fbpx
Wikipedia

Gorani language

Gorani (Kurdish: گۆرانی, romanized: Goranî, lit.'song')[5] also known by its main dialect; Hawrami (ھەورامی, romanized: Hewramî) is a Northwestern Iranian language spoken by ethnic Kurds in northeastern Iraq and western Iran[6] and which with Zaza constitute the Zaza–Gorani languages.[3] Gorani is considered a Kurdish dialect by many researchers.[6][7][8][9] The speakers of Gorani call their language Kurdish.[10] Gorani is a literary language for many Kurds.[11]

Gorani
گۆرانی
Goranî
Native toIraq and Iran
RegionKurdistan (Primarily Hawraman, also Garmian and Nineveh)
Native speakers
300,000 (2007)[1]
DialectsHewramî
Şebekî[3]
Sarlî[3]
Bacelanî[4]
Kurdish alphabet
Language codes
ISO 639-3Variously:
hac – Gorani (Gurani)
sdb – Shabaki
sdf – Sarli
Glottologgura1251
ELP
  • Gurani
  • Bajelani
Linguasphere58-AAA-b

Gorani is spoken in Iraq and Iran and has four dialects: Bajelani, Hawrami, and Sarli, some sources also include the Shabaki as a dialect of Gorani as well.[3] Of these, Hawrami was the traditional literary language and koiné of Kurds in the historical Ardalan region at the Zagros Mountains,[12][13] but has since been supplanted by Central Kurdish and Southern Kurdish.[14]

Gorani had an estimated 180,000 speakers in Iran in 2007 and 120,000 speakers in Iraq as well in 2007 for a total of 300,000 speakers. Ethnologue reports that the language is threatened in both countries and that speakers residing in Iraq includes all adults and some children, however it does not mention if speakers are shifting to Sorani or not. Many speakers of Gorani in Iran also speak Sorani, Persian, as well as Southern Kurdish. Most speakers in Iraq also speak Sorani, while some also speak Mesopotamian Arabic.[15]

Etymology edit

The name Goran appears to be of Indo-Iranian origin. The name may be derived from the old Avestan word, gairi, which means mountain.[16]

Literature edit

Under the independent rulers of Ardalan (9th–14th / 14th–19th century), with their capital latterly at Sanandaj, Gorani became the vehicle of a considerable corpus of poetry. Gorani was and remains the first language of the scriptures of the Ahl-e Haqq sect, or Yarsanism, centered on Gahvara. Prose works, in contrast, are hardly known. The structure of Gorani verse is very simple and monotonous. It consists almost entirely of stanzas of two rhyming half-verses of ten syllables each, with no regard to the quantity of syllables.

Names of forty classical poets writing in Gorani are known, but the details of the lives and dates are unknown for the most part. Perhaps the earliest writer is Mele Perîşan, author of a masnavi of 500 lines on the Shi'ite faith who is reported to have lived around 1356–1431. Other poets are known from the 17th–19th centuries and include Shaykh Mustafa Takhtayi, Khana Qubadi, Yusuf Yaska, Mistefa Bêsaranî and Khulam Rada Khan Arkawazi. One of the last great poets to complete a book of poems (divan) in Gurani is Mawlawi Tawagozi south of Halabja.

Kurdish Shahnameh is a collection of epic poems that has been passed down through speech from one generation to the next, that eventually some stories were written down by Almas Khan-e Kanoule'ei in the eighteenth century. There exist also a dozen or more long epic or romantic masnavis, mostly translated by anonymous writers from Persian literature including: Bijan and Manijeh, Khurshid-i Khawar, Khosrow and Shirin, Layla and Majnun, Shirin and Farhad, Haft Khwan-i Rostam and Sultan Jumjuma. Manuscripts of these works are currently preserved in the national libraries of Berlin, London, and Paris.

Example of Gorani poetry edit

Şîrîn û Xesrew written in 1740 by Khana Qubadî.

