fbpx
Wikipedia

Zhu Bajie

Zhu Bajie (Chinese: 豬八戒; pinyin: Zhū Bājiè; Wade–Giles: Chu1 Pa1-chieh4), also named Zhu Wuneng (he has two Buddhist Dharma names, one, "Wuneng" (悟能) given to him by the bodhisattva, Guanyin, and one, "Bajie" (八戒) given to him by Tang Sanzang/Tripiṭaka), is one of the three helpers of the aforementioned-Tang Sanzang and a major character of the 16th century novel Journey to the West. Zhu means "swine" and Bajie means "eight precepts". Prior to his being recruited by the bodhisattva, Guanyin, Zhu Bajie went by "Zhu Ganglie" (literally "Strong-Maned Pig"). Buddhist scholars consider that both expressions are related to "Śīla pāramitā". In many English versions of the story, Zhu Bajie is called "Monk Pig", "Pig", "Piggy", or "Pigsy".

Zhu Bajie
Zhu Bajie
Chinese name
Traditional Chinese豬八戒
Simplified Chinese猪八戒
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinZhū Bājiè
Wade–GilesChu1 Pa1-chieh4
Gan
RomanizationChu Pa̍t Kāi
Yue: Cantonese
JyutpingZyu1 Baat3 Gaai3
Southern Min
Hokkien POJTu Pat-kài
Zhu Wuneng
Traditional Chinese豬悟能
Simplified Chinese猪悟能
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinZhū Wùnéng
Wade–GilesChu1 Wu4-neng2
Yue: Cantonese
JyutpingZyu1 Ng6 Nang4
Vietnamese name
Vietnamese alphabetTrư Bát Giới
Chữ Hán豬八戒
Thai name
Thaiตือโป๊ยก่าย
RTGSTue Poikai (from Teochew "Tu poih-kài")
Korean name
Hangul저팔계
Hanja豬八戒
Transcriptions
Revised RomanizationJeo Palgye
Japanese name
Kanji猪八戒
Hiraganaちょ はっかい
Transcriptions
RomanizationCho Hakkai
Khmer name
Khmerជូ ប៉ាចេ

Zhu Bajie is a complex and developed character in the novel. He looks like a terrible humanoid-pig monster, part human and part pig (reminiscent of Jimmy Squarefoot from Manx folklore), who often gets himself and his companions into trouble through his laziness, gluttony, and propensity for lusting after pretty women. He is jealous of Sun Wukong and always tries to bring him down.[1]

His Buddhist name "Zhu Wuneng", given by Bodhisattva Guanyin, means "pig (reincarnated) who is aware of ability" or "pig who rises to power", a reference to the fact that he values himself so much as to forget his own grisly appearance. Tang Sanzang gave him the nickname Bājiè which means "eight restraints" or "eight commandments" to remind him of his Buddhist diet.

In the original Chinese novel, he is often called dāizi (呆子), meaning "idiot". Sun Wukong, Tang Sanzang, and even the author consistently refers to him as "the idiot" over the course of the story. Bodhisattvas and other heavenly beings usually refer to him as "Heavenly Tumbleweed", his former name when he was a heavenly marshal.

In modern times, Zhu Bajie is seen as a patron deity of masseuses, hostesses, and prostitutes within Taiwan and other parts of East Asia.[2]

Character

Zhu Bajie originally held the title of Tiānpéng Yuánshuài (天篷元帅; lit. "Marshal Canopy"), commander-in-chief of 80,000 Celestial sailors. However, he was later banished for misbehavior. At a party organized for all the significant figures in Heaven, Bajie saw the goddess of the Moon for the first time and was captivated by her beauty. Following a drunken attempt to seduce her, she reported this to the Jade Emperor and thus he was banished to Earth. In popular retellings, Zhu Bajie was sentenced to a thousand lives where each life would end in a love tragedy. In some retellings of the story, his banishment is linked to Sun Wukong's downfall. In any case, he was exiled from Heaven and sent to be reincarnated on Earth, where by mishap he fell into a pig well and was reborn as a man-eating pig-monster known as Zhū Gāngliè (猪刚鬛 the "strong-maned pig").

