fbpx
Wikipedia

Korean grammar

This article is a description of the morphology, syntax, and semantics of Korean. For phonetics and phonology, see Korean phonology. See also Korean honorifics, which play a large role in the grammar.[1]

Note on romanization edit

This article uses a form of Yale romanization to illustrate the morphology of Korean words. The Yale system is different from the Revised Romanization of Korean seen with place names.

Under the version of Yale used here, morphemes are written according to their underlying form rather than their spelling in the Korean writing system or pronunciation. Under this system, for example, the syllable which is written in Korean as is analyzed as ess even though the ss would be pronounced t before another consonant. To avoid confusion, bold type will represent the morphology (in Yale), and italics will represent Revised Romanization.

Classification of words edit

Korean grammar
Hangul
9품사
Hanja
9品詞
Revised Romanizationgupumsa
McCune–Reischauerkup'umsa

The modern standard of word classification and the one taught in public schools was chosen by South Korea's 1963 Committee on Education. This is the 9 pumsa (9품사) system, which divides words into nine categories called pumsa.[2][3]

The 품사(品詞) pumsa, also called 씨 ssi, are themselves grouped together according to the following outline.

  • Content words
    • Substantives
      • 명사(名詞) myeongsa / 이름씨 ireumssi (nouns)
      • 대명사(代名詞) daemyeongsa / 대이름씨 dae-ireumssi (pronouns)
      • 수사(數詞) susa / 셈씨 semssi (number words)
    • Verbs (broadly speaking)
      • 동사(動詞) dongsa / 움직씨 umjikssi (action verbs)
      • 형용사(形容詞) hyeongyongsa / 그림씨 geurimssi (descriptive verbs or adjectives)
    • Modifiers
      • 관형사(冠形詞) gwanhyeongsa / 매김씨 maegimssi (determiners, prenouns, or indeclinable adjectives)
      • 부사(副詞) busa / 어찌씨 eojjissi (adverbs)
    • Other content words
      • 감탄사(感歎詞) gamtansa / 느낌씨 neukkimssi (interjections or exclamations)
  • Function words
    • 조사(助詞) josa / 토씨 tossi (particles or postpositions)

Both cardinal and ordinal numbers are grouped into their own part of speech. Descriptive verbs and action verbs are classified separately despite sharing essentially the same conjugation. Verb endings constitute a large and rich class of morphemes, indicating such things in a sentence as tense, mood, aspect, speech level (of which there are 7 in Korean), and honorifics. Prefixes and suffixes are numerous, partly because Korean is an agglutinative language.

There are also various other important classes of words and morphemes that are not generally classified among the pumsa. 5 other major classes of words or morphemes are:

Substantives edit

Postpositions edit

조사(助詞), josa (also called 토씨 tossi) are Korean postpositions, also known as case markers. Examples include (neun, topic marker) and (reul, object marker). Postpositions come after substantives and are used to indicate the role (subject, object, complement, or topic) of a noun in a sentence or clause. For a larger list, see wikt:Category:Korean particles.

Case clitics edit

Case clitics (격조사(格助詞) gyeok-josa) are clitics that mark the grammatical function of the word. Both nouns and pronouns take case clitics. Pronouns are somewhat irregular. As with many clitics and suffixes in Korean, for many case clitics different forms are used with nouns ending in consonants and nouns ending in vowels. The most extreme example of this is in the nominative (subject), where the historical clitic i is now restricted to appearing after consonants, and a completely unrelated (suppletive) form ga appears after vowels.

  • nominative이/가 i/ga for the subject, 께서 kkeseo for the subject who is respected
  • genitive ui
  • locative e "to" place or "in" place (e.g. "go to the hospital" or "I am in the hospital")
  • locative 2 – 에서 eseo "at" place or "from" place (e.g. "I work at the hospital" or "I came from Korea")
  • dative에게 ege "to" someone, 한테 hante "to" someone in a casual manner, kke "to" someone who is respected
  • ablative에게서 egeseo "from" someone, 한테서 hanteseo "from" someone in a casual manner, 께서 kkeseo "from" someone who is respected
  • accusative을/를 eul/reul for the direct object
  • lative로/으로 ro/euro "onto" something or "with" something (e.g. "it is moving toward the city" or "I wrote with a pen")
  • instrumental로써/으로써 rosseo/eurosseo "with" something
  • essive로서/으로서 roseo/euroseo being "as" something (e.g. "as a teacher, I will help you")
  • ablative 2 – 로부터/으로부터 robuteo/eurobuteo something "from" source or origin (e.g. "modern cars are developed from carriages")
  • comitative와/과 wa/gwa, 랑/이랑 rang/irang, 하고 hago together "with" someone or something
  • vocative아/야 a/ya, 여/이여 yeo/iyeo "hey" someone being addressed

Informational clitics edit

Informational clitics (보조사(補助詞) bo-josa) provide additional meanings to the words that they attach to. They may override the case clitics, or be placed after other clitics.

Information clitics
Type After vowels After consonants
Topic* nun neun un eun
Additive* to do
Or na na ina 이나 ina

* The topic and additive markers mark the noun phrase with case markers. They override the nominative and accusative case markers rather than being attached after those case markers.

Nouns edit

Korean nouns 명사(名詞) myeongsa (also called 이름씨 ireumssi) do not have grammatical gender, and though they can be made plural by adding the suffix deul to the end of the word, in general the suffix is not used when the plurality of the noun is clear from context. For example, while the English sentence "there are three apples" would use the plural "apples" instead of the singular "apple", the Korean sentence 사과가 세 개 있습니다 Sagwaga se gae itseumnida "(lit.) apple three (things) exist" keeps the word 사과 sagwa "apple" in its unmarked form, as the numeral makes the plural marker redundant. As Korean is a language with no grammatical gender, nouns do not have to agree with verbs.[4] The only agreement needed for Korean nouns would be the object and subject particles (이/가, 을/를, 은/는) added depending on if the noun ends in a vowel or consonant.

The most basic, fundamental Korean vocabulary is native to the Korean language, e.g. 나라 nara "country", nal "day". However, a large body of Korean nouns stem from the Korean pronunciation of Chinese characters e.g. 산(山) san "mountain", 역(驛) yeok "station", 문화(文化) munhwa "culture", etc. Many Sino-Korean words have native Korean equivalents and vice versa, but not all. The choice of whether to use a Sino-Korean noun or a native Korean word is a delicate one, with the Sino-Korean alternative often sounding more profound or refined. It is in much the same way that Latin- or French-derived words in English are used in higher-level vocabulary sets (e.g. the sciences), thus sounding more refined – for example, the native Germanic "ask" versus Romance "inquire".

Pronouns edit

Korean pronouns 대명사(代名詞) daemyeongsa (also called 대이름씨 dae-ireumssi) are highly influenced by the honorifics in the language. Pronouns change forms depending on the social status of the person or persons spoken to, e.g. for the first person singular pronoun "I" there are both the informal na and the honorific/humble jeo. In general, second-person singular pronouns are avoided, especially when using honorific forms. Third-person pronouns are not well developed, and in most cases, a demonstrative geu "that" in combination with a noun such as 사람 saram "person" or geot "thing" is used to fill the gap. Also, only for translation and creative writing, a newly coined term, 그녀 geu-nyeo (literally, "that woman"), is used aphoristically to refer to a female third person. A gender-neutral third person is covered by the demonstrative geu (originally "that"). For a larger list of Korean pronouns, see wikt:Category:Korean pronouns.

Numerals edit

Korean numerals 수사(數詞) susa (also called 셈씨 semssi) include two regularly used sets: a native Korean set and a Sino-Korean set. The Sino-Korean system is nearly entirely based on the Chinese numerals. The distinction between the two numeral systems is very important. Everything that can be counted will use one of the two systems, but seldom both. The grouping of large numbers in Korean follows the Chinese tradition of myriads (10,000) rather than thousands (1,000) as is common in Europe and North America.

