fbpx
Wikipedia

Arabic grammar

Arabic grammar or Arabic language sciences (Arabic: النحو العربي an-naḥw al-‘arabī or Arabic: عُلُوم اللغَة العَرَبِيَّة ‘ulūm al-lughat al-‘arabīyah) is the grammar of the Arabic language. Arabic is a Semitic language and its grammar has many similarities with the grammar of other Semitic languages. Classical Arabic and Modern Standard Arabic have largely the same grammar; colloquial spoken varieties of Arabic can vary in different ways.

Visualization of Arabic grammar from the Quranic Arabic Corpus

The largest differences between classical and colloquial Arabic are the loss of morphological markings of grammatical case; changes in word order, an overall shift towards a more analytic morphosyntax, the loss of the previous system of grammatical mood, along with the evolution of a new system; the loss of the inflected passive voice, except in a few relict varieties; restriction in the use of the dual number and (for most varieties) the loss of the feminine plural. Many Arabic dialects, Maghrebi Arabic in particular, also have significant vowel shifts and unusual consonant clusters. Unlike in other dialects, first person singular verbs in Maghrebi Arabic begin with a n- (ن). This phenomenon can also be found in the Maltese language, which itself emerged from Sicilian Arabic.

History

The identity of the oldest Arabic grammarian is disputed; some sources state that it was Abu al-Aswad al-Du'ali, who established diacritical marks and vowels for Arabic in the mid-600s,[1] Others have said that the earliest grammarian would have been Ibn Abi Ishaq (died AD 735/6, AH 117).[2]

The schools of Basra and Kufa further developed grammatical rules in the late 8th century with the rapid rise of Islam,[3][4] using Quran as the main source for Arabic grammar rules.[5][6] From the school of Basra, generally regarded as being founded by Abu Amr ibn al-Ala,[7] two representatives laid important foundations for the field: Al-Khalil ibn Ahmad al-Farahidi authored the first Arabic dictionary and book of Arabic prosody, and his student Sibawayh authored the first book on theories of Arabic grammar.[1] From the school of Kufa, Al-Ru'asi is universally acknowledged as the founder, though his own writings are considered lost,[8][9] with most of the school's development undertaken by later authors. The efforts of al-Farahidi and Sibawayh consolidated Basra's reputation as the analytic school of grammar, while the Kufan school was regarded as the guardian of Arabic poetry and Arab culture.[2] The differences were polarizing in some cases, with early Muslim scholar Muhammad ibn `Isa at-Tirmidhi favoring the Kufan school due to its concern with poetry as a primary source.[10]

Early Arabic grammars were more or less lists of rules, without the detailed explanations which would be added in later centuries. The earliest schools were different not only in some of their views on grammatical disputes, but also their emphasis. The school of Kufa excelled in Arabic poetry and exegesis of the Qur'an, in addition to Islamic law and Arab genealogy. The more rationalist school of Basra, on the other hand, focused more on the formal study of grammar.[11]

Division

For classical Arabic grammarians, the grammatical sciences are divided into five branches:

  • al-lughah اللُغة (language/lexicon) concerned with collecting and explaining vocabulary.
  • at-taṣrīf التَصْرِيف (morphology) determining the form of the individual words.
  • an-naḥw النَحْو (syntax) primarily concerned with inflection (i‘rāb).
  • al-ishtiqāq اَلِاشْتِقاق (derivation) examining the origin of the words.
  • al-balāghah البَلاغة (rhetoric) which elucidates stylistic quality, or eloquence.

The grammar or grammars of contemporary varieties of Arabic are a different question. Said M. Badawi, an expert on Arabic grammar, divided Arabic grammar into five different types based on the speaker's level of literacy and the degree to which the speaker deviated from Classical Arabic. Badawi's five types of grammar from the most colloquial to the most formal are Illiterate Spoken Arabic (عامِّيّة الأُمِّيِّينِ ‘āmmīyat al-ummiyyīn), Semi-literate Spoken Arabic (عامِّيّة المُتَنَوِّرِينَ ‘āmmīyat al-mutanawwirīn), Educated Spoken Arabic (عامِّيّة اَلمُثَقَّفِينَ ‘āmmīyat al-muthaqqafīn), Modern Standard Arabic (فُصْحَى العَصْر fuṣḥá l-‘aṣr), and Classical Arabic (فُصْحَى التُراث fuṣḥá t-turāth).[12]

Phonology

Classical Arabic has 28 consonantal phonemes, including two semi-vowels, which constitute the Arabic alphabet.

It also has six vowel phonemes (three short vowels and three long vowels). These appear as various allophones, depending on the preceding consonant. Short vowels are not usually represented in the written language, although they may be indicated with diacritics.

Word stress varies from one Arabic dialect to another. A rough rule for word-stress in Classical Arabic is that it falls on the penultimate syllable of a word if that syllable is closed, and otherwise on the antepenultimate.[13]

Hamzat al-waṣl (هَمْزة الوَصْل), elidable hamza, is a phonetic object prefixed to the beginning of a word for ease of pronunciation, since Literary Arabic doesn't allow consonant clusters at the beginning of a word. Elidable hamza drops out as a vowel, if a word is preceding it. This word will then produce an ending vowel, "helping vowel" to facilitate pronunciation. This short vowel may be, depending on the preceding vowel, a fatḥah (فَتْحة: ـَ ), pronounced as /a/; a kasrah (كَسْرة: ـِ ), pronounced as /i/; or a ḍammah (ضَمّة: ـُ ), pronounced as /u/. If the preceding word ends in a sukūn (سُكُون), meaning that it is not followed by a short vowel, the hamzat al-waṣl assumes a kasrah /i/. The symbol ـّ (شَدّة shaddah) indicates gemination or consonant doubling. See more in Tashkīl.

Nouns and adjectives

In Classical Arabic and Modern Standard Arabic (MSA), nouns and adjectives (‏اِسْمٌism) are declined, according to case (i‘rāb), state (definiteness), gender and number. In colloquial or spoken Arabic, there are a number of simplifications such as the loss of certain final vowels and the loss of case. A number of derivational processes exist for forming new nouns and adjectives. Adverbs can be formed from adjectives.

Pronouns

Personal pronouns

In Arabic, personal pronouns have 12 forms. In singular and plural, the 2nd and 3rd persons have separate masculine and feminine forms, while the 1st person does not. In the dual, there is no 1st person, and only a single form for each 2nd and 3rd person. Traditionally, the pronouns are listed in the order 3rd, 2nd, 1st.

Person Singular Dual Plural
1st أَنَا
anā
نَحْنُ
naḥnu
2nd masculine أَنْتَ
anta
أَنْتُمَا
antumā
أَنْتُمْ
antum
feminine أَنْتِ
anti
أَنْتُنَّ
antunna
3rd masculine هُوَ
huwa
هُمَا
humā
هُمْ
hum
feminine هِيَ
hiya
هُنَّ
hunna

Informal Arabic tends to avoid the dual forms antumā أَنْتُمَا and humā هُمَا. The feminine plural forms antunna أَنْتُنَّ and hunna هُنَّ are likewise avoided, except by speakers of conservative colloquial varieties that still possess separate feminine plural pronouns.

Enclitic pronouns

The enclitic forms of personal pronouns (اَلضَّمَائِر الْمُتَّصِلَة aḍ-ḍamā’ir al-muttaṣilah) are used both as accusative and genitive forms of the pronouns. As genitive forms they appear in the following contexts:

  • After the construct state of nouns, where they have the meaning of possessive determiners, e.g. "my, your, his"
  • After prepositions, where they have the meaning of objects of the prepositions, e.g. "to me, to you, to him"

As accusative forms they appear:

  • Attached to verbs, where they have the meaning of direct object pronouns, e.g. "me, you, him"
  • Attached to conjunctions and particles like أَنَّ anna "that ...", لِأَنَّ li-anna "because ...", وَ)لٰكِنَّ)) (wa)lākinna "but ...", إِنَّ inna (topicalizing particle), where they have the meaning of subject pronouns, e.g. "because I ...", "because you ...", "because he ...". (These particles are known in Arabic as akhawāt inna أَخَوَات إِنَّ (lit. "sisters of inna".)

Only the first person singular makes a distinction between the genitive and accusative function.[14] As a possessive it takes the form while as an object form it has the form -nī (e.g. (رَأَيْتَنِي raʼayta-nī "you saw me").

Most of the enclitic forms are clearly related to the full personal pronouns.

Person Singular Dual Plural
1st ـِي, ـيَ‎ (poss.) -ī/-ya
ـنِي‎ (obj.) -nī
ـنَا
-nā
2nd masculine ـكَ
-ka
ـكُمَا
-kumā
ـكُمْ
-kum
feminine ـكِ
-ki
ـكُنَّ
-kunna
3rd masculine ـهُ, ـهِ
-hu/-hi
ـهُمَا, ـهِمَا
-humā/-himā
ـهُمْ, ـهِمْ
-hum/-him
feminine -hā ـهَا ـهُنَّ, ـهِنَّ
-hunna/-hinna
Variant forms

For all but the first person singular, the same forms are used regardless of the part of speech of the word attached to. In the third person masculine singular, -hu occurs after the vowels u or a (-a, -ā, -u, -ū, -aw), while -hi occurs after i or y (-i, -ī, -ay). The same alternation occurs in the third person dual and plural.

In the first person singular, however, the situation is more complicated. Specifically, -nī "me" is attached to verbs, but -ī/-ya "my" is attached to nouns. In the latter case, -ya is attached to nouns whose construct state ends in a long vowel or diphthong (e.g. in the sound masculine plural and the dual), while is attached to nouns whose construct state ends in a short vowel, in which case that vowel is elided (e.g. in the sound feminine plural, as well as the singular and broken plural of most nouns). Furthermore, of the masculine sound plural is assimilated to before -ya (presumably, -aw of masculine defective -an plurals is similarly assimilated to -ay). Examples:

  • From ‏كِتابٌkitāb "book", pl ‏كُتُبٌkutub (most of nouns in general).
Person Singular Plural
Nominative كِتابِي kitābī كُتُبِي kutubī
Accusative
Genitive
  • From ‏كَلِمةٌkalimah "word" (nouns ending on ة‎), pl ‏كَلِمَات‎‎ or ‏كَلِم‎‎.
Person Singular Plural
Nominative كَلِمَتِي kalimatī كَلِمَاتِي kalimātī
كَلِمِي kalimī
Accusative
Genitive
  • From ‏دُنْيَاdunyā "world"; ‏مُسْتَشْفًىmustashfan "hospital" (nouns ending on ـَا ـَى ـًى‎).
Person Singular Singular
Nominative دُنْيَايَ dunyāya مُسْتَشْفَايَ mustashfāya
Accusative
Genitive
  • From nom. dual ‏مُعَلِّمانَmu‘allimān "teachers", acc./gen. dual مُعَلِّمَينَ mu‘allimayn (dual nouns)
Person Dual
Nominative مُعَلِّمايَ mu‘allimāya
Accusative مُعَلِّمَيَّ mu‘allimayya
Genitive
  • From nom. pl. مُعَلِّمُونَ mu‘allimūn "teachers", acc./gen. pl. مُعَلِّمِينَ mu‘allimīn (regular plural ـُون‎ nouns)
Person Plural
Nominative مُعَلِّمِيَّ mu‘allimiyya
Accusative
Genitive
  • From pl. ‏مُصْطَفَوْنَmuṣṭafawn "chosen" (regular plural ـَوْن‎ nouns)
Person Plural
Nominative مُصْطَفَيَّ muṣṭafayya
Accusative
Genitive
  • From ‏قاضٍqāḍin "judge" (active participle nouns ending on ـٍ‎ as nominative)
Person Singular
Nominative قاضِيَّ qāḍiyya
Accusative
Genitive
  • From ‏أَبٌab "father", long construct form أَبُو abū (long construct nouns)
Person Singular
Nominative أَبِيّ abiyya
Accusative أَبايَ abāya
Genitive أَبِيّ abiyya
  • From any nouns ending on ـُو, ـَو-aw or ـِي (more commonly loanwords).
Person Singular
Nominative ـِيَّ -iyya
Accusative
Genitive
  • From any nouns ending on ـَي-ay (more commonly loanwords).
Person Singular
Nominative ـَيَّ -ayya
Accusative
Genitive

Prepositions use -ī/-ya, even though in this case it has the meaning of "me" (rather than "my"). The "sisters of inna" can use either form (e.g. إنَّنِي inna-nī or إِنِي innī), but the longer form (e.g. إنَّنِي innanī) is usually preferred.

The second-person masculine plural past tense verb ending -tum changes to the variant form -tumū before enclitic pronouns, e.g. كَتَبْتُمُوهُ katabtumūhu "you (masc. pl.) wrote it (masc.)".