In the earlier portions of Journey to the West, Wukong and Tang Sanzang come to Gao village and find that a daughter of the village elder had been kidnapped and the abductor left a note demanding marriage. In some versions of the story Bajie has convinced the elder to allow him to marry the daughter based on his ability to do large amounts of hard work due to his prodigious strength. The elder recants when he discovers that, although Zhu Bajie manages to do quite a lot of work in the fields, he manages to eat so much that the farm is losing money anyway. After some investigations, Wukong found out that Bajie was the "villain" behind this. He fought with Wukong, who learns after beating him that he has also been recruited by Guanyin to join their pilgrimage and make atonements for his past sins.

At the end of the novel, most of Bajie's fellow pilgrims achieve enlightenment and become arhats, but he does not; although much improved, he is still too much a creature of his base desires. He is instead rewarded for his part in the pilgrimage's success with a job as "Cleanser of the Altars" (Chinese: 淨壇使者; pinyin: Jingtan Shizhe) and all the leftovers he can eat. However, his actual rank in relation to the others is unclear, but possibly the lowest.

Pre-existence

In traditional Chinese Taoism, there is a divine goddess named Doumu Yuanjun (斗姆元君) who was acclaimed as the mother of all the constellations, even the Emperor Zi-Wei is her son. She has four faces while one of them is akin to a pig's face. Tiānpéng Yuánshuài (天篷元帅; lit. "Marshal Heavenly Mugwort") is one of her most significant understrappers, which is the head general of the North Pole.[3]

 
天篷元帥 (Tian Peng Yuan Shuai)

According to the depiction in the chapter 217 of 《道法会元》, a biography of Taoism and Chinese mythical stories compiled in Ming Dynasty; Tiānpéng Yuánshuài was a blazing powerful marshal in the North Pole. A phrase depicts his appearance as:

He was scarily imposing with three heads and six arms, red hair, red armor all over; Holding a magic seal, an axe, a firm rope in left hands and a convulsion bell, a symbolic artifact of constellations and a long sword in right. He leads 360,000 warriors; travels along with scary and dark gas, in which there is a five-colored cloud. Numerous deities with great respect always greet his arrivals.

Under his reign, there are a mass of strong myrmidons, with a piece of description withdrawn from ancient books and records of Taoism, three of the most outstanding ones are:

  1. "Mahatma of heaven": with height of over a hundred feet, wearing a light-colored gown, disheveled long hair, could create incantatory power with his fingers, holding a sharp sword in his right hand.
  2. "The Great General of mixed pneuma": Wearing a high crest and golden corselet the whole body, equipped by a bow, an arrow, and a halberd.
  3. "Four-eyed thunder marshal": Aged, with four eyes and a walks with a crutch. Accompanied by two august emissaries.

Also, there are 36 generals and a group of Divine warriors under his dominion; anyhow, as is depicted in myth of Chinese Taoism, he is the commander of a huge deity system in the Northern Pole, in which a great number of valiant deity generals and warriors who all controlled by the Emperor Zi-Wei.

Nevertheless, Zhu Bajie was possibly influenced by Varaha, an avatar of the Hindu god Vishnu, whose name means "boar" in sanskrit, which is named after his form of a boar.

 
The golden statues at the Rua Yai City Pillar Shrine in Suphan Buri, Thailand

In the novel, after he is punished and becomes Zhu Bajie, there is an obvious recession in both his confidence and power which makes him less militant and lazier as we can find in many parts in the original passage. However, with the remains of power he used to have in his preexistence, he is still capable of fighting against most of the devils appear in their way of journey and in this regard, Sun Wukong always prefers to bring him together when having battles with enemies although they have intermittent personal conflicts all the way.