[17]

Dialects edit

Bajelani edit

Bajelani is a Gorani dialect[3] with about 59,000 speakers, predominately around Mosul,[18] near Khanaqin and near the Khosar valley.[6]

Hawrami edit

Hawrami (هەورامی; Hewramî) also known as Avromani, Awromani or Horami, is a Gorani dialect and is regarded as the most archaic one.[19] It is mostly spoken in the Hawraman region, a mountainous region located in western Iran (Iranian Kurdistan) and northeastern Iraq (Iraqi Kurdistan). There are around 23,000 speakers, and it was classed as "definitely endangered" by UNESCO in 2010.[20]

Due to concerns with the decline of Hawrami speakers, as people move away from the Hawraman region to cities like Erbil, Jamal Habibullah Faraj Bedar, a retired teacher from Tawela, decided to translate the Qur'an from Arabic into Hawrami. The translation took two and a half months and 1000 copies of the publication were printed in Tehran.[20]

Sarli edit

Sarli is spoken in northern Iraq by a cluster of villages[21] north of the Little Zab river,[22] on the confluence of the Khazir River and the Great Zab river, just west-northwest of the city of Kirkuk.[23] It has fewer than 20,000 speakers.[24] Many speakers have been displaced by conflicts in the region.[25] It is reportedly most similar to Bajelani[25] but is also similar to Shabaki.[26] It contains Kurdish, Turkish and Persian influences, like its neighbours Bajelani and Shabaki.[27]

Shabaki edit

Phonology edit

Consonants edit

Labial Dental Alveolar Post-
alveolar
Velar Uvular Pharyngeal Glottal
Nasal m n
Plosive aspirated t͡ʃʰ q [ʔ]
voiced b d d͡ʒ ɡ
Fricative voiceless f s ʃ x ħ h
voiced (v) ð z ʒ (ʁ) (ʕ)
Lateral plain l
velarized ɫ
Rhotic tap ɾ
trill r
Approximant w j

All voiceless plosives and affricates are aspirated.

  • A glottal stop [ʔ] may be heard before a word-initial vowel, but is not phonemic.
  • Sounds /ʕ ʁ/ only occur in loanwords.
  • /x/ can also be heard as [χ] among different dialects.
  • /q/ can also be aspirated as [qʰ].
  • The voiced /d/ may be lenited in post-vocal positions, and occur as a voiced dental approximant [ð̞]. In the Nawsud dialects, /d/ can be heard as an alveolar approximant sound [ɹ], and may also be devoiced when occurring in word-final positions as [ɹ̥].
  • In the Nawsud and Nodša dialects, a word-initial /w/ can be heard as a [v] or a labialized [vʷ].
  • /n/ when preceding velar consonants, is heard as a velar nasal [ŋ].

Vowels edit

  • Sounds /æ ə/ both can be realized as an open-mid [ɛ].[28]

Hawrami Grammar edit

Nouns edit

  • Hawrami distinguishes between two genders and two cases; Masculine & Feminine, and Nominative & Oblique. The two cases are otherwise referred to as the Direct and Indirect Cases.

Gender distinctions in nouns are indicated by a combination of final stress and vowel/consonant ending. Masculine nouns in the nominative form are indicated by a stressed "-O", -Δ, "-U", "-E", "-A" and all consonant endings. Feminine nouns are indicated by an unstressed "-E", "-Î", a stressed "-Ê" and rarely, a stressed "-A".

There are 3 declensions. The declensions of each gender will be demonstrated as an example.

First Declension (Masculine Consonant Ending; Feminine Short Unstressed Vowel Ending)

  • Masculine : Kur (Boy)
  • Feminine : Xatune (Queen)

Second Declension (Masculine Stressed Short Vowel Ending; Feminine Stressed "-Ê” Ending)

  • Masculine : Yane (House)
  • Feminine : Namê (Name)

Third Declension (Stressed Long "-A" Ending)

  • Masculine : Pîya (Man)
  • Feminine : Dega (Village)

Source[29]

