, the German press in America was reduced dramatically.

German language in public education edit

Throughout much of the 19th century, there were fierce debates in many large American metropolitan areas with German immigrant communities, such as Chicago and St. Louis to determine whether public schools should offer German-language education. The issue was of considerable local interest, as German-speaking families overwhelmingly sent their children to parochial schools at which instruction was conducted in German. In some German immigrant neighborhoods in Chicago, public school attendance was so low that the press reported the institutions as being practically empty.[11] The decision of the Chicago Public Schools to make English the sole language of instruction in the city's schools sparked outrage from the city's German community. Hermann Raster, the Republican editor-in-chief of the Illinois Staats-Zeitung, and the Socialist politician Adolph Douai strongly opposed the new rule, and both became known as vocal critics of enforcing English-only education in the United States.[12]

Persecution during World War I edit

When the U.S. joined in World War I, an anti-German hysteria quickly spread in American society. German-Americans, especially immigrants, were blamed for military acts of the German Empire, and even speaking German was seen as unpatriotic. Many German-American families anglicized their names (e.g. from Schmidt to Smith, Schneider to Taylor, Müller to Miller), and German nearly disappeared in public in many cities. In the countryside, the presence became quieter but persevered particularly in regions of many Germans. Many states otherwise forbade the use of German in public and the teaching of German in schools.

During the early 20th century, as influential White Anglo-Saxon Protestants in the United States sought to regain the upper hand of power and social influence, which had been heavily threatened by the waves of immigration, used politics and through the funded formation of the Ku Klux Klan, would help to give rise to anti-immigrant and distrust aimed at German-Americans among other groups of people. Through advertising and government-funded marketing, German-Americans also known as the "Dutchman," and the German language quickly went from being viewed as distinguished and the language of the educated to being distrusted, and as such, anyone fluent in the language regardless of age associated with or who practiced traditions viewed as foreign of any type was subject to several public harassments, distrust, and on a few occasions, death.

One such death of note was that of Robert Prager, a German seeking naturalization in St. Louis, Missouri, who was accused on the night of April 14, 1914, of being a German spy by a mob of 300 "men and boys" after he had allegedly shared words at a socialist meeting earlier that evening. The jail into which he had taken refuge from the crowds was quickly overrun and being stripped of his clothes, he was led down Main Street with a rope tied around his neck and was forced to walk the route. With shattered glass bottles being thrown down in his walking path, he was forced to sing patriotic songs. He was forced during this walk to kiss an American flag which had been wrapped around him. He was walked to a hanging tree at the edge of town where he was lynched. In an article from The St. Louis Global-Democrat, it was reported that there had been multiple incidences of mobs tarring and feathering individuals.

Other acts of discrimination based on ethnic background included the banning of performing of music from German composers at symphony concerts including the attempt to rename certain foods. Sauerkraut for example would become Liberty Cabbage. "Hamburger" would be for a short while "Liberty Steaks."

 
A pile of German textbooks from the Baraboo High School burning on a street in Baraboo, Wisconsin during an anti-German demonstration

Language use had also been the primary focus of legislation at state and local levels. Some of these regulations included the publication of charters banning speaking German within city limits. A total ban on the teaching of German in both public and private education could be found in at minimum 14 states, including some states that would extend this to ban the teaching of all languages except for English, although the majority would ban non-English languages typically only banned German. A total ban on teaching German in both public and private schools was imposed for a time in at least 14 states, including California, Indiana,[13] Wisconsin,[14] Ohio, Iowa and Nebraska. California's ban lasted into the mid-1920s. The Supreme Court case in Meyer v. Nebraska ruled in 1923 that these laws were unconstitutional.[15] In October 1918, a bill intended to restrict federal funds towards states that enforced English-only education was created. On April 9, 1919, Nebraska enacted a statute called "An act relating to the teaching of foreign languages in the state of Nebraska," commonly known as the Siman Act. It provided that "No person, individually or as a teacher, shall, in any private, denominational, parochial or public school, teach any subject to any person in any language other than the English language." It forbade foreign instruction to children who had not completed the eighth grade. In Montana, speaking German was banned in public for two years during World War I.[16] Pennsylvania's legislature passed a German-language ban, but it was vetoed by the governor. Churches during this period such as the Lutheran Church became internally divided over services and religious instruction in German and English.[17]

Closely related to the forced decline of German is the near default of the American war loans to the Triple Entente resulting in the introduction of the first to the fourth Liberty Bonds by the Federal Reserve. Following March 1918[clarify] the Federal Reserve Bank started to use dozens of mobile "war exhibits" stationed on trains that drove through the US to sell "liberty bonds." Newspapers of the time have stories of harassment of "slackers," who were forced to buy bonds and burn German books during the exhibition.[citation needed]

  • "Special Trains to Show War Exhibits.
    F. P. Clayton, of the publicity department of the Federal Reserve Bank, has received a wire from J. W.Hoopes, executive manager of the campaign, who Is now in Washington, saying that he has secured for use in the 11th federal District two special trains which will carry actual war exhibits from the battlefields of Europe. It Is hoped that the trains will be accompanied by officers who have seen actual service. These trains will stop at places, the names of which will be announced later and speeches will be made from the cars."[18]
  • "During the visit of a war exhibit train yesterday at Mountain Grove a huge bonfire was made by the pupils of the high schools there into which was thrown every German textbook used In the school During the burning the fire whistles blew and the church bells rang ..."[19]

Noted burning events follow the railroads. Book Burning Routes[citation needed]

Dialects and geographic distribution edit

German speakers in the United States by states in 2000[20]
State German speakers
California
141,671
New York
92,709
Florida
89,656
Texas
82,117
Ohio
72,647
Pennsylvania
113,117
Illinois
63,366
Michigan
52,366

It should be mentioned at this time that the dialects presented below are only partials to the whole dialectal picture of the stratum of German dialects spoken in the US.

Alsatian edit

Alsatian, (German: Elsässisch), is a Low Alemannic German dialect spoken by Old Order Amish and some Old Order Mennonites in Allen County, Indiana, and their daughter settlements. These Amish immigrated to the US in the mid-1800s. There are fewer speakers of Alsatian in Indiana than of Bernese German, even though there are several thousand speakers. There are also speakers of Bernese German and Pennsylvania German living in the community. Most speakers of Alsatian also speak or at least understand Pennsylvania German. Speakers of Alsatian in Indiana are thus exposed to five languages or dialects: Alsatian, Bernese German, Pennsylvania German, Standard German and English.[21]

Amana edit

Amana German, West Central German, a Hessian dialect in particular, is still spoken by several hundred people in seven villages in the Amana Colonies in Iowa, which were founded by Inspirationalists of German origin. Amana German is derived from Hessian dialects which fused into a so-called Ausgleichsdialekt that adopted many English words and some English idioms.

Bernese edit

Bernese German, (Standard German: Berndeutsch, Alemannic German: Bärndütsch) is a subdialect of High Alemannic German which is spoken by Old Order Amish in Adams County, Indiana, and their daughter settlements. There are several thousand speakers of the dialect in the US.

A link to an interview on YouTube featuring Berndeutsch from Indiana can be found in the citation below.

[1]

Hutterite edit

Hutterite communities in the United States and Canada speak Hutterite German, an Austro-Bavarian dialect.[citation needed] Hutterite is spoken in the U.S. states of Washington, Montana, North and South Dakota, and Minnesota; and in the Canadian provinces of Alberta, Saskatchewan, and Manitoba.

Indiana edit

There is also a significant population of Amish and Old Order Mennonites located in rural areas of Elkhart County and LaGrange County, Indiana, who speak Pennsylvania Dutch. A much smaller community of Pennsylvania Dutch-speaking Amish is found in Parke County, in western Indiana. Many English words have become mixed with this dialect and it is quite different from Standard German (Hochdeutsch), but quite similar to the dialect of the Palatinate region.

Usually, Pennsylvania Dutch (often just "Dutch" or Deitsch) is spoken at home, but English is used when interacting with the general population.[citation needed] The Amish and Old Order Mennonites of northern Indiana often differentiate between themselves and the general population by referring to them, respectively, as the "Amish" and the "English." Pennsylvania "Dutch" is sometimes used in worship services, though this is more common among the Amish than the Mennonites. More mainstream (city) Mennonites may have a working knowledge of the language, but it is not frequently used in conversation or in worship services.

 
Parking meter checker stands by his police vehicle which is imprinted with the German word for police (Polizei). It is part of the town's highlighting its German ethnic origins. New Ulm, Minnesota, July 1974.

Pennsylvania edit

Old Order Amish, Old Order Mennonites and other Pennsylvania Germans speak a dialect of German known as Pennsylvania German, widely called Pennsylvania Dutch, where Dutch is used in its archaic sense, thus not limited to Dutch but including all variants of German.[22] It is a remnant of what was once a much larger German-speaking area in eastern Pennsylvania. Most of the "Pennsylvania Dutch" originate from the Palatinate area of Germany and their language is based on the dialect of that region.[23] While the language is stable among the Old Orders and the number of speakers growing due to the high birth rate among the Old Orders, it is quickly declining among the non-plain Pennsylvania Germans (also called Fancy Dutch).