Nine-toothed rake

 
Zhu Bajie slaying demons with his rake

The nine-toothed rake (simplified Chinese: 九齿钉耙; traditional Chinese: 九齒釘耙; pinyin: Jiǔchǐdīngpá; Wade–Giles: Chiu2-ch‘ih3 Ting1-p‘a2; lit. 'Nine-Tooth Spike-Rake', also known as the "Baoqin gold palladium" (寶沁金鈀)) is the primary weapon of Zhu Bajie. This phrase depicts the first point in which Bajie's legendary nine-toothed rake had been used:

The fierce and murderous ogre;
Huian, imposing and able.
The iron staff could pulverize the heart;
The rake struck at the face.
The dust thrown up darkened Heaven and Earth;
The flying sand and stones startled gods and ghouls.
The nine−toothed rake
Gleamed and flashed
As its pair of rings resounded;
The lone staff
Was ominously black
As it whirled in its owner's hands.
One was the heir of a Heavenly King,
One defended the Law on Potaraka Island.
The other was an evil fiend in a mountain cave.
In their battle for mastery,
None knew who the winner would be.

In another passage, Pig tells of his legendary rake while battling against Sun Wukong:

This was refined from divine ice−iron,
Polished till it gleamed dazzling white,
Hammered by Lord Lao Zi himself,
While Ying Huo fed the fire with coal−dust.
The Five Emperors of the Five Regions applied their minds to it,
The Six Dings and Six jias went to great efforts.
They made nine teeth of jade,
Cast a pair of golden rings to hang beneath them,
Decorated the body with the Six Bright Shiners and the Five planets,
Designed it in accordance with the Four Seasons and the Eight Divisions.
The length of top and bottom match Heaven and Earth.
Positive and Negative were to left and right, dividing the sun and moon.
The Six Divine Generals of the Oracular Lines are there, following the Heavenly Code;
The constellations of the Eight Trigrams are set out in order.
It was named the Supremely Precious Gold−imbued Rake,
And served to guard the gates of the Jade Emperor's palace.
As I had become a great Immortal,
I now enjoyed eternal life,
And was commissioned as Marshal Tian Peng,

With this rake to mark my imperial office.
When I raise it, fire and light stream forth;
When I lower it, a snowy blizzard blows.
It terrifies the Heavenly Generals,
And makes the King of Hell too quake with fear.
There is no other weapon matching it on Earth,
Nor iron to rival it throughout the world.
It changes into anything I like,
And leaps about whenever I say the spell.
For many a year I've carried it around,
Keeping it with me every single day.
I will not put it down even to eat,
Nor do I when I sleep at night.
I took it with me to the Peach Banquet,
And carried it into the celestial court.
When I sinned my sin in drunken pride,
I used it to force compliance with my evil will.
When Heaven sent me down to the mortal dust,
I committed all kinds of wickedness down here.
I used to devour people in this cave,
Until I fell in love and married in Gao Village.
This rake has plunged beneath the sea to stir up dragons,
And climbed high mountains to smash up tigers' dens.
No other blade is worth a mention
Besides my rake, the sharpest weapon ever.
To win a fight with it requires no effort;

Of course it always brings me glory.
Even if you have an iron brain in a brazen head and a body of steel,
This rake will scatter your souls and send your spirit flying.

During their journey, he atrociously kills many demons with his rake, usually with nine blood-spurting holes in their head.

Personality

Merits

Respectful

Despite his previous identity as a great marshal who was in charge of 80,000 celestial marines, he always claims Sun Wukong as "brother" with awe and respect while Sun has conflicts with him and often makes fun of him all the way. Of course, another reason for it is he already knows Sun's reputation of being a great fighter in his preexistence.

Soft-hearted

During the journey, many demons change their appearances into children and beautiful women, pretending to be in trouble to confuse them with the intention of eating their master Tang Sanzang. However, though Sun Wukong is capable of detecting demons, Zhu Bajie always manages to persuade his brother to release them rather than capturing or killing them, although his kindness often causes trouble and leads to disaster.