Pronouns with prepositions

Some very common prepositions — including the proclitic preposition li- "to" (also used for indirect objects) — have irregular or unpredictable combining forms when the enclitic pronouns are added to them:

Meaning Independent form With "... me" With "... you" (masc. sg.) With "... him"
"to", indirect object لِـ
li-
لِي
لَكَ
laka
لَهُ
lahu
"in", "with", "by" بِـ
bi-
بِي
بِكَ
bika
بِهِ
bihi
"in" فِي
فِيَّ
fīya
فِيكَ
fīka
فِيهِ
fīhi
"to" إلَى
ilá
إلَيَّ
ilayya
إلَيْكَ
ilayka
إلَيْهِ
ilayhi
"on" عَلَى
‘alá
عَلَيَّ
‘alayya
عَلَيْكَ
‘alayka
عَلَيْهِ
‘alayhi
"with" مَعَ
ma‘a
مَعِي
ma‘ī
مَعَكَ
ma‘aka
مَعَهُ
ma‘ahu
"from" مِنْ
min
مِنِّي
minnī
مِنْكَ
minka
مِنْهُ
minhu
"on", "about" عَنْ
‘an
عَنِّي
‘annī
عَنْكَ
‘anka
عَنْهُ
‘anhu

In the above cases, when there are two combining forms, one is used with "... me" and the other with all other person/number/gender combinations. (More correctly, one occurs before vowel-initial pronouns and the other before consonant-initial pronouns, but in Classical Arabic, only is vowel-initial. This becomes clearer in the spoken varieties, where various vowel-initial enclitic pronouns exist.)

Note in particular:

  • إلَى ilá "to" and عَلَى ‘alá "on" have irregular combining forms إلَيْـ ilay-, عَلَيْـ ‘alay-; but other pronouns with the same base form are regular, e.g. مَعَ ma‘a "with".
  • لِـ li- "to" has an irregular combining form la-, but بِـ bi- "in, with, by" is regular.
  • مِنْ min "from" and عَنْ ‘an "on" double the final n before .
Less formal pronominal forms

In a less formal Arabic, as in many spoken dialects, the endings -ka, -ki, and -hu and many others have their final short vowel dropped, for example, كِتابُكَ kitābuka would become كِتابُك kitābuk for ease of pronunciation. This doesn't make a difference to the spelling as the diacritics used to represent short vowels are not usually written.

Demonstratives

There are two demonstratives (أَسْماء الإشارة asmā’ al-ishārah), near-deictic ('this') and far-deictic ('that'):

"This, these"
Gender Singular Dual Plural
Masculine nominative هٰذَا
hādhā
هٰذانِ
hādhāni
هٰؤُلاءِ
hā’ulā’i
accusative/genitive هٰذَيْنِ
hādhayni
Feminine nominative هٰذِهِ
hādhihī
هاتانِ
hātāni
accusative/genitive هاتَيْنِ
hātayni
"That, those"
Gender Singular Dual Plural
Masculine nominative ذٰلِكَ، ذاكَ
dhālika, dhāka
ذانِكَ
dhānika
أُولٰئكَ
ulā’ika
accusative/genitive ذَيْنِكَ
dhaynika
Feminine nominative تِلْكَ
tilka
تانِكَ
tānika
accusative/genitive تَيْنِكَ
taynika

The dual forms are only used in very formal Arabic.

Some of the demonstratives (hādhā, hādhihi, hādhāni, hādhayni, hā’ulā’i, dhālika, and ulā’ika) should be pronounced with a long ā, although the unvocalised script is not written with alif (ا). Instead of an alif, they have the diacritic ـٰ (dagger alif: أَلِف خَنْجَرِيّة alif khanjarīyah), which doesn't exist on Arabic keyboards and is seldom written, even in vocalised Arabic.

Qur'anic Arabic has another demonstrative, normally followed by a noun in a genitive construct and meaning 'owner of':

"Owner of"
Gender Singular Dual Plural
Masculine nominative ذُو
dhū
ذَوَا
dhawā
ذَوُو، أُولُو
dhawū, ulū
accusative ذَا
dhā
ذَوَيْ
dhaway
ذَوِي، أُولِي
dhawī, ulī
genitive ذِي
dhī
Feminine nominative ذاتُ
dhātu
ذَواتا
dhawātā
ذَواتُ، أُولاتُ
dhawātu, ulātu
accusative ذَاتَ
dhāta
ذَواتَيْ
dhawātay
ذَواتِ، أُولاتِ
dhawāti, ulāti
genitive ذاتِ
dhāti

Note that the demonstrative and relative pronouns were originally built on this word. hādhā, for example, was originally composed from the prefix hā- 'this' and the masculine accusative singular dhā; similarly, dhālika was composed from dhā, an infixed syllable -li-, and the clitic suffix -ka 'you'. These combinations had not yet become completely fixed in Qur'anic Arabic and other combinations sometimes occurred, e.g. dhāka, dhālikum. Similarly, the relative pronoun alladhī was originally composed based on the genitive singular dhī, and the old Arabic grammarians noted the existence of a separate nominative plural form alladhūna in the speech of the Hudhayl tribe in Qur'anic times.

This word also shows up in Hebrew, e.g. masculine זהzeh (cf. dhī), feminine זאתzot (cf. dhāt-), plural אלהeleh (cf. ulī).

Relative pronoun

The relative pronoun is declined as follows:

Relative pronoun ("who, that, which")
Gender Singular Dual Plural
Masculine nominative اَلَّذِي
alladhī
اَللَّذانِ
alladhāni
اَلَّذِينَ
alladhīn(a)
accusative/genitive اَللَّذَيْنِ
alladhayni
Feminine nominative اَلَّتِي
allatī
اَللَّتانِ
allatāni
اَللّاتِي
allātī
accusative/genitive اَللَّتَيْنِ
allatayni

Note that the relative pronoun agrees in gender, number and case, with the noun it modifies—as opposed to the situation in other inflected languages such as Latin and German, where the gender and number agreement is with the modified noun, but the case marking follows the usage of the relative pronoun in the embedded clause (as in formal English "the man who saw me" vs. "the man whom I saw").

When the relative pronoun serves a function other than the subject of the embedded clause, a resumptive pronoun is required: اَلَّرَجُلُ ٱلَّذِي تَكَلَّمْتُ مَعَهُ al-rajul(u) (a)lladhī takallamtu ma‘a-hu, literally "the man who I spoke with him".

The relative pronoun is normally omitted entirely when an indefinite noun is modified by a relative clause: رَجُلٌ تَكَلَّمْتُ مَعَهُ rajul(un) takallamtu ma‘a-h(u) "a man that I spoke with", literally "a man I spoke with him".

Colloquial varieties

The above system is mostly unchanged in the colloquial varieties, other than the loss of the dual forms and (for most varieties) of the feminine plural. Some of the more notable changes:

  • The third-person -hi, -him variants disappear. On the other hand, the first person -nī/-ī/-ya variation is preserved exactly (including the different circumstances in which these variants are used), and new variants appear for many forms. For example, in Egyptian Arabic, the second person feminine singular appears either as -ik or -ki depending on various factors (e.g. the phonology of the preceding word); likewise, the third person masculine singular appears variously as -u, -hu, or - (no ending, but stress is moved onto the preceding vowel, which is lengthened).
  • In many varieties, the indirect object forms, which appear in Classical Arabic as separate words (e.g. "to me", lahu 'to him'), become fused onto the verb, following a direct object. These same varieties generally develop a circumfix /ma-...-ʃ(i)/ for negation (from Classical mā ... shay’ 'not ... a thing', composed of two separate words). This can lead to complicated agglutinative constructs, such as Egyptian Arabic /ma-katab-ha-ˈliː-ʃ/ 'he didn't write it (fem.) to me'. (Egyptian Arabic in particular has many variant pronominal affixes used in different circumstances, and very intricate morphophonemic rules leading to a large number of complex alternations, depending on the particular affixes involved, the way they are put together, and whether the preceding verb ends in a vowel, a single consonant, or two consonants.)
  • Other varieties instead use a separate Classical pseudo-pronoun īyā- for direct objects (but in Hijazi Arabic the resulting construct fuses with a preceding verb).
  • Affixation of dual and sound plural nouns has largely vanished. Instead, all varieties possess a separate preposition with the meaning of "of", which replaces certain uses of the construct genitive (to varying degrees, depending on the particular variety). In Moroccan Arabic, the word is dyal (also d- before a noun), e.g. l-kitab dyal-i "my book", since the construct-state genitive is mostly unproductive. Egyptian Arabic has bitā‘ , which agrees in gender and number with the preceding noun (feminine bitā‘it/bita‘t, plural bitū‘ ). In Egyptian Arabic, the construct-state genitive is still productive, hence either kitāb-i or il-kitāb bitā‘-i can be used for "my book" [the difference between them is similar to the difference between 'my book' and 'the book is mine'], but only il-mu‘allimūn bitū‘-i "my teachers".
  • The declined relative pronoun has vanished. In its place is an indeclinable particle, usually illi or similar.
  • Various forms of the demonstrative pronouns occur, usually shorter than the Classical forms. For example, Moroccan Arabic uses ha l- "this", dak l-/dik l-/duk l- "that" (masculine/feminine/plural). Egyptian Arabic is unusual in that the demonstrative follows the noun, e.g. il-kitāb da "this book", il-binti di "this girl".
  • Some of the independent pronouns have slightly different forms compared with their Classical forms. For example, usually forms similar to inta, inti "you (masc./fem. sg.)" occur in place of anta, anti, and (n)iḥna "we" occurs in place of naḥnu.

Numerals

Cardinal numerals

Numbers behave in a very complicated fashion. wāḥid- "one" and ithnān- "two" are adjectives, following the noun and agreeing with it. thalāthat- "three" through ‘asharat- "ten" require a following noun in the genitive plural, but disagree with the noun in gender, while taking the case required by the surrounding syntax. aḥada ‘asharah "eleven" through tis‘ata ‘asharah "nineteen" require a following noun in the accusative singular, agree with the noun in gender, and are invariable for case, except for ithnā ‘asharah/ithnay ‘ashara "twelve".

The formal system of cardinal numerals, as used in Classical Arabic, is extremely complex. The system of rules is presented below. In reality, however, this system is never used: Large numbers are always written as numerals rather than spelled out, and are pronounced using a simplified system, even in formal contexts.

Example:

Formal: أَلْفَانِ وَتِسْعُمِئَةٍ وَٱثْنَتَا عَشْرَةَ سَنَةً alfāni wa-tis‘u mi’atin wa-thnatā ‘asharatan sanah "2,912 years"
Spoken: ألفين وتسعمئة واثنتا عشرة سنة alfayn wa-tis‘ mīya wa-ithna‘shar sana "2,912 years"
Formal: بَعْدَ أَلْفَيْنِ وَتِسْعِمِئَةٍ وَٱثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً ba‘da alfayni wa-tis‘i mi’atin wa-thnatay ‘asharatan sanah "after 2,912 years"
Spoken: بعد ألفين وتسعمئة واثنتا عشرة سنة ba‘da alfayn wa-tis‘ mīya wa-ithna‘shar sana "after 2,912 years"

Cardinal numerals (الأَعْداد الأَصْلِيّة al-a‘dād al-aṣlīyah) from 0–10. Zero is ṣifr, from which the words "cipher" and "zero" are ultimately derived.

  • 0 ٠ ṣifr(un) (‏صِفْرٌ‎)
  • 1 ١ wāḥid(un) (‏واحِدٌ‎)
  • 2 ٢ ithnān(i) (‏اِثْنانِ‎)
  • 3 ٣ thalātha(tun) (‏ثَلاثةٌ‎)
  • 4 ٤ arba‘a(tun) (‏أَرْبَعةٌ‎)
  • 5 ٥ khamsa(tun) (‏خَمْسةٌ‎)
  • 6 ٦ sitta(tun) (‏سِتّةٌ‎)
  • 7 ٧ sab‘a(tun) (‏سَبْعةٌ‎)
  • 8 ٨ thamāniya(tun) (‏ثَمَانِيةٌ‎)
  • 9 ٩ tis‘a(tun) (‏تِسْعةٌ‎)
  • 10 ١٠ ‘ashara(tun) (‏عَشَرةٌ‎) (feminine form ‘ashr(un)عَشْرٌ‎)

It is very common, even by news announcers and in official speeches, to pronounce numerals in local dialects.[15]

The endings in brackets are dropped in less formal Arabic and in pausa. ة (tā’ marbūṭah) is pronounced as simple /a/ in these cases. If a noun ending in ة is the first member of an idafa, the ة is pronounced as /at/, while the rest of the ending is not pronounced.

اِثْنانِ ithnān(i) is changed to اِثْنَيْنِ ithnayn(i) in oblique cases. This form is also commonly used in a less formal Arabic in the nominative case.

The numerals 1 and 2 are adjectives. Thus they follow the noun and agree with gender.

Numerals 3–10 have a peculiar rule of agreement known as polarity: A feminine referrer agrees with a numeral in masculine gender and vice versa, e.g. thalāthu fatayātin (ثَلَاثُ فَتَيَاتٍ) "three girls". The noun counted takes indefinite genitive plural (as the attribute in a genitive construct).

Numerals 11 and 13–19 are indeclinable for case, perpetually in the accusative. Numbers 11 and 12 show gender agreement in the ones, and 13–19 show polarity in the ones. Number 12 also shows case agreement, reminiscent of the dual. The gender of عَشَر in numbers 11–19 agrees with the counted noun (unlike the standalone numeral 10 which shows polarity). The counted noun takes indefinite accusative singular.