Plautdietsch edit

Plautdietsch, a Low German dialect, is spoken and most often associated with "Russian" Mennonites who immigrated mostly to Kansas in the mid-1870s. These Mennonites also found in Canada tended to slowly assimilate into the mainstream society over several generations, but Plautdietsch-speaking Mennonite immigrants—mainly from Mexico, where there is lesser to no assimilation—rebrought Plautdietsch to Kansas. Plautdietsch-speaking Mennonite migrants from Mexico formed a new settlement in Seminole, Texas, in 1977. In 2016 there were about 6,000 Plautdietsch speakers around Seminole.[24]

Texas edit

A dialect called Texas German based in the Texas Hill Country still exists but has been dying out since the end of World War II. Following the introduction of English-only schooling during both World Wars, Texas German speakers drifted towards English and few passed the language to their descendants.[25]

In the link provided, an archive of Texas German field recordings can be found. Texas German Archive

Wisconsin edit

The various German dialects that were brought to Wisconsin did not develop into a leveled dialect form, like, e.g., in southeastern Pennsylvania, where Pennsylvania German as a leveled dialect emerged, but remained distinct.

In the link provided, an archive of Wisconsin German field recordings can be found on the Datenbank für Gesprochenes Deutsch hosted by the Leibniz Institut für Deutsche Sprache. Other field recordings can be found at the Max Kade Institute as well.

German as the official U.S. language myth edit

An urban legend, sometimes called the Muhlenberg legend after Frederick Muhlenberg, states that English only narrowly defeated German as the U.S. official language. In reality, the proposal involved a requirement that government documents be translated into German.[26][27] The United States has no statutory official language; English has been used on a de facto basis, owing to its status as the country's predominant language.[28]

In Pennsylvania, which had a large German-American population, German was long permitted as a language of instruction in public schools.[29] State documents were available in German until 1950.[citation needed] As a result of widespread anti-German sentiment during World War I, German fluency decreased from one generation of Pennsylvanians to the next, and today only a small fraction of its residents of German descent are fluent in the German language.[citation needed]

Texas had a large German population from the mid-1840s onward due to the Adelsverein. After Texas was granted statehood in 1845, it required that all laws be officially translated into German. This remained in force until 1917, when the United States entered the First World War.

German-American tradition in literature edit

As cultural ties between Germany and the United States have been historically strong, a number of important German and U.S. authors have been popular in both countries.[30] In modern German literature, this topic has been addressed frequently by the Boston-born author of German and English lyrical poetry Paul-Henri Campbell.

Use in education edit

According to a government-financed survey, German was taught in 24% of American schools in 1997, and only 14% in 2008.[31]

German is third in popularity after Spanish and French in terms of the number of colleges and universities offering instruction in the language.[32]

Structure of German Language Acquisition by state edit

German Language learners, March 2017[33]
State Number of Students Number of High Schools Offering German Instruction
South Dakota 3,289 8
Michigan 30,034 74
New Jersey 10,771 28
Pennsylvania 38,165 107
Georgia 12,699 36
Minnesota 19,877 57
Tennessee 11,269 33
Wisconsin 27,229 80
Hawaii 650 2
Ohio 18,478 64
Connecticut 3,671 13
Virginia 12,030 43
Florida 4,887 19
South Carolina 4,406 18
Texas 19,551 80
Indiana 14,687 62
Maryland 4,833 21
California 9,636 46
New York 7,299 35
Mississippi 1,447 7
Missouri 8,439 44
Nevada 890 5
Maine 1,741 10
Nebraska 3,999 23
Massachusetts 3,367 20
New Hampshire 2,832 17
Illinois 13,293 88
Iowa 3,973 27
Oklahoma 2,207 16
Wyoming 376 3
North Carolina 5,815 53
Idaho 2,279 24
Washington 3,888 43
Kansas 2,427 28
West Virginia 640 8
Alabama 5,333 67
Utah 1,051 15
Vermont 887 13
Louisiana 453 7
Oregon 1,469 24
Colorado 1,509 25
North Dakota 2,046 34
Kentucky 1,421 26
Arkansas 1,947 37
Arizona 1,205 25
Rhode Island 76 2
Montana 260 10
New Mexico 227 11
Alaska 89 8
DC 16 0
all 328,963 1,547

American German edit

Standard American German
Language codes
ISO 639-3

What here is referred to as Standard American German is a mix of historical words, English loan words, and new words which together are found in the German language used by non-Amish nor Mennonite descendants. The study of the German language in the United States was suppressed during World War I, but has since regained coverage by major universities, most notedly at the University of Kansas from scholars such as William Keel, the Max-Kade Institute of German-American Studies of the University of Wisconsin–Madison[34] and George J. Metcalf from the University of Chicago.[35] While towns may have differing grammatical structures and sometimes pronunciations as influenced by the first immigrant families, their regions, and consequent contact with English, there is no set in stone official grammatical syntax of the American German variety of German and so when taught, that of standard German from Germany is used. Despite the lack of such stabilized syntax, communication is still possible. One speaker might recognize however, that another may be from another community, town, or area.

Selected phrases edit

Selected morning greetings
American German European Standard German English Translation
Guda Morcha Guten Morgen Good morning
Guda Morga Guten Morgen Good morning
Guda Marije Guten Morgen Good morning
Guten Morgen Guten Morgen Good morning

[36][37]

Selected midday greetings
American German European Standard German English Translation
Guda Dach Guten Tag Good day! [held as a growingly old-fashioned greeting by mainstream American]
Guda Tach Guten Tag Good day!
en Guda einen Guten [Tag] A good day [to you]!
Was ist neues/neies? Was gibt es neues? What is new?

[2]

American German European Standard German English translation
Ach! Ach! Oh!
Geh an! Geh weiter! Go on!
Gug amol! Guck mal! Look once!; Look!
Hurry auf! Beeil dich! Hurry up!
Scheiße, bitte! Komm schon! "Shit, please! [eyeroll]," (literally: "come already") "Oh, please!," Are you kidding me?
Sei so gut und... [Sei so gut und... ] (historic connotations) Be so good and... ex. Be so good and help your mother set the table.
Sei artig! Benimm dich! Be polite/curteous!
Stell dich/di weg! Hau ab!/Verschwinde! Get lost! Go away!
Verdammt! Verdammt! Damn!
Was zur Hölle? Was zur Hölle? What the hell?

[37][38]

General American German nouns edit

These nouns have been found in all regions of the United States and are not exclusive to any particular region. While English loanwords are found for a number of reasons including the lack of certain objects (such as Truck) in pre-20th century German, dialect leveling is also found throughout regions where German is still found. Though previous studies have tried to pinpoint certain words to specific locations such as Stinkkatze with Texas German dialects, further research has since found these words in use extending beyond their originally perceived regions.[38][39][40] For example the following varieites of Stinkkatze / Stinkkatz' / Stinkkotz / Stinkchaatz (Swiss-German speaking communities) have been found in many midwestern states reaching to Texas. Dialect leveling proves the creation of such a list often difficult.

Modern Standard German Historic Survivals found in Modern American German English
Richtig Recht Right/Correct
Stinktier Stinkkatz(e)/Stinkotz/Stinkchaatz Skunk
Spaß Jux (southern German term) Fun
Junge Knabe/Bub Boy
Hausdiener Knecht (reported in some Kansas communities) male-house servant
American German terms (singular) European Standard German (singular) English translation
der Abnemmer Fotograf (m)/ Fotografin (f) the photographer
der Barrel, "Berl" Faß (n) the barrel
der Bu(a) Junge (m) the boy
der Bub Junge (m) the boy
die Car Auto (n) the car
die Change Veränderung (f) the change, switch, adjustment
der Columbine Kolombine (m) the columbine
die Countrykirch' Landkirche (f) the countryside church
der Countryweg Landstraße (f) the country road/ "country way"
die Crick Flüßchen (n) the creak/stream
der Eichhase/Eichhos' Eichhörnchen (n) the squirrel
der Eichkater Eichhörnchen (n) the squirrel
der Elevator Aufzug (m) the elevator
die Eisbox der Kühlschrank the Refrigerator
der Grainelevator Getreideheber (m) the grain elevator
der Gel(e)beribe Karotte (f) the carrot
der Grosspapa Grossvater (m) the grandfather
die Klapperbox Klavier (n) the piano
die Farm Bauernhof (m) the Farm
die Farmerleute Bauern (pl) the farming people/family of farmers
die Fence Zaun (m) the fence
die Fedder Kuli/Kugelschreiber(m) the ballpoint pen
Früher Frühling (m) the spring [season]
der Heimstead Eigenheim (n) the homestead
das Hoch(e)deutsch Hochdeutsch (n); Standarddeutsch (n) the high German / standard German language
die Kiihler/Kühler Kühlschrank (m) the refrigerator
der Korn Mais (m) the corn
der Knecht Hausdiener (m) the male-servant, the houseboy
das Luftschiff/Luftschipp Flugzeug (n) the airship: airplane
die Microwave Mikrowelle (f) the microwave
das Piktur Bild (n) the picture
das Pocketbuch Handtasche (f), Geldbeutel (m) the pocketbook
der Schulmeister

die Schulmeisterin

Schulmeister (m)

Schulmeisterin (f)

the head teacher
die Schulerei Gaunerei (f), Schurkerei (f) troublemaking, trickery, prank, playfulness
die Stinkkatze/Stinkkotz'/Stinkchaatz Stinktier (n) the skunk
der Truck Lastwagen (m) the truck/Pick-up/18-wheeler
der Weg, Wech Landstraße (f), Straße (f) the road / "the way" (dialectal)

[38]

General American German verbs edit

 
Map of sub-German dialects alongside General Dialect Regions

Throughout the history of the German language in the United States, through the coexistence with English, there are many loanwords which have been absorbed into the American variety of German. There are also many usages which have been preserved in American German varieties including usages from the numerous dialects of the German regions. This preservation is a common phenomenon that occurs when a language leaves its original region: While the language in the original country moves forward, words and meanings in the new region freeze and often do not change along with the mother country.