Optimistic

 
Caricature statues of Zhu Bajie & Sha Wujing on the streets of Lianyungang

Though he is constantly captured by numerous demons throughout the journey, he still behaves normally; even when he is about to be eaten, he does not seem to be anxious compared to his other two mates. This is also related to his background as a marshal in preexistence; rich experience in coping with various incidents makes his emotions fluctuate less. In some readings of this book, it is said that Zhu Bajie deliberately does not use his real power on the journey as he knows every time Monkey King would come and save them all. Even if not, other deities would come and help them.

Demerits

Gluttony

In one part of the book, Zhu Bajie obtains a watermelon and splits it into four pieces to share with his colleagues equally. When he finds watermelon too delicious after finishing his own slice, he finds excuses to eat each piece one by one until he finishes the whole watermelon. He has a big appetite, which is fairly visible in many parts of the story.

Laziness

Zhu Bajie is given to laziness. He seemingly never cares about their troubles and works, and always finds excuses to procrastinate their expedition. Every time the four of them arrive in another country, the local people always welcome them with food and accommodation because they come from the Great Tang Empire, which was both culturally and economically influential to all the surrounding areas at that time.[4] Zhu Bajie hence tends to find excuses to persuade his master to stay several more days for better abodes and food due to his greediness.

Lust

When he was a marshal in heaven, he dallied with Chang'e, which was the reason for his banishment. After his reincarnation he drools everytime he meets beauties. Because of his lust the group often sinks into various troubles and even disasters.

All in all, he was given a name that means "eight resistances", which reminded him to resist temptations of the flesh, including lust, laziness, gluttony, and avarice.

See also

References

  1. ^ "Zhu Bajie, Zhu Wuneng". Nations Online. Retrieved 4 April 2020.
  2. ^ Brose, Benjamin (1 October 2018). "The Pig and the Prostitute: The Cult of Zhu Bajie in Modern Taiwan". Journal of Chinese Religions. 46 (2): 167–196. doi:10.1080/0737769X.2018.1507091. S2CID 171854226. Retrieved 16 September 2022.
  3. ^ Von Glahn, Richard. The Sinister Way: The Divine and the Demonic in Chinese Religious Culture. Berkeley: University of California Press, 2004, p. 121
  4. ^ Introduction to the Tang Empire August 2, 2012, at the Wayback Machine