First Declension Masculine Feminine
Nominative Singular -e,î
Oblique Singular
Nominative Plural -ê,î
Oblique Plural -'a -'a
Second Declension Masculine Feminine
Nominative Singular -'e,-'î,-'o,-'u -'ê
Oblique Singular -'ey,-'î,-'oy,-'uy -'ê
Nominative Plural -'ê,-'ê,-'oê,-'uê -'ê
Oblique Plural -'a,-'a,-o'a,-,u'a -'a
Third Declension Masculine Feminine
Nominative Singular -'a -'a
Oblique Singular -'ay -'ê
Nominative Plural -'ê -'ê
Oblique Plural -ay'a -ay'a

Note: " ' " indicates syllable followed will be stressed

In Hawrami, definiteness and indefiniteness is marked by two independent suffixes, "-ew", and "-(a)ka". These suffixes decline for case and gender. The indefinite suffix "-ew" is declined by the first declension pattern while the definite suffix "-(a)ka" follows the second declension paradigm

Personal Pronouns edit

Singular Plural
First Person Min Êm'e
Second Person To Şim'e
Third Person Masculine Feminine Plural
Nominative Að̞ 'Aðe 'Aðê
Oblique 'Aðî 'Aðê Aðîş'a

Gallery edit

References edit

  1. ^ Gorani (Gurani) at Ethnologue (25th ed., 2022)  
    Shabaki at Ethnologue (25th ed., 2022)  
    Sarli at Ethnologue (25th ed., 2022)  
  2. ^ A Working Classification
  3. ^ a b c d e "Gurani". Iranica Online. Retrieved 30 May 2019.
  4. ^ "Bajalan". Iranica Online. Retrieved 30 May 2019.
  5. ^ Michael M. Gunter (2018). Historical Dictionary of the Kurds. Rowman & Littlefield. p. 127. ISBN 978-1538110508.
  6. ^ a b c Michiel Leezenberg (1993). "Gorani Influence on Central Kurdish: Substratum or Prestige Borrowing?" (PDF). ILLC - Department of Philosophy, University of Amsterdam.
  7. ^ G. Tavadze (2019). "Spreading of the Kurdish language dialects and writing systems used in the middle east". Bulletin of the Georgian National Academy of Sciences. 13 (1): 170–174. Retrieved 30 April 2020.
  8. ^ Jaffer Sheyholislami (2015). "Language Varieties of the Kurds". Retrieved 30 April 2020. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  9. ^ Hossein Hassani; Dzejla Medjedovic (February 2016). "Automatic Kurdish Dialects Identification". Computer Science & Information Technology ( CS & IT ). pp. 61–78. doi:10.5121/csit.2016.60307. ISBN 9781921987489. Retrieved 30 April 2020.
  10. ^ Jügel, Thomas (15 July 2016). "Parvin Mahmoudveysi, Denise Bailey. The Gorani language of Zarda, a village of West Iran". Abstracta Iranica (Volume 34-35-36). doi:10.4000/abstractairanica.41149. ISSN 0240-8910. {{cite journal}}: |issue= has extra text (help)