General American German European Standard German English translation
"Ich will ein Piktur abnehmen."

"Ich will ein Bild abnehmen."

"Ich will ein Bild machen." "I want to take a picture."
jemanden/etwas aufraisen aufwachsen raise up; to raise [children, agriculture], to cultivate
"Ich ward' hier in dem Township aufgeraist." "Ich bin hier in dem Dorf aufgewachsen." "I was raised here in the town."
jemanden/etwas gleichen jemanden/etwas mögen to like, appreciate
"Ich hab' den Movie geglichen."

"Ich gleich dich!"

"Ich hab den Film sehr gemocht."

"Ich mag dich!"

"I liked the movie."

"I like you!"

jemanden/etwas heißen jemand/etwas nennen to name someone
"Was hab'n sie das Kind geheißt?" [historically accurate use of "heißen - to call/name] "Wie haben sie das Kind genannt? "What have you named the child?"
jemanden/etwas pullen jemanden/etwas ziehen to pull [something]
"Sie pullen die Beets." "Sie roden Rüben." "They pull the beets up."
Zeit spenden Zeit verbringen to spend time [doing something]
"Wir dachten, wir könnten Zeit spenden bei deiner Grandmom." "Wir haben uns gedacht, wir könnten Zeit bei der Oma verbringen." "We thought we could spend time by/at Grandma's."
verzähle(n), schwätze(n), quatsche(n), plader(n), schnacken, babbel(n), rede(n) sprechen to speak, speaking,

to converse

North Dakota German samples edit

The story of the generally studied North Dakota German originates in southern central Germany. The ancestors of these Germans, also known as Volga Germans, had relocated to Russia in 1763 under invitation by Catherine the Great and organized over one hundred colonies which lined the Volga River near present-day Saratov. By 1884, many of these German-Russians began their journey to present-day North Dakota, and primarily chose to settle in the south-central part of the state. Settlements, as per ethnic tradition in Russia, were often based on "common religious affiliation."[41]

German-Russian Protestants traditionally are the hegemonic group within McIntosh County and the eastern half of Logan County.[41]

German-Russian Catholics traditionally are the hegemonic group within southern Emmons County and branch into western Logan County.[41]

The dialects of these immigrants, alongside cultural differences among the sub-ethnic groups of the "Volga Germans" are today often marked by small differences in meaning, word usage, and sometimes pronunciation which reflects the original regions of Germany from where many of the individuals of this ethnic group have their origins. The dialects of southern Germany often are tied together with shared meanings, sounds, and grammars,[38] though remain distinct in syntax and grammatical pattern and often individual word definitions. Therefore, when studying transcriptions, some varieties of North Dakota German may be understood by Pennsylvania Amish German speakers due to similarities, yet understanding is achievable from general dialect speakers or those familiar with southern German dialects. Though each respective member can establish communication with his own ethnic group's dialect or his town's dialect, neither dialect is the same.

Sample 1

"Mir habe e grosses Haus gehat... Auf einem End war sogar en Storch, hat sein Nest gehat. Die Storche sin nett, was sie dohin meinen. Die Storche, dadraus tragen kein Babies rum. Die kommen frihjahrs [frühjahrs] zurick un Winter spenden sie in der Sid. Wo das kann sei, kennt ich gar nett sage. Sie sin halt immer Sid gange, un zum Frihjahr sin sie komme un ha'n ihre Nester ausgeputzt un ha'n wider - manche, die habe vier Junge kriegt. Dir mersten habe bloss zwei. Ich hab einmal anständig Schläge kriegt von einem Storch. Er hatte Junges, das hat wolle schnell fliege lerne un war au nett star' genug. Un er ist auf der Bode gefalle un der alte Storch hat's nett kenne nuftrage wieder ins Nest. Un er ist halt rumgewandert." - Informant 7, Recorded in April 1976[42]

Sample 2

"Wir verzählen au' immer noch Deutsche bis jetzt, un' unsre kinder au', verzählen au' alle Deutsch. Un' ich hab' Deutsch gelernt daheim, bin Deutsch konfirmiert worden, un' zu unsrer Mutter verzähle ich auch immer noch Deutsch, aber es ist immer halber Englisch. Un' wo ich English gelernt habe, bin ich in Schul' gegange'." - 72 yr old Informant; Lehr, North Dakota, 1975

Missouri German samples edit

Over the years, Missouri became a state full of German enclaves.

In 1837 along the Missouri River, School Teacher George Bayer, a German of Philadelphia, traveled to Missouri and purchased 11,000 acres of land. When the first 17 settlers arrived on the newly purchased land, what would become Hermann, Missouri, the land terrain was unexpectedly unsuitable for a town. According to local legend and what could serve as a study for anthropological researchers into the ethnic characteristics of the Low Germans and other German ethnicities, the survival of this town is credited to German ethnic characteristic of perseverance and hard work.

"Ah... Ich heiße [omitted] und ich war... mein ganzes Leben war ich ein Farmer, und ich bin noch Farmer. Wir haben Rindvieh, Schweine, und ich baue Seubohne und Mais. Wir haben Hähne, En'en [Enten], Truthahn, bisschen von alles - ein Esel. Ja, ich habe 1979 angefangen im Postamt - 1979 und ah, ich konnte deutsch sprechen wie die andere im Postamtplatz. Alli konnten deutsch sprechen, und es hat gut gepasst, dass ich auch deutsch sprechen konnte. Aber diese sind... Alli meine Kameraden, wo an dem Postamt waren sind jetzt tot -- außer einer: Der Carl [omitted]. Er lebt noch. So er ist 89. Alli anderen sind tot.' Hermann German ("Hermanndeutsch") - Male Farmer informant, McKittrick, Missouri, 2014 [43]

While Hermann German is a recognized form of German, other German settlements and German American farms where German was and is spoken can still be found to this day.[44] This form of Saxon from the dialect of the region of Hannover, Germany can still be heard in pockets surrounding St. Louis, Missouri and in other reaches of the state.[45] Sample 2 (Conversational Saxon)

Speaker 1: "'s freut mich doch dass wir widor zusamm'n komm'n kenn'n."

  • Speaker 2: "Well danke schoen! Das freut mich auch! Mir sehen immor noch ziemlih gude aus!"
  • Speaker 1: "Ja. mir sind ja schon ald obor geht amol ganz gut."
  • Speaker 2: "Immor noch jung"

Excerpt from the interview: "Mir wuess'en kein Deitsch" This informant quickly fixed his mistake and said "Englisch". His corrected sentence in English:"We knew no English [when we went to school]."

Saxon German ("Deitsch"), two male interviewees, Perry County Lutherans, 2018

St. Genevieve, Missouri has also been the site of massive historic immigrant in-moving. The main groups of historic mention are the French-Americans of the area and migrants from Baden-Württemberg.[46] The migrations of the latter occurred primarily in the later decades of the 19th century.[47] In recent years, the preserved alemannic dialect in the town of New Offenburg was recorded in the documentary film “New Offenburg.[47]” Sample 3 (Conversational New Offenburg Alemannic German)

"In de Morga, well all de do um mi... mi... mi Pecanbaum, [a Eichhos'] ist gsucht gang hette und het a Pecan gessa. Des woar boutta halb Stunde zuruck - a roder Eichhos'."

New Offenburg Alemannic German ("Dietsch") from "New Offenburg" [47]

  • Informant 1: "Oh ya! Ich gleych süss' Korn."
  • Informant 2: "Er het a groasse Booch"
  • Informant 1: "Na dann."
  • Informant 2: "Aer esst gut! Unsere Muodor, wenn sie kocht het, het sie nix g'messerd. Eh bissili Salz und ah bissili Pfeffor und a [indiscernible], no het sie es tasted, und um, wenn's noch gut taste hätt', denn hätt' sie's stoppt und het sie's kocht. Sie woar d' best Koch was ich ever -- uh was mir khed hend."