bajie, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, sources, news, newspapers, books, scholar, jstor, july, 2022, learn, w. This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Zhu Bajie news newspapers books scholar JSTOR July 2022 Learn how and when to remove this template message Zhu Bajie Chinese 豬八戒 pinyin Zhu Bajie Wade Giles Chu1 Pa1 chieh4 also named Zhu Wuneng he has two Buddhist Dharma names one Wuneng 悟能 given to him by the bodhisattva Guanyin and one Bajie 八戒 given to him by Tang Sanzang Tripiṭaka is one of the three helpers of the aforementioned Tang Sanzang and a major character of the 16th century novel Journey to the West Zhu means swine and Bajie means eight precepts Prior to his being recruited by the bodhisattva Guanyin Zhu Bajie went by Zhu Ganglie literally Strong Maned Pig Buddhist scholars consider that both expressions are related to Sila paramita In many English versions of the story Zhu Bajie is called Monk Pig Pig Piggy or Pigsy Zhu BajieZhu BajieChinese nameTraditional Chinese豬八戒Simplified Chinese猪八戒TranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinZhu BajieWade GilesChu1 Pa1 chieh4GanRomanizationChu Pa t KaiYue CantoneseJyutpingZyu1 Baat3 Gaai3Southern MinHokkien POJTu Pat kaiZhu WunengTraditional Chinese豬悟能Simplified Chinese猪悟能TranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinZhu WunengWade GilesChu1 Wu4 neng2Yue CantoneseJyutpingZyu1 Ng6 Nang4Vietnamese nameVietnamese alphabetTrư Bat GiớiChữ Han豬八戒Thai nameThaituxopykayRTGSTue Poikai from Teochew Tu poih kai Korean nameHangul저팔계Hanja豬八戒TranscriptionsRevised RomanizationJeo PalgyeJapanese nameKanji猪八戒Hiraganaちょ はっかいTranscriptionsRomanizationCho HakkaiKhmer nameKhmerជ ប ច Zhu Bajie is a complex and developed character in the novel He looks like a terrible humanoid pig monster part human and part pig reminiscent of Jimmy Squarefoot from Manx folklore who often gets himself and his companions into trouble through his laziness gluttony and propensity for lusting after pretty women He is jealous of Sun Wukong and always tries to bring him down 1 His Buddhist name Zhu Wuneng given by Bodhisattva Guanyin means pig reincarnated who is aware of ability or pig who rises to power a reference to the fact that he values himself so much as to forget his own grisly appearance Tang Sanzang gave him the nickname Bajie which means eight restraints or eight commandments to remind him of his Buddhist diet In the original Chinese novel he is often called daizi 呆子 meaning idiot Sun Wukong Tang Sanzang and even the author consistently refers to him as the idiot over the course of the story Bodhisattvas and other heavenly beings usually refer to him as Heavenly Tumbleweed his former name when he was a heavenly marshal In modern times Zhu Bajie is seen as a patron deity of masseuses hostesses and prostitutes within Taiwan and other parts of East Asia 2 Contents 1 Character 2 Pre existence 3 Nine toothed rake 4 Personality 4 1 Merits 4 1 1 Respectful 4 1 2 Soft hearted 4 1 3 Optimistic 4 2 Demerits 4 2 1 Gluttony 4 2 2 Laziness 4 2 3 Lust 5 See also 6 ReferencesCharacter EditZhu Bajie originally held the title of Tianpeng Yuanshuai 天篷元帅 lit Marshal Canopy commander in chief of 80 000 Celestial sailors However he was later banished for misbehavior At a party organized for all the significant figures in Heaven Bajie saw the goddess of the Moon for the first time and was captivated by her beauty Following a drunken attempt to seduce her she reported this to the Jade Emperor and thus he was banished to Earth In popular retellings Zhu Bajie was sentenced to a thousand lives where each life would end in a love tragedy In some retellings of the story his banishment is linked to Sun Wukong s downfall In any case he was exiled from Heaven and sent to be reincarnated on Earth where by mishap he fell into a pig well and was reborn as a man eating pig monster known as Zhu Ganglie 猪刚鬛 the strong maned pig In the earlier portions of Journey to the West Wukong and Tang Sanzang come to Gao village and find that a daughter of the village elder had been kidnapped and the abductor left a note demanding marriage In some versions of the story Bajie has convinced the elder to allow him to marry the daughter based on his ability to do large amounts of hard work due to his prodigious strength The elder recants when he discovers that although Zhu Bajie manages to do quite a lot of work in the fields he manages to eat so much that the farm is losing money anyway After some investigations Wukong found out that Bajie was the villain behind this He fought with Wukong who learns after beating him that he has also been recruited by Guanyin to join their pilgrimage and make atonements for his past sins At the end of the novel most of Bajie s fellow pilgrims achieve enlightenment and become arhats but he does not although much improved he is still too much a creature of his base desires He is instead rewarded for his part in the pilgrimage s success with a job as Cleanser of the Altars Chinese 淨壇使者 pinyin Jingtan Shizhe and all