  11. ^ Ara, Behrooz Chaman; Amiri, Cyrus (8 August 2018). "Gurani: practical language or Kurdish literary idiom?". British Journal of Middle Eastern Studies. 45 (4): 627–643. doi:10.1080/13530194.2018.1430536. ISSN 1353-0194. S2CID 148611170.
  12. ^ Ara, Behrooz Chaman (2015). Chaman Ara, Behrooz. The Kurdish Shahnama and its Literary and Religious Implications. CreateSpace Independent Publishing Platform. ISBN 978-1511523493.
  13. ^ "چمن‌آرا، ب، "درآمدی بر ادب حماسی و پهلوانی کُردی با تکیه بر شاهنامه کُردی"، جستارهای ادبی، سال چهل و چهارم، بهار ۱۳۹۰، شماره ۱۷۲".
  14. ^ Meri, Josef W., Medieval Islamic Civilization: A–K, index. p. 444
  15. ^ "Gorani". Ethnologue. Retrieved 1 December 2023.
  16. ^ Peterson, Joseph H. "Avestan Dictionary".
  17. ^ Xanay Qubadî, Şîrîn û Xesrew, (Saxkirdnewey Ferheng û Pîşekî: Muhemmed Mela Kerîm), Korrî Zanyarî Kurd, Bexda 1975.
  18. ^ "Bajelani". Ethnologue. Retrieved 30 May 2019.
  19. ^ "Avromani". Iranica Online. Retrieved 30 May 2019.
  20. ^ a b Menmy, Dana Taib (31 January 2020). "Teacher translates Quran to save endangered Kurdish dialect". Al-Monitor. Retrieved 3 February 2020.
  21. ^ Bruinessen, Martin Van (1 January 2000). Mullas, Sufis and Heretics: The Role of Religion in Kurdish Society : Collected Articles. Isis Press. p. 20. ISBN 9789754281620.
  22. ^ Division, Naval Intelligence (3 September 2014). Iraq & The Persian Gulf. Routledge. p. 329. ISBN 9781136892660.
  23. ^ Sinor, Denis (1 January 1956). Proceedings of the Twenty-Third International Congress of Orientalists, Cambridge, 21st-28th August, 1954. Royal Asiatic Society. p. 178.
  24. ^ "Sarli". Ethnologue. Retrieved 7 November 2023.
  25. ^ a b "Sarli". Ethnologue. Retrieved 4 March 2017.
  26. ^ Bruinessen, Martin Van (1 January 2000). Mullas, Sufis and Heretics: The Role of Religion in Kurdish Society : Collected Articles. Isis Press. p. 300. ISBN 9789754281620.
  27. ^ Nations, League of; Wirsén, Einar Thure af (1 January 1925). Question de la frontière entre la Turquie et l'Irak (in French). Imprimeries réunies, s.a.
  28. ^ Mahmoudveysi, Parvin; Bailey, Denise (2018). Hawrāmī of western Iran. Geoffrey Haig and Geoffrey Khan (eds.), The Languages and Linguistics of Western Asia: Berlin: DeGruyter Mouton. pp. 533–568.
  29. ^ D. N., Mackenzie (1966). "Hawramani - Luhoni" (PDF).
  30. ^ "worldhistory". worldhistory.com by Multiple authors. Retrieved 19 December 2021.

