fbpx
Wikipedia

Primitive Irish

Primitive Irish or Archaic Irish[1] (Irish: Gaeilge Ársa, Gaeilge Chianach), also called Proto-Goidelic,[2][3][4][5] is the oldest known form of the Goidelic languages, and the ancestor of all languages within this family.

Primitive Irish
Archaic Irish
Proto-Goidelic
Ogham stone from Ratass Church, 6th century AD. It reads: [A]NM SILLANN MAQ VATTILLOGG
("[in the] name of Sílán son of Fáithloga")
Native toIreland, Isle of Man, western coast of Britain
RegionIreland and Britain
EraEvolved into Old Irish about the 6th century AD
Ogham
Language codes
ISO 639-3pgl
GlottologNone
Map of locations where Orthodox Ogham inscriptions have been found.

This phase of the language is known only from fragments, mostly personal names, inscribed on stone in the Ogham alphabet in Ireland and western Great Britain between the 4th and the 6th century AD,[6] before the advent of Old Irish. These inscriptions are referred to as Orthodox Ogham, although scholastic use of the script continued residually until the early 19th century.

Written records edit

Primitive Irish is the oldest recorded form of the Goidelic languages. It was written in the Ogham alphabet, the usage of which can be divided into two phases, Orthodox Ogham and Scholastic Ogham. The former represents the original Druidic tradition of memorials,[7] whereas the latter resulted from a tradition of scholarly restoration of the writing system as part of the development of a Celtic style of Catholic art, in parallel with the use of the Latin alphabet in ordinary writing.[8] Primitive Irish is known only from Ogham fragments, usually personal names, the earliest being dated by academics to the 4th century, although some estimates for the earliest inscriptions range between the 1st and 5th centuries. Scholars agree that the orthodox written tradition is older than the surviving inscriptions.[9][10][11] The latest inscriptions of the orthodox tradition appear to come from the 6th century.[12] The scholastic use of Ogham continued until the early 19th century, the last inscription being found on the tomb of Mary Dempsey at Ahenny in County Tipperary, which is written in both Irish and English.[13]

Transcribed Ogham inscriptions, which lack a letter for /p/, show Primitive Irish to be similar in morphology and inflections to Gaulish, Latin, Classical Greek and Sanskrit. Many of the characteristics of modern (and medieval) Irish, such as initial mutations, distinct "broad" and "slender" consonants and consonant clusters, are not yet apparent.

More than 300 ogham inscriptions are known in Ireland, including 121 in County Kerry and 81 in County Cork, and more than 75 found outside Ireland in western Britain and the Isle of Man, including more than 40 in Wales, where Irish colonists settled in the 3rd century, and about 30 in Scotland, although some of these are in Pictish. Many of the British inscriptions are bilingual in Irish and Latin; however, none show any sign of the influence of Christianity or Christian epigraphic tradition, suggesting they date from before 391, when Christianity became the official religion of the Roman Empire. Only about a dozen of the Irish inscriptions show any such sign.[14] There is speculation about the orthodoxy of one inscription in Hampshire and two in Scotland, but there is no academic consensus on the matter.[15]

The majority of ogham inscriptions are memorials, consisting of the name of the deceased in the genitive case, followed by MAQI, MAQQI, "[the stone] of the son" (Modern Irish mic), and the name of his father, or AVI, AVVI, "[the stone] of the grandson", (Modern Irish ) and the name of his grandfather, e.g. DALAGNI MAQI DALI, "[the stone] of Dalagnos son of Dalos". Sometimes the phrase MAQQI MUCOI, "of the son of the tribe", is used to show tribal affiliation. Inscriptions demonstrating additional information are rare, such as QRIMTIR RON[A]NN MAQ COMOGANN, "[the stone] of the priest Ronán son of Comgán".[16] Some inscriptions appear to be border markers.[17]