the leftovers he can eat However his actual rank in relation to the others is unclear but possibly the lowest Pre existence EditThis section needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section Unsourced material may be challenged and removed August 2023 Learn how and when to remove this template message In traditional Chinese Taoism there is a divine goddess named Doumu Yuanjun 斗姆元君 who was acclaimed as the mother of all the constellations even the Emperor Zi Wei is her son She has four faces while one of them is akin to a pig s face Tianpeng Yuanshuai 天篷元帅 lit Marshal Heavenly Mugwort is one of her most significant understrappers which is the head general of the North Pole 3 天篷元帥 Tian Peng Yuan Shuai According to the depiction in the chapter 217 of 道法会元 a biography of Taoism and Chinese mythical stories compiled in Ming Dynasty Tianpeng Yuanshuai was a blazing powerful marshal in the North Pole A phrase depicts his appearance as He was scarily imposing with three heads and six arms red hair red armor all over Holding a magic seal an axe a firm rope in left hands and a convulsion bell a symbolic artifact of constellations and a long sword in right He leads 360 000 warriors travels along with scary and dark gas in which there is a five colored cloud Numerous deities with great respect always greet his arrivals Under his reign there are a mass of strong myrmidons with a piece of description withdrawn from ancient books and records of Taoism three of the most outstanding ones are Mahatma of heaven with height of over a hundred feet wearing a light colored gown disheveled long hair could create incantatory power with his fingers holding a sharp sword in his right hand The Great General of mixed pneuma Wearing a high crest and golden corselet the whole body equipped by a bow an arrow and a halberd Four eyed thunder marshal Aged with four eyes and a walks with a crutch Accompanied by two august emissaries Also there are 36 generals and a group of Divine warriors under his dominion anyhow as is depicted in myth of Chinese Taoism he is the commander of a huge deity system in the Northern Pole in which a great number of valiant deity generals and warriors who all controlled by the Emperor Zi Wei Nevertheless Zhu Bajie was possibly influenced by Varaha an avatar of the Hindu god Vishnu whose name means boar in sanskrit which is named after his form of a boar The golden statues at the Rua Yai City Pillar Shrine in Suphan Buri ThailandIn the novel after he is punished and becomes Zhu Bajie there is an obvious recession in both his confidence and power which makes him less militant and lazier as we can find in many parts in the original passage However with the remains of power he used to have in his preexistence he is still capable of fighting against most of the devils appear in their way of journey and in this regard Sun Wukong always prefers to bring him together when having battles with enemies although they have intermittent personal conflicts all the way Nine toothed rake Edit Zhu Bajie slaying demons with his rakeThe nine toothed rake simplified Chinese 九齿钉耙 traditional Chinese 九齒釘耙 pinyin Jiǔchǐdingpa Wade Giles Chiu2 ch ih3 Ting1 p a2 lit Nine Tooth Spike Rake also known as the Baoqin gold palladium 寶沁金鈀 is the primary weapon of Zhu Bajie This phrase depicts the first point in which Bajie s legendary nine toothed rake had been used The fierce and murderous ogre Huian imposing and able The iron staff could pulverize the heart The rake struck at the face The dust thrown up darkened Heaven and Earth The flying sand and stones startled gods and ghouls The nine toothed rake Gleamed and flashed As its pair of rings resounded The lone staff Was ominously black As it whirled in its owner s hands One was the heir of a Heavenly King One defended the Law on Potaraka Island The other was an evil fiend in a mountain cave In their battle for mastery None knew who the winner would be In another passage Pig tells of his legendary rake while battling against Sun Wukong This was refined from divine ice iron Polished till it gleamed dazzling white Hammered by Lord Lao Zi himself While Ying Huo fed the fire with coal dust The Five Emperors of the Five Regions applied their minds to it The Six Dings and Six jias went to great efforts They made nine teeth of jade Cast a pair of golden rings to hang beneath them Decorated the body with the Six Bright Shiners and the Five planets Designed it in accordance with the Four Seasons and the Eight Divisions The length of top and bottom match Heaven and Earth Positive and Negative were to left and right dividing the sun and moon The Six Divine Generals of the Oracular Lines are there following the Heavenly Code The constellations of the Eight Trigrams are set out in order It was named the Supremely Precious Gold imbued Rake And served to guard the gates of the Jade Emperor s palace As I had become a great Immortal I now enjoyed eternal life And was commissioned as Marshal Tian Peng With this rake to mark my imperial office When I raise it fire and light