New Offenburg Alemannic German ("Dietsch") from "New Offenburg" [47]

German language schools edit

See also edit

References edit

  1. ^ US Census Bureau American Community Survey (2009 - 2013) See Row #24
  2. ^ "Appendix Table 2. Languages Spoken at Home: 1980, 1990, 2000, and 2007". United States Census Bureau. Retrieved August 6, 2012.
  3. ^ "Detailed Language Spoken at Home and Ability to Speak English for Persons 5 Years and Over --50 Languages with Greatest Number of Speakers: United States 1990". United States Census Bureau. Retrieved July 22, 2012.
  4. ^ "Language Spoken at Home: 2000". United States Bureau of the Census. Archived from the original on February 12, 2020. Retrieved August 8, 2012.
  5. ^ "Mother Tongue of the Foreign-Born Population: 1910 to 1940, 1960, and 1970". United States Census Bureau. March 9, 1999. Retrieved August 6, 2012.
  6. ^ "US Census Bureau American Community Survey (2009-2013)" (XLS). Census.gov. Retrieved 2017-01-19.
  7. ^ "Language Map Data Center". Mla.org. 2013-04-03. Retrieved 2013-11-08.
  8. ^ Blatt, Ben (13 May 2014), Tagalog in California, Cherokee in Arkansas: What language does your state speak?, retrieved 2014-05-13
  9. ^ "The Germans in America". The Library of Congress. Retrieved April 13, 2019.
  10. ^ a b Albert Bernhardt Faust, The German Element in the United States
  11. ^ Thompson, Slason; Taylor, Hobart (1890). America: A Journal for Americans, Volume 4. American Publishing Company. p. 122.
  12. ^ Wittke, Carl (2016). Refugees of Revolution: The German Forty-Eighters in America. University of Pennsylvania Press. p. 301. ISBN 978-1512808759.
  13. ^ "When Indiana Banned German in 1919 | Hoosier State Chronicles: Indiana's Digital Newspaper Program". Blog.newspapers.library.in.gov. 2015-08-26. Retrieved 2015-10-28.
  14. ^ "Expression Leads to Repression | Wisconsin Historical Society". Wisconsinhistory.org. 10 October 2012. Retrieved 2015-10-28.
  15. ^ Stephen J. Frese. "Divided by a Common Language". History Cooperative. Retrieved 26 October 2019.
  16. ^ "Montana and World War 1" (PDF). Montana. p. 324. Retrieved 26 October 2019.
  17. ^ Christopher Capozzola, Uncle Sam Wants You: World War I and the Making of the Modern American Citizen (NY: Oxford University Press, 2008), 176–85, 190–3
  18. ^ El Paso herald., March 13, 1918, HOME EDITION, Page 11, Image 11
  19. ^ book burning in Mountain Grove during "war exhibits"
  20. ^ "Table 5.Detailed List of Languages Spoken at Home for the Population 5 Years and Over by State: 2000" (PDF). United States Census Bureau. February 25, 2003. Retrieved October 3, 2012.
  21. ^ Chad Thompson: The Languages of the Amish of Allen County, Indiana: Multilingualism and Convergence, in Anthropological Linguistics, Vol. 36, No. 1 (Spring, 1994), pp. 69-91
  22. ^ "Online Etymology Dictionary". Etymonline.com. Retrieved 2013-11-08.
  23. ^ Smith, pp. 68-69, 84-85.
  24. ^ Roslyn Cherie Burns: New World Mennonite Low German. An Investigating of Changes in Progress. Berkeley, 2016, page 26.
  25. ^ O'Connor, Kyrie (2013-03-10). "Texas German dying out: language of settlers aging with its users". San Antonio Express-News. Retrieved 2013-06-02.
  26. ^ "Did Hebrew almost become the official U.S. language?". January 21, 1994. Retrieved 2008-02-22.
  27. ^ Dennis Barron (March 1996). "Urban Legend: German almost became the official language of the US". soc.culture.german. Retrieved 2008-12-19.
  28. ^ Harmeet Kaur (June 15, 2018). "FYI: English isn't the official language of the United States". CNN. Retrieved November 27, 2018.
  29. ^ . Ulib.iupui.edu. Archived from the original on 2010-06-24. Retrieved 2013-11-08.
  30. ^ "duktus operandi". duktus operandi. Retrieved 2013-11-08.
  31. ^ Dillon, Sam (20 January 2010). "Foreign Languages Fade in Class — Except Chinese". The New York Times. The New York Times. Retrieved 16 October 2012.
  32. ^ "New MLA Survey Shows Significant Increases in Foreign Language Study at U.S. Colleges and Universities" (PDF). Modern Language Association. 2007-11-13. Retrieved 2008-05-16.
  33. ^ https://www.americancouncils.org/sites/default/files/FLE-report.pdf[bare URL PDF]
  34. ^ "Language". Max Kade Institute for German-American Studies University of Wisconsin-Madison. Retrieved April 15, 2019.
  35. ^ Metcalf, George (1974). "Reviewed Work". The German Quarterly. 47: 172–174. doi:10.2307/3806806. JSTOR 3806806.
  36. ^ "PA Dutch 101". PA Dutch 101. 2018-02-21. Retrieved 2022-12-30.
  37. ^ a b Interview with a member of the German American Society of Dubois Indiana chartering the Volksfest
  38. ^ a b c d Strauch, Gabrielle (1981). "German American Dialects. State of Research in the Mid West: Ohio, Indiana, Illinois, Missouri, and Kansas". Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. 48 (3): 313–328. JSTOR 40502763.
  39. ^ Coggeshall, John (1986). ""One of Those Intangibles": The Manifestation of Ethnic Identity in Southwestern Illinois". The Journal of American Folklore. 99 (392): 177–207. doi:10.2307/539972. JSTOR 539972.
  40. ^ Salmons, Joe (17 June 2015). "Register evolution in an immigrant language: The case of some Indiana German Dialects". Word. 42: 31–56. doi:10.1080/00437956.1991.11435831.
  41. ^ a b c Read, Tamar (1983). "The German-Russians in North Dakota a Brief History". Germans from Russia Heritage Collection. Retrieved April 16, 2019.
  42. ^ Spiker, Allen (1975). A Survey of English Loanword Usage in the Spoken German Language of German-Russians in North Dakota. Grand Forks, North Dakota: University of North Dakota.
  43. ^ Archived at Ghostarchive and the : kbiadotorg (2014-04-14), Hermanndeutsch, retrieved 2019-04-28
  44. ^ "OzarksWatch". thelibrary.org. Retrieved 2019-09-30.
  45. ^ Archived at Ghostarchive and the : Bill Bock and Edgar Dreyer speaking Saxon German, retrieved 2019-09-30
  46. ^ "Ste. Genevieve History - Ste. Genevieve Missouri Tourism". Ste. Geneviève Tourism. Retrieved 2020-05-18.
  47. ^ a b c d Suhm, Johannes. "New Offenburg". Amazon.
  48. ^ "Home". Cincinnati Public Schools. Retrieved 2014-03-27.
  49. ^ . German Language School Cleveland. Archived from the original on 2013-04-25. Retrieved 2013-11-08.
  50. ^ "Welcome to Ohio German Language School". Ohiogermanlanguageschool.org. 2011-09-19. Retrieved 2013-11-08.
  51. ^ "German School Phoenix — German Saturday School". .germanschoolphoenix.org. 2015-10-23. Retrieved 2015-10-23.
  52. ^ Goethe-Institut: USA
  53. ^ "Milwaukee German Immersion School — Just another MPS School Sites site". .milwaukee.k12.wi.us. 2012-03-17. Retrieved 2013-09-09.
  54. ^ "German International School Chicago".

Further reading edit

  • Gilbert, Glenn G. (ed.). The German Language in America: A Symposium. Austin: University of Texas Press, 1971.
  • Halverson, Rachel; Costabile-Heming, Carol Anne (2015). Taking Stock of German Studies in the United States: The New Millennium. Rochester: Camden House. ISBN 9781571139139.
  • Kloss, Heinz (1998) [1977]. The American Bilingual Tradition (reprint ed.). McHenry, Ill.: Center for Applied Linguistics and Delta Systems. ISBN 1-887744-02-9.
  • Pochmann, Henry A. German Culture in America: Philosophical and Literary Influences 1600–1900 (1957). 890pp; comprehensive review of German influence on Americans esp 19th century. online
  • Pochmann, Henry A. and Arthur R. Schult. Bibliography of German Culture in America to 1940 (2nd ed 1982); massive listing, but no annotations.
  • Salmons, Joe (ed.). The German Language in America, 1683-1991. Madison, Wis: Max Kade Institute for German-American Studies, University of Wisconsin-Madison, 1993.