Textbooks edit

  • D. N. MacKenzie (1966). The Dialect of Awroman (Hawraman-i Luhon). Kobenhavn. drive.google.com

External links edit

  • The Dialect of Awroman (Hawraman-i Luhon) by D. N. MacKenzie
  • by Anders Holmberg, University of Newcastle & CASTL, and David Odden, Ohio State University

gorani, language, this, article, about, language, spoken, kurds, slavic, dialect, gorani, dialect, gurani, language, redirects, here, confused, with, guarani, language, gorani, kurdish, گۆرانی, romanized, goranî, song, also, known, main, dialect, hawrami, ھەور. This article is about the language spoken by Kurds For the Slavic dialect see Gorani dialect Gurani language redirects here Not to be confused with the Guarani language Gorani Kurdish گۆرانی romanized Gorani lit song 5 also known by its main dialect Hawrami ھەورامی romanized Hewrami is a Northwestern Iranian language spoken by ethnic Kurds in northeastern Iraq and western Iran 6 and which with Zaza constitute the Zaza Gorani languages 3 Gorani is considered a Kurdish dialect by many researchers 6 7 8 9 The speakers of Gorani call their language Kurdish 10 Gorani is a literary language for many Kurds 11 GoraniگۆرانیGoraniNative toIraq and IranRegionKurdistan Primarily Hawraman also Garmian and Nineveh Native speakers300 000 2007 1 Language familyIndo European Indo IranianIranianWesternNorthwestern 2 Zaza GoraniGoraniDialectsHewramiSebeki 3 Sarli 3 Bacelani 4 Writing systemKurdish alphabetLanguage codesISO 639 3Variously a href https iso639 3 sil org code hac class extiw title iso639 3 hac hac a Gorani Gurani a href https iso639 3 sil org code sdb class extiw title iso639 3 sdb sdb a Shabaki a href https iso639 3 sil org code sdf class extiw title iso639 3 sdf sdf a SarliGlottologgura1251ELPGuraniBajelaniLinguasphere58 AAA b Gorani is spoken in Iraq and Iran and has four dialects Bajelani Hawrami and Sarli some sources also include the Shabaki as a dialect of Gorani as well 3 Of these Hawrami was the traditional literary language and koine of Kurds in the historical Ardalan region at the Zagros Mountains 12 13 but has since been supplanted by Central Kurdish and Southern Kurdish 14 Gorani had an estimated 180 000 speakers in Iran in 2007 and 120 000 speakers in Iraq as well in 2007 for a total of 300 000 speakers Ethnologue reports that the language is threatened in both countries and that speakers residing in Iraq includes all adults and some children however it does not mention if speakers are shifting to Sorani or not Many speakers of Gorani in Iran also speak Sorani Persian as well as Southern Kurdish Most speakers in Iraq also speak Sorani while some also speak Mesopotamian Arabic 15 Contents 1 Etymology 2 Literature 2 1 Example of Gorani poetry 3 Dialects 3 1 Bajelani 3 2 Hawrami 3 3 Sarli 3 4 Shabaki 4 Phonology 4 1 Consonants 4 2 Vowels 5 Hawrami Grammar 5 1 Nouns 5 2 Personal Pronouns 6 Gallery 7 References 8 Textbooks 9 External linksEtymology editThe name Goran appears to be of Indo Iranian origin The name may be derived from the old Avestan word gairi which means mountain 16 Literature editMain article Ardalan Gorani Culture in Ardalan Under the independent rulers of Ardalan 9th 14th 14th 19th century with their capital latterly at Sanandaj Gorani became the vehicle of a considerable corpus of poetry Gorani was and remains the first language of the scriptures of the Ahl e Haqq sect or Yarsanism centered on Gahvara Prose works in contrast are hardly known The structure of Gorani verse is very simple and monotonous It consists almost entirely of stanzas of two rhyming half verses of ten syllables each with no regard to the quantity of syllables Names of forty classical poets writing in Gorani are known but the details of the lives and dates are unknown for the most part Perhaps the earliest writer is Mele Perisan author of a masnavi of 500 lines on the Shi ite faith who is reported to have lived around 1356 1431 Other poets are known from the 17th 19th centuries and include Shaykh Mustafa Takhtayi Khana Qubadi Yusuf Yaska Mistefa Besarani and Khulam Rada Khan Arkawazi One of the last great poets to complete a book of poems divan in Gurani is Mawlawi Tawagozi south of Halabja Kurdish Shahnameh is a collection of epic poems that has been passed down through speech from one generation to the next that eventually some stories were written down by Almas Khan e Kanoule ei in the eighteenth century There exist also a dozen or more long epic or romantic masnavis mostly translated by anonymous writers from