Verbs (broadly speaking) edit

Processual verbs edit

Korean 동사(動詞) dongsa (also called 움직씨 umjikssi) which include 쓰다 sseuda "to use" and 가다 gada "to go", are usually called, simply, "verbs." However, they can also be called "action verbs" or "dynamic verbs," because they describe an action, process, or movement. This distinguishes them from 형용사(形容詞) hyeongyongsa.

Korean verb conjugation depends upon the tense, aspect, mood, and the social relation between the speaker, the subject(s), and the listener(s). Different endings are used depending on the speaker's relation with their subject or audience. Politeness is a critical part of the Korean language and Korean culture; the correct verb ending must be chosen to indicate the proper degree of respect or familiarity for the situation.

Descriptive verbs edit

형용사(形容詞) hyeongyongsa (also called 그림씨 geurimssi), sometimes translated as "adjectives" but also known as "descriptive verbs" or "stative verbs", are verbs such as 예쁘다 yeppeuda, "to be pretty" or 붉다 bukda, "to be red". English does not have an identical grammatical category, and the English translation of a Korean hyeongyongsa is usually a linking verb + an English adjective. However, some Korean words which do not match that formula, such as 아쉽다 aswipda, a transitive verb which means "to lack" or "to want for", are still considered hyeongyongsa in Korean because they match the conjugation pattern for adjectives. For a larger list, see wikt:Category:Korean adjectives.

Copulative and existential verbs edit

The predicate marker 이다 (i-ta, ida, "to be") serves as the copula, which links the subject with its complement, that is, the role 'to be' plays in English. For example, 대나무는 풀이다 (Taynamwu-nun phwul-i-ta, Daenamuneun purida, "A bamboo is a grass") When the complement, which is suffixed by i-ta, ends in a vowel, i-ta contracts into -ta quite often as in following example, 우리는 친구다 (Wuli-nun chinkwu-ta, Urineun chinguda, "We are friends.") The past tense of 이다 is 이었다 (i-ess-ta, ieotda, "was"). However, if it is attached after a vowel, it is always contracted into 였다 (yess-ta, yeotda, "was"). If not, it cannot be contracted.

To negate, a special adjective 아니다 (ani-ta, anida, "to not be") is used, being one of the two cases that take complement, the other being 되다 (toy-ta, doeda). Two nouns take the nominative clitic 이/가 (i/ka, i/ga) before the negative copula; one is the subject, and the other is the complement. For instance, in 대나무는 나무가 아니다 (Taynamwu-nun namwu-ka ani-ta, Daenamuneun namuga anida, "A bamboo is not a tree."), 대나무는 (taynamwu-nun, daenamuneun) is the subject and 나무가 (namwu-ka, namuga) is the complement. The derived form 아니요 (aniyo, aniyo) is the word for "no" when answering a positive question.

이다 and 아니다 become 이야 (i-ya, iya), often (ya, ya) after a vowel and 아니야/아냐 (ani-ya/anya, aniya/anya) at the end of the sentence in 해체 (haeche, "informal, non-polite speech level") form. In 해요체 (haeyoche. "informal, polite speech level") form, they become 이에요 (i-ey-yo, ieyo), often 예요 (yey-yo, yeyo) after a vowel and 아니에요/아녜요 (ani-ey-yo/anyey-yo, anieyo/anyeyo) as well as the less common forms 이어요/여요 (i-e-yo/ye-yo, ieoyo/yeoyo) and 아니어요/아녀요 (ani-e-yo/anye-yo, anieoyo/anyeoyo).

The copula is only for "to be" in the sense of "A is B". For existence, Korean uses the existential verbs (or adjectives) 있다 (iss-ta, itda, "there is") and 없다 (eps-ta, eopda, "there isn't"). The honorific existential verb for 있다 is 계시다 (kyeysi-ta, gyesida).

Supporting verbs/adjectives edit

Sometimes, just using an adverb is insufficient to express the exact meaning the speaker has in mind. The composition of a main verb (or adjective) and a supporting verb (or adjective) can be used in this case, alongside some grammatical features. Suffixes including -아/어 -a/eo, -게 -ge, -지 -ji, and -고 -go are taken by the main verb (or adjective), and the supporting verb (or a.) follows it and is conjugated.

Examples using -eo/a edit
  • -아/어 가다/오다 -a/eo gada/oda: to continue to do, while getting away/closer
  • -아/어 버리다 -a/eo beolida: to end up doing (and I feel sad, or distressed, to see the result)
  • -아/어 보다 -a/eo boda: to try doing
  • -아/어지다 -a/eo jida (written without a space): to be done; to become adj.
  • -아/어하다 -a/eo hada (written without a space): to feel adj.
Examples using -ge edit
  • -게 되다 -ge doeda: to be done; to end up doing
  • -게 하다 -ge hada: to make sb do
Examples using -ji edit
  • -지 않다 -ji anta, (-지 아니하다 -ji anihada, -잖다 -janhda): not to do; not to be adj.
  • -지 말다 -ji malda: not to do (in imperative, e.g. 하지 마! "Don't do that!")
  • -지 못하다 -ji motada: to be unable to do
Examples using -go edit
  • -고 보다 -go boda: to do before realizing sth
  • -고 싶다 -go sipda: to want to do
  • -고 있다 -go itda: to be doing
Examples using other suffixes edit
  • -어야 하다/되다 -eoya hada/doeda: to have to do
  • -아도 되다 -ado doeda: to be permitted to do
  • -(으)면 하다 -(eu)myeon hada: to hope to do
  • -(으)면 되다 -(eu)myeon doeda: to be okay or desirable to do

Modifiers edit

Determinatives edit

Korean 관형사(冠形詞) gwanhyeongsa (also called 매김씨 maegimssi) are known in English as "determiners," "determinatives," "pre-nouns," "adnouns," "attributives," "unconjugated adjectives," and "indeclinable adjectives." Gwanhyeongsa come before and modify or specify nouns, much like attributive adjectives or articles in English. Examples include 각(各) gak, "each." Determiners also negate the use of pronouns in day to day sentences which also makes Korean a more ambiguous and context driven language.[4] For a larger list, see wikt:Category:Korean determiners.

Adverbs edit

Korean adverbs 부사(副詞) busa (also called 어찌씨 eojjissi) include tto "again" and 가득 gadeuk "fully". Busa, like adverbs in English, modify verbs. For a longer list, see wikt:Category:Korean adverbs.

Other content words edit

Exclamations edit

Korean interjections 감탄사(感歎詞) gamtansa (also called 느낌씨 neukkimssi) as are also known in English as "exclamations". Examples include 아니 ani "not". For a larger list, see wikt:Category:Korean interjections.

Sentence structure edit

Korean is typical of languages with verb-final word order, such as Japanese, in that most affixes are suffixes and clitics are enclitics, modifiers precede the words they modify, and most elements of a phrase or clause are optional.

Compound sentence edit

A compound sentence is a sentence where two or more independent clauses are equally connected. The verb endings used for connecting the clauses include -고 -go "and", -(으)며 -(eu)myeo "and", -(으)나 -(eu)na "but", and -지만 -jiman "but".

  • 이제 겨울이 가 봄이 돌아 왔지만 이곳은 여전히 춥다. "The winter is now gone and the spring has come back, but the weather here still remained cold."

Complex sentence edit

A complex sentence is a sentence where one or more dependent clauses are subordinatedly connected to the independent clause. A lot of endings are used to indicate a wide variety of meanings, making the clause suffixed by one of them subordinate to the other clause. The difference from an adverb clause is not very apparent.

  • 길을 걷다가 문득 하늘을 보았더니 달이 참 아름답게 떠 있었다. "I was walking along the street when I suddenly stopped to look up at the sky; the moon was there which was truly beautiful."