Number Informal Masculine
nominative
Masculine
oblique
Feminine
nominative
Feminine
oblique
11 aḥada ‘ashar
أَحَدَ عَشَر
aḥada ‘ashara
أَحَدَ عَشَرَ
iḥdá ‘ashrata
إحْدَى عَشْرةَ
12 ithnā ‘ashar
اِثْنَا عَشَر
ithnā ‘ashara
اِثْنَا عَشَرَ
ithnay ‘ashara
اِثْنَيْ عَشَرَ
ithnatā ‘ashrata
اِثْنَتَا عَشْرةَ
ithnatay ‘ashratan
اِثْنَتَيْ عَشْرةَ
13 thalāthata ‘ashar
ثَلاثةَ عَشَر
thalāthata ‘ashara
ثَلاثةَ عَشَرَ
thalātha ‘ashrata
ثَلاثَ عَشْرةَ

Unitary numbers from 20 on (i.e. 20, 30, ... 90, 100, 1000, 1000000, etc.) behave entirely as nouns, showing the case required by the surrounding syntax, no gender agreement, and a following noun in a fixed case. 20 through 90 require their noun to be in the accusative singular; 100 and up require the genitive singular. The unitary numbers themselves decline in various fashions:

  • ‘ishrūna "20" through tis‘ūna "90" decline as masculine plural nouns
  • mi’at- "100" (‏مِئة‎ or ‏مِائَة‎) declines as a feminine singular noun
  • alf- "1,000" (‏أَلْف‎) declines as a masculine singular noun

The numbers 20–99 are expressed with the units preceding the tens. There is agreement in gender with the numerals 1 and 2, and polarity for numerals 3–9. The whole construct is followed by the accusative singular indefinite.

  • 20 ‘ishrūna (‏عِشْرُونَ‎) (plural of 10)
  • 21 wāḥidun wa-‘ishrūna (واحِدٌ وَعِشْرُونَ)
  • 22 ithnāni wa-‘ishrūna (اثْنانِ وَعِشْرُونَ)
  • 23 thalāthatu wa-‘ishrūna (ثَلاثةُ وَعِشْرُونَ)
  • 30 thalāthūna (‏ثَلاتُونَ‎)
  • 40 arba‘ūna (‏أَرْبَعُونَ‎)

mi’at- "100" and alf- "1,000" can themselves be modified by numbers (to form numbers such as 200 or 5,000) and will be declined appropriately. For example, mi’atāni "200" and alfāni "2,000" with dual endings; thalāthatu ālāfin "3,000" with alf in the plural genitive, but thalāthu mi’atin "300" since mi’at- appears to have no plural.

In compound numbers, the number formed with the last two digits dictates the declension of the associated noun, e.g. 212, 312, and 54,312 would all behave like 12.

Large compound numbers can have, e.g.:

  • أَلْفٌ وَتِسْعُ مِئةٍ وَتِسْعُ سِنِينَ alfun wa-tis‘u mi’atin wa-tis‘u sinīna "1,909 years"
  • بَعْدَ أَلْفٍ وَتِسْعِ مِئةٍ وَتِسْعِ سِنِينَ ba‘da alfin wa-tis‘i mi’atin wa-tis‘i sinīna "after 1,909 years"
  • أَرْبَعةٌ وَتِسْعُونَ أَلْفًا وَثَمَانِي مِئةٍ وَثَلاثٌ وَسِتُّونَ سَنةً arba‘atun wa-tis‘ūna alfan wa-thamānī mi’atin wa-thalāthun wa-sittūna sanatan "94,863 years"
  • بَعْدَ أَرْبَعةٍ وَتِسْعِينَ أَلْفًا وَثَمانِي مِئةٍ وَثَلاثٍ وَسِتِّينَ سَنةً ba‘da arba‘atin wa-tis‘īna alfan wa-thamānī mi’atin wa-thalāthin wa-sittīna sanatan "after 94,863 years"
  • اِثْنَا عَشَرَ أَلْفًا وَمِئَتانِ وَٱثْنَتانِ وَعِشْرُونَ سَنةً iṯnā ‘ašara alfan wa-mi’atāni wa-thnatāni wa-‘ishrūna sanatan "12,222 years"
  • بَعْدَ ٱثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا وَمِئَتَيْنِ وَٱثْنَتَيْنِ وَعِشْرينَ سَنةً ba‘da thnay ‘ashara alfan wa-mi’atayni wa-thnatayni wa-‘ishrīna sanatan "after 12,222 years"
  • اِثْنَا عَشَرَ أَلْفًا وَمِئَتانِ وَسَنَتانِ ithnā ‘ashara alfan wa-mi’atāni wa-sanatāni "12,202 years"
  • بَعْدَ ٱثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا وَمِئَتَيْنِ وَسَنَتَيْنِ ba‘da thnay ‘ashara alfan wa-mi’atayni wa-sanatayni "after 12,202 years"

Note also the special construction when the final number is 1 or 2:

  • alfu laylatin wa-laylatun "1,001 nights"
    أَلْفُ لَيْلةٍ وَلَيْلةٌٌ
  • mi’atu kitābin wa-kitābāni "102 books"
    مِائةُ كِتابٍ وَكِتابانِ

Fractions

Fractions of a whole smaller than "half" are expressed by the structure fi‘l (فِعْل) in the singular, af‘āl (أَفْعَال) in the plural.

  • half niṣfun (‏نِصْفٌ‎)
  • one-third thulthun (‏ثُلْثٌ‎)
  • two-thirds thulthāni (‏ثُلْثَانِ‎)
  • one-quarter rub‘un (‏رُبْعٌ‎)
  • three-quarters thalāthatu arbā‘in (ثَلَاثَةُ أَرْبَاعٍ)
  • etc.

Ordinal numerals

Ordinal numerals (الأعداد الترتيبية al-a‘dād al-tartībīyah) higher than "second" are formed using the structure fā‘ilun, fā‘ilatun, the same as active participles of Form I verbs:

  • m. أَوَّلُ awwalu, f. أُولَى ūlá "first"
  • m. ثَانٍ thānin (definite form: اَلثَّانِيُ al-thānī), f. ثَانِيَةٌ thāniyatun "second"
  • m. ثالِثٌ thālithun, f. ثالِثةٌ thālithatun "third"
  • m. رابِعٌ rābi‘un, f. رابِعةٌ rābi‘atun "fourth"
  • m. خامِسٌ khāmisun, f. خامِسةٌ khāmisatun "fifth"
  • m. سادِسٌ sādisun, f. سادِسةٌ sādisatun "sixth"
  • m. سَابِعٌ sābi‘un, f. سابِعةٌ sābi‘atun "seventh"
  • m. ثامِنٌ thāminun, f. ثامِنةٌ thāminatun "eighth"
  • m. تاسِعٌ tāsi‘un, f. تاسِعةٌ tāsi‘atun "ninth"
  • m. عاشِرٌ ‘āshirun, f. عاشِرةٌ ‘āshiratun "tenth"

They are adjectives, hence there is agreement in gender with the noun, not polarity as with the cardinal numbers. Note that "sixth" uses a different, older root than the number six.

Verbs

 
Arabic Verb Chart

Arabic verbs (فعل fi‘l), like the verbs in other Semitic languages, are extremely complex. Verbs in Arabic are based on a root made up of three or four consonants (called a triliteral or quadriliteral root, respectively). The set of consonants communicates the basic meaning of a verb, e.g. k-t-b 'write', q-r-’ 'read', ’-k-l 'eat'. Changes to the vowels in between the consonants, along with prefixes or suffixes, specify grammatical functions such as tense, person and number, in addition to changes in the meaning of the verb that embody grammatical concepts such as mood (e.g. indicative, subjunctive, imperative), voice (active or passive), and functions such as causative, intensive, or reflexive.

Since Arabic lacks an auxiliary verb "to have", constructions using li-, ‘inda, and ma‘a with the pronominal suffixes are used to describe possession. For example: عنده بيت (ʿindahu bayt) – literally: At him (is) a house. → He has a house.

For the negation of Arabic verbs, see Negation in Arabic.

Prepositions

Common prepositions
Arabic English
True
prepositions
بـbi- with, in, at
تـta- only used in the expression تٱللهِ tallāhi 'I swear to God'
لَـla- certainly (also used before verbs)
لِـli- to, for
كـka- like, as
إلَى’ilá to, towards
حَتَّىḥattá until, up to
عَلَى‘alá on, over; against
عَن‘an from, about
فِي in, at
مَعَma‘a[a] with, along with
مِنmin from; than
مُنْذُmundhu since
مُذْmudh since
Semi-prepositions أَمامَ’amāma in front of
بَيْنَbayna between, among
تَحْتَtaḥta under, below
حَوْلَḥawla around
خارِجَkhārija outside
خِلالَkhilāla during
داخِلَdākhila inside
دُونَdūna without
ضِدَّḍidda against
عِنْدَ‘inda on the part of; at; at the house of; in the possession of
فَوْقَfawqa above
مَعَma‘a with
مِثْلَmithla like
وَراءَwarā’a behind

There are two types of prepositions, based on whether they arise from the triconsonantal roots system or not. The 'true prepositions' (حُرُوف اَلْجَرّ ḥurūf al-jarr) do not stem from the triconsonantal roots. These true prepositions cannot have prepositions preceding them, in contrast to the derived triliteral prepositions. True prepositions can also be used with certain verbs to convey a particular meaning. For example, بَحَثَ baḥatha means "to discuss" as a transitive verb, but can mean "to search for" when followed by the preposition عَنْ ‘an, and "to do research about" when followed by فِي .

The prepositions arising from the triliteral root system are called "adverbs of place and time" in the native tradition (ظُرُوف مَكان وَظُرُوف زَمان ẓurūf makān wa-ẓurūf zamān) and work very much in the same way as the 'true' prepositions.[18]

A noun following a preposition takes the genitive case.[19] However, prepositions can take whole clauses as their object too if succeeded by the conjunctions أَنْ ’an or أَنَّ ’anna, in which case the subject of the clause is in the nominative or the accusative respectively.

Syntax

Genitive construction (iḍāfah)

A noun may be defined more precisely by adding another noun immediately afterwards. In Arabic grammar, this is called إضافة iḍāfah ("annexation, addition") and in English is known as the "genitive construct", "construct phrase", or "annexation structure". The first noun must be in the construct form while, when cases are used, the subsequent noun must be in the genitive case. The construction is typically equivalent to the English construction "(noun) of (noun)". This is a very widespread way of forming possessive constructions in Arabic,[20] and is typical of a Semitic language.[21]

Simple examples include:

  • بِنْتُ حَسَنٍ bintu Ḥasan "the daughter of Hasan/Hasan's daughter".
  • دارُ السَلامِ dāru‿s-salām "the house of peace".
  • كِيلُو مَوْزٍ kīlū mawz "a kilo of bananas".
  • بَيْتُ رَجُلٍ baytu‿rajul "the house of a man/a man's house".
  • بَيْتُ الرَجُلِ baytu‿r-rajul "the house of the man/the man's house".

The range of relationships between the first and second elements of the idafah construction is very varied, though it usually consists of some relationship of possession or belonging.[22] In the case of words for containers, the idāfah may express what is contained: فِنْجانُ قَهْوةٍ finjānu qahwatin "a cup of coffee". The idāfah may indicate the material something is made of: خاتَمُ خَشَبٍ khātamu khashabin "a wooden ring, ring made of wood". In many cases the two members become a fixed coined phrase, the idafah being used as the equivalent of a compound noun used in some Indo-European languages such as English. Thus بَيْتُ الطَلَبةِ baytu al-ṭalabati can mean "house of the (certain, known) students", but is also the normal term for "the student hostel".

Word order

Word order in classical Arabic

Classical Arabic tends to prefer the word order VSO (verb before subject before object), but uses the particle ʼinna and SVO (subject before verb) to emphasize the subject. Verb-initial word orders like in Classical Arabic are relatively rare across the world's languages, occurring only in a few language families including Celtic, Austronesian, and Mayan. The different Arabic word orders have an agreement asymmetry: the verb shows person, number, and gender agreement with the subject in SVO constructions but only gender (and possibly person) agreement in VSO, to the exclusion of number.[23]

Modern Standard Arabic tends to use SVO without ʼinna.

Full agreement: SVO order[24]
المُعَلِّمُونَ قَرَؤُوا الكِتابَ

al-mu‘allimūna

the-teachers-M.PL.NOM

qara’u

read.PAST-3.M.PL

l-kitāb

the-book-ACC

al-mu‘allimūna qara’u l-kitāb

the-teachers-M.PL.NOM read.PAST-3.M.PL the-book-ACC

'The (male) teachers read the book.'

المُعَلِّماتُ قَرَأْنَ الكِتابَ

al-mu‘allimātu

the-teachers-F.PL-NOM

qara’na

read.PAST-3.F.PL

l-kitāb

the-book-ACC

al-mu‘allimātu qara’na l-kitāb

the-teachers-F.PL-NOM read.PAST-3.F.PL the-book-ACC

'The (female) teachers read the book.'

Partial agreement: VSO order
قَرَأَ المُعَلِّمُونَ الكِتابَ

qara’a

read.PAST-3M.SG

l-mu‘allimūna

the-teacher-M.PL.NOM

l-kitāb

the-book-ACC

qara’a l-mu‘allimūna l-kitāb

read.PAST-3M.SG the-teacher-M.PL.NOM the-book-ACC

'The (male) teachers read the book.'

قَرَأَتْ المُعَلِّماتُ الكِتابَ

qara’at

read.PAST-3.F.SG

al-mu‘allimātu

the-teacher-F.PL-NOM

l-kitāb

the-book-ACC

qara’at al-mu‘allimātu l-kitāb

read.PAST-3.F.SG the-teacher-F.PL-NOM the-book-ACC

'The (female) teachers read the book.'

Despite the fact that the subject in the latter two above examples is plural, the verb lacks plural marking and instead surfaces as if it was in the singular form.