External links edit

  • American Association of Teachers of German
  • German American National Congress (DANK) - A national organization celebrating German-American heritage.
  • Bastian Sick: German as the official language of the USA?
  • The Muhlenberg hoax – Did German lose out to English by just one vote?
  • Persecution of the German Language in Cincinnati and the Ake Law in Ohio, 1917-1919

german, language, united, states, this, article, require, cleanup, meet, wikipedia, quality, standards, specific, problem, article, unclear, contradicting, infobox, family, tree, germanic, high, german, german, obviously, german, high, german, broader, than, h. This article may require cleanup to meet Wikipedia s quality standards The specific problem is Article is unclear contradicting Infobox family tree Germanic gt High German gt German Obviously German High and Low German is broader than High German Thus this German must be Standard High German Infobox has High German yet article mentions Plautdietsch and even calls it a Low German dialect Plautdietsch is not High German Thus What s the even scope of this article Standard High German in the US High German including Standard High German in the US or German Low and High German in the US Please help improve this article if you can February 2021 Learn how and when to remove this template message Over 50 million Americans claim German ancestry which makes them the largest single claimed ancestry group in the United States Around 1 06 million people in the United States speak the German language at home 6 It is the second most spoken language in North Dakota 1 39 of its population 7 and is the third most spoken language in 16 other states 8 American GermanUS GermanDeutsch der Vereinigten StaatenRegionUnited StatesEthnicityGerman AmericansAustrian AmericansSwiss AmericansLiechtensteiner AmericansBelgian AmericansLuxembourgian AmericansNative speakers1 06 million 2009 2013 1 Language familyIndo European GermanicWest GermanicHigh GermanAmerican GermanWriting systemLatin script German alphabet German BrailleLanguage codesISO 639 3 IETFde USGerman language spread in the United States 2000German speakers in the United StatesYear Speakers1910a 2 759 0321920a 2 267 1281930a 2 188 0061940a 1 589 0481960a 1 332 3991970a 1 201 5351980 2 1 586 5931990 3 1 547 9872000 4 1 383 442 a Foreign born population only 5 Contents 1 History 1 1 German language Methodist Church 1 2 German language press 1 3 German language in public education 1 4 Persecution during World War I 2 Dialects and geographic distribution 2 1 Alsatian 2 2 Amana 2 3 Bernese 2 4 Hutterite 2 5 Indiana 2 6 Pennsylvania 2 7 Plautdietsch 2 8 Texas 2 9 Wisconsin 3 German as the official U S language myth 4 German American tradition in literature 5 Use in education 5 1 Structure of German Language Acquisition by state 6 American German 6 1 Selected phrases 7 General American German nouns 7 1 General American German verbs 7 2 North Dakota German samples 7 3 Missouri German samples 7 4 German language schools 8 See also 9 References 10 Further reading 11 External linksHistory editEver since the first ethnically German families settled in the United States in Jamestown Virginia in 1608 9 the German language dialects and different traditions of the regions of Germany have played a role in the social identity of many German Americans By 1910 an account of 554 newspaper issues were being printed in the standard German language throughout the United States as well as several schools that taught in German with class time set aside for English learning As a result of anti German sentiment during WWI the use of German declined The daily use would recede in public view to primarily Amish Old Order Mennonite and Hutterite communities German language Methodist Church edit Around 1800 two German language Methodist churches were founded the Vereinigten Bruder in Christo and the Evangelische Gemeinschaft Both used Methodist hymnals in German and published German newspapers of which one existed until 1937 From the middle of the 19th century English was used as a second language in the churches but there were regions in which German was the main church language into the 20th century In 1937 both churches fused and joined the United Methodist Church in 1968 German language press edit nbsp Anti German sentiment obliterated the perspectives of German American citizens as being intellectuals common folk and prestige to being distrusted nbsp A 1940s era poster discouraging the use of Italian German and JapaneseThe first German newspaper in the U S was der Hochdeutsch Pennsylvanische Geschicht Schreiber oder Sammlung Wichtiger Nachrichten aus dem Natur und Kirchen Reich the High German Pennsylvanian story writer or collection of important news from the realms of nature and the church later known asdie Germantauner Zeitung 10 It was a German language paper Der Pennsylvanische Staatsbote that on July 5 1776 was the first paper to report the American Declaration of Independence and it did so in German translation English readers would have to wait a day later to read the English text in The Pennsylvania Evening Post In the 19th century the German press increased in importance and the number of dailies exploded In 1909 a report stated every American city or town with a large German population possesses one or more German newspapers In New York City there are twelve or more the best being the New Yorker Staats Zeitung The Illinois Staats Zeitung has nearly as large a circulation and the Milwaukee Germania claims the largest circulation of all The Milwaukee Herold comes not far behind Philadelphia has its Demokrat Baltimore its Correspondent Cincinnati its Volksblatt St Louis its Die Westliche Post where Joseph Pulitzer started his career and Der Anzeiger des Westens It also reported that compared to 17 194 English papers in the U S in 1900 there were 613 German ones The next largest language group the Scandinavian had only 115 10 With the repression of the German language during World War I the German press in America was reduced dramatically German language in public education edit Throughout much of the 19th century there were fierce debates in many large American metropolitan areas with German immigrant communities such as Chicago and St Louis to determine whether public schools should offer German language education The issue was of considerable local interest as German speaking families overwhelmingly sent their children to parochial schools at which instruction was conducted in German In some German immigrant neighborhoods in Chicago public school attendance was so low that the press reported the institutions as being practically empty 11 The decision of the Chicago Public Schools to make English the sole language of instruction in the city s schools sparked outrage from the city s German community Hermann Raster the Republican editor in chief of the Illinois Staats Zeitung and the Socialist politician Adolph Douai strongly opposed the new rule and both became known as vocal critics of enforcing English only education in the United States 12 Persecution during World War I edit This section needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section Unsourced material may be challenged and removed July 2023 Learn how and when to remove this template message When the U S joined in World War I an anti German hysteria quickly spread in American society German Americans especially immigrants were blamed for military acts of the German Empire and even speaking German was seen as unpatriotic Many German American families anglicized their names e g from Schmidt to Smith Schneider to Taylor Muller to Miller and German nearly disappeared in public in many cities In the countryside the presence became quieter but persevered particularly in regions of many Germans Many states otherwise forbade the use of German in public and the teaching of German in schools During the early 20th century as influential White Anglo Saxon Protestants in the United States sought to regain the upper hand of power and social influence which had been heavily threatened by the waves of immigration used politics and through the funded formation of the Ku Klux Klan would help to give rise to anti immigrant and distrust aimed at German Americans among other groups of people Through advertising and government funded marketing German Americans also known as the Dutchman and the German language quickly went from being viewed as distinguished and the language of the educated to being distrusted and as such anyone fluent in the language regardless of age associated with or who practiced traditions viewed as foreign of any type was subject to several public harassments distrust and on a few occasions death One such death of note was that of Robert Prager a German seeking naturalization in St Louis Missouri who was accused on the night of April 14 1914 of being a German spy by a mob of 300 men and boys after he had allegedly shared words at a socialist meeting earlier that evening The jail into which he had taken refuge from the crowds was quickly overrun and being stripped of his clothes he was led down Main Street with a rope tied around his neck and was forced to walk the route With shattered glass bottles being thrown down in his walking path he was forced to sing patriotic songs He was forced during this walk to kiss an American flag which had been wrapped around him He was walked to a hanging tree at the edge of town where he was lynched In an article from The St Louis Global Democrat it was reported that there had been multiple incidences of mobs tarring and feathering individuals Other acts of discrimination based on ethnic background included the banning of performing of music from German composers at symphony concerts including the attempt to rename certain foods Sauerkraut for example would become Liberty Cabbage Hamburger would be for a short while Liberty Steaks nbsp A pile of German textbooks from the Baraboo High School burning on a street in Baraboo Wisconsin during an anti German demonstrationLanguage use had also been the primary focus of legislation at state and local levels Some of these regulations included the publication of charters banning speaking German within city limits A total ban on the teaching of German in both public and private education could be found in at minimum 14 states including some states that would extend this to ban the teaching of all languages except for English although the majority would ban non English languages typically only banned German A total ban on teaching German in both public and private schools was imposed for a time in at least 14 states including California Indiana 13 Wisconsin 14 Ohio Iowa and Nebraska California s ban lasted into the mid 1920s The Supreme Court case in Meyer v Nebraska ruled in 1923 that these laws were unconstitutional 15 In October 1918 a bill intended to restrict federal funds towards states