Noun clauses edit

Followed by noun clause marker -(으)ㅁ -(eu)m or -기 -gi, a sentence can serve as a noun. The markers are attached to the last verb of the sentence. For example, if you want to include a sentence 그가 갑자기 떠났다. (Ku-ka kapcaki ttena-ss-ta., Geuga gapjagi tteonatda., "He left all of a sudden.") into another sentence 무언가를 친구가 나에게 알려 주었다. (Mwuenka-lul chinkwu-ka na-eykey ally-e cwu-e-ss-ta., Mueongareul chinguga na-ege allyeo jueotda., "My friend informed me of something."), then the verb 떠났다 (ttena-ss-ta, tteonatda) combines with -(으)ㅁ (-(u)m, -(eu)m) to make a noun clause 떠났음 (ttena-ss-um, tteonasseum): the resulting sentence is 그가 갑자기 떠났음을 친구가 나에게 알려 주었다. (Ku-ka kapcaki ttena-ss-um-ul chinkwu-ka na-eykey ally-e cwu-e-ss-ta., Geuga gapjagi tteonasseumeul chinguga na-ege allyeo jueotda., "My friend informed me that he left all of a sudden.").

Note that -(으)ㅁ -(eu)m is used in more formal settings, meanwhile -기 -gi is used casually.

  • 나는 그가 이미 죽었음을 몰랐다. "I didn't know that he was already dead."
  • 그녀가 범인임은 명백하다. "That she is the criminal is clear."
  • 일하기(가) 싫다. "I don't feel like working."
  • 먹기(에) 좋게 자른 채소 "vegetables chopped for the convenience of eating"

Adjective clauses edit

This is the most widely used subordinate clause, even substituting the aforementioned noun clause by taking part in the form -는 것 -neun geot "the thing which". -는 -neun marks the present tense, -(으)ㄹ -(eu)l stands for the future tense, and -(으)ㄴ -(eu)n and -던 -deon are for the past tense, though -(eu)l also acts without meaning any tense as in -ㄹ 때 (-l ttae "when"). See Korean verbs.

  • 저번에 우리 서울 올라갔을치킨 먹었던 데 기억나냐? "Do you remember where we had chicken when we were in Seoul?"
  • 내가 살던 고향은 꽃 피는 산골 "My homeland where I lived was a mountain town in which flowers bloomed."

Accompanied by several dependent nouns, adjective clauses can comprise idiomatic expressions, such as -ㄹ 것이다 -l kkeos-ida for the future conjugation, -ㄹ 것 같다 -l kkeot gatda, "I suppose...", -ㄹ 수(가) 있다/없다 -l ssu(ga) itda/eopda "It is possible/impossible...", -ㄹ 리가 없다 -l liga eopda "It makes no sense that..."

  • 그는 여태 한 번도 늦은 적이 없었다. 오늘 역시 그는 제 시간에 올 것이다. "He has never been late so far. Today, as usual, he'll be on time."

Adverb clauses edit

Endings like -이 -i, -게 -ge, -도록 -dorok, and so forth derive adverbial clauses. -이 -i is not commonly used in making clauses except for 없이 eops-i "without"; -게 -ge is in common use in this sense instead.

  • 그는 말 없이 나를 쳐다보았다. "He looked at me without a word."
  • 물 먹게 그릇 좀 다오. "Please bring a cup for me; I need some water."
  • 재미 있게 노는 아이들 "children playing with fun"
  • 황금 보기를 돌 보듯 하라. "See gold as if seeing a stone."

A lot of caution is needed when faced with -게 하다 -ge hada and -게 되다 -ge doeda, which may mean just "do -ly" and "become sth -ly", but also can make causative and passive verbs, respectively, which consist of main and supportive verbs.

  • 정원을 아름답게 하다 (causative) ↔ 발레를 아름답게 하다 (adverbial; causative if intended)
  • 방이 깔끔하게 되다 (passive) ↔ 격파가 깔끔하게 되다 (adverbial; passive if intended)

Verbal clauses edit

Usually in the form 무엇무엇어떻, the whole clause serves as one adjective predicate.

  • 토끼는 귀가 크고, 기린은 목이 길다. "A rabbit has big ears and a giraffe has a long neck.", or word-for-word, "A rabbit is big-eared, and a giraffe is long-necked."
  • 라면은 값도 싸고 맛도 좋지만 건강에는 좋지 않다. "Instant ramen is cheap and tasty but not healthy."
  • 나는 배가 좋건만 친구는 사과를 사 왔다. "I like pears, but my friend appeared with apples."

It is also important to note that these examples use the dictionary form of verbs. In natural conversation speakers will use the appropriate honorific forms in order to show respect.[4]

Quotation clauses edit

Although the example above 그가 갑자기 떠났음을 친구가 내게 알려 주었다. might be used in a novel, it is unbearably awkward to say in more-general situations. Quotation clauses as in 내 친구가 "걔 갑자기 가 버리데."라고 하더라. (direct quotation) or in 내 친구도 걔가 갑자기 가 버렸다고 하더라. (indirect quotation) are used instead. The particle (이)라고 (i)rago is for direct quotation, and the verb endings like -다고 -dago, -(느)냐고 -(neu)nyago, -라고 -rago, and -자고 -jago are used for indirect quotation, for declarative, interrogative, imperative, and suggesting sentences respectively. Exceptionally, sentences employing a verbal particle 이다 ida and an adjective 아니다 anida are suffixed with -rago in place of -dago for declarative ones.

  • 뭐라고요? "What?" or "What did you say?"
  • 경찰은 자세한 경위를 조사하고 있다고 밝혔다. "The police announced that they are investigating the details."

The last syllable -go is often dropped. Furthermore, if the verb hada means 'to say' and is right next to the syllable -go, then -고 하다 -go hada is abridged, becoming -다 -da, which of course can conjugate.

  • 뭐라디? (뭐라고 하디?)
  • 내가 뭐랬어. (내가 뭐라고 했어.) 괜히 기운만 빠졌네. "Do you remember what I said? You only got tired for nothing."

Subordinate clauses edit

Verbs can take conjunctive suffixes. These suffixes make subordinate clauses.

One very common suffix, -ko -고 -go, can be interpreted as a gerund[citation needed] if used by itself, or, with a subject of its own, as a subordinating conjunction. That is, mek.ko 먹고 meokgo means approximately "eating," koki lul mek.ko 고기를 먹고 gogireul meokgo means "eating meat," and nay ka koki lul mek.ko 내가 고기를 먹고 nae-ga gogi-reul meog-go means "I eat meat and..." or "My eating meat."

Another suffix, somewhat similar in meaning, is se -seo which is, however, attached to long stem of a verb. The long stem of a verb is the one that is formed by attaching -ea 어/아 -eo/-a after a consonant.

Both sometimes called gerunds[citation needed], the verb form that ends in se and the one that ends in -ko juxtapose two actions, the action in the subclause and the action in the main clause. The difference between them is that with se the action in the subclause necessarily came first, while -ko conveys more of an unordered juxtaposition. se is frequently used to imply causation, and is used in many common expressions like manna se pan.kapsupnita 만나서 반갑습니다 Manna-seo bangapseumnida (literally, "Since I met you, I'm happy" -or- "Having met you, I'm happy"). If -ko was used instead, the meaning would be closer to "I meet you and I'm happy," that is, without any implied logical connection.

These are both subordinating conjunctive suffixes and cannot (in the more formal registers, at least) derive complete sentences of their own without the addition of a main verb, by default the verb iss . 내가 고기를 먹고 있다 (Nay ka koki lul mek.ko issta, naega gogireul meoggo issda) therefore means "I am eating meat." The difference between this and the simple sentence 내가 고기를 먹는다 (nay ka koki lul meknun ta, naega gogileul meogneunda, "I eat meat") is similar to the difference in Spanish between "Estoy almorzando" and "Almuerzo," in that the compound form emphasizes the continuity of the action. The -se form is used with the existential verb iss for the perfect. 문이 열려 있다 (Mwuni yellye issta, mun-i yeollyeo issda, "the door has been opened") can be the example, although it would convey different meaning if the very syllable se were visible, 문이 열려서 있다 'because the door is opened, it exist', meaning of which is not clear, though.

Questions edit

Questions in Korean are formed using interrogatory verb endings such as -ㅂ/습니까 -(seu)mnikka. The verb ending usage varies according to the speech level.