Though early accounts of Arabic word order variation argued for a flat, non-configurational grammatical structure,[25][26] more recent work[24] has shown that there is evidence for a VP constituent in Arabic, that is, a closer relationship between verb and object than verb and subject. This suggests a hierarchical grammatical structure, not a flat one. An analysis such as this one can also explain the agreement asymmetries between subjects and verbs in SVO versus VSO sentences, and can provide insight into the syntactic position of pre- and post-verbal subjects, as well as the surface syntactic position of the verb.

In the present tense, there is no overt copula in Arabic. In such clauses, the subject tends to precede the predicate, unless there is a clear demarcating pause between the two, suggesting a marked information structure.[24] It is a matter of debate in Arabic literature whether there is a null present tense copula which syntactically precedes the subject in verbless sentences, or whether there is simply no verb, only a subject and predicate.[27][28][29][30][31][32]

Subject pronouns are normally omitted except for emphasis or when using a participle as a verb (participles are not marked for person). Because the verb agrees with the subject in person, number, and gender, no information is lost when pronouns are omitted. Auxiliary verbs precede main verbs, prepositions precede their objects, and nouns precede their relative clauses.

Adjectives follow the noun they are modifying, and agree with the noun in case, gender, number, and state: For example, فَتَاةٌ جَمِيلَةٌ fatātun jamīlatun 'a beautiful girl' but الفَتاةُ ٱلْجَمِيلةُ al-fatātu al-jamīlatu 'the beautiful girl'. (Compare الفَتاةُ جَمِيلةٌ al-fatātu jamīlatun 'the girl is beautiful'.) Elative adjectives, however, usually do not agree with the noun they modify, and sometimes even precede their noun while requiring it to be in the genitive case.

Word order in colloquial spoken Arabic

Colloquial spoken Arabic may employ different word order than Classical Arabic or Modern Standard Arabic.[33]

Regarding subject-verb order, Owens et al. (2009), examined three dialects of the Arabian peninsula from a discourse informational and a morpholexical perspective.[34] They show that subject-verb or verb-subject word order is correlated with the lexical class (i.e. pronoun, pronominal, noun), definiteness, and the discourse-defined lexical specificity of a noun.[34] Owens et al. (2009) argue that verb-subject order usually presents events, while subject-verb indicates available referentiality.[34]

In Modern Standard Arabic, the VSO and SVO word orders results in an agreement asymmetry between the verb and the subject: the verb shows person, number, and gender agreement with the subject in SVO constructions, but only gender (and possibly person) agreement in VS, to the exclusion of number.[23] In Lebanese Arabic and Moroccan Arabic, there is agreement between verb and subject in number under both the SV and the VS orders.[35]

[35] Lebanese Arabic Moroccan Arabic Modern Standard Arabic
SV example Lə-wlaad neemo. Lə-wlaad naʕs-u. ʔal-ʔawlaad-u naamuu.
the-children slept.3p the-children slept-3P the-children-NoM slept.3MP
'The children slept.' 'The children slept.' 'The children slept.'
VS example Neemo lə-wlaad. naʕs-u lə-wlaad Naama l-ʔawlaad-u.
slept.3p the-children slept.3p the-children slept.3Ms the-children-NoM
'The children slept.' 'The children slept.' 'The children slept.'

El-Yasin (1985) examined colloquial Jordanian Arabic, and concluded that it exhibits a SVO order.[36] This, according to El-Yasin, provides evidence of a language changing from a VSO (CA) into a SVO language (Jordanian Arabic).[36] On the other hand, Mohammad, M. A. (2000) showed that MSA allows all six possible word orders (VSO, SVO, VOS, SOV, OSV, OVS) while Palastinian Arabic (PA) allows only three word orders, namely: VSO, VOS, and SVO.[37]

In her book Spoken Arabic, Brustad, K. (2000) notes that in the dialects she studied (Moroccan, Egyptian, Syrian, and Kuwaiti) verb initial (VSO) and subject initial (SVO) word orders are present.[38] In the case of verb initial word order, it is common that the subject is marked on the verb and is not expressed as an independent verb.[38]

VSO in Syrian Arabic, where the subject is marked on the verb. Adapted from Brustad, K. (2000)[38]
jabit[h]a min maṣɘr min hɘnik la-hOn
brought-she-her from Egypt from there to here

Brustad, K. (2000) points out that if both VSO and SVO are basic typologies in spoken Arabic, then functional typology investigating the semantic and pragmatic roles can shed light on the different contexts where these word orders appear.[38] Despite the analysis that both VS and SV typologies are found in spoken Arabic dialects (Moroccan, Egyptian, Syrian, and Kuwaiti), Brustad, K. (2000) notes that sentence typologies found in spoken Arabic are not limited to these two word orders.[38] She adds that almost any basic constituent may begin an Arabic sentence. She argues that sentences other than VS and SV are marked forms of topic-prominent or subject-prominent sentences.[38]

’inna

The subject of a sentence can be topicalized and emphasized by moving it to the beginning of the sentence and preceding it with the word إِنَّ inna 'indeed' (or 'verily' in older translations). An example would be إِنَّ ٱلسَّمَاءَ زَرْقَاءُ inna s-samā’a zarqā’(u) 'The sky is blue indeed'.

’Inna, along with its related terms (or ‏أَخَوَات’akhawāt "sister" terms in the native tradition) ‏أَنَّanna 'that' (as in "I think that ..."), inna 'that' (after ‏قَالَqāla 'say'), ‏وَلٰكِنَّ(wa-)lākin(na) 'but' and ‏كَأَنَّka-anna 'as if' introduce subjects while requiring that they be immediately followed by a noun in the accusative case, or an attached pronominal suffix.

Arabic English
إِنَّ وَأَخَوَاتُهَا

'inna wa ’akhawātuha

إِنَّ'inna indeed
أَنَّ'anna that (followed by noun clause)
كَأَنَّka'anna as, as though
لكِنَّlakinna but
لَيْتَlayta to express a wish or desire
لَعَلَّla'alla perhaps
لَا there is no, there is not

Definite article

As a particle, al- does not inflect for gender, number, person, or grammatical case. The sound of the final -l consonant, however, can vary; when followed by a sun letter such as t, d, r, s, n and a few others, it is replaced by the sound of the initial consonant of the following noun, thus doubling it. For example: for "the Nile", one does not say al-Nīl, but an-Nīl. When followed by a moon letter, like m-, no replacement occurs, as in al-masjid ("the mosque"). This affects only the pronunciation and not the spelling of the article.

Absolute object (al-maf'ūl al-muṭlaq)

The absolute object (المفعول المطلق al-maf'ūl al-muṭlaq) is an emphatic cognate object construction in which a verbal noun derived from the main verb appears in the accusative (منصوب manṣūb) case.[39]

Arabic transliteration English
ضَحَكَ الوَلَدُ ضَحِكًا ḍaḥaka l-waladu ḍaḥikan The boy laughed much.
تَدُورُ الأَرْضُ حَوْلَ الشَمْسِ فِي السَنةِ دَوْرةً واحِدةً tadūru l-'arḍu ḥawla sh-shamsi fi s-sanati dawratan wāḥida The earth revolves around the sun once a year.
أُحِبُّكِ حُبًّا جَمًّا uḥibbuki ḥubban jamman I love you so much.

Object of purpose (al-maf'ūl li-'ajlihi)

The object of purpose [ar] (المفعول لأجله al-maf'ūl li-'ajlihi) is an adverbial structure used to indicate purpose, motive, or reason for an action.[40] It consists of a verbal noun derived from the main verb that appears in the accusative (منصوب manṣūb) case.[40]

Arabic transliteration English
تَرَكَ بَلَدَهُ بَحْثًا عَنِ الرِزْقِ taraka baladahu baḥthan 'an ar-rizq He left his country in search of sustenance.
ذَهَبَتْ إلَى الجامِعةِ طَلْبًا لِلْعِلْمِ dhahabat ila l-jāmi'ati ṭalban lil-'ilm She went to the university seeking knowledge.
كَتَبَ لِحَبِيبَتِهِ رِسالةً عِشْقًا لَهَا kataba li-ḥabībatih risālatan 'ishqan laha He wrote his beloved a letter out of love for her.

Dynasty or family

Some people, especially in the region of Arabia, when they are descended from a famous ancestor, start their last name with آل āl /ʔaːl/, a noun meaning "family" or "clan", like the dynasty Al Saud (family of Saud) or Al ash-Sheikh (family of the Sheikh). آل āl /ʔaːl/ is distinct from the definite article ال al- /al/.

Arabic meaning transcription IPA example
ال the al- /al/ Maytham al-Tammar
آل family/clan of āl /ʔaːl/ Bandar bin Abdulaziz Al Saud
أهل tribe/people of ahl /ʔahl/ Ahl al-Bayt

Other

Object pronouns are clitics and are attached to the verb; e.g., أَرَاهَا arā-hā 'I see her'. Possessive pronouns are likewise attached to the noun they modify; e.g., كِتَابُهُ kitābu-hu 'his book'. The definite article اَلـ al- is a clitic, as are the prepositions لِـ li- 'to' and بِـ bi- 'in, with' and the conjunctions كَـ ka- 'as' and فَـ fa- 'then, so'.

Reform of the Arabic tradition

An overhaul of the native systematic categorization of Arabic grammar was first suggested by the medieval philosopher al-Jāḥiẓ, though it was not until two hundred years later when Ibn Maḍāʾ wrote his Refutation of the Grammarians that concrete suggestions regarding word order and linguistic governance were made.[41] In the modern era, Egyptian litterateur Shawqi Daif renewed the call for a reform of the commonly used description of Arabic grammar, suggesting to follow trends in Western linguistics instead.[42]

See also

Notes

  1. ^ Some grammarians classify the word مَعَ as a noun, not a preposition.[16][17]

References

  1. ^ a b Kojiro Nakamura, "Ibn Mada's Criticism of Arab Grammarians." Orient, v. 10, pgs. 89–113. 1974
  2. ^ a b Monique Bernards, "Pioneers of Arabic Linguistic Studies." Taken from In the Shadow of Arabic: The Centrality of Language to Arabic Culture, pg. 213. Ed. Bilal Orfali. Leiden: Brill Publishers, 2011. ISBN 9789004215375
  3. ^ Goodchild, Philip. Difference in Philosophy of Religion, 2003. Page 153.
  4. ^ Archibald Sayce, Introduction to the Science of Language. Pg. 28, 1880.
  5. ^ http://www.ipedr.com/vol33/006-ICLMC2012-L00015.pdf[bare URL PDF]
  6. ^ "The Beginnings of Arabic Grammar | IlmGate". 6 May 2014.
  7. ^ al-Aṣmaʿī at the Encyclopædia Britannica Online. ©2013 Encyclopædia Britannica, Inc. Accessed 10 June 2013.
  8. ^ Encyclopaedia of Islam, vol. 5, pg. 174, fascicules 81–82. Eds. Clifford Edmund Bosworth, E. van Donzel, Bernard Lewis and Charles Pellat. Leiden: Brill Publishers, 1980. ISBN 9789004060562
  9. ^ Arik Sadan, The Subjunctive Mood in Arabic Grammatical Thought, pg. 339. Volume 66 of Studies in Semitic Languages and Linguistics. Leiden: Brill Publishers, 2012. ISBN 9789004232952
  10. ^ "Sibawayh, His Kitab, and the Schools of Basra and Kufa." Taken from Changing Traditions: Al-Mubarrad's Refutation of Sībawayh and the Subsequent Reception of the Kitāb, pg. 12. Volume 23 of Studies in Semitic Languages and Linguistics. Ed. Monique Bernards. Leiden: Brill Publishers, 1997. ISBN 9789004105959
  11. ^ Sir Hamilton Alexander Rosskeen Gibb, The Encyclopaedia of Islam, pg. 350. Leiden: Brill Archive, 1954. New edition 1980.
  12. ^ Alaa Elgibali and El-Said M. Badawi. Understanding Arabic: Essays in Contemporary Arabic Linguistics in Honor of El-Said M. Badawi, 1996. Page 105.
  13. ^ Kees Versteegh, The Arabic Language (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1997), p. 90.
  14. ^ "Direct Object Pronouns".
  15. ^ "At 1 minute 10 seconds, Cairo Radio Music Program network opening of the transmission with clock chime of Cairo University". September 1987. Retrieved 22 January 2022.
  16. ^ Wright, William. A Grammar of the Arabic Language. Vol. 2 (3rd ed.). Librarie Du Liban. p. 165. مع is, as the Arab grammarians remark, properly the accusative of a noun, signifying association, connexion.
  17. ^ Drissner, Gerald (2015). Arabic for Nerds. Berlin, Germany: createspace. p. 65. ISBN 978-1517538385.
  18. ^ Ryding, Karin C. (2005). A reference grammar of Modern Standard Arabic (6th printing ed.). Cambridge: Cambridge University press. p. 366. ISBN 978-0521777711.
  19. ^ Fischer, Wolfdietrich (2002). A Grammar of Classical Arabic. Translated by Rodger, Jonathan (3rd ed.). Yale University Press. p. 153.
  20. ^ Karin C. Ryding, A Reference Grammar of Modern Standard Arabic (Cambridge: Cambridge University Press, 2005), pp. 205–24 [§8.1].
  21. ^ Adam Pospíšil, 'The Idafa construction in Arabic and its morphosyntactic behaviour' (unpublished BA thesis, Univerzita Karlova v Praze, 2015), §7.1.
  22. ^ Karin C. Ryding, A Reference Grammar of Modern Standard Arabic (Cambridge: Cambridge University Press, 2005), pp. 206–11 [§8.1.1].
  23. ^ a b Benmamoun, Elabbas 1992. “Structural conditions on agreement.” Proceedings of NELS (North-Eastern Linguistic Society) 22: 17–32.
  24. ^ a b c Benmamoun, Elabbas. 2015. Verb-initial orders, with a special emphasis on Arabic. Syncom, 2 edition
  25. ^ Bakir, Murtadha. 1980. Aspects of clause structure in Arabic. Doctoral dissertation, Indiana University, Bloomington.
  26. ^ Fassi Fehri, Abdelkader. 1982. Linguistique Arabe: Forme et Interprétation. Rabat, Morocco, Publications de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines.
  27. ^ Jelinek, Eloise. 1981. On Defining Categories: Aux and Predicate in Egyptian Colloquial Arabic. Doctoral dissertation. University of Arizona, Tucson.
  28. ^ Fassi Fehri, Abdelkader. 1993. Issues in the Structure of Arabic Clauses and Words. Dordrecht: Kluwer.
  29. ^ Shlonsky, Ur 1997. Clause Structure and Word order in Hebrew and Arabic: An Essay in Comparative Semitic Syntax. Oxford: Oxford University Press.
  30. ^ Heggie, Lorie. 1988. The Syntax of Copular Structures. Doctoral dissertation. USC, Los Angeles.
  31. ^ Benmamoun, Elabbas. 2000. The Feature Structure of Functional Categories: A Comparative Study of Arabic Dialects. Oxford: Oxford University Press.
  32. ^ Aoun, Joseph, Elabbas Benmamoun, and Lina Choueiri. 2010. The Syntax of Arabic. Cambridge: Cambridge University Press.
  33. ^ "Arabic, Standard". Ethnologue. Retrieved 2022-02-08.
  34. ^ a b c Owens, Jonathan; Dodsworth, Robin; Rockwood, Trent (March 2009). "Subject-verb order in spoken Arabic: Morpholexical and event-based factors". Language Variation and Change. 21 (1): 39–67. doi:10.1017/S0954394509000027. ISSN 1469-8021. S2CID 145573719.
  35. ^ a b Aoun, Joseph; Benmamoun, Elabbas; Sportiche, Dominique (1994). "Agreement, Word Order, and Conjunction in Some Varieties of Arabic". Linguistic Inquiry. 25 (2): 195–220. ISSN 0024-3892. JSTOR 4178858.
  36. ^ a b El-Yasin, Mohammed Khalid (1985-01-01). "Basic word order in classical Arabic and Jordanian Arabic". Lingua. 65 (1): 107–122. doi:10.1016/0024-3841(85)90022-1. ISSN 0024-3841.
  37. ^ Mohammad, Mohammad A. (2000). Word order, agreement, and pronominalization in standard and Palestinian Arabic. Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co. ISBN 978-90-272-9965-9. OCLC 70764735.
  38. ^ a b c d e f Brustad, K. (2000). The Syntax of Spoken Arabic: A Comparative Study of Moroccan, Egyptian, Syrian and Kuwaiti Dialects. Georgetown University Press, Washington, D.C.
  39. ^ "Quranic Grammar – Cognate Accusatives". corpus.quran.com. Retrieved 2021-05-28.
  40. ^ a b "Quranic Grammar – The Accusative of Purpose". corpus.quran.com. Retrieved 2021-05-28.
  41. ^ Shawqi Daif, Introduction to Ibn Mada's Refutation of the Grammarians (Cairo, 1947), p. 48.
  42. ^ "The Emergency of Modern Standard Arabic," by Kees Versteegh. Taken from The Arabic Language by permission of the Edinburgh University Press. 1997.