Origins edit

It has been hypothesised by T. F. O'Rahilly that, prior to the development of the Goidelic languages, the inhabitants of Ireland (especially Munster) spoke a language called Ivernic. This exonym comes from the name of a Gallo-Belgian group known as the Iverni, as described in Ptolemy's Geography in the 2nd century. O'Rahilly suggested that Ivernic was an unattested P-Celtic language brought to Ireland by the Iverni when they invaded Ireland from Great Britain. He identifies two words recorded in the Sanas Cormaic as coming from Ivernic: ond ("stone") and fern ("anything good").[18] The Sanas Cormaic briefly mentions the language of origins of those words, called Iarnnbélrae, Iarnbélrae and Iarmbérla. The prefix Iarnn- is taken to mean "iron", but O'Rahilly proposes that it originally derives from the Iverni. O'Rahilly argued that Ivernic separated from the Brittonic languages in the 5th century and that it survived a supposed invasion of Ireland by people who spoke a Goidelic language, remaining the dialect of a small minority group in Munster at the time of Bede around the year AD 700.

This theory has been refuted and is not widely accepted by experts.[19][20][21] Furthermore, by the proto-historic period, the Iverni were evidently Goidelic-speaking, as Ogham inscriptions are most plentiful in southwestern Ireland, the territory of the Iverni.[22]

Grammar edit

The brevity of most orthodox ogham inscriptions makes it difficult to analyse the archaic Irish language in depth, but it is possible to understand the basis of its phonology and the rudiments of its nominal morphology.[16]

Morphology edit

Surviving Ogham inscriptions are written exclusively with nouns. It is possible to deduce some morphological features of Primitive Irish nouns from these inscriptions. With the exception of a few inscriptions in the singular dative case, two in the plural genitive case and one in the singular nominative case, most known inscriptions of nouns in orthodox Ogham are found in the singular genitive, so it is difficult to fully describe their morphology. The German philologist Sabine Ziegler, however, drawing parallels with reconstructions of the Proto-Celtic language's morphology (whose nouns are classified according to the vowels that characterize their endings), limited the archaic Irish endings of the singular genitive case to -i, -as, -os and -ais.[23]

The first ending, -i, is found in words equivalent to the so-called Proto-Celtic category of *o-stem nouns. This category was also recorded in the dative case using -U, with an inscription possibly in the nominative case also using -U. -os, in turn, is equivalent to Proto-Celtic *i-stems and *u-stems, while -as corresponds to -stems. The exact function of -ais remains unclear.[24]

Furthermore, according to Damian McManus, Proto-Celtic nasal, dental, and velar stems also correspond to the Primitive Irish -as genitive, attested in names such as Glasiconas,[25] Cattubuttas,[26] and Lugudeccas.[27]

Phonology edit

It is possible, through comparisons with other languages, to reconstruct a phonemic inventory for the properly attested stages of the language using the names used in the scholastic tradition for each letter of the Ogham alphabet, which are recorded in the Latin alphabet in later manuscripts.[16][28]

Vowels edit

There is a certain amount of obscurity in the vowel inventory of Primitive Irish: while the letters Ailm, Onn and Úr are recognized by modern scholars as representing /a(:)/, /o(:)/ and /u(:)/ respectively, there is some difficulty in reconstructing the values of Edad and Idad.[29] They are poorly attested, and scholars believe the distinction between them might be arbitrary, in the same way as the runes peorð and cweorð in the Anglo-Saxon alphabet, but they are transcribed as E and O, respectively, and probably had the respective pronunciations of /e(:)/ and /o(:)/.[30][31] There were also two diphthongs, transcribed as ai and oi.[31]

In later stages of the language, scholastic Oghamist traditions incorporated five new letters for vowels, called forfeda (supplementary), corresponding to digraphs of the orthodox spelling, but these no longer corresponded to Primitive Irish sounds.[32]

Consonants edit

The consonant inventory of Primitive Irish is reconstructed by Celticist Damian McManus as follows:[33][31]