Persian literature including Bijan and Manijeh Khurshid i Khawar Khosrow and Shirin Layla and Majnun Shirin and Farhad Haft Khwan i Rostam and Sultan Jumjuma Manuscripts of these works are currently preserved in the national libraries of Berlin London and Paris Example of Gorani poetry edit Sirin u Xesrew written in 1740 by Khana Qubadi Hercen mewacan Fersi sekeren Kurdi ce seker bell sirinteren Yeqinen ce dewr dunyay pirr endes Herkes dillsaden we ziwan wes Although it s said that Persian is sweet as sugar But for me Kurdish is sweeter than sugar Clearly in this perfidious world Everyone is happy with his own beautiful mother tongue Xana Qubadi from Sirin u Xesrew 17 Dialects editThis section needs expansion You can help by adding to it May 2019 Bajelani edit Bajelani is a Gorani dialect 3 with about 59 000 speakers predominately around Mosul 18 near Khanaqin and near the Khosar valley 6 Hawrami edit Hawrami هەورامی Hewrami also known as Avromani Awromanior Horami is a Gorani dialect and is regarded as the most archaic one 19 It is mostly spoken in the Hawraman region a mountainous region located in western Iran Iranian Kurdistan and northeastern Iraq Iraqi Kurdistan There are around 23 000 speakers and it was classed as definitely endangered by UNESCO in 2010 20 Due to concerns with the decline of Hawrami speakers as people move away from the Hawraman region to cities like Erbil Jamal Habibullah Faraj Bedar a retired teacher from Tawela decided to translate the Qur an from Arabic into Hawrami The translation took two and a half months and 1000 copies of the publication were printed in Tehran 20 Sarli edit Sarli is spoken in northern Iraq by a cluster of villages 21 north of the Little Zab river 22 on the confluence of the Khazir River and the Great Zab river just west northwest of the city of Kirkuk 23 It has fewer than 20 000 speakers 24 Many speakers have been displaced by conflicts in the region 25 It is reportedly most similar to Bajelani 25 but is also similar to Shabaki 26 It contains Kurdish Turkish and Persian influences like its neighbours Bajelani and Shabaki 27 Shabaki edit Main article Shabaki languagePhonology editConsonants edit Labial Dental Alveolar Post alveolar Velar Uvular Pharyngeal Glottal Nasal m n Plosive aspirated pʰ tʰ t ʃʰ kʰ q ʔ voiced b d d ʒ ɡ Fricative voiceless f s ʃ x ħ h voiced v d z ʒ ʁ ʕ Lateral plain l velarized ɫ Rhotic tap ɾ trill r Approximant w j All voiceless plosives and affricates are aspirated A glottal stop ʔ may be heard before a word initial vowel but is not phonemic Sounds ʕ ʁ only occur in loanwords x can also be heard as x among different dialects q can also be aspirated as qʰ The voiced d may be lenited in post vocal positions and occur as a voiced dental approximant d In the Nawsud dialects d can be heard as an alveolar approximant sound ɹ and may also be devoiced when occurring in word final positions as ɹ In the Nawsud and Nodsa dialects a word initial w can be heard as a v or a labialized vʷ n when preceding velar consonants is heard as a velar nasal ŋ Vowels edit Front Central Back Close i u Near close ɪ ʊ Close mid e o Mid e Open mid ɛ ɔ Near open ae Open a Sounds ae e both can be realized as an open mid ɛ 28 Hawrami Grammar editNouns edit Hawrami distinguishes between two genders and two cases Masculine amp Feminine and Nominative amp Oblique The two cases are otherwise referred to as the Direct and Indirect Cases Gender distinctions in nouns are indicated by a combination of final stress and vowel consonant ending Masculine nouns in the nominative form are indicated by a stressed O I U E A and all consonant endings Feminine nouns are indicated by an unstressed E I a stressed E and rarely a stressed A There are 3 declensions The declensions of each gender will be demonstrated as an example First Declension Masculine Consonant Ending Feminine Short Unstressed Vowel Ending Masculine Kur Boy Feminine Xatune Queen Second Declension Masculine Stressed Short Vowel Ending Feminine Stressed E Ending Masculine Yane House Feminine Name Name Third Declension Stressed Long A Ending Masculine Piya Man Feminine Dega Village Source 29 First Declension Masculine Feminine Nominative Singular o e i Oblique Singular i e Nominative Plural e e i Oblique Plural a a Second Declension Masculine Feminine Nominative Singular e i o u e Oblique Singular ey i oy uy e Nominative Plural e e oe ue e Oblique Plural a a o a u a a Third Declension Masculine Feminine Nominative Singular a a Oblique Singular ay e Nominative Plural e e