External links

  • Arabic conjugation 24000 Verbs
  • Wright's Arabic Grammar
  • Arabic Grammar: Paradigms, Literature, Exercises and Glossary By Albert Socin
  • A Practical Arabic Grammar, Part 1
  • Einleitung in das studium der arabischen grammatiker: Die Ajrūmiyyah des Muh'ammad bin Daūd By Muḥammad ibn Muḥammad Ibn Ājurrūm
  • Alexis Neme and Eric Laporte (2013) Pattern-and-root inflectional morphology: the Arabic broken plural |year=2013
  • Alexis Neme (2011), A lexicon of Arabic verbs constructed on the basis of Semitic taxonomy and using finite-state transducers
  • Alexis Neme and Eric Laporte (2015), Do computer scientists deeply understand Arabic morphology?هل يفهم المهندسون الحاسوبيّون علم الصرف فهمًا عميقًا؟, available also in Arabic, Indonesian, French

arabic, grammar, arabic, language, sciences, arabic, النحو, العربي, naḥw, arabī, arabic, وم, اللغ, الع, ulūm, lughat, arabīyah, grammar, arabic, language, arabic, semitic, language, grammar, many, similarities, with, grammar, other, semitic, languages, classic. Arabic grammar or Arabic language sciences Arabic النحو العربي an naḥw al arabi or Arabic ع ل وم اللغ ة الع ر ب ي ة ulum al lughat al arabiyah is the grammar of the Arabic language Arabic is a Semitic language and its grammar has many similarities with the grammar of other Semitic languages Classical Arabic and Modern Standard Arabic have largely the same grammar colloquial spoken varieties of Arabic can vary in different ways Visualization of Arabic grammar from the Quranic Arabic Corpus The largest differences between classical and colloquial Arabic are the loss of morphological markings of grammatical case changes in word order an overall shift towards a more analytic morphosyntax the loss of the previous system of grammatical mood along with the evolution of a new system the loss of the inflected passive voice except in a few relict varieties restriction in the use of the dual number and for most varieties the loss of the feminine plural Many Arabic dialects Maghrebi Arabic in particular also have significant vowel shifts and unusual consonant clusters Unlike in other dialects first person singular verbs in Maghrebi Arabic begin with a n ن This phenomenon can also be found in the Maltese language which itself emerged from Sicilian Arabic Contents 1 History 2 Division 3 Phonology 4 Nouns and adjectives 5 Pronouns 5 1 Personal pronouns 5 1 1 Enclitic pronouns 5 1 1 1 Variant forms 5 1 1 2 Pronouns with prepositions 5 1 1 3 Less formal pronominal forms 5 2 Demonstratives 5 3 Relative pronoun 5 4 Colloquial varieties 6 Numerals 6 1 Cardinal numerals 6 2 Fractions 6 3 Ordinal numerals 7 Verbs 8 Prepositions 9 Syntax 9 1 Genitive construction iḍafah 9 2 Word order 9 2 1 Word order in classical Arabic 9 2 2 Word order in colloquial spoken Arabic 9 2 3 inna 9 3 Definite article 9 4 Absolute object al maf ul al muṭlaq 9 5 Object of purpose al maf ul li ajlihi 9 6 Dynasty or family 9 7 Other 10 Reform of the Arabic tradition 11 See also 12 Notes 13 References 14 External linksHistory EditThe identity of the oldest Arabic grammarian is disputed some sources state that it was Abu al Aswad al Du ali who established diacritical marks and vowels for Arabic in the mid 600s 1 Others have said that the earliest grammarian would have been Ibn Abi Ishaq died AD 735 6 AH 117 2 The schools of Basra and Kufa further developed grammatical rules in the late 8th century with the rapid rise of Islam 3 4 using Quran as the main source for Arabic grammar rules 5 6 From the school of Basra generally regarded as being founded by Abu Amr ibn al Ala 7 two representatives laid important foundations for the field Al Khalil ibn Ahmad al Farahidi authored the first Arabic dictionary and book of Arabic prosody and his student Sibawayh authored the first book on theories of Arabic grammar 1 From the school of Kufa Al Ru asi is universally acknowledged as the founder though his own writings are considered lost 8 9 with most of the school s development undertaken by later authors The efforts of al Farahidi and Sibawayh consolidated Basra s reputation as the analytic school of grammar while the Kufan school was regarded as the guardian of Arabic poetry and Arab culture 2 The differences were polarizing in some cases with early Muslim scholar Muhammad ibn Isa at Tirmidhi favoring the Kufan school due to its concern with poetry as a primary source 10 Early Arabic grammars were more or less lists of rules without the detailed explanations which would be added in later centuries The earliest schools were different not only in some of their views on grammatical disputes but also their emphasis The school of Kufa excelled in Arabic poetry and exegesis of the Qur an in addition to Islamic law and Arab genealogy The more rationalist school of Basra on the other hand focused more on the formal study of grammar 11 Division EditFor classical Arabic grammarians the grammatical sciences are divided into five branches al lughah الل غة language lexicon concerned with collecting and explaining vocabulary at taṣrif الت ص ر يف morphology determining the form of the individual words an naḥw الن ح و syntax primarily concerned with inflection i rab al ishtiqaq ا ل اش ت قاق derivation examining the origin of the words al balaghah الب لاغة rhetoric which elucidates stylistic quality or eloquence The grammar or grammars of contemporary varieties of Arabic are a different question Said M Badawi an expert on Arabic grammar divided Arabic grammar into five different types based on the speaker s level of literacy and the degree to which the speaker deviated from Classical Arabic Badawi s five types of grammar from the most colloquial to the most formal are Illiterate Spoken Arabic عام ي ة الأ م ي ين ammiyat al ummiyyin Semi literate Spoken Arabic عام ي ة الم ت ن و ر ين ammiyat al mutanawwirin Educated Spoken Arabic عام ي ة ا لم ث ق ف ين ammiyat al muthaqqafin Modern Standard Arabic ف ص ح ى الع ص ر fuṣḥa l aṣr and Classical Arabic ف ص ح ى الت راث fuṣḥa t turath 12 Phonology EditMain article Arabic phonology Classical Arabic has 28 consonantal phonemes including two semi vowels which constitute the Arabic alphabet It also has six vowel phonemes three short vowels and three long vowels These appear as various allophones depending on the preceding consonant Short vowels are not usually represented in the written language although they may be indicated with diacritics Word stress varies from one Arabic dialect to another A rough rule for word stress in Classical Arabic is that it falls on the penultimate syllable of a word if that syllable is closed and otherwise on the antepenultimate 13 Hamzat al waṣl ه م زة الو ص ل elidable hamza is a phonetic object prefixed to the beginning of a word for ease of pronunciation since Literary Arabic doesn t allow consonant clusters at the beginning of a word Elidable hamza drops out as a vowel if a word is preceding it This word will then produce an ending vowel helping vowel to facilitate pronunciation This short vowel may be depending on the preceding vowel a fatḥah ف ت حة ـ pronounced as a a kasrah ك س رة ـ pronounced as i or a ḍammah ض م ة ـ pronounced as u If the preceding word ends in a sukun س ك ون meaning that it is not followed by a short vowel the hamzat al waṣl assumes a kasrah i The symbol ـ ش د ة shaddah indicates gemination or consonant doubling See more in Tashkil Nouns and adjectives EditMain article Arabic nouns and adjectives In Classical Arabic and Modern Standard Arabic MSA nouns and adjectives ا س م ism are declined according to case i rab state definiteness gender and number In colloquial or spoken Arabic there are a number of simplifications such as the loss of certain final vowels and the loss of case A number of derivational processes exist for forming new nouns and adjectives Adverbs can be formed from adjectives Pronouns EditPersonal pronouns Edit In Arabic personal pronouns have 12 forms In singular and plural the 2nd and 3rd persons have separate masculine and feminine forms while the 1st person does not In the dual there is no 1st person and only a single form for each 2nd and 3rd person Traditionally the pronouns are listed in the order 3rd 2nd 1st Person Singular Dual Plural1st أ ن ا ana ن ح ن naḥnu2nd masculine أ ن ت anta أ ن ت م ا antuma أ ن ت م antumfeminine أ ن ت anti أ ن ت ن antunna3rd masculine ه و huwa ه م ا huma ه م humfeminine ه ي hiya ه ن hunnaInformal Arabic tends to avoid the dual forms antuma أ ن ت م ا and huma ه م ا The feminine plural forms antunna أ ن ت ن and hunna ه ن are likewise avoided except by speakers of conservative colloquial varieties that still possess separate feminine plural pronouns Enclitic pronouns Edit The enclitic forms of personal pronouns ا لض م ائ ر ال م ت ص ل ة aḍ ḍama ir al muttaṣilah are used both as accusative and genitive forms of the pronouns As genitive forms they appear in the following contexts After the construct state of nouns where they have the meaning of possessive determiners e g my your his After prepositions where they have the meaning of objects of the prepositions e g to me to you to him As accusative forms they appear Attached to verbs where they have the meaning of direct object pronouns e g me you him Attached to conjunctions and particles like أ ن anna that ل أ ن li anna because و ل ك ن wa lakinna but إ ن inna topicalizing particle where they have the meaning of subject pronouns e g because I because you because he These particles are known in Arabic as akhawat inna أ خ و ات إ ن lit sisters of inna Only the first person singular makes a distinction between the genitive and accusative function 14 As a possessive it takes the form i while as an object form it has the form ni e g ر أ ي ت ن ي raʼayta ni you saw me Most of the enclitic forms are clearly related to the full personal pronouns Person Singular Dual Plural1st ـ ي ـي poss i ya ـن ي obj ni ـن ا na2nd masculine ـك ka ـك م ا kuma ـك م kumfeminine ـك ki ـك ن kunna3rd masculine ـه ـه hu hi ـه م ا ـه م ا huma hima ـه م ـه م hum himfeminine ha ـه ا ـه ن ـه ن hunna hinnaVariant forms Edit For all but the first person singular the same forms are used regardless of the part of speech of the word attached to In the third person masculine singular hu occurs after the vowels u or a a a u u aw while hi occurs after i or y i i ay The same alternation occurs in the third person dual and plural In the first person singular however the situation is more complicated Specifically ni me is attached to verbs but i ya my is attached to nouns In the latter case ya is attached to nouns whose construct state ends in a long vowel or diphthong e g in the sound masculine plural and the dual while i is attached to nouns whose construct state ends in a short vowel in which case that vowel is elided e g in the sound feminine plural as well as the singular and broken plural of most nouns Furthermore u of the masculine sound plural is assimilated to i before ya presumably aw of masculine defective an plurals is similarly assimilated to ay Examples From ك تاب kitab book pl ك ت ب kutub most of nouns in general Person Singular PluralNominative ك تاب ي kitabi ك ت ب ي kutubiAccusativeGenitiveFrom ك ل مة kalimah word nouns ending on ة pl ك ل م ات or ك ل م Person Singular PluralNominative ك ل م ت ي kalimati ك ل م ات ي kalimatiك ل م ي kalimiAccusativeGenitiveFrom د ن ي ا dunya world م س ت ش ف ى mustashfan hospital nouns ending on ـ ا ـ ى ـ ى Person Singular SingularNominative د ن ي اي dunyaya م س ت ش ف اي mustashfayaAccusativeGenitiveFrom nom dual م ع ل مان mu alliman teachers acc gen dual م ع ل م ين mu allimayn dual nouns Person DualNominative م ع ل ماي mu allimayaAccusative م ع ل م ي mu allimayyaGenitiveFrom nom pl م ع ل م ون mu allimun teachers acc gen pl م ع ل م ين mu allimin regular plural ـ ون nouns Person PluralNominative م ع ل م ي mu allimiyyaAccusativeGenitiveFrom pl م ص ط ف و ن muṣṭafawn chosen regular plural ـ و ن nouns Person PluralNominative م ص ط ف ي muṣṭafayyaAccusativeGenitiveFrom قاض qaḍin judge active participle nouns ending on ـ as nominative Person SingularNominative قاض ي qaḍiyyaAccusativeGenitiveFrom أ ب ab father long construct form أ ب و abu long construct nouns Person SingularNominative أ ب ي abiyyaAccusative أ باي abayaGenitive أ ب ي abiyyaFrom any nouns ending on ـ و u ـ و aw or ـ ي i more commonly loanwords Person SingularNominative ـ ي iyyaAccusativeGenitiveFrom any nouns ending on ـ ي ay more commonly loanwords Person SingularNominative ـ ي ayyaAccusativeGenitivePrepositions