stream forth When I lower it a snowy blizzard blows It terrifies the Heavenly Generals And makes the King of Hell too quake with fear There is no other weapon matching it on Earth Nor iron to rival it throughout the world It changes into anything I like And leaps about whenever I say the spell For many a year I ve carried it around Keeping it with me every single day I will not put it down even to eat Nor do I when I sleep at night I took it with me to the Peach Banquet And carried it into the celestial court When I sinned my sin in drunken pride I used it to force compliance with my evil will When Heaven sent me down to the mortal dust I committed all kinds of wickedness down here I used to devour people in this cave Until I fell in love and married in Gao Village This rake has plunged beneath the sea to stir up dragons And climbed high mountains to smash up tigers dens No other blade is worth a mention Besides my rake the sharpest weapon ever To win a fight with it requires no effort Of course it always brings me glory Even if you have an iron brain in a brazen head and a body of steel This rake will scatter your souls and send your spirit flying During their journey he atrociously kills many demons with his rake usually with nine blood spurting holes in their head Personality EditThis section needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section Unsourced material may be challenged and removed August 2023 Learn how and when to remove this template message Merits Edit Respectful Edit Despite his previous identity as a great marshal who was in charge of 80 000 celestial marines he always claims Sun Wukong as brother with awe and respect while Sun has conflicts with him and often makes fun of him all the way Of course another reason for it is he already knows Sun s reputation of being a great fighter in his preexistence Soft hearted Edit During the journey many demons change their appearances into children and beautiful women pretending to be in trouble to confuse them with the intention of eating their master Tang Sanzang However though Sun Wukong is capable of detecting demons Zhu Bajie always manages to persuade his brother to release them rather than capturing or killing them although his kindness often causes trouble and leads to disaster Optimistic Edit Caricature statues of Zhu Bajie amp Sha Wujing on the streets of LianyungangThough he is constantly captured by numerous demons throughout the journey he still behaves normally even when he is about to be eaten he does not seem to be anxious compared to his other two mates This is also related to his background as a marshal in preexistence rich experience in coping with various incidents makes his emotions fluctuate less In some readings of this book it is said that Zhu Bajie deliberately does not use his real power on the journey as he knows every time Monkey King would come and save them all Even if not other deities would come and help them Demerits Edit Gluttony Edit In one part of the book Zhu Bajie obtains a watermelon and splits it into four pieces to share with his colleagues equally When he finds watermelon too delicious after finishing his own slice he finds excuses to eat each piece one by one until he finishes the whole watermelon He has a big appetite which is fairly visible in many parts of the story Laziness Edit Zhu Bajie is given to laziness He seemingly never cares about their troubles and works and always finds excuses to procrastinate their expedition Every time the four of them arrive in another country the local people always welcome them with food and accommodation because they come from the Great Tang Empire which was both culturally and economically influential to all the surrounding areas at that time 4 Zhu Bajie hence tends to find excuses to persuade his master to stay several more days for better abodes and food due to his greediness Lust Edit When he was a marshal in heaven he dallied with Chang e which was the reason for his banishment After his reincarnation he drools everytime he meets beauties Because of his lust the group often sinks into various troubles and even disasters All in all he was given a name that means eight resistances which reminded him to resist temptations of the flesh including lust laziness gluttony and avarice See also EditList of media adaptations of Journey to the WestReferences Edit Wikimedia Commons has media related to Zhu Bajie Zhu Bajie Zhu Wuneng Nations Online Retrieved 4 April 2020 Brose Benjamin 1 October 2018 The Pig and the Prostitute The Cult of Zhu Bajie in Modern Taiwan Journal of Chinese Religions 46 2 167 196 doi 10 1080 0737769X 2018 1507091 S2CID 171854226 Retrieved 16 September 2022 Von Glahn Richard The Sinister Way The Divine and the Demonic in Chinese Religious Culture Berkeley University of California Press 2004 p 121 Introduction to the Tang Empire Archived August 2 2012 at the Wayback Machine Retrieved from https en wikipedia org w index php title Zhu Bajie amp oldid 1169921541, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.