that enforced English only education was created On April 9 1919 Nebraska enacted a statute called An act relating to the teaching of foreign languages in the state of Nebraska commonly known as the Siman Act It provided that No person individually or as a teacher shall in any private denominational parochial or public school teach any subject to any person in any language other than the English language It forbade foreign instruction to children who had not completed the eighth grade In Montana speaking German was banned in public for two years during World War I 16 Pennsylvania s legislature passed a German language ban but it was vetoed by the governor Churches during this period such as the Lutheran Church became internally divided over services and religious instruction in German and English 17 Closely related to the forced decline of German is the near default of the American war loans to the Triple Entente resulting in the introduction of the first to the fourth Liberty Bonds by the Federal Reserve Following March 1918 clarify the Federal Reserve Bank started to use dozens of mobile war exhibits stationed on trains that drove through the US to sell liberty bonds Newspapers of the time have stories of harassment of slackers who were forced to buy bonds and burn German books during the exhibition citation needed Special Trains to Show War Exhibits F P Clayton of the publicity department of the Federal Reserve Bank has received a wire from J W Hoopes executive manager of the campaign who Is now in Washington saying that he has secured for use in the 11th federal District two special trains which will carry actual war exhibits from the battlefields of Europe It Is hoped that the trains will be accompanied by officers who have seen actual service These trains will stop at places the names of which will be announced later and speeches will be made from the cars 18 During the visit of a war exhibit train yesterday at Mountain Grove a huge bonfire was made by the pupils of the high schools there into which was thrown every German textbook used In the school During the burning the fire whistles blew and the church bells rang 19 Noted burning events follow the railroads Book Burning Routes citation needed Dialects and geographic distribution editGerman speakers in the United States by states in 2000 20 State German speakersCalifornia 141 671New York 92 709Florida 89 656Texas 82 117Ohio 72 647Pennsylvania 113 117Illinois 63 366Michigan 52 366It should be mentioned at this time that the dialects presented below are only partials to the whole dialectal picture of the stratum of German dialects spoken in the US Alsatian edit Main article Alsatian dialect Alsatian German Elsassisch is a Low Alemannic German dialect spoken by Old Order Amish and some Old Order Mennonites in Allen County Indiana and their daughter settlements These Amish immigrated to the US in the mid 1800s There are fewer speakers of Alsatian in Indiana than of Bernese German even though there are several thousand speakers There are also speakers of Bernese German and Pennsylvania German living in the community Most speakers of Alsatian also speak or at least understand Pennsylvania German Speakers of Alsatian in Indiana are thus exposed to five languages or dialects Alsatian Bernese German Pennsylvania German Standard German and English 21 Amana edit Main article Amana German Amana German West Central German a Hessian dialect in particular is still spoken by several hundred people in seven villages in the Amana Colonies in Iowa which were founded by Inspirationalists of German origin Amana German is derived from Hessian dialects which fused into a so called Ausgleichsdialekt that adopted many English words and some English idioms Bernese edit Main article Bernese German Bernese German Standard German Berndeutsch Alemannic German Barndutsch is a subdialect of High Alemannic German which is spoken by Old Order Amish in Adams County Indiana and their daughter settlements There are several thousand speakers of the dialect in the US A link to an interview on YouTube featuring Berndeutsch from Indiana can be found in the citation below 1 Hutterite edit Main article Hutterite German Hutterite communities in the United States and Canada speak Hutterite German an Austro Bavarian dialect citation needed Hutterite is spoken in the U S states of Washington Montana North and South Dakota and Minnesota and in the Canadian provinces of Alberta Saskatchewan and Manitoba Indiana edit There is also a significant population of Amish and Old Order Mennonites located in rural areas of Elkhart County and LaGrange County Indiana who speak Pennsylvania Dutch A much smaller community of Pennsylvania Dutch speaking Amish is found in Parke County in western Indiana Many English words have become mixed with this dialect and it is quite different from Standard German Hochdeutsch but quite similar to the dialect of the Palatinate region Usually Pennsylvania Dutch often just Dutch or Deitsch is spoken at home but English is used when interacting with the general population citation needed The Amish and Old Order Mennonites of northern Indiana often differentiate between themselves and the general population by referring to them respectively as the Amish and the English Pennsylvania Dutch is sometimes used in worship services though this is more common among the Amish than the Mennonites More mainstream city Mennonites may have a working knowledge of the language but it is not frequently used in conversation or in worship services nbsp Parking meter checker stands by his police vehicle which is imprinted with the German word for police Polizei It is part of the town s highlighting its German ethnic origins New Ulm Minnesota July 1974 Pennsylvania edit Main article Pennsylvania Dutch language Old Order Amish Old Order Mennonites and other Pennsylvania Germans speak a dialect of German known as Pennsylvania German widely called Pennsylvania Dutch where Dutch is used in its archaic sense thus not limited to Dutch but including all variants of German 22 It is a remnant of what was once a much larger German speaking area in eastern Pennsylvania Most of the Pennsylvania Dutch originate from the Palatinate area of Germany and their language is based on the dialect of that region 23 While the language is stable among the Old Orders and the number of speakers growing due to the high birth rate among the Old Orders it is quickly declining among the non plain Pennsylvania Germans also called Fancy Dutch Plautdietsch edit Main article Plautdietsch Plautdietsch a Low German dialect is spoken and most often associated with Russian Mennonites who immigrated mostly to Kansas in the mid 1870s These Mennonites also found in Canada tended to slowly assimilate into the mainstream society over several generations but Plautdietsch speaking Mennonite immigrants mainly from Mexico where there is lesser to no assimilation rebrought Plautdietsch to Kansas Plautdietsch speaking Mennonite migrants from Mexico formed a new settlement in Seminole Texas in 1977 In 2016 there were about 6 000 Plautdietsch speakers around Seminole 24 Texas edit Main article Texas German A dialect called Texas German based in the Texas Hill Country still exists but has been dying out since the end of World War II Following the introduction of English only schooling during both World Wars Texas German speakers drifted towards English and few passed the language to their descendants 25 In the link provided an archive of Texas German field recordings can be found Texas German Archive Wisconsin edit Main article Wisconsin German The various German dialects that were brought to Wisconsin did not develop into a leveled dialect form like e g in southeastern Pennsylvania where Pennsylvania German as a leveled dialect emerged but remained distinct In the link provided an archive of Wisconsin German field recordings can be found on the Datenbank fur Gesprochenes Deutsch hosted by the Leibniz Institut fur Deutsche Sprache Other field recordings can be found at the Max Kade Institute as well German as the official U S language myth editAn urban legend sometimes called the Muhlenberg legend after Frederick Muhlenberg states that English only narrowly defeated German as the U S official language In reality the proposal involved a requirement that government documents be translated into German 26 27 The United States has no statutory official language English has been used on a de facto basis owing to its status as the country s predominant language 28 In Pennsylvania which had a large German American population German was long permitted as a language of instruction in public schools 29 State documents were available in German until 1950 citation needed As a result of widespread anti German sentiment during World War I German fluency decreased from one generation of Pennsylvanians to the next and today only a small fraction of its residents of German descent are fluent in the German language citation needed Texas had a large German population from the mid 1840s onward due to the Adelsverein After Texas was granted statehood in 1845 it required that all laws be officially translated into German This remained in force until 1917 when the United States entered the First World War German American tradition in literature editAs cultural ties between Germany and the United States have been historically strong a number of important German and U S authors have been popular in both countries 30 In modern German literature this topic has been addressed frequently by the Boston born author of German and English lyrical poetry Paul Henri Campbell Use in education editAccording to a government financed survey German was taught in 24 of American schools in 1997 and only 14 in 2008 31 German is third in popularity after Spanish and French in terms of the number of colleges and universities offering instruction in the language 32 Structure of German Language Acquisition by state edit German Language learners March 2017 33 State Number of Students Number of High Schools Offering German InstructionSouth Dakota 3 289 8Michigan 30 034 74New Jersey 10 771 28Pennsylvania 38 165 107Georgia 12 699 36Minnesota 19 877 57Tennessee 11 269 33Wisconsin 27 229 80Hawaii 650 2Ohio 18 478 64Connecticut 3 671 13Virginia 12 030 43Florida 4 887 19South Carolina 4 406 18Texas 19 551 80Indiana 14 687 62Maryland 4 833 21California 9 636 46New York 7 299 35Mississippi 1 447 7Missouri 8 439 44Nevada 890 5Maine 1 741 10Nebraska 3 999 23Massachusetts 3 367 20New Hampshire 2 832 17Illinois 13 293 88Iowa 3 973 27Oklahoma 2 207 16Wyoming 376 3North Carolina 5 815 53Idaho 2 279 24Washington 3 888 43Kansas 2 427 28West Virginia 640 8Alabama 5 333 67Utah 1 051 15Vermont 887 13Louisiana 453 7Oregon 1 469 24Colorado 1 509 25North Dakota 2 046 34Kentucky 1 421 26Arkansas 1 947 37Arizona 1 205 25Rhode Island 76 2Montana 260 10New Mexico 227 11Alaska 89 8DC 16 0all 328 963 1 547American German