use i ya even though in this case it has the meaning of me rather than my The sisters of inna can use either form e g إن ن ي inna ni or إ ن ي inni but the longer form e g إن ن ي innani is usually preferred The second person masculine plural past tense verb ending tum changes to the variant form tumu before enclitic pronouns e g ك ت ب ت م وه katabtumuhu you masc pl wrote it masc Pronouns with prepositions Edit Some very common prepositions including the proclitic preposition li to also used for indirect objects have irregular or unpredictable combining forms when the enclitic pronouns are added to them Meaning Independent form With me With you masc sg With him to indirect object ل ـ li ل ي li ل ك laka ل ه lahu in with by ب ـ bi ب ي bi ب ك bika ب ه bihi in ف ي fi ف ي fiya ف يك fika ف يه fihi to إل ى ila إل ي ilayya إل ي ك ilayka إل ي ه ilayhi on ع ل ى ala ع ل ي alayya ع ل ي ك alayka ع ل ي ه alayhi with م ع ma a م ع ي ma i م ع ك ma aka م ع ه ma ahu from م ن min م ن ي minni م ن ك minka م ن ه minhu on about ع ن an ع ن ي anni ع ن ك anka ع ن ه anhuIn the above cases when there are two combining forms one is used with me and the other with all other person number gender combinations More correctly one occurs before vowel initial pronouns and the other before consonant initial pronouns but in Classical Arabic only i is vowel initial This becomes clearer in the spoken varieties where various vowel initial enclitic pronouns exist Note in particular إل ى ila to and ع ل ى ala on have irregular combining forms إل ي ـ ilay ع ل ي ـ alay but other pronouns with the same base form are regular e g م ع ma a with ل ـ li to has an irregular combining form la but ب ـ bi in with by is regular م ن min from and ع ن an on double the final n before i Less formal pronominal forms Edit In a less formal Arabic as in many spoken dialects the endings ka ki and hu and many others have their final short vowel dropped for example ك تاب ك kitabuka would become ك تاب ك kitabuk for ease of pronunciation This doesn t make a difference to the spelling as the diacritics used to represent short vowels are not usually written Demonstratives Edit There are two demonstratives أ س ماء الإشارة asma al isharah near deictic this and far deictic that This these Gender Singular Dual PluralMasculine nominative ه ذ ا hadha ه ذان hadhani ه ؤ لاء ha ula iaccusative genitive ه ذ ي ن hadhayniFeminine nominative ه ذ ه hadhihi هاتان hataniaccusative genitive هات ي ن hatayni That those Gender Singular Dual PluralMasculine nominative ذ ل ك ذاك dhalika dhaka ذان ك dhanika أ ول ئك ula ikaaccusative genitive ذ ي ن ك dhaynikaFeminine nominative ت ل ك tilka تان ك tanikaaccusative genitive ت ي ن ك taynikaThe dual forms are only used in very formal Arabic Some of the demonstratives hadha hadhihi hadhani hadhayni ha ula i dhalika and ula ika should be pronounced with a long a although the unvocalised script is not written with alif ا Instead of an alif they have the diacritic ـ dagger alif أ ل ف خ ن ج ر ي ة alif khanjariyah which doesn t exist on Arabic keyboards and is seldom written even in vocalised Arabic Qur anic Arabic has another demonstrative normally followed by a noun in a genitive construct and meaning owner of Owner of Gender Singular Dual PluralMasculine nominative ذ و dhu ذ و ا dhawa ذ و و أ ول و dhawu uluaccusative ذ ا dha ذ و ي dhaway ذ و ي أ ول ي dhawi uligenitive ذ ي dhiFeminine nominative ذات dhatu ذ واتا dhawata ذ وات أ ولات dhawatu ulatuaccusative ذ ات dhata ذ وات ي dhawatay ذ وات أ ولات dhawati ulatigenitive ذات dhatiNote that the demonstrative and relative pronouns were originally built on this word hadha for example was originally composed from the prefix ha this and the masculine accusative singular dha similarly dhalika was composed from dha an infixed syllable li and the clitic suffix ka you These combinations had not yet become completely fixed in Qur anic Arabic and other combinations sometimes occurred e g dhaka dhalikum Similarly the relative pronoun alladhi was originally composed based on the genitive singular dhi and the old Arabic grammarians noted the existence of a separate nominative plural form alladhuna in the speech of the Hudhayl tribe in Qur anic times This word also shows up in Hebrew e g masculine זה zeh cf dhi feminine זאת zot cf dhat plural אלה eleh cf uli Relative pronoun Edit The relative pronoun is declined as follows Relative pronoun who that which Gender Singular Dual PluralMasculine nominative ا ل ذ ي alladhi ا لل ذان alladhani ا ل ذ ين alladhin a accusative genitive ا لل ذ ي ن alladhayniFeminine nominative ا ل ت ي allati ا لل تان allatani ا لل ات ي allatiaccusative genitive ا لل ت ي ن allatayniNote that the relative pronoun agrees in gender number and case with the noun it modifies as opposed to the situation in other inflected languages such as Latin and German where the gender and number agreement is with the modified noun but the case marking follows the usage of the relative pronoun in the embedded clause as in formal English the man who saw me vs the man whom I saw When the relative pronoun serves a function other than the subject of the embedded clause a resumptive pronoun is required ا ل ر ج ل ٱل ذ ي ت ك ل م ت م ع ه al rajul u a lladhi takallamtu ma a hu literally the man who I spoke with him The relative pronoun is normally omitted entirely when an indefinite noun is modified by a relative clause ر ج ل ت ك ل م ت م ع ه rajul un takallamtu ma a h u a man that I spoke with literally a man I spoke with him Colloquial varieties Edit The above system is mostly unchanged in the colloquial varieties other than the loss of the dual forms and for most varieties of the feminine plural Some of the more notable changes The third person hi him variants disappear On the other hand the first person ni i ya variation is preserved exactly including the different circumstances in which these variants are used and new variants appear for many forms For example in Egyptian Arabic the second person feminine singular appears either as ik or ki depending on various factors e g the phonology of the preceding word likewise the third person masculine singular appears variously as u hu or no ending but stress is moved onto the preceding vowel which is lengthened In many varieties the indirect object forms which appear in Classical Arabic as separate words e g li to me lahu to him become fused onto the verb following a direct object These same varieties generally develop a circumfix ma ʃ i for negation from Classical ma shay not a thing composed of two separate words This can lead to complicated agglutinative constructs such as Egyptian Arabic ma katab ha ˈliː ʃ he didn t write it fem to me Egyptian Arabic in particular has many variant pronominal affixes used in different circumstances and very intricate morphophonemic rules leading to a large number of complex alternations depending on the particular affixes involved the way they are put together and whether the preceding verb ends in a vowel a single consonant or two consonants Other varieties instead use a separate Classical pseudo pronoun iya for direct objects but in Hijazi Arabic the resulting construct fuses with a preceding verb Affixation of dual and sound plural nouns has largely vanished Instead all varieties possess a separate preposition with the meaning of of which replaces certain uses of the construct genitive to varying degrees depending on the particular variety In Moroccan Arabic the word is dyal also d before a noun e g l kitab dyal i my book since the construct state genitive is mostly unproductive Egyptian Arabic has bita which agrees in gender and number with the preceding noun feminine bita it bita t plural bitu In Egyptian Arabic the construct state genitive is still productive hence either kitab i or il kitab bita i can be used for my book the difference between them is similar to the difference between my book and the book is mine but only il mu allimun bitu i my teachers The declined relative pronoun has vanished In its place is an indeclinable particle usually illi or similar Various forms of the demonstrative pronouns occur usually shorter than the Classical forms For example Moroccan Arabic uses ha l this dak l dik l duk l that masculine feminine plural Egyptian Arabic is unusual in that the demonstrative follows the noun e g il kitab da this book il binti di this girl Some of the independent pronouns have slightly different forms compared with their Classical forms For example usually forms similar to inta inti you masc fem sg occur in place of anta anti and n iḥna we occurs in place of naḥnu Numerals EditCardinal numerals Edit Numbers behave in a very complicated fashion waḥid one and ithnan two are adjectives following the noun and agreeing with it thalathat three through asharat ten require a following noun in the genitive plural but disagree with the noun in gender while taking the case required by the surrounding syntax aḥada asharah eleven through tis ata asharah nineteen require a following noun in the accusative singular agree with the noun in gender and are invariable for case except for ithna asharah ithnay ashara twelve The formal system of cardinal numerals as used in Classical Arabic is extremely complex The system of rules is presented below In reality however this system is never used Large numbers are always written as numerals rather than spelled out and are pronounced using a simplified system even in formal contexts Example Formal أ ل ف ان و ت س ع م ئ ة و ٱث ن ت ا ع ش ر ة س ن ة alfani wa tis u mi atin wa thnata asharatan sanah 2 912 years Spoken ألفين وتسعمئة واثنتا عشرة سنة alfayn wa tis miya wa ithna shar sana 2 912 years Formal ب ع د أ ل ف ي ن و ت س ع م ئ ة و ٱث ن ت ي ع ش ر ة س ن ة ba da alfayni wa tis i mi atin wa thnatay asharatan sanah after 2 912 years Spoken بعد ألفين وتسعمئة واثنتا عشرة سنة ba da alfayn wa tis miya wa ithna shar sana after 2 912 years Cardinal numerals الأ ع داد الأ ص ل ي ة al a dad al aṣliyah from 0 10 Zero is ṣifr from which the words cipher and zero are ultimately derived 0 ٠ ṣifr un ص ف ر 1 ١ waḥid un واح د 2 ٢ ithnan i ا ث نان 3 ٣ thalatha tun ث لاثة 4 ٤ arba a tun أ ر ب عة 5 ٥ khamsa tun خ م سة 6 ٦ sitta tun س ت ة 7 ٧ sab a tun س ب عة 8 ٨ thamaniya tun ث م ان ية 9 ٩ tis a tun ت س عة 10 ١٠ ashara tun ع ش رة feminine form ashr un ع ش ر It is very common even by news announcers and in official speeches to pronounce numerals in local dialects 15 The endings in brackets are dropped in less formal Arabic and in pausa ة ta marbuṭah is pronounced as simple a in these cases If a noun ending in ة is the first member of an idafa the ة is pronounced as at while the rest of the ending is not pronounced ا ث نان ithnan i is changed to ا ث ن ي ن ithnayn i in oblique cases This form is also commonly used in a less formal Arabic in the nominative case The numerals 1 and 2 are adjectives Thus they follow the noun and agree with gender Numerals 3 10 have a peculiar rule of agreement known as polarity A feminine referrer agrees with a numeral in masculine gender and vice versa e g thalathu fatayatin ث ل اث ف ت ي ات three girls The noun counted takes indefinite genitive plural as the attribute in a genitive construct Numerals 11 and 13 19 are indeclinable for case perpetually in the accusative Numbers 11 and 12 show gender agreement in the ones and 13 19 show polarity in the ones Number 12 also shows case agreement reminiscent of the dual The gender of ع ش ر in numbers 11 19 agrees with the counted noun unlike the standalone numeral 10 which shows polarity The counted noun takes indefinite accusative singular Number Informal Masculinenominative Masculineoblique Femininenominative Feminineoblique11 aḥada asharأ ح د ع ش ر aḥada asharaأ ح د ع ش ر iḥda ashrataإح د ى ع ش رة 12 ithna asharا ث ن ا ع ش ر ithna asharaا ث ن ا ع ش ر ithnay asharaا ث ن ي ع ش ر ithnata ashrataا ث ن ت ا ع ش رة ithnatay ashratanا ث ن ت ي ع ش رة 13 thalathata asharث لاثة ع ش ر thalathata asharaث لاثة ع ش ر thalatha ashrataث لاث ع ش رة Unitary numbers from 20 on i e 20 30 90 100 1000 1000000 etc behave entirely as nouns showing the case required by the surrounding syntax no gender agreement and a following noun in a fixed case 20 through 90 require their noun to be in the accusative singular 100 and up require the genitive singular The unitary numbers themselves decline in various fashions ishruna 20 through tis una 90 decline as masculine plural nouns mi at 100 م ئة or م ائ ة declines as a feminine singular noun alf 1 000 أ ل ف declines as a masculine singular nounThe numbers 20 99 are expressed with the units preceding the tens There is agreement in gender with the numerals 1 and 2 and polarity for numerals 3 9 The whole construct is followed by the accusative singular indefinite 20 ishruna ع ش ر ون plural of 10 21 waḥidun wa ishruna واح د و ع ش ر ون 22 ithnani wa ishruna اث نان و ع ش ر ون 23 thalathatu wa ishruna ث لاثة و ع ش ر ون 30 thalathuna ث لات ون 40 arba una أ ر ب ع ون mi at 100 and alf 1 000 can themselves be modified by numbers to form numbers such as 200 or 5 000 and will be declined appropriately For example mi atani 200 and alfani 2 000 with dual endings thalathatu alafin 3 000 with alf in the plural genitive but thalathu mi atin 300 since mi at appears to have no plural In compound numbers the number formed with the last two digits dictates the declension of the associated noun e g 212 312 and 54 312 would all behave like 12 Large compound numbers can have e g أ ل ف و ت س ع م ئة و ت س ع س ن ين alfun wa tis u mi atin wa tis u sinina 1 909 years ب ع د أ ل ف و ت س ع م ئة و ت س ع س ن ين ba da alfin wa tis i mi atin wa tis i sinina after 1 909 years أ ر ب عة و ت س ع ون أ ل ف ا و ث م ان ي م ئة و ث لاث و س ت ون س نة arba atun wa tis una alfan wa thamani mi atin wa thalathun wa sittuna sanatan 94 863 years ب ع د أ ر ب عة و ت س ع ين أ ل ف ا و ث مان ي م ئة و ث لاث و س ت ين س نة ba da arba atin wa tis ina alfan wa thamani mi atin wa thalathin wa sittina sanatan after 94 863 years ا ث ن ا ع ش ر أ ل ف ا و م ئ تان و ٱث ن تان و ع ش ر ون س نة iṯna asara alfan wa mi atani wa thnatani wa ishruna sanatan 12 222 years ب ع د ٱث ن ي ع ش ر أ ل ف ا و م ئ ت ي ن و ٱث ن ت ي ن و ع ش رين س نة ba da thnay ashara alfan wa mi atayni wa thnatayni wa ishrina sanatan after 12 222 years ا ث ن ا ع ش ر أ ل ف ا و م ئ تان و س ن تان ithna ashara alfan wa mi atani wa sanatani 12 202 years ب ع د ٱث ن ي ع ش ر أ ل ف ا و م ئ ت ي ن و س ن ت ي ن ba da thnay ashara alfan wa mi atayni wa sanatayni after 12 202 years Note also the special construction when the final number is 1 or 2 alfu laylatin wa laylatun 1 001 nights أ ل ف ل ي لة و ل ي لة mi atu kitabin wa kitabani 102 books م ائة ك تاب و ك تابان Fractions Edit Fractions of a whole smaller than half are expressed by the structure fi l ف ع ل in the singular af al أ ف ع ال in the plural half niṣfun ن ص ف one third thulthun ث ل ث two thirds thulthani ث ل ث ان one quarter rub un ر ب ع three quarters thalathatu arba in ث ل اث ة أ ر ب اع etc Ordinal numerals Edit Ordinal numerals الأعداد الترتيبية al a dad al tartibiyah higher than second are formed using the structure fa ilun fa ilatun the same as active participles of Form I verbs m أ و ل awwalu f أ ول ى ula first m ث ان thanin definite form ا لث ان ي al thani f ث ان ي ة thaniyatun second m ثال ث thalithun f ثال ثة thalithatun third m راب ع rabi un f راب عة rabi atun fourth m خام س khamisun f خام سة khamisatun fifth m ساد س sadisun f ساد سة sadisatun sixth m س اب ع sabi un f ساب عة sabi atun seventh m ثام ن thaminun f ثام نة thaminatun eighth m تاس ع tasi un f تاس عة tasi atun ninth m عاش ر ashirun f عاش رة ashiratun tenth They are adjectives hence there is agreement in gender with the noun not polarity as with the cardinal numbers Note that sixth uses a different older root than the number six Verbs EditMain article Arabic verbs Arabic Verb Chart Arabic verbs فعل fi l like the verbs in other Semitic languages are extremely complex Verbs in Arabic are based on a root made up of three or four consonants called a triliteral or quadriliteral root respectively The set of consonants communicates the basic meaning of a verb e g k t b write q r read k l eat Changes to the vowels in between the consonants along with prefixes or suffixes specify grammatical functions such as tense person and number in addition to changes in the meaning of the verb that embody grammatical concepts such as mood e g indicative subjunctive imperative voice active or passive and functions such as causative intensive or reflexive Since Arabic lacks an auxiliary verb to have constructions using li inda and ma a with the pronominal suffixes are used to describe possession For example عنده بيت ʿindahu bayt literally At him is a house He has a house For the negation of Arabic verbs see Negation in Arabic Prepositions EditCommon prepositions Arabic EnglishTrueprepositions بـ bi with in at تـ ta only used in the expression تٱلله tallahi I swear to God ل ـ la certainly also used before verbs ل ـ li to for كـ ka like as إل ى ila to towards ح ت ى ḥatta until up to ع ل ى ala on over against ع ن an from about ف ي fi in at م ع ma a a with along with م ن min from than م ن ذ mundhu since م ذ mudh sinceSemi prepositions أ مام amama in front of ب ي ن bayna between among ت ح ت taḥta under below ح و ل ḥawla around خار ج kharija outside خ لال khilala during داخ ل dakhila inside د ون duna without ض د ḍidda against ع ن د inda on the part of at at the house of in the possession of ف و ق fawqa above م ع ma a with م ث ل mithla like و راء wara a behindThere are two types of prepositions based on whether they arise from the triconsonantal roots system or not The true prepositions ح ر وف ا ل ج ر ḥuruf al jarr do not stem from the triconsonantal roots These true prepositions cannot have prepositions preceding them in contrast to the derived triliteral prepositions True prepositions can also be used with certain verbs to convey a particular meaning For example ب ح ث baḥatha means to discuss as a transitive verb but can mean to search for when followed by the preposition ع ن an and to do research about when followed by ف ي fi The prepositions arising from the triliteral root system are called adverbs of place and time in the native tradition ظ ر وف م كان و ظ ر وف ز مان ẓuruf makan wa ẓuruf zaman and work very much in the same way as the true prepositions 18 A noun following a preposition takes the genitive case 19 However prepositions can take whole clauses as their object too if succeeded by the conjunctions أ ن an or أ ن anna in which case the subject of the clause is in the nominative or the accusative respectively Syntax EditGenitive construction iḍafah Edit Main article iḍafah A noun may be defined more precisely by adding another noun immediately afterwards In Arabic grammar this is called إضافة iḍafah annexation addition and in English is known as the genitive construct construct phrase or annexation structure The first noun must be in the construct form while when cases are used the subsequent noun must be in the genitive case The construction is typically equivalent to the English construction noun of noun This is a very widespread way of forming possessive constructions in Arabic 20 and is typical of a Semitic language 21 Simple examples include ب ن ت ح س ن bintu Ḥasan the daughter of Hasan Hasan s daughter دار الس لام daru s salam the house of peace ك يل و م و ز kilu mawz a kilo of bananas ب ي ت ر ج ل baytu rajul the house of a man a man s house ب ي ت الر ج ل baytu r rajul the house of the man the man s house The range of relationships between the first and second elements of the idafah construction is very varied though it usually consists of some relationship of possession or belonging 22 In the case of words for containers the idafah may express what is contained ف ن جان ق ه وة finjanu qahwatin a cup of coffee The idafah may indicate the material something is made of خات م خ ش ب khatamu khashabin a wooden ring ring made of wood In many cases the two members become a fixed coined phrase the idafah being used as the equivalent of a compound noun used in some Indo European languages such as English Thus ب ي ت الط ل بة baytu al ṭalabati can mean house of the certain known students but is also the normal term for the student hostel Word order Edit Word order in classical Arabic Edit Classical Arabic tends to prefer the word order VSO verb before subject before object but uses the particle ʼinna and SVO subject before verb to emphasize the subject Verb initial word orders like in Classical Arabic are relatively rare across the world s languages occurring only in a few language families including Celtic Austronesian and Mayan The different Arabic word orders have an agreement asymmetry the verb shows person number and gender agreement with the subject in SVO constructions but only gender and possibly person agreement in VSO to the exclusion of number 23 Modern Standard Arabic tends to use SVO without ʼinna Full agreement SVO order 24 الم ع ل م ون ق ر ؤ وا الك تاب al mu allimunathe teachers M PL NOMqara uread PAST 3 M PLl kitabthe book ACCal mu allimuna qara u l kitabthe teachers M PL NOM read PAST 3 M PL the book ACC The male teachers read the book الم ع ل مات ق ر أ ن الك تاب al mu allimatuthe teachers F PL NOMqara naread PAST 3 F PLl kitabthe book ACCal mu allimatu qara na l kitabthe teachers F PL NOM read PAST 3 F PL the book ACC The female teachers read the book Partial agreement VSO order ق ر أ الم ع ل م ون الك تاب qara aread PAST 3M SGl mu allimunathe teacher M PL NOMl kitabthe book ACCqara a l mu allimuna l kitabread PAST 3M SG the teacher M PL NOM the book ACC The male teachers read the book ق ر أ ت الم ع ل مات الك تاب qara atread PAST 3 F SGal mu allimatuthe teacher F PL NOMl kitabthe book ACCqara at al mu allimatu l kitabread PAST 3 F SG the teacher F PL NOM the book ACC The female teachers read the book Despite the fact that the subject in the latter two above examples is plural the verb lacks plural marking and instead surfaces as if it was in the singular form Though early accounts of Arabic word order variation argued for a flat non configurational grammatical structure 25 26 more recent work 24 has shown that there is evidence for a VP constituent in Arabic that is a closer relationship between verb and object than verb and subject This suggests a hierarchical grammatical structure not a flat one An analysis such as this one can also explain the agreement asymmetries between subjects and verbs in SVO versus VSO sentences and can provide insight into the syntactic position of pre and post verbal subjects as well as the surface syntactic position of the verb In the present tense there is no overt copula in Arabic In such clauses the subject tends to precede the predicate unless there is a clear demarcating pause between the two suggesting a marked information structure 24 It is a matter of debate in Arabic literature whether there is a null present tense copula which syntactically precedes the subject in verbless sentences or whether there is simply no verb only a subject and predicate 27 28 29 30 31 32 Subject pronouns are normally omitted except for emphasis or when using a participle as a verb participles are not marked for person Because the verb agrees with the subject in person number and gender no information is lost when pronouns are omitted Auxiliary verbs precede main verbs prepositions precede their objects and nouns precede their relative clauses Adjectives follow the noun they are modifying and agree with the noun in case gender number and state For example ف ت اة ج م يل ة fatatun jamilatun a beautiful girl but الف تاة ٱل ج م يلة al fatatu al jamilatu the beautiful girl Compare الف تاة ج م يلة al fatatu jamilatun the girl is beautiful Elative adjectives however usually do not agree with the noun they modify and sometimes even precede their noun while requiring it to be in the genitive case Word order in colloquial spoken Arabic Edit Colloquial spoken Arabic may employ different word order than Classical Arabic or Modern Standard Arabic 33 Regarding subject verb order Owens et al 2009 examined three dialects of the Arabian peninsula from a discourse informational and a morpholexical perspective 34 They show that subject verb or verb subject word order is correlated with the lexical class i e pronoun pronominal noun definiteness and the discourse defined lexical specificity of a noun 34 Owens et al 2009 argue that verb subject order usually presents events while subject verb indicates available referentiality 34 In Modern Standard Arabic the VSO and SVO word orders results in an agreement asymmetry between the verb and the subject the verb shows person number and gender agreement with the subject in SVO constructions but only gender and possibly person agreement in VS to the exclusion of number 23 In Lebanese Arabic and Moroccan Arabic there is agreement between verb and subject in number under both the SV and the VS orders 35 35 Lebanese Arabic Moroccan Arabic Modern Standard ArabicSV example Le wlaad neemo Le wlaad naʕs u ʔal ʔawlaad u naamuu the children slept 3p the children slept 3P the children NoM slept 3MP The children slept The children slept The children slept VS example Neemo le wlaad naʕs u le wlaad Naama l ʔawlaad u slept 3p the children slept 3p the children slept 3Ms the children NoM The children slept The children slept The children slept El Yasin 1985 examined colloquial Jordanian Arabic and concluded that it exhibits a SVO order 36 This according to El Yasin provides evidence of a language changing from a VSO CA into a SVO language Jordanian Arabic 36 On the other hand Mohammad M A 2000 showed that MSA allows all six possible word orders VSO SVO VOS SOV OSV OVS while Palastinian Arabic PA allows only three word orders namely VSO VOS and SVO 37 In her book Spoken Arabic Brustad K 2000 notes that in the dialects she studied Moroccan Egyptian Syrian and Kuwaiti verb initial VSO and subject initial SVO word orders are present 38 In the case of verb initial word order it is common that the subject is marked on the verb and is not expressed as an independent verb 38 VSO in Syrian Arabic where the subject is marked on the verb Adapted from Brustad K 2000 38 jabit h a min maṣɘr min hɘnik la hOnbrought she her from Egypt from there to hereBrustad K 2000 points out that if both VSO and SVO are basic typologies in spoken Arabic then functional typology investigating the semantic and pragmatic roles can shed light on the different contexts where these word orders appear 38 Despite the analysis that both VS and SV typologies are found in spoken Arabic dialects Moroccan Egyptian Syrian and Kuwaiti Brustad K 2000 notes that sentence typologies found in spoken Arabic are not limited to these two word orders 38 She adds that almost any basic constituent may begin an Arabic sentence She argues that sentences other than VS and SV are marked forms of topic prominent or subject prominent sentences 38 inna Edit The subject of a sentence can be topicalized and emphasized by moving it to the beginning of the sentence and preceding it with the word إ ن inna indeed or verily in older translations An example would be إ ن ٱلس م اء ز ر ق اء inna s sama a zarqa u The sky is blue indeed Inna along with its related terms or أ خ و ات akhawat sister terms in the native tradition أ ن anna that as in I think that inna that after ق ال qala say و ل ك ن wa lakin na but and ك أ ن ka anna as if introduce subjects while requiring that they be immediately followed by a noun in the accusative case or an attached pronominal suffix Arabic Englishإ ن و أ خ و ات ه ا inna wa akhawatuha إ ن inna indeed أ ن anna that followed by noun clause ك أ ن ka anna as as though لك ن lakinna but ل ي ت layta to express a wish or desire ل ع ل la alla perhaps ل ا la there is no there is notDefinite article Edit Main article al As a particle al does not inflect for gender number person or grammatical case The sound of the final l consonant however can vary when followed by a sun letter such as t d r s n and a few others it is replaced by the sound of the initial consonant of the following noun thus doubling it For example for the Nile one does not say al Nil but an Nil When followed by a moon letter like m no replacement occurs as in al masjid the mosque This affects only the pronunciation and not the spelling of the article Absolute object al maf ul al muṭlaq Edit The absolute object المفعول المطلق al maf ul al muṭlaq is an emphatic cognate object construction in which a verbal noun derived from the main verb appears in the accusative منصوب manṣub case 39 Arabic transliteration Englishض ح ك الو ل د ض ح ك ا ḍaḥaka l waladu ḍaḥikan The boy laughed much ت د ور الأ ر ض ح و ل الش م س ف ي الس نة د و رة واح دة taduru l arḍu ḥawla sh shamsi fi s sanati dawratan waḥida The earth revolves around the sun once a year أ ح ب ك ح ب ا ج م ا uḥibbuki ḥubban jamman I love you so much Object of purpose al maf ul li ajlihi Edit The object of purpose ar المفعول لأجله al maf ul li ajlihi is an adverbial structure used to indicate purpose motive or reason for an action 40 It consists of a verbal noun derived from the main verb that appears in the accusative منصوب manṣub case 40 Arabic transliteration Englishت ر ك ب ل د ه ب ح ث ا ع ن الر ز ق taraka baladahu baḥthan an ar rizq He left his country in search of sustenance ذ ه ب ت إل ى الجام عة ط ل ب ا ل ل ع ل م dhahabat ila l jami ati ṭalban lil ilm She went to the university seeking knowledge ك ت ب ل ح ب يب ت ه ر سالة ع ش ق ا ل ه ا kataba li ḥabibatih risalatan ishqan laha He wrote his beloved a letter out of love for her Dynasty or family Edit Some people especially in the region of Arabia when they are descended from a famous ancestor start their last name with آل al ʔaːl a noun meaning family or clan like the dynasty Al Saud family of Saud or Al ash Sheikh family of the Sheikh آل al ʔaːl is distinct from the definite article ال al al Arabic meaning transcription IPA exampleال the al al Maytham al Tammarآل family clan of al ʔaːl Bandar bin Abdulaziz Al Saudأهل tribe people of ahl ʔahl Ahl al BaytOther Edit Object pronouns are clitics and are attached to the verb e g أ ر اه ا ara ha I see her Possessive pronouns are likewise attached to the noun they modify e g ك ت اب ه kitabu hu his book The definite article ا لـ al is a clitic as are the prepositions ل ـ li to and ب ـ bi in with and the conjunctions ك ـ ka as and ف ـ fa then so Reform of the Arabic tradition EditAn overhaul of the native systematic categorization of Arabic grammar was first suggested by the medieval philosopher al Jaḥiẓ though it was not until two hundred years later when Ibn Maḍaʾ wrote his Refutation of the Grammarians that concrete suggestions regarding word order and linguistic governance were made 41 In the modern era Egyptian litterateur Shawqi Daif renewed the call for a reform of the commonly used description of Arabic grammar suggesting to follow trends in Western linguistics instead 42 See also EditArabic language List of Arabic dictionaries I rab Literary Arabic Varieties of Arabic Arabic alphabet Quranic Arabic Corpus Romanization of Arabic Wiktionary appendix on Arabic verbs WikiBook Learn Arabic Sibawayh Ibn Adjurrum Ajarumiya Ibn Malik Alfiya Semitic rootNotes Edit Some grammarians classify the word م ع as a noun not a preposition 16 17 References Edit a b Kojiro Nakamura Ibn Mada s Criticism of Arab Grammarians Orient v 10 pgs 89 113 1974 a b Monique Bernards Pioneers of Arabic Linguistic Studies Taken from In the Shadow of Arabic The Centrality of Language to Arabic Culture pg 213 Ed Bilal Orfali Leiden Brill Publishers 2011 ISBN 9789004215375 Goodchild Philip Difference in Philosophy of Religion 2003 Page 153 Archibald Sayce Introduction to the Science of Language Pg 28 1880 http www ipedr com vol33 006 ICLMC2012 L00015 pdf bare URL PDF The Beginnings of Arabic Grammar IlmGate 6 May 2014 al Aṣmaʿi at the Encyclopaedia Britannica Online c 2013 Encyclopaedia Britannica Inc Accessed 10 June 2013 Encyclopaedia of Islam vol 5 pg 174 fascicules 81 82 Eds Clifford Edmund Bosworth E van Donzel Bernard Lewis and Charles Pellat Leiden Brill Publishers 1980 ISBN 9789004060562 Arik Sadan The Subjunctive Mood in Arabic Grammatical Thought pg 339 Volume 66 of Studies in Semitic Languages and Linguistics Leiden Brill Publishers 2012 ISBN 9789004232952 Sibawayh His Kitab and the Schools of Basra and Kufa Taken from Changing Traditions Al Mubarrad s Refutation of Sibawayh and the Subsequent Reception of the Kitab pg 12 Volume 23 of Studies in Semitic Languages and Linguistics Ed Monique Bernards Leiden Brill Publishers 1997 ISBN 9789004105959 Sir Hamilton Alexander Rosskeen Gibb The Encyclopaedia of Islam pg 350 Leiden Brill Archive 1954 New edition 1980 Alaa Elgibali and El Said M Badawi Understanding Arabic Essays in Contemporary Arabic Linguistics in Honor of El Said M Badawi 1996 Page 105 Kees Versteegh The Arabic Language Edinburgh Edinburgh University Press 1997 p 90 Direct Object Pronouns At 1 minute 10 seconds Cairo Radio Music Program network opening of the transmission with clock chime of Cairo University September 1987 Retrieved 22 January 2022 Wright William A Grammar of the Arabic Language Vol 2 3rd ed Librarie Du Liban p 165 مع is as the Arab grammarians remark properly the accusative of a noun signifying association connexion Drissner Gerald 2015 Arabic for Nerds Berlin Germany createspace p 65 ISBN 978 1517538385 Ryding Karin C 2005 A reference grammar of Modern Standard Arabic 6th printing ed Cambridge Cambridge University press p 366 ISBN 978 0521777711 Fischer Wolfdietrich 2002 A Grammar of Classical Arabic Translated by Rodger Jonathan 3rd ed Yale University Press p 153 Karin C Ryding A Reference Grammar of Modern Standard Arabic Cambridge Cambridge University Press 2005 pp 205 24 8 1 Adam Pospisil The Idafa construction in Arabic and its morphosyntactic behaviour unpublished BA thesis Univerzita Karlova v Praze 2015 7 1 Karin C Ryding A Reference Grammar of Modern Standard Arabic Cambridge Cambridge University Press 2005 pp 206 11 8 1 1 a b Benmamoun Elabbas 1992 Structural conditions on agreement Proceedings of NELS North Eastern Linguistic Society 22 17 32 a b c Benmamoun Elabbas 2015 Verb initial orders with a special emphasis on Arabic Syncom 2 edition Bakir Murtadha 1980 Aspects of clause structure in Arabic Doctoral dissertation Indiana University Bloomington Fassi Fehri Abdelkader 1982 Linguistique Arabe Forme et Interpretation Rabat Morocco Publications de la Faculte des Lettres et Sciences Humaines Jelinek Eloise 1981 On Defining Categories Aux and Predicate in Egyptian Colloquial Arabic Doctoral dissertation University of Arizona Tucson Fassi Fehri Abdelkader 1993 Issues in the Structure of Arabic Clauses and Words Dordrecht Kluwer Shlonsky Ur 1997 Clause Structure and Word order in Hebrew and Arabic An Essay in Comparative Semitic Syntax Oxford Oxford University Press Heggie Lorie 1988 The Syntax of Copular Structures Doctoral dissertation USC Los Angeles Benmamoun Elabbas 2000 The Feature Structure of Functional Categories A Comparative Study of Arabic Dialects Oxford Oxford University Press Aoun Joseph Elabbas Benmamoun and Lina Choueiri 2010 The Syntax of Arabic Cambridge Cambridge University Press Arabic Standard Ethnologue Retrieved 2022 02 08 a b c Owens Jonathan Dodsworth Robin Rockwood Trent March 2009 Subject verb order in spoken Arabic Morpholexical and event based factors Language Variation and Change 21 1 39 67 doi 10 1017 S0954394509000027 ISSN 1469 8021 S2CID 145573719 a b Aoun Joseph Benmamoun Elabbas Sportiche Dominique 1994 Agreement Word Order and Conjunction in Some Varieties of Arabic Linguistic Inquiry 25 2 195 220 ISSN 0024 3892 JSTOR 4178858 a b El Yasin Mohammed Khalid 1985 01 01 Basic word order in classical Arabic and Jordanian Arabic Lingua 65 1 107 122 doi 10 1016 0024 3841 85 90022 1 ISSN 0024 3841 Mohammad Mohammad A 2000 Word order agreement and pronominalization in standard and Palestinian Arabic Amsterdam J Benjamins Pub Co ISBN 978 90 272 9965 9 OCLC 70764735 a b c d e f Brustad K 2000 The Syntax of Spoken Arabic A Comparative Study of Moroccan Egyptian Syrian and Kuwaiti Dialects Georgetown University Press Washington D C Quranic Grammar Cognate Accusatives corpus quran com Retrieved 2021 05 28 a b Quranic Grammar The Accusative of Purpose corpus quran com Retrieved 2021 05 28 Shawqi Daif Introduction to Ibn Mada s Refutation of the Grammarians Cairo 1947 p 48 The Emergency of Modern Standard Arabic by Kees Versteegh Taken from The Arabic Language by permission of the Edinburgh University Press 1997 External links EditArabic conjugation 24000 Verbs Wright s Arabic Grammar Arabic Grammar Paradigms Literature Exercises and Glossary By Albert Socin A Practical Arabic Grammar Part 1 Einleitung in das studium der arabischen grammatiker Die Ajrumiyyah des Muh ammad bin Daud By Muḥammad ibn Muḥammad Ibn Ajurrum Alexis Neme and Eric Laporte 2013 Pattern and root inflectional morphology the Arabic broken plural year 2013 Alexis Neme 2011 A lexicon of Arabic verbs constructed on the basis of Semitic taxonomy and using finite state transducers Alexis Neme and Eric Laporte 2015 Do computer scientists deeply understand Arabic morphology هل يفهم المهندسون الحاسوبي ون علم الصرف فهم ا عميق ا available also in Arabic Indonesian French Retrieved from https en wikipedia org w index php title Arabic grammar amp oldid 1150524685, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.