Consonants of Primitive Irish in IPA
Bilabial Alveolar Palatal Velar Labiovelar[a]
Nasal m n
Stop b[b] t d k ɡ ɡʷ
Fricative[c] s, sᵗ[d]
Approximant j[e] w
Lateral l
Trill r

The letters Cért, Gétal and Straif, transliterated as q, ng (or gg) and z, respectively, were known by the ancient scholastic Oghamists as foilceasta (questions) due to the obsolescence of their original pronunciations: the first two, /kʷ/ and /ɡʷ/, had merged with plain velars in Old Irish, and the third, probably /st/, merged with /s/.[34][35] However, evidence of the original distinction between straif and sail was still present into the Old Irish period, as the séimhiú (lenition) of /s/ produced /f/ for lexemes originally represented by Straif but /h/ for lexemes originally represented by Sail.[36]

The letter Úath or hÚath (transliterated as h), although not counted among the foilceasta, also presented particular difficulties due to apparently being a silent letter. It was probably pronounced as /j/ in an early stage of Primitive Irish, disappearing before the transition to Old Irish.[37]

Consonant lenition and palatalisation, which feature heavily in later stages of the language, may already have existed in an allophonic form, i.e., they were not phonemically contrastive yet.

Transition to Old Irish edit

 
Folio of Auraicept na n-Éces contrasting Ogham and Latin scripts.

Old Irish, written in the Latin alphabet, has its earliest recorded texts possibly in the late 6th century, which is the traditional date of composition for the Amra Coluim Chille, a poetic elegy to St Columba of Iona by St Dallán Forgaill, the first identifiable author in the Irish language. This work, however, survives only in heavily annotated manuscripts from a later time, in an old-fashioned form of the Irish language bearing little similarity to formal Old Irish.[38][39] The first text which are widely accepted to have been written in Old Irish date from the 7th century, at the inception of a national textual tradition which was cultivated alongside that of Latin by the Catholic Church in Ireland, and which supplanted the archaic literary traditions.[40]

The radical changes that characterize the transition from Primitive Irish to Old Irish are not uncommon in the development of other languages, but appear to have occurred rapidly in the case of Irish. John T. Koch, an American Celticist, theorized that these changes coincide with the conversion of the island to Christianity and the introduction of Latin as a literary language. The Irish language would then have derogated from the formal register of the language used by druids in their ceremonies and teachings. Koch believed that with the decline of paganism and the corresponding loss of influence by the druids, the language of the Irish Christian nobility would have supplanted the ancient Primitive Irish register of the pagan priests, eclipsing it completely in the 7th century. This would give the impression of rapid linguistic development, while actually representing a shift in literature to a vernacular register which had previously been obscured by the conservative influence of the druidic language.[40][41] This new phase of the language shows influence from Latin, the language having been introduced to pre-Christian Ireland, which became more pronounced following St Patrick's ministry.

Features edit

Primitive Irish has a morphology similar to other Indo-European languages, however it did not display the most distinctive characteristics of other phases of the language including velarized ("broad") and palatalized ("slender") consonants (such consonant alterations may have existed, but they would have been allophonic), initial mutations, some loss of inflectional endings, but not of case marking, and consonant clusters.[42] Old Irish does carry with it these distinctive features, as well as the loss of grammatical suffixes, the introduction of the letter p through loanwords and proper names,[43][44] the simplification of the inflectional system,[45] the alteration of some short vowels through vowel harmony,[46] and, most notably, vowel elisions which resulted in distinctive consonant clusters.[46][47]

This last phenomenon, especially marked in the genesis of Old Irish proper, began with an application of secondary stress to the third syllable of most words with four or more syllables, and also to the fifth syllable of words with six or more, in addition to the primary stress, which fell on the first syllable, as is typical of Celtic languages.[46][48] This caused apocope of (final) syllables, syncope of stressless (internal) syllables, and the shortening of all long vowels in non-initial syllables, around 500 AD and the middle of the 6th century, respectively.[46][49][50] This loss of vowels caused consonant clusters to develop.