editStandard American GermanLanguage familyIndo European GermanicWest GermanicIrminonesGermanAmerican GermanStandard American GermanLanguage codesISO 639 3 What here is referred to as Standard American German is a mix of historical words English loan words and new words which together are found in the German language used by non Amish nor Mennonite descendants The study of the German language in the United States was suppressed during World War I but has since regained coverage by major universities most notedly at the University of Kansas from scholars such as William Keel the Max Kade Institute of German American Studies of the University of Wisconsin Madison 34 and George J Metcalf from the University of Chicago 35 While towns may have differing grammatical structures and sometimes pronunciations as influenced by the first immigrant families their regions and consequent contact with English there is no set in stone official grammatical syntax of the American German variety of German and so when taught that of standard German from Germany is used Despite the lack of such stabilized syntax communication is still possible One speaker might recognize however that another may be from another community town or area Selected phrases edit This section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed June 2021 Learn how and when to remove this template message Selected morning greetings American German European Standard German English TranslationGuda Morcha Guten Morgen Good morningGuda Morga Guten Morgen Good morningGuda Marije Guten Morgen Good morningGuten Morgen Guten Morgen Good morning 36 37 Selected midday greetings American German European Standard German English TranslationGuda Dach Guten Tag Good day held as a growingly old fashioned greeting by mainstream American Guda Tach Guten Tag Good day en Guda einen Guten Tag A good day to you Was ist neues neies Was gibt es neues What is new 2 American German European Standard German English translationAch Ach Oh Geh an Geh weiter Go on Gug amol Guck mal Look once Look Hurry auf Beeil dich Hurry up Scheisse bitte Komm schon Shit please eyeroll literally come already Oh please Are you kidding me Sei so gut und Sei so gut und historic connotations Be so good and ex Be so good and help your mother set the table Sei artig Benimm dich Be polite curteous Stell dich di weg Hau ab Verschwinde Get lost Go away Verdammt Verdammt Damn Was zur Holle Was zur Holle What the hell 37 38 General American German nouns editThese nouns have been found in all regions of the United States and are not exclusive to any particular region While English loanwords are found for a number of reasons including the lack of certain objects such as Truck in pre 20th century German dialect leveling is also found throughout regions where German is still found Though previous studies have tried to pinpoint certain words to specific locations such as Stinkkatze with Texas German dialects further research has since found these words in use extending beyond their originally perceived regions 38 39 40 For example the following varieites of Stinkkatze Stinkkatz Stinkkotz Stinkchaatz Swiss German speaking communities have been found in many midwestern states reaching to Texas Dialect leveling proves the creation of such a list often difficult Modern Standard German Historic Survivals found in Modern American German EnglishRichtig Recht Right CorrectStinktier Stinkkatz e Stinkotz Stinkchaatz SkunkSpass Jux southern German term FunJunge Knabe Bub BoyHausdiener Knecht reported in some Kansas communities male house servantAmerican German terms singular European Standard German singular English translationder Abnemmer Fotograf m Fotografin f the photographerder Barrel Berl Fass n the barrelder Bu a Junge m the boyder Bub Junge m the boydie Car Auto n the cardie Change Veranderung f the change switch adjustmentder Columbine Kolombine m the columbinedie Countrykirch Landkirche f the countryside churchder Countryweg Landstrasse f the country road country way die Crick Flusschen n the creak streamder Eichhase Eichhos Eichhornchen n the squirrelder Eichkater Eichhornchen n the squirrelder Elevator Aufzug m the elevatordie Eisbox der Kuhlschrank the Refrigeratorder Grainelevator Getreideheber m the grain elevatorder Gel e beribe Karotte f the carrotder Grosspapa Grossvater m the grandfatherdie Klapperbox Klavier n the pianodie Farm Bauernhof m the Farmdie Farmerleute Bauern pl the farming people family of farmersdie Fence Zaun m the fencedie Fedder Kuli Kugelschreiber m the ballpoint penFruher Fruhling m the spring season der Heimstead Eigenheim n the homesteaddas Hoch e deutsch Hochdeutsch n Standarddeutsch n the high German standard German languagedie Kiihler Kuhler Kuhlschrank m the refrigeratorder Korn Mais m the cornder Knecht Hausdiener m the male servant the houseboydas Luftschiff Luftschipp Flugzeug n the airship airplanedie Microwave Mikrowelle f the microwavedas Piktur Bild n the picturedas Pocketbuch Handtasche f Geldbeutel m the pocketbookder Schulmeister die Schulmeisterin Schulmeister m Schulmeisterin f the head teacherdie Schulerei Gaunerei f Schurkerei f troublemaking trickery prank playfulnessdie Stinkkatze Stinkkotz Stinkchaatz Stinktier n the skunkder Truck Lastwagen m the truck Pick up 18 wheelerder Weg Wech Landstrasse f Strasse f the road the way dialectal 38 General American German verbs edit nbsp Map of sub German dialects alongside General Dialect RegionsThroughout the history of the German language in the United States through the coexistence with English there are many loanwords which have been absorbed into the American variety of German There are also many usages which have been preserved in American German varieties including usages from the numerous dialects of the German regions This preservation is a common phenomenon that occurs when a language leaves its original region While the language in the original country moves forward words and meanings in the new region freeze and often do not change along with the mother country General American German European Standard German English translation Ich will ein Piktur abnehmen Ich will ein Bild abnehmen Ich will ein Bild machen I want to take a picture jemanden etwas aufraisen aufwachsen raise up to raise children agriculture to cultivate Ich ward hier in dem Township aufgeraist Ich bin hier in dem Dorf aufgewachsen I was raised here in the town jemanden etwas gleichen jemanden etwas mogen to like appreciate Ich hab den Movie geglichen Ich gleich dich Ich hab den Film sehr gemocht Ich mag dich I liked the movie I like you jemanden etwas heissen jemand etwas nennen to name someone Was hab n sie das Kind geheisst historically accurate use of heissen to call name Wie haben sie das Kind genannt What have you named the child jemanden etwas pullen jemanden etwas ziehen to pull something Sie pullen die Beets Sie roden Ruben They pull the beets up Zeit spenden Zeit verbringen to spend time doing something Wir dachten wir konnten Zeit spenden bei deiner Grandmom Wir haben uns gedacht wir konnten Zeit bei der Oma verbringen We thought we could spend time by at Grandma s verzahle n schwatze n quatsche n plader n schnacken babbel n rede n sprechen to speak speaking to converseNorth Dakota German samples edit The story of the generally studied North Dakota German originates in southern central Germany The ancestors of these Germans also known as Volga Germans had relocated to Russia in 1763 under invitation by Catherine the Great and organized over one hundred colonies which lined the Volga River near present day Saratov By 1884 many of these German Russians began their journey to present day North Dakota and primarily chose to settle in the south central part of the state Settlements as per ethnic tradition in Russia were often based on common religious affiliation 41 German Russian Protestants traditionally are the hegemonic group within McIntosh County and the eastern half of Logan County 41 German Russian Catholics traditionally are the hegemonic group within southern Emmons County and branch into western Logan County 41 The dialects of these immigrants alongside cultural differences among the sub ethnic groups of the Volga Germans are today often marked by small differences in meaning word usage and sometimes pronunciation which reflects the original regions of Germany from where many of the individuals of this ethnic group have their origins The dialects of southern Germany often are tied together with shared meanings sounds and grammars 38 though remain distinct in syntax and grammatical pattern and often individual word definitions Therefore when studying transcriptions some varieties of North Dakota German may be understood by Pennsylvania Amish German speakers due to similarities yet understanding is achievable from general dialect speakers or those familiar with southern German dialects Though each respective member can establish communication with his own ethnic group s dialect or his town s dialect neither dialect is the same Sample 1 Mir habe e grosses Haus gehat Auf einem End war sogar en Storch hat sein Nest gehat Die Storche sin nett was sie dohin meinen Die Storche dadraus tragen kein Babies rum Die kommen frihjahrs fruhjahrs zurick un Winter spenden sie in der Sid Wo das kann sei kennt ich gar nett sage Sie sin halt immer Sid gange un zum Frihjahr sin sie komme un ha n ihre Nester ausgeputzt un ha n wider manche die habe vier Junge kriegt Dir mersten habe bloss zwei Ich hab einmal anstandig Schlage kriegt von einem Storch Er hatte Junges das hat wolle schnell fliege lerne un war au nett star genug Un er ist auf der Bode gefalle un der alte Storch hat s nett kenne nuftrage wieder ins Nest Un er ist halt rumgewandert Informant 7 Recorded in April 1976 42 Sample 2 Wir verzahlen au immer noch Deutsche bis jetzt un unsre kinder au verzahlen au alle Deutsch Un ich hab Deutsch gelernt daheim bin Deutsch konfirmiert worden un zu unsrer Mutter verzahle ich auch immer noch Deutsch aber es ist immer halber Englisch Un wo ich English gelernt habe bin ich in Schul gegange 72 yr old Informant Lehr North Dakota 1975 Missouri German samples edit Over the years Missouri became a state full of German enclaves In 1837 along the Missouri River School Teacher George Bayer a German of Philadelphia traveled to Missouri and purchased 11 000 acres of land When the first 17 settlers arrived on the newly purchased land what would become Hermann Missouri the land terrain was unexpectedly unsuitable for a town According to local legend and what could serve as a study for anthropological researchers into the ethnic characteristics of the Low Germans and other German ethnicities the survival of this town is credited to German ethnic characteristic of perseverance and hard work Ah Ich heisse omitted und ich war mein ganzes Leben war ich ein Farmer und ich bin noch Farmer Wir haben Rindvieh Schweine und ich baue Seubohne und Mais Wir haben Hahne En en Enten