Interrogative verb endings and speech level.
Formal Informal
Polite Hasipsio -ㅂ/습니까 -(seu)mnikka Haeyo -아/어요 -a/eoyo
Hao -오/소 -(s)o
Impolite Hage -나 -na, -ㄴ/는가 -(neu)nga (procedural verbs), -(으)ㄴ가 -(eu)nga (others) Hae -아/어 -a/eo
Haera -냐 -nya, -니 -ni

Imperatives edit

Imperatives in Korean are formed using imperative verb endings such as -(으)십시오 -(eu)sipsio. The verb ending usage varies according to the speech level.

Imperative verb endings and speech level.
Formal Informal
Polite Hasipsio -(으)십시오 -(eu)sipsio Haeyo -(으)세요 -(eu)seyo
Hao -(으)시오 -(eu)sio
Impolite Hage -게 -ge Hae -아/어 -a/eo
Haera -아/어라 -a/eora, -(으)렴 -(eu)ryeom

Suggestions edit

Suggestions in Korean are formed using suggestion verb endings such as -(으)ㅂ시다 -(eu)psida. The verb ending usage varies according to the speech level.

Suggestion verb endings and speech level.
Formal Informal
Polite Hasipsio Haeyo -아/어요 -a/eoyo
Hao -(으)ㅂ시다 -(eu)psida
Impolite Hage -(으)세 -(eu)se Hae -아/어 -a/eo
Haera -자 -ja

Exclamations edit

Exclamations in Korean are formed using exclamatory verb endings such as -구나 -guna. The verb ending usage varies according to the speech level.

Exclamatory verb endings and speech level.
Formal Informal
Polite Hasipsio Haeyo -네요 -neyo
Hao -구려 -guryeo
Impolite Hage -군 -gun Hae -네 -ne
Haera -구나 -guna

Negation edit

The negation in Korean can be expressed in the following three forms.

  • Negation using an, 아니 ani, -지 않다 -ji anta, and -지 아니하다 -ji anihada
    • This form of negation signifies the absence of volition. It may imply that the agent did not act even though the situation allowed to do so.
  • Negation using mot and -지 못하다 -ji motada
    • This form of negation signifies the absence of ability. It may imply that the agent could not act even if the agent intended to do so.
  • Negation using -지 말다 -ji malda
    • This form of negation is used for imperatives and suggestions.

In addition, the negation can be achieved through the use of verbs with negative meaning, such as 아니다 anida, 없다 eopda, and 모르다 moreuda.

Tense and aspect edit

The tense and aspect can be expressed using a variety of non-terminal suffixes and special constructions. The tense is expressed differently when the verb is used at the end of the sentence and when it is used to modify other phrases.

Tense
End of sentence Modifier
Procedural verb Others Procedural verb Others
Present -ㄴ/는- -(neu)n- -∅- (as is) -는 -neun -(으)ㄴ -(eu)n
Past -았/었- -(a/eo)ss- -(으)ㄴ -(eu)n
-던 -deon (progressive), -았/었던 -(a/eo)tdeon (perfect)
Future -겠- -gess-, -ㄹ 것이다 -l geosida -(으)ㄹ -(eu)l

In addition, the progressive aspect can be expressed using -고 있다 -go itda and -ㄴ/는 중이다 -(neu)n jung-ida forms for procedural verbs. The perfect aspect can be expressed using -아/어 있다 -a/eo itda form.

Number edit

Korean has general number.[5] That is, a noun on its own is neither singular nor plural. It also has an optional plural marker - -deul, which is most likely to be used for definite and highly animate nouns (primarily first- and second-person pronouns, to a lesser extent nouns and third-person pronouns referring to humans, etc.) This is similar to several other languages with optional number, such as Japanese.

However, Korean -deul may also be found on the predicate, on the verb, object of the verb, or modifier of the object, in which case it forces a distributive plural reading (as opposed to a collective reading) and indicates that the word is attached to expresses new information.

For instance:

ex:

많이들

mani-deul

manidɯl

a lot-ADV-PL

먹다가들

meokdaga-deul

mʌk̚taɡadɯl

eat-and-PL

가거라

gageora

kaɡʌɾa

go-IMP

많이들 먹다가들 가거라

mani-deul meokdaga-deul gageora

manidɯl mʌk̚taɡadɯl kaɡʌɾa

{a lot-ADV-PL} {eat-and-PL} {go-IMP}

'You guys eat well and go.'

In this case, the information that the subject is plural is expressed.

To add a distributive meaning on a numeral, ssik is used.

ex:

학생들이

haksaengdeur-i

hak̚sɛŋdɯɾi

student-PL-NOM

풍선을

pungseon-eul

pʰuŋsʰʌnɯl

balloon-ACC

하나씩

hana-ssik

hanas͈ik̚

one-each

샀어요

sass-eoyo

sʰas͈ʌjo

buy-PRET-INT-POL

학생들이 풍선을 하나씩 샀어요

haksaengdeur-i pungseon-eul hana-ssik sass-eoyo

hak̚sɛŋdɯɾi pʰuŋsʰʌnɯl hanas͈ik̚ sʰas͈ʌjo

student-PL-NOM balloon-ACC one-each buy-PRET-INT-POL

"The students bought a balloon each."

Now "balloon" is specified as a distributive plural.

Subject–verb agreement edit

While it is usually stated that Korean does not have subject–verb agreement, the conjugated verbs do, in fact, show agreement with the logical subject (not necessarily the grammatical subject) in several ways. However, agreement in Korean usually only narrows down the range of subjects. Personal agreement is shown partly on the verb stem before the tense-aspect-mood suffixes, and partly on the sentence-final endings.

Korean distinguishes:

  • Honorific subjects from non-honorific subjects in the second or third person via a verb suffix. See Korean honorifics.
  • Korean distinguishes first person from non-first in emotion verbs, in that the form "A는 B가 싫다" A dislikes B for example is hardly used for 3rd-person subjects in most registers, and only used inside questions in case of 2nd-person subjects. (A prominent exception is in novels or stories, where it is understood that the narrator is omniscient and can authoritatively describe what's going on inside A's mind.) On the contrary, the form "A가 B를 싫어하다" can be used freely for 1st-, 2nd-, and 3rd-person subjects.
  • first person from third person, partially, in the future and the past tense.
  • inclusive first person from exclusive first person, and first person from third person, in the jussive mood[6]

Korean does not distinguish:

  • singular from plural on the verb (though this is systematically marked on pronouns)
  • second person from third person in statements
  • second person from first person in questions

The following table is meant to indicate how the verb stem and/or the sentence ending can vary depending on the subject. The column labeled "jussive ending" contains the various jussive sentences endings in the plain style.

Person Person agreement on final ending
Jussive ending
1st sg (volition) -getda -겠다 (common)
-(eu)rida -(으)리다
-(eu)ryeonda -(으)련다
-(eu)ma -(으)마
1st pl (suggestion) -ja -자
2nd, 3rd (command) -a/eora -아/어라

Valency edit

Valency in Korean edit

  • An intransitive verb, an adjective, or a noun plus the predicate particle 이다 -ida requests one argument, the subject, though it may be omitted. (한 자리 서술어)
    비가 내린다. "It is raining."
    하늘이 푸르다. "The sky is blue."
    지금은 아침이다. "It is morning now."
  • A transitive verb needs two arguments; one is the subjects, and the other can either be an object, a complement, or an essential adverb. (두 자리 서술어)
    고양이가 쥐를 잡는다. "A cat catches a mouse." (object)
    그는 나에게로 와서 꽃이 되었다. "He came to me and became a flower." (adverb, then complement)
  • A ditransitive verb carries three arguments, which always include an essential adverb. (세 자리 서술어)
    나는 엄마한테 김치 세 통을 받았다. "I got 3 boxes of kimchi from my mom."
    동생은 나에게 "다 잘 될 거야."라고 말했다. "My brother told me "Everything's gonna be okay.""