As an example, a 5th-century king of Leinster, whose name is recorded in Old Irish king-lists and annals as Mac Caírthinn Uí Enechglaiss, is memorialised on an Ogham stone near where he died. This gives the late Primitive Irish version of his name (in the genitive case), as MAQI CAIRATINI AVI INEQAGLAS.[51] Similarly, the Corcu Duibne, a people of County Kerry known from Old Irish sources, are memorialised on a number of stones in their territory as DOVINIAS.[52] Old Irish filed, "poet (gen.)", appears in ogham as VELITAS.[53] In each case the development of Primitive to Old Irish shows the loss of unstressed syllables and certain consonant changes.

Gradually, the grammaticalization of consonant mutations introduced a new characteristic that Irish would eventually share with all other modern Celtic languages.[54] Old Irish phonetic conditions generated different allophonic mutations over time, and with the diachronic loss of the conditions which caused the mutations, those mutations became the only way to distinguish between different grammatical forms. Thus, the mutations became differentiated phonemes with their own morphosyntactic functions. For example, in the Primitive Irish phrase SINDHI MAQQI ("of the son", SINDHI being a form of the definite article), originally pronounced /'sɪndi: 'makʷi:/, the initial M would have lenited to /β̃/ due to the influence of the -I ending of the preceding word. The variation in the pronunciation of the word would not have caused a difference in meaning; it would be allophonic. In a later stage of the language, the Primitive Irish word SINDHI became Old Irish in, losing the final vowel which caused the lenition. However, in the Old Irish phrase in maicc ("of the son"), the m is still lenited, so the pronunciation would be /ɪn β̃ak/. The lenition was 'reinterpreted' as being caused by the fact that maicc follows the definite article in, a rule of morphosyntax (grammar) rather than phonology. What was originally a phonological feature of the language therefore became grammaticalized.[45][55]

See also edit

Notes edit

  1. ^ In Old Irish, these consonants had disappeared. The stops merged with their simple velar counterparts, while /w/ became /f/.
  2. ^ The sound /p/ was absent in Primitive Irish, but a letter in scholastic ogham was created for the late introduction of this sound, called Pín, Ifín or Iphín, the only forfeda with a consonant value, although often used as an equivalent to the digraphs io, ía and ia in Latin spelling. In early loanwords, the Latin letter P was incorporated as Q, for example Primitive Irish QRIMITIR from Latin presbyter.
  3. ^ The fricatives /f, v, θ, ð, x, ɣ, h, and β̃/ emerged by the 5th century with the advent of phonetic séimhiú (lenition). In turn, their non-lenited counterparts occasionally and inconsistently became geminates.
  4. ^ The sound /s/ in scholastic ogham was represented by two letters: Sail and Straif, the latter probably representing a previously distinct sound such as /st/ or /sw/ (it was relatively rare and corresponded to Indo-European words containing /sw/). However, the two sounds had likely merged by the Old Irish period, except in their respective lenited forms.
  5. ^ Lost in later stages.

References edit

  1. ^ Koch, John T. (2006). Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. ABC-CLIO. pp. 986–1390. ISBN 978-1-85109-440-0.
  2. ^ Green, Antony Dubach (15 May 1997). The Prosodic Structure of Irish, Scots Gaelic, and Manx (PhD). doi:10.7282/T38W3C3K – via rucore.libraries.rutgers.edu.
  3. ^ Scannell, Kevin (May 2020). "Neural Models for Predicting Celtic Mutations". Proceedings of the 1st Joint Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced Languages (SLTU) and Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages (CCURL): 1–8. ISBN 9791095546351 – via ACL Anthology.
  4. ^ Eska, Joseph F. (1 January 2020). "Interarticulatory Timing and Celtic Mutations". Journal of Celtic Linguistics. 21 (1): 235–255. doi:10.16922/jcl.21.7. S2CID 213769085 – via IngentaConnect.
  5. ^ Dubach Green, Antony (1996). "Some effects of the Weight-to-Stress Principle and grouping harmony in the Goidelic languages". Working Papers of the Cornell Phonetics Laboratory. 11: 117–155. CiteSeerX 10.1.1.387.8008.
  6. ^ Stifter, David (2009). "4. Early Irish". In Ball, Martin J.; Müller, Nicole (eds.). The Celtic Languages (2nd ed.). London; New York: 2009. p. 55. ISBN 978-0-415-42279-6.
  7. ^ McManus 1991, p. 44
  8. ^ McManus 1991, p. 128
  9. ^ Koch 1995, pp. 44-45
  10. ^ Carney 1975, p. 57
  11. ^ Ziegler 1994, p. 25
  12. ^ Koch 1995, pp. 45-46
  13. ^ Ziegler 1994, pp. 93-96
  14. ^ Nancy 2006, p. 103
  15. ^ McManus 1991, pp. 44-45
  16. ^ a b c Stifter 2010, p. 56
  17. ^ Rudolf Thurneysen, A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, 1946, pp. 9–11; Dáibhí Ó Cróinín, Early Medieval Ireland 400–1200, Longman, 1995, pp. 33–36, 43; James MacKillop, Dictionary of Celtic Mythology, Oxford University Press, 1998, pp. 309–310
  18. ^ O'Rahilly, T. F. (1946). Early Irish History and Mythology. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
  19. ^ Koch, John T. (2006). Celtic Culture: A Historical Encyclopaedia. ABC-CLIO. p. 750.
  20. ^ Ball, Martin; Fife, James (1993). The Celtic Languages. Psychology Press. p. 75.
  21. ^ MacEoin, Gearóid (2007). "What language was spoken in Ireland before Irish?". The Celtic Languages in Contact: 116.
  22. ^ John T. Koch, "Ériu, Alba and Letha: When was a Language Ancestral to Gaelic First Spoken in Ireland?", Emania 9, 1991, pp. 17–27
  23. ^ Ziegler 1994, p. 53-92
  24. ^ Ziegler 1994 p.53-92
  25. ^ McManus 1991 p.102
  26. ^ McManus 1991 p.108
  27. ^ McManus 1991 p.116
  28. ^ McManus 1991 p.38-39
  29. ^ McManus 1991 pp.36-38
  30. ^ McManus 1988 pp.163-165
  31. ^ a b c Stifter 2010, p. 58
  32. ^ McManus 1991 pp.141-146
  33. ^ McManus 1991 pp.36-39
  34. ^ McManus 1991 p.182
  35. ^ Ziegler 1994 pp.11-12
  36. ^ Stifler 2006 p.30
  37. ^ McManus 1991 pp.36-37
  38. ^ Koch 1995, p. 41
  39. ^ Richter 2005, p. 54-55
  40. ^ a b Koch 1995, p. 39-40
  41. ^ Koch 2006, p. 989
  42. ^ Koch 2006, pp. 986-988
  43. ^ McManus 1991, pp. 37, 40
  44. ^ McManus 1983, p. 48
  45. ^ a b McManus 1991, p. 84
  46. ^ a b c d Koch 1995, p. 42
  47. ^ Koch 2006, p. 986
  48. ^ Schrijver 2015, pp. 196-197
  49. ^ Jackson 1954, pp. 142-143
  50. ^ McManus 1991, p. 88
  51. ^ Koch, John. "The Conversion of Ireland and the Emergence of the Old Irish Language, AD 367–637". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  52. ^ Ó Cróinín, Dáibhí. (1995). Early medieval Ireland, 400-1200. London: Longman. p. 44. ISBN 0-582-01566-9. OCLC 31608471.
  53. ^ Thurneysen, Rudolf (1993). A grammar of Old Irish (Rev. and enl. ed. with suppl ed.). [Dublin]: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies. pp. 58–59. ISBN 1-85500-161-6. OCLC 31459157.
  54. ^ Conroy 2008, p. 3
  55. ^ Conroy 2008, p. 6

Bibliography edit

  • Carney, James (1975), "The Invention of the Ogom Cipher", Ériu, Dublin: Royal Irish Academy, 26: 53–65, ISSN 0332-0758
  • Conroy, Kevin (2008), Celtic initial consonant mutations – nghath and bhfuil?, Boston: Boston College, hdl:2345/530
  • Eska, Joseph (2009) [1993], "The Emergence of the Celtic Languages", in Martin J. Ball; Nicole Müller (eds.), The Celtic Languages, London/New York: Routledge, pp. 22–27, ISBN 978-0415422796
  • Fanning, T.; Ó Corráin, D. (1977), "An Ogham stone and cross-slab from Ratass church", Journal of the Kerry Archaeological and Historical Society, Tralee (10): 14–8, ISSN 0085-2503
  • Harvey, Anthony (1987), "The Ogam Inscriptions and Their Geminate Consonant Symbols", Ériu, Dublin: Royal Irish Academy, 38: 45–71, ISSN 0332-0758
  • Jackson, Kenneth (1953), Language and history in early Britain: a chronological survey of the Brittonic languages 1st to 12th c. A.D., Edimburgo: Edinburgh University Press
  • Koch, John (2006), Celtic Culture: A Historical Encyclopedia, Bloomsbury Academic, ISBN 1851094407, retrieved 14 February 2018
  • Koch, John (1995), "The Conversion of Ireland and the Emergence of the Old Irish Language, AD 367–637", Emania, Navan Research Group (13): 39–50, ISSN 0951-1822, retrieved 15 February 2018
  • MacKillop, James (1998), Dictionary of Celtic Mythology, Oxford: Oxford University Press, ISBN 0198691572
  • McManus, Damian (1983), "A chronology of the Latin loan-words in Early Irish", Ériu, Dublin: Royal Irish Academy, 34: 21–71, ISSN 0332-0758
  • McManus, Damian (1991), "A Guide to Ogam", Maynooth Monographs, Maynooth: An Sagart, no. 4, ISBN 1870684176
  • McManus, Damian (1988), "Irish letter-names and their kennings", Ériu, Dublin: Royal Irish Academy, 39: 127–168, ISSN 0332-0758
  • Nancy, Edwards (2006), The Archaeology of Early Medieval Ireland, Abingdon: Routledge, ISBN 9780415220002
  • Ó Cróinín, Dáibhí (1995), "Early Medieval Ireland 400–1200", Longman History of Ireland, Harlow: Longman, ISBN 0582015650, retrieved 15 February 2018
  • Richter, Michael (2005), "Medieval Ireland: The Enduring Tradition", New Gill History of Ireland, London: Gill & MacMillan, no. 1, ISBN 0717132935, retrieved 20 February 2018
  • Schrijver, Peter (2015), "Pruners and trainers of the Celtic family tree: The rise and development of Celtic in the light of language contact", Proceedings of the XIV International Congress of Celtic Studies, Maynooth University 2011, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, pp. 191–219, ISBN 978-1855002296
  • Stifter, David (2009) [1993], "Early Irish", in Martin J. Ball; Nicole Müller (eds.), The Celtic Languages, London/New York: Routledge, pp. 55–116, ISBN 978-0415422796
  • Stifter, David (2006), Sengoidelc: Old Irish For Beginners, Syracuse, NY: Syracuse University Press, p. 30, ISBN 978-0815630722
  • Stokes, Whitley (2002) [1886], "Celtic Declension", in Daniel Davis (ed.), The development of Celtic linguistics, 1850-1900, vol. 5, New York: Routledge, ISBN 0415226996
  • Thurneysen, Rudolf (1946), A Grammar of Old Irish, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies
  • Ziegler, Sabine (1994) [1