Oblique Plural ay a ay a Note indicates syllable followed will be stressedIn Hawrami definiteness and indefiniteness is marked by two independent suffixes ew and a ka These suffixes decline for case and gender The indefinite suffix ew is declined by the first declension pattern while the definite suffix a ka follows the second declension paradigm Personal Pronouns edit Singular Plural First Person Min Em e Second Person To Sim e Third Person Masculine Feminine Plural Nominative Ad Ade Ade Oblique Adi Ade Adis aGallery edit nbsp Partial tree of Indo European languages 30 References edit Gorani Gurani at Ethnologue 25th ed 2022 nbsp Shabaki at Ethnologue 25th ed 2022 nbsp Sarli at Ethnologue 25th ed 2022 nbsp A Working Classification a b c d e Gurani Iranica Online Retrieved 30 May 2019 Bajalan Iranica Online Retrieved 30 May 2019 Michael M Gunter 2018 Historical Dictionary of the Kurds Rowman amp Littlefield p 127 ISBN 978 1538110508 a b c Michiel Leezenberg 1993 Gorani Influence on Central Kurdish Substratum or Prestige Borrowing PDF ILLC Department of Philosophy University of Amsterdam G Tavadze 2019 Spreading of the Kurdish language dialects and writing systems used in the middle east Bulletin of the Georgian National Academy of Sciences 13 1 170 174 Retrieved 30 April 2020 Jaffer Sheyholislami 2015 Language Varieties of the Kurds Retrieved 30 April 2020 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Hossein Hassani Dzejla Medjedovic February 2016 Automatic Kurdish Dialects Identification Computer Science amp Information Technology CS amp IT pp 61 78 doi 10 5121 csit 2016 60307 ISBN 9781921987489 Retrieved 30 April 2020 Jugel Thomas 15 July 2016 Parvin Mahmoudveysi Denise Bailey The Gorani language of Zarda a village of West Iran Abstracta Iranica Volume 34 35 36 doi 10 4000 abstractairanica 41149 ISSN 0240 8910 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a issue has extra text help Ara Behrooz Chaman Amiri Cyrus 8 August 2018 Gurani practical language or Kurdish literary idiom British Journal of Middle Eastern Studies 45 4 627 643 doi 10 1080 13530194 2018 1430536 ISSN 1353 0194 S2CID 148611170 Ara Behrooz Chaman 2015 Chaman Ara Behrooz The Kurdish Shahnama and its Literary and Religious Implications CreateSpace Independent Publishing Platform ISBN 978 1511523493 چمن آرا ب درآمدی بر ادب حماسی و پهلوانی ک ردی با تکیه بر شاهنامه ک ردی جستارهای ادبی سال چهل و چهارم بهار ۱۳۹۰ شماره ۱۷۲ Meri Josef W Medieval Islamic Civilization A K index p 444 Gorani Ethnologue Retrieved 1 December 2023 Peterson Joseph H Avestan Dictionary Xanay Qubadi Sirin u Xesrew Saxkirdnewey Ferheng u Piseki Muhemmed Mela Kerim Korri Zanyari Kurd Bexda 1975 Bajelani Ethnologue Retrieved 30 May 2019 Avromani Iranica Online Retrieved 30 May 2019 a b Menmy Dana Taib 31 January 2020 Teacher translates Quran to save endangered Kurdish dialect Al Monitor Retrieved 3 February 2020 Bruinessen Martin Van 1 January 2000 Mullas Sufis and Heretics The Role of Religion in Kurdish Society Collected Articles Isis Press p 20 ISBN 9789754281620 Division Naval Intelligence 3 September 2014 Iraq amp The Persian Gulf Routledge p 329 ISBN 9781136892660 Sinor Denis 1 January 1956 Proceedings of the Twenty Third International Congress of Orientalists Cambridge 21st 28th August 1954 Royal Asiatic Society p 178 Sarli Ethnologue Retrieved 7 November 2023 a b Sarli Ethnologue Retrieved 4 March 2017 Bruinessen Martin Van 1 January 2000 Mullas Sufis and Heretics The Role of Religion in Kurdish Society Collected Articles Isis Press p 300 ISBN 9789754281620 Nations League of Wirsen Einar Thure af 1 January 1925 Question de la frontiere entre la Turquie et l Irak in French Imprimeries reunies s a Mahmoudveysi Parvin Bailey Denise 2018 Hawrami of western Iran Geoffrey Haig and Geoffrey Khan eds The Languages and Linguistics of Western Asia Berlin DeGruyter Mouton pp 533 568 D N Mackenzie 1966 Hawramani Luhoni PDF worldhistory worldhistory com by Multiple authors Retrieved 19 December 2021 Textbooks editD N MacKenzie 1966 The Dialect of Awroman Hawraman i Luhon Kobenhavn drive google comExternal links edit nbsp Gorani language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator The Dialect of Awroman Hawraman i Luhon by D N MacKenzie Ergativity and Role Marking in Hawrami by Anders Holmberg University of Newcastle amp CASTL and David Odden Ohio State University Retrieved from https en wikipedia org w index php title Gorani language amp oldid 1217922133, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.