Truthahn bisschen von alles ein Esel Ja ich habe 1979 angefangen im Postamt 1979 und ah ich konnte deutsch sprechen wie die andere im Postamtplatz Alli konnten deutsch sprechen und es hat gut gepasst dass ich auch deutsch sprechen konnte Aber diese sind Alli meine Kameraden wo an dem Postamt waren sind jetzt tot ausser einer Der Carl omitted Er lebt noch So er ist 89 Alli anderen sind tot Hermann German Hermanndeutsch Male Farmer informant McKittrick Missouri 2014 43 While Hermann German is a recognized form of German other German settlements and German American farms where German was and is spoken can still be found to this day 44 This form of Saxon from the dialect of the region of Hannover Germany can still be heard in pockets surrounding St Louis Missouri and in other reaches of the state 45 Sample 2 Conversational Saxon Speaker 1 s freut mich doch dass wir widor zusamm n komm n kenn n Speaker 2 Well danke schoen Das freut mich auch Mir sehen immor noch ziemlih gude aus Speaker 1 Ja mir sind ja schon ald obor geht amol ganz gut Speaker 2 Immor noch jung Excerpt from the interview Mir wuess en kein Deitsch This informant quickly fixed his mistake and said Englisch His corrected sentence in English We knew no English when we went to school Saxon German Deitsch two male interviewees Perry County Lutherans 2018St Genevieve Missouri has also been the site of massive historic immigrant in moving The main groups of historic mention are the French Americans of the area and migrants from Baden Wurttemberg 46 The migrations of the latter occurred primarily in the later decades of the 19th century 47 In recent years the preserved alemannic dialect in the town of New Offenburg was recorded in the documentary film New Offenburg 47 Sample 3 Conversational New Offenburg Alemannic German In de Morga well all de do um mi mi mi Pecanbaum a Eichhos ist gsucht gang hette und het a Pecan gessa Des woar boutta halb Stunde zuruck a roder Eichhos New Offenburg Alemannic German Dietsch from New Offenburg 47 Informant 1 Oh ya Ich gleych suss Korn Informant 2 Er het a groasse Booch Informant 1 Na dann Informant 2 Aer esst gut Unsere Muodor wenn sie kocht het het sie nix g messerd Eh bissili Salz und ah bissili Pfeffor und a indiscernible no het sie es tasted und um wenn s noch gut taste hatt denn hatt sie s stoppt und het sie s kocht Sie woar d best Koch was ich ever uh was mir khed hend New Offenburg Alemannic German Dietsch from New Offenburg 47 German language schools edit Rilke Schule German Immersion School Anchorage AK Fairview Clifton German Language School Cincinnati 48 German American School Portland Oregon German Language School Cleveland 49 German Language School Columbus Ohio 50 German School Phoenix Tempe Arizona 51 Goethe Instituts in Atlanta Boston Chicago New York City San Francisco and Washington D C 52 Milwaukee German Immersion Elementary School Milwaukee 53 Twin Cities German Immersion School St Paul Minnesota Waldsee camp near Bemidji Minnesota German International School Boston German Saturday School Boston German International School Chicago 54 German School New York German International School of Silicon Valley German School Washington D C See also editAmerican Association of Teachers of German Bennett Law 1889 Wisconsin law to prohibit teaching in German German American German American National Congress German American Heritage Foundation of the USA Nativism politics in the United States English Only Nativism politics in the United States Anti GermanReferences edit US Census Bureau American Community Survey 2009 2013 See Row 24 Appendix Table 2 Languages Spoken at Home 1980 1990 2000 and 2007 United States Census Bureau Retrieved August 6 2012 Detailed Language Spoken at Home and Ability to Speak English for Persons 5 Years and Over 50 Languages with Greatest Number of Speakers United States 1990 United States Census Bureau Retrieved July 22 2012 Language Spoken at Home 2000 United States Bureau of the Census Archived from the original on February 12 2020 Retrieved August 8 2012 Mother Tongue of the Foreign Born Population 1910 to 1940 1960 and 1970 United States Census Bureau March 9 1999 Retrieved August 6 2012 US Census Bureau American Community Survey 2009 2013 XLS Census gov Retrieved 2017 01 19 Language Map Data Center Mla org 2013 04 03 Retrieved 2013 11 08 Blatt Ben 13 May 2014 Tagalog in California Cherokee in Arkansas What language does your state speak retrieved 2014 05 13 The Germans in America The Library of Congress Retrieved April 13 2019 a b Albert Bernhardt Faust The German Element in the United States Thompson Slason Taylor Hobart 1890 America A Journal for Americans Volume 4 American Publishing Company p 122 Wittke Carl 2016 Refugees of Revolution The German Forty Eighters in America University of Pennsylvania Press p 301 ISBN 978 1512808759 When Indiana Banned German in 1919 Hoosier State Chronicles Indiana s Digital Newspaper Program Blog newspapers library in gov 2015 08 26 Retrieved 2015 10 28 Expression Leads to Repression Wisconsin Historical Society Wisconsinhistory org 10 October 2012 Retrieved 2015 10 28 Stephen J Frese Divided by a Common Language History Cooperative Retrieved 26 October 2019 Montana and World War 1 PDF Montana p 324 Retrieved 26 October 2019 Christopher Capozzola Uncle Sam Wants You World War I and the Making of the Modern American Citizen NY Oxford University Press 2008 176 85 190 3 El Paso herald March 13 1918 HOME EDITION Page 11 Image 11 book burning in Mountain Grove during war exhibits Table 5 Detailed List of Languages Spoken at Home for the Population 5 Years and Over by State 2000 PDF United States Census Bureau February 25 2003 Retrieved October 3 2012 Chad Thompson The Languages of the Amish of Allen County Indiana Multilingualism and Convergence in Anthropological Linguistics Vol 36 No 1 Spring 1994 pp 69 91 Online Etymology Dictionary Etymonline com Retrieved 2013 11 08 Smith pp 68 69 84 85 Roslyn Cherie Burns New World Mennonite Low German An Investigating of Changes in Progress Berkeley 2016 page 26 O Connor Kyrie 2013 03 10 Texas German dying out language of settlers aging with its users San Antonio Express News Retrieved 2013 06 02 Did Hebrew almost become the official U S language January 21 1994 Retrieved 2008 02 22 Dennis Barron March 1996 Urban Legend German almost became the official language of the US soc culture german Retrieved 2008 12 19 Harmeet Kaur June 15 2018 FYI English isn t the official language of the United States CNN Retrieved November 27 2018 Some states mandated English as the exclusive language of instruction in the public schools Pennsylvania and Ohio in 1839 were the first states to allow German as an official alternative to English instruction in schools even requiring it upon parental demand Ulib iupui edu Archived from the original on 2010 06 24 Retrieved 2013 11 08 duktus operandi duktus operandi Retrieved 2013 11 08 Dillon Sam 20 January 2010 Foreign Languages Fade in Class Except Chinese The New York Times The New York Times Retrieved 16 October 2012 New MLA Survey Shows Significant Increases in Foreign Language Study at U S Colleges and Universities PDF Modern Language Association 2007 11 13 Retrieved 2008 05 16 https www americancouncils org sites default files FLE report pdf bare URL PDF Language Max Kade Institute for German American Studies University of Wisconsin Madison Retrieved April 15 2019 Metcalf George 1974 Reviewed Work The German Quarterly 47 172 174 doi 10 2307 3806806 JSTOR 3806806 PA Dutch 101 PA Dutch 101 2018 02 21 Retrieved 2022 12 30 a b Interview with a member of the German American Society of Dubois Indiana chartering the Volksfest a b c d Strauch Gabrielle 1981 German American Dialects State of Research in the Mid West Ohio Indiana Illinois Missouri and Kansas Zeitschrift fur Dialektologie und Linguistik 48 3 313 328 JSTOR 40502763 Coggeshall John 1986 One of Those Intangibles The Manifestation of Ethnic Identity in Southwestern Illinois The Journal of American Folklore 99 392 177 207 doi 10 2307 539972 JSTOR 539972 Salmons Joe 17 June 2015 Register evolution in an immigrant language The case of some Indiana German Dialects Word 42 31 56 doi 10 1080 00437956 1991 11435831 a b c Read Tamar 1983 The German Russians in North Dakota a Brief History Germans from Russia Heritage Collection Retrieved April 16 2019 Spiker Allen 1975 A Survey of English Loanword Usage in the Spoken German Language of German Russians in North Dakota Grand Forks North Dakota University of North Dakota Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine kbiadotorg 2014 04 14 Hermanndeutsch retrieved 2019 04 28 OzarksWatch thelibrary org Retrieved 2019 09 30 Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine Bill Bock and Edgar Dreyer speaking Saxon German retrieved 2019 09 30 Ste Genevieve History Ste Genevieve Missouri Tourism Ste Genevieve Tourism Retrieved 2020 05 18 a b c d Suhm Johannes New Offenburg Amazon Home Cincinnati Public Schools Retrieved 2014 03 27 Home German Language School Cleveland Archived from the original on 2013 04 25 Retrieved 2013 11 08 Welcome to Ohio German Language School Ohiogermanlanguageschool org 2011 09 19 Retrieved 2013 11 08 German School Phoenix German Saturday School germanschoolphoenix org 2015 10 23 Retrieved 2015 10 23 Goethe Institut USA Milwaukee German Immersion School Just another MPS School Sites site milwaukee k12 wi us 2012 03 17 Retrieved 2013 09 09 German International School Chicago Further reading editGilbert Glenn G ed The German Language in America A Symposium Austin University of Texas Press 1971 Halverson Rachel Costabile Heming Carol Anne 2015 Taking Stock of German Studies in the United States The New Millennium Rochester Camden House ISBN 9781571139139 Kloss Heinz 1998 1977 The American Bilingual Tradition reprint ed McHenry Ill Center for Applied Linguistics and Delta Systems ISBN 1 887744 02 9 Pochmann Henry A German Culture in America Philosophical and Literary Influences 1600 1900 1957 890pp comprehensive review of German influence on Americans esp 19th century online Pochmann Henry A and Arthur R Schult Bibliography of German Culture in America to 1940 2nd ed 1982 massive listing but no annotations Salmons Joe ed The German Language in America 1683 1991 Madison Wis Max Kade Institute for German American Studies University of Wisconsin Madison 1993 External links editAmerican Association of Teachers of German German American National Congress DANK A national organization celebrating German American heritage Willi Paul Adams The German Americans Chapter 7 German or English Bastian Sick German as the official language of the USA The Muhlenberg hoax Did German lose out to English by just one vote Persecution of the German Language in Cincinnati and the Ake Law in Ohio 1917 1919 Retrieved from https en wikipedia org w index php title German language in the United States amp oldid 1206640046, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.