See also edit

References edit

  1. ^ Much of the material in this article comes from the companion text to the NHK language materials Hanguru Nyūmon (1985).
  2. ^ Lee, Chul Young (2004). (PDF). pp. 18–19. Archived from the original (PDF) on July 25, 2011. Retrieved January 3, 2010.
  3. ^ Ihm, Ho Bin (2009). Korean Grammar for International Learners. Yonsei University Press. p. 1. ISBN 978-89-7141-554-2.
  4. ^ a b c Lee, EunHee (2016). An introduction to Korean linguistics. Sean Madigan, Mee-Jeong Park. London. ISBN 978-1-317-38990-3. OCLC 931152892.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  5. ^ Corbett, Greville G., Number, pages 137–138, Cambridge Textbooks in Linguistics, P240.8.C67 2000, ISBN 0-521-64016-4
  6. ^ [ Pak, Miok et al. http://www9.georgetown.edu/faculty/portnerp/nsfsite/CSSP_handout.pdf " What Korean Promissives tell us about Jussive Clause Type"], Colloque de syntaxe et sémantique à Paris 2005, retrieved on 3 December 2011

korean, grammar, this, article, multiple, issues, please, help, improve, discuss, these, issues, talk, page, learn, when, remove, these, template, messages, this, article, possibly, contains, original, research, please, improve, verifying, claims, made, adding. This article has multiple issues Please help improve it or discuss these issues on the talk page Learn how and when to remove these template messages This article possibly contains original research Please improve it by verifying the claims made and adding inline citations Statements consisting only of original research should be removed June 2019 Learn how and when to remove this template message This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Korean grammar news newspapers books scholar JSTOR June 2019 Learn how and when to remove this template message Learn how and when to remove this template message This article is a description of the morphology syntax and semantics of Korean For phonetics and phonology see Korean phonology See also Korean honorifics which play a large role in the grammar 1 Contents 1 Note on romanization 2 Classification of words 2 1 Substantives 2 1 1 Postpositions 2 1 2 Case clitics 2 1 3 Informational clitics 2 1 4 Nouns 2 1 5 Pronouns 2 1 6 Numerals 2 2 Verbs broadly speaking 2 2 1 Processual verbs 2 2 2 Descriptive verbs 2 2 3 Copulative and existential verbs 2 2 4 Supporting verbs adjectives 2 2 4 1 Examples using eo a 2 2 4 2 Examples using ge 2 2 4 3 Examples using ji 2 2 4 4 Examples using go 2 2 4 5 Examples using other suffixes 2 3 Modifiers 2 3 1 Determinatives 2 3 2 Adverbs 2 4 Other content words 2 4 1 Exclamations 3 Sentence structure 3 1 Compound sentence 3 2 Complex sentence 3 2 1 Noun clauses 3 2 2 Adjective clauses 3 2 3 Adverb clauses 3 2 4 Verbal clauses 3 2 5 Quotation clauses 3 3 Subordinate clauses 4 Questions 5 Imperatives 6 Suggestions 7 Exclamations 8 Negation 9 Tense and aspect 10 Number 11 Subject verb agreement 12 Valency 12 1 Valency in Korean 13 See also 14 ReferencesNote on romanization editThis article uses a form of Yale romanization to illustrate the morphology of Korean words The Yale system is different from the Revised Romanization of Korean seen with place names Under the version of Yale used here morphemes are written according to their underlying form rather than their spelling in the Korean writing system or pronunciation Under this system for example the syllable which is written in Korean as 었 is analyzed as ess even though the ss would be pronounced t before another consonant To avoid confusion bold type will represent the morphology in Yale and italics will represent Revised Romanization Classification of words editKorean grammarHangul9품사Hanja9品詞Revised RomanizationgupumsaMcCune Reischauerkup umsaThe modern standard of word classification and the one taught in public schools was chosen by South Korea s 1963 Committee on Education This is the 9 pumsa 9품사 system which divides words into nine categories called pumsa 2 3 The 품사 品詞 pumsa also called 씨 ssi are themselves grouped together according to the following outline Content words Substantives 명사 名詞 myeongsa 이름씨 ireumssi nouns 대명사 代名詞 daemyeongsa 대이름씨 dae ireumssi pronouns 수사 數詞 susa 셈씨 semssi number words Verbs broadly speaking 동사 動詞 dongsa 움직씨 umjikssi action verbs 형용사 形容詞 hyeongyongsa 그림씨 geurimssi descriptive verbs or adjectives Modifiers 관형사 冠形詞 gwanhyeongsa 매김씨 maegimssi determiners prenouns or indeclinable adjectives 부사 副詞 busa 어찌씨 eojjissi adverbs Other content words 감탄사 感歎詞 gamtansa 느낌씨 neukkimssi interjections or exclamations Function words 조사 助詞 josa 토씨 tossi particles or postpositions Both cardinal and ordinal numbers are grouped into their own part of speech Descriptive verbs and action verbs are classified separately despite sharing essentially the same conjugation Verb endings constitute a large and rich class of morphemes indicating such things in a sentence as tense mood aspect speech level of which there are 7 in Korean and honorifics Prefixes and suffixes are numerous partly because Korean is an agglutinative language There are also various other important classes of words and morphemes that are not generally classified among the pumsa 5 other major classes of words or morphemes are 어미 語尾 eomi verb endings 지시어 指示語 jisieo demonstratives 접속어 接續語 jeopsogeo conjunctions 접두어 接頭語 jeopdueo prefixes 접미어 接尾語 jeommieo suffixes Substantives edit Postpositions edit Main article Korean postpositions 조사 助詞 josa also called 토씨 tossi are Korean postpositions also known as case markers Examples include 는 neun topic marker and 를 reul object marker Postpositions come after substantives and are used to indicate the role subject object complement or topic of a noun in a sentence or clause For a larger list see wikt Category Korean particles Case clitics edit Case clitics 격조사 格助詞 gyeok josa are clitics that mark the grammatical function of the word Both nouns and pronouns take case clitics Pronouns are somewhat irregular As with many clitics and suffixes in Korean for many case clitics different forms are used with nouns ending in consonants and nouns ending in vowels The most extreme example of this is in the nominative subject where the historical clitic i 이 is now restricted to appearing after consonants and a completely unrelated suppletive form ga appears after vowels nominative 이 가 i ga for the subject 께서 kkeseo for the subject who is respected genitive 의 ui locative 에 e to place or in place e g go to the hospital or I am in the hospital locative 2 에서 eseo at place or from place e g I work at the hospital or I came from Korea dative 에게 ege to someone 한테 hante to someone in a casual manner 께 kke to someone who is respected ablative 에게서 egeseo from someone 한테서 hanteseo from someone in a casual manner 께서 kkeseo from someone who is respectedaccusative 을 를 eul reul for the direct object lative 로 으로 ro euro onto something or with something e g it is moving toward the city or I wrote with a pen instrumental 로써 으로써 rosseo eurosseo with something essive 로서 으로서 roseo euroseo being as something e g as a teacher I will help you ablative 2 로부터 으로부터 robuteo eurobuteo something from source or origin e g modern cars are developed from carriages comitative 와 과 wa gwa 랑 이랑 rang irang 하고 hago together with someone or something vocative 아 야 a ya 여 이여 yeo iyeo hey someone being addressedInformational clitics edit Informational clitics 보조사 補助詞 bo josa provide additional meanings to the words that they attach to They may override the case clitics or be placed after other clitics Information clitics Type After vowels After consonantsTopic nun 는 neun un 은 eunAdditive to 도 doOr na 나 na ina 이나 ina The topic and additive markers mark the noun phrase with case markers They override the nominative and accusative case markers rather than being attached after those case markers Nouns edit Korean nouns 명사 名詞 myeongsa also called 이름씨 ireumssi do not have grammatical gender and though they can be made plural by adding the suffix 들 deul to the end of the word in general the suffix is not used when the plurality of the noun is clear from context For example while the English sentence there are three apples would use the plural apples instead of the singular apple the Korean sentence 사과가 세 개 있습니다 Sagwaga se gae itseumnida lit apple three things exist keeps the word 사과 sagwa apple in its unmarked form as the numeral makes the plural marker redundant As Korean is a language with no grammatical gender nouns do not have to agree with verbs 4 The only agreement needed for Korean nouns would be the object and subject particles 이 가 을 를 은 는 added depending on if the noun ends in a vowel or consonant The most basic fundamental Korean vocabulary is native to the Korean language e g 나라 nara country 날 nal day However a large body of Korean nouns stem from the Korean pronunciation of Chinese characters e g 산 山 san mountain 역 驛 yeok station 문화 文化 munhwa culture etc Many Sino Korean words have native Korean equivalents and vice versa but not all The choice of whether to use a Sino Korean noun or a native Korean word is a delicate one with the Sino Korean alternative often sounding more profound or refined It is in much the same way that Latin or French derived words in English are used in higher level vocabulary sets e g the sciences thus sounding more refined for example the native Germanic ask versus Romance inquire Pronouns edit Main article Korean pronouns Korean pronouns 대명사 代名詞 daemyeongsa also called 대이름씨 dae ireumssi are highly influenced by the honorifics in the language Pronouns change forms depending on the social status of the person or persons spoken to e g for the first person singular pronoun I there are both the informal 나 na and the honorific humble 저 jeo In general second person singular pronouns are avoided especially when using honorific forms Third person pronouns are not well developed and in most cases a demonstrative 그 geu that in combination with a noun such as 사람 saram person or 것 geot thing is used to fill the gap Also only for translation and creative writing a newly coined term 그녀 geu nyeo literally that woman is used aphoristically to refer to a female third person A gender neutral third person is covered by the demonstrative 그 geu originally that For a larger list of Korean pronouns see wikt Category Korean pronouns Numerals edit Main article Korean numerals Korean numerals 수사 數詞 susa also called 셈씨 semssi include two regularly used sets a native Korean set and a Sino Korean set The Sino Korean system is nearly entirely based on the Chinese numerals The distinction between the two numeral systems is very important Everything that can be counted will use one of the two systems but seldom both The grouping of large numbers in Korean follows the Chinese tradition of myriads 10 000 rather than thousands 1 000 as is common in Europe and North America Verbs broadly speaking edit Main article Korean verbs Processual verbs edit Korean 동사 動詞 dongsa also called 움직씨 umjikssi which include 쓰다 sseuda to use and 가다 gada to go are usually called simply verbs However they can also be called action verbs or dynamic verbs because they describe an action process or movement This distinguishes them from 형용사 形容詞 hyeongyongsa Korean verb conjugation depends upon the tense aspect mood and the social relation between the speaker the subject s and the listener s Different endings are used depending on the speaker s relation with their subject or audience Politeness is a critical part of the Korean language and Korean culture the correct verb ending must be chosen to indicate the proper degree of respect or familiarity for the situation Descriptive verbs edit 형용사 形容詞 hyeongyongsa also called 그림씨 geurimssi sometimes translated as adjectives but also known as descriptive verbs or stative verbs are verbs such as 예쁘다 yeppeuda to be pretty or 붉다 bukda to be red English does not have an identical grammatical category and the English translation of a Korean hyeongyongsa is usually a linking verb an English adjective However some Korean words which do not match that formula such as 아쉽다 aswipda a transitive verb which means to lack or to want for are still considered hyeongyongsa in Korean because they match the conjugation pattern for adjectives For a larger list see wikt Category Korean adjectives Copulative and existential verbs edit The predicate marker 이다 i ta ida to be serves as the copula which links the subject with its complement that is the role to be plays in English For example 대나무는 풀이다 Taynamwu nun phwul i ta Daenamuneun purida A bamboo is a grass When the complement which is suffixed by i ta ends in a vowel i ta contracts into ta quite often as in following example 우리는 친구다 Wuli nun chinkwu ta Urineun chinguda We are friends The past tense of 이다 is 이었다 i ess ta ieotda was However if it is attached after a vowel it is always contracted into 였다 yess ta yeotda was If not it cannot be contracted To negate a special adjective 아니다 ani ta anida to not be is used being one of the two cases that take complement the other being 되다 toy ta doeda Two nouns take the nominative clitic 이 가 i ka i ga before the negative copula one is the subject and the other is the complement For instance in 대나무는 나무가 아니다 Taynamwu nun namwu ka ani ta Daenamuneun namuga anida A bamboo is not a tree 대나무는 taynamwu nun daenamuneun is the subject and 나무가 namwu ka namuga is the complement The derived form 아니요 aniyo aniyo is the word for no when answering a positive question 이다 and 아니다 become 이야 i ya iya often 야 ya ya after a vowel and 아니야 아냐 ani ya anya aniya anya at the end of the sentence in 해체 haeche informal non polite speech level form In 해요체 haeyoche informal polite speech level form they become 이에요 i ey yo ieyo often 예요 yey yo yeyo after a vowel and 아니에요 아녜요 ani ey yo anyey yo anieyo anyeyo as well as the less common forms 이어요 여요 i e yo ye yo ieoyo yeoyo and 아니어요 아녀요 ani e yo anye yo anieoyo anyeoyo The copula is only for to be in the sense of A is B For existence Korean uses the existential verbs or adjectives 있다 iss ta itda there is and 없다 eps ta eopda there isn t The honorific existential verb for 있다 is 계시다 kyeysi ta gyesida Supporting verbs adjectives edit Sometimes just using an adverb is insufficient to express the exact meaning the speaker has in mind The composition of a main verb or adjective and a supporting verb or adjective can be used in this case alongside some grammatical features Suffixes including 아 어 a eo 게 ge 지 ji and 고 go are taken by the main verb or adjective and the supporting verb or a follows it and is conjugated Examples using eo a edit 아 어 가다 오다 a eo gada oda to continue to do while getting away closer 아 어 버리다 a eo beolida to end up doing and I feel sad or distressed to see the result 아 어 보다 a eo boda to try doing 아 어지다 a eo jida written without a space to be done to become adj 아 어하다 a eo hada written without a space to feel adj Examples using ge edit 게 되다 ge doeda to be done to end up doing 게 하다 ge hada to make sb doExamples using ji edit 지 않다 ji anta 지 아니하다 ji anihada 잖다 janhda not to do not to be adj 지 말다 ji malda not to do in imperative e g 하지 마 Don t do that 지 못하다 ji motada to be unable to doExamples using go edit 고 보다 go boda to do before realizing sth 고 싶다 go sipda to want to do 고 있다 go itda to be doingExamples using other suffixes edit 어야 하다 되다 eoya hada doeda to have to do 아도 되다 ado doeda to be permitted to do 으 면 하다 eu myeon hada to hope to do 으 면 되다 eu myeon doeda to be okay or desirable to doModifiers edit Determinatives edit Korean 관형사 冠形詞 gwanhyeongsa also called 매김씨 maegimssi are known in English as determiners determinatives pre nouns adnouns attributives unconjugated adjectives and indeclinable adjectives Gwanhyeongsa come before and modify or specify nouns much like attributive adjectives or articles in English Examples include 각 各 gak each Determiners also negate the use of pronouns in day to day sentences which also makes Korean a more ambiguous and context driven language 4 For a larger list see wikt Category Korean determiners Adverbs edit Korean adverbs 부사 副詞 busa also called 어찌씨 eojjissi include 또 tto again and 가득 gadeuk fully Busa like adverbs in English modify verbs For a longer list see wikt Category Korean adverbs Other content words edit Exclamations edit Korean interjections 감탄사 感歎詞 gamtansa also called 느낌씨 neukkimssi as are also known in English as exclamations Examples include 아니 ani not For a larger list see wikt Category Korean interjections Sentence structure editKorean is typical of languages with verb final word order such as Japanese in that most affixes are suffixes and clitics are enclitics modifiers precede the words they modify and most elements of a phrase or clause are optional Compound sentence edit A compound sentence is a sentence where two or more independent clauses are equally connected The verb endings used for connecting the clauses include 고 go and 으 며 eu myeo and 으 나 eu na but and 지만 jiman but 이제 겨울이 가고 봄이 돌아 왔지만 이곳은 여전히 춥다 The winter is now gone and the spring has come back but the weather here still remained cold Complex sentence edit A complex sentence is a sentence where one or more dependent clauses are subordinatedly connected to the independent clause A lot of endings are used to indicate a wide variety of meanings making the clause suffixed by one of them subordinate to the other clause The difference from an adverb clause is not very apparent 길을 걷다가 문득 하늘을 보았더니 달이 참 아름답게 떠 있었다 I was walking along the street when I suddenly stopped to look up at the sky the moon was there which was truly beautiful Noun clauses edit Followed by noun clause marker 으 ㅁ eu m or 기 gi a sentence can serve as a noun The markers are attached to the last verb of the sentence For example if you want to include a sentence 그가 갑자기 떠났다 Ku ka kapcaki ttena ss ta Geuga gapjagi tteonatda He left all of a sudden into another sentence 무언가를 친구가 나에게 알려 주었다 Mwuenka lul chinkwu ka na eykey ally e cwu e ss ta Mueongareul chinguga na ege allyeo jueotda My friend informed me of something then the verb 떠났다 ttena ss ta tteonatda combines with 으 ㅁ u m eu m to make a noun clause 떠났음 ttena ss um tteonasseum the resulting sentence is 그가 갑자기 떠났음을 친구가 나에게 알려 주었다 Ku ka kapcaki ttena ss um ul chinkwu ka na eykey ally e cwu e ss ta Geuga gapjagi tteonasseumeul chinguga na ege allyeo jueotda My friend informed me that he left all of a sudden Note that 으 ㅁ eu m is used in more formal settings meanwhile 기 gi is used casually 나는 그가 이미 죽었음을 몰랐다 I didn t know that he was already dead 그녀가 범인임은 명백하다 That she is the criminalis clear 일하기 가 싫다 I don t feel like working 먹기 에 좋게 자른 채소 vegetables chopped for the convenience of eating Adjective clauses edit This is the most widely used subordinate clause even substituting the aforementioned noun clause by taking part in the form 는 것 neun geot the thing which 는 neun marks the present tense 으 ㄹ eu l stands for the future tense and 으 ㄴ eu n and 던 deon are for the past tense though eu l also acts without meaning any tense as in ㄹ 때 l ttae when See Korean verbs 저번에 우리 서울 올라갔을 때 치킨 먹었던 데 기억나냐 Do you remember where we had chicken when we were in Seoul 내가 살던 고향은 꽃 피는 산골 My homeland where I lived was a mountain town in which flowers bloomed Accompanied by several dependent nouns adjective clauses can comprise idiomatic expressions such as ㄹ 것이다 l kkeos ida for the future conjugation ㄹ 것 같다 l kkeot gatda I suppose ㄹ 수 가 있다 없다 l ssu ga itda eopda It is possible impossible ㄹ 리가 없다 l liga eopda It makes no sense that 그는 여태 한 번도 늦은 적이 없었다 오늘 역시 그는 제 시간에 올 것이다 He has never been late so far Today as usual he ll be on time Adverb clauses edit Endings like 이 i 게 ge 도록 dorok and so forth derive adverbial clauses 이 i is not commonly used in making clauses except for 없이 eops i without 게 ge is in common use in this sense instead 그는 말 없이 나를 쳐다보았다 He looked at me without a word 물 먹게 그릇 좀 다오 Please bring a cup for me I need some water 재미 있게 노는 아이들 children playing with fun 황금 보기를 돌 보듯 하라 See gold as if seeing a stone A lot of caution is needed when faced with 게 하다 ge hada and 게 되다 ge doeda which may mean just do ly and become sth ly but also can make causative and passive verbs respectively which consist of main and supportive verbs 정원을 아름답게 하다 causative 발레를 아름답게 하다 adverbial causative if intended 방이 깔끔하게 되다 passive 격파가 깔끔하게 되다 adverbial passive if intended Verbal clauses edit Usually in the form 무엇은 무엇이 어떻다 the whole clause serves as one adjective predicate 토끼는 귀가 크고 기린은 목이 길다 A rabbit has big ears and a giraffe has a long neck or word for word A rabbit is big eared and a giraffe is long necked 라면은 값도 싸고 맛도 좋지만 건강에는 좋지 않다 Instant ramen is cheap and tasty but not healthy 나는 배가 좋건만 친구는 사과를 사 왔다 I like pears but my friend appeared with apples It is also important to note that these examples use the dictionary form of verbs In natural conversation speakers will use the appropriate honorific forms in order to show respect 4 Quotation clauses edit Although the example above 그가 갑자기 떠났음을 친구가 내게 알려 주었다 might be used in a novel it is unbearably awkward to say in more general situations Quotation clauses as in 내 친구가 걔 갑자기 가 버리데 라고 하더라 direct quotation or in 내 친구도 걔가 갑자기 가 버렸다고 하더라 indirect quotation are used instead The particle 이 라고 i rago is for direct quotation and the verb endings like 다고 dago 느 냐고 neu nyago 라고 rago and 자고 jago are used for indirect quotation for declarative interrogative imperative and suggesting sentences respectively Exceptionally sentences employing a verbal particle 이다 ida and an adjective 아니다 anida are suffixed with rago in place of dago for declarative ones 뭐라고요 What or What did you say 경찰은 자세한 경위를 조사하고 있다고 밝혔다 The police announced that they are investigating the details The last syllable go is often dropped Furthermore if the verb hada means to say and is right next to the syllable go then 고 하다 go hada is abridged becoming 다 da which of course can conjugate 뭐라디 뭐라고 하디 내가 뭐랬어 내가 뭐라고 했어 괜히 기운만 빠졌네 Do you remember what I said You only got tired for nothing Subordinate clauses edit This section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed December 2014 Learn how and when to remove this template message Verbs can take conjunctive suffixes These suffixes make subordinate clauses One very common suffix ko 고 go can be interpreted as a gerund citation needed if used by itself or with a subject of its own as a subordinating conjunction That is mek ko 먹고 meokgo means approximately eating koki lul mek ko 고기를 먹고 gogireul meokgo means eating meat and nay ka koki lul mek ko 내가 고기를 먹고 nae ga gogi reul meog go means I eat meat and or My eating meat Another suffix somewhat similar in meaning is se 서 seo which is however attached to long stem of a verb The long stem of a verb is the one that is formed by attaching e a 어 아 eo a after a consonant Both sometimes called gerunds citation needed the verb form that ends in se and the one that ends in ko juxtapose two actions the action in the subclause and the action in the main clause The difference between them is that with se the action in the subclause necessarily came first while ko conveys more of an unordered juxtaposition se is frequently used to imply causation and is used in many common expressions like manna se pan kapsupnita 만나서 반갑습니다 Manna seo bangapseumnida literally Since I met you I m happy or Having met you I m happy If ko was used instead the meaning would be closer to I meet you and I m happy that is without any implied logical connection These are both subordinating conjunctive suffixes and cannot in the more formal registers at least derive complete sentences of their own without the addition of a main verb by default the verb iss 있 내가 고기를 먹고 있다 Nay ka koki lul mek ko issta naega gogireul meoggo issda therefore means I am eating meat The difference between this and the simple sentence 내가 고기를 먹는다 nay ka koki lul meknun ta naega gogileul meogneunda I eat meat is similar to the difference in Spanish between Estoy almorzando and Almuerzo in that the compound form emphasizes the continuity of the action The se 서 form is used with the existential verb iss 있 for the perfect 문이 열려 있다 Mwuni yellye issta mun i yeollyeo issda the door has been opened can be the example although it would convey different meaning if the very syllable se were visible 문이 열려서 있다 because the door is opened it exist meaning of which is not clear though Questions editQuestions in Korean are formed using interrogatory verb endings such as ㅂ 습니까 seu mnikka The verb ending usage varies according to the speech level Interrogative verb endings and speech level Formal InformalPolite Hasipsio ㅂ 습니까 seu mnikka Haeyo 아 어요 a eoyoHao 오 소 s oImpolite Hage 나 na ㄴ 는가 neu nga procedural verbs 으 ㄴ가 eu nga others Hae 아 어 a eoHaera 냐 nya 니 niImperatives editImperatives in Korean are formed using imperative verb endings such as 으 십시오 eu sipsio The verb ending usage varies according to the speech level Imperative verb endings and speech level Formal InformalPolite Hasipsio 으 십시오 eu sipsio Haeyo 으 세요 eu seyoHao 으 시오 eu sioImpolite Hage 게 ge Hae 아 어 a eoHaera 아 어라 a eora 으 렴 eu ryeomSuggestions editSuggestions in Korean are formed using suggestion verb endings such as 으 ㅂ시다 eu psida The verb ending usage varies according to the speech level Suggestion verb endings and speech level Formal InformalPolite Hasipsio Haeyo 아 어요 a eoyoHao 으 ㅂ시다 eu psidaImpolite Hage 으 세 eu se Hae 아 어 a eoHaera 자 jaExclamations editExclamations in Korean are formed using exclamatory verb endings such as 구나 guna The verb ending usage varies according to the speech level Exclamatory verb endings and speech level Formal InformalPolite Hasipsio Haeyo 네요 neyoHao 구려 guryeoImpolite Hage 군 gun Hae 네 neHaera 구나 gunaNegation editThe negation in Korean can be expressed in the following three forms Negation using 안 an 아니 ani 지 않다 ji anta and 지 아니하다 ji anihada This form of negation signifies the absence of volition It may imply that the agent did not act even though the situation allowed to do so Negation using 못 mot and 지 못하다 ji motada This form of negation signifies the absence of ability It may imply that the agent could not act even if the agent intended to do so Negation using 지 말다 ji malda This form of negation is used for imperatives and suggestions In addition the negation can be achieved through the use of verbs with negative meaning such as 아니다 anida 없다 eopda and 모르다 moreuda Tense and aspect editThe tense and aspect can be expressed using a variety of non terminal suffixes and special constructions The tense is expressed differently when the verb is used at the end of the sentence and when it is used to modify other phrases Tense End of sentence ModifierProcedural verb Others Procedural verb OthersPresent ㄴ 는 neu n as is 는 neun 으 ㄴ eu nPast 았 었 a eo ss 으 ㄴ eu n 던 deon progressive 았 었던 a eo tdeon perfect Future 겠 gess ㄹ 것이다 l geosida 으 ㄹ eu lIn addition the progressive aspect can be expressed using 고 있다 go itda and ㄴ 는 중이다 neu n jung ida forms for procedural verbs The perfect aspect can be expressed using 아 어 있다 a eo itda form Number editThis article may require cleanup to meet Wikipedia s quality standards The specific problem is It is against grammatical rules for the plural marker deul to occur at some of the alternative positions given in the following examples and it is highly uncommon or at least somewhat unnatural for the most of them Please review the grammatical consistency of this subsection Please help improve this article if you can July 2013 Learn how and when to remove this template message Korean has general number 5 That is a noun on its own is neither singular nor plural It also has an optional plural marker 들 deul which is most likely to be used for definite and highly animate nouns primarily first and second person pronouns to a lesser extent nouns and third person pronouns referring to humans etc This is similar to several other languages with optional number such as Japanese However Korean deul may also be found on the predicate on the verb object of the verb or modifier of the object in which case it forces a distributive plural reading as opposed to a collective reading and indicates that the word is attached to expresses new information For instance ex 많이들mani deulmanidɯla lot ADV PL먹다가들meokdaga deulmʌk taɡadɯleat and PL가거라gageorakaɡʌɾago IMP많이들 먹다가들 가거라mani deul meokdaga deul gageoramanidɯl mʌk taɡadɯl kaɡʌɾa a lot ADV PL eat and PL go IMP You guys eat well and go In this case the information that the subject is plural is expressed To add a distributive meaning on a numeral 씩 ssik is used ex 학생들이haksaengdeur ihak sɛŋdɯɾistudent PL NOM풍선을pungseon eulpʰuŋsʰʌnɯlballoon ACC하나씩hana ssikhanas ik one each샀어요sass eoyosʰas ʌjobuy PRET INT POL학생들이 풍선을 하나씩 샀어요haksaengdeur i pungseon eul hana ssik sass eoyohak sɛŋdɯɾi pʰuŋsʰʌnɯl hanas ik sʰas ʌjostudent PL NOM balloon ACC one each buy PRET INT POL The students bought a balloon each Now balloon is specified as a distributive plural Subject verb agreement editWhile it is usually stated that Korean does not have subject verb agreement the conjugated verbs do in fact show agreement with the logical subject not necessarily the grammatical subject in several ways However agreement in Korean usually only narrows down the range of subjects Personal agreement is shown partly on the verb stem before the tense aspect mood suffixes and partly on the sentence final endings Korean distinguishes Honorific subjects from non honorific subjects in the second or third person via a verb suffix See Korean honorifics Korean distinguishes first person from non first in emotion verbs in that the form A는 B가 싫다 A dislikes B for example is hardly used for 3rd person subjects in most registers and only used inside questions in case of 2nd person subjects A prominent exception is in novels or stories where it is understood that the narrator is omniscient and can authoritatively describe what s going on inside A s mind On the contrary the form A가 B를 싫어하다 can be used freely for 1st 2nd and 3rd person subjects first person from third person partially in the future and the past tense inclusive first person from exclusive first person and first person from third person in the jussive mood 6 Korean does not distinguish singular from plural on the verb though this is systematically marked on pronouns second person from third person in statements second person from first person in questionsThe following table is meant to indicate how the verb stem and or the sentence ending can vary depending on the subject The column labeled jussive ending contains the various jussive sentences endings in the plain style Person Person agreement on final endingJussive ending1st sg volition getda 겠다 common eu rida 으 리다 eu ryeonda 으 련다 eu ma 으 마1st pl suggestion ja 자2nd 3rd command a eora 아 어라Valency editMain article Valency linguistics Valency in Korean edit An intransitive verb an adjective or a noun plus the predicate particle 이다 ida requests one argument the subject though it may be omitted 한 자리 서술어 비가 내린다 It is raining 하늘이 푸르다 The sky is blue 지금은 아침이다 It is morning now A transitive verb needs two arguments one is the subjects and the other can either be an object a complement or an essential adverb 두 자리 서술어 고양이가 쥐를 잡는다 A cat catches a mouse object 그는 나에게로 와서 꽃이 되었다 He came to me and became a flower adverb then complement A ditransitive verb carries three arguments which always include an essential adverb 세 자리 서술어 나는 엄마한테 김치 세 통을 받았다 I got 3 boxes of kimchi from my mom 동생은 나에게 다 잘 될 거야 라고 말했다 My brother told me Everything s gonna be okay See also editKorean postpositions High context and low context culturesReferences edit Much of the material in this article comes from the companion text to the NHK language materials Hanguru Nyumon 1985 Lee Chul Young 2004 Essential Grammar for Korean as a Second Language PDF pp 18 19 Archived from the original PDF on July 25 2011 Retrieved January 3 2010 Ihm Ho Bin 2009 Korean Grammar for International Learners Yonsei University Press p 1 ISBN 978 89 7141 554 2 a b c Lee EunHee 2016 An introduction to Korean linguistics Sean Madigan Mee Jeong Park London ISBN 978 1 317 38990 3 OCLC 931152892 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint location missing publisher link Corbett Greville G Number pages 137 138 Cambridge Textbooks in Linguistics P240 8 C67 2000 ISBN 0 521 64016 4 Pak Miok et al http www9 georgetown edu faculty portnerp nsfsite CSSP handout pdf What Korean Promissives tell us about Jussive Clause Type Colloque de syntaxe et semantique a Paris 2005 retrieved on 3 December 2011 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Korean grammar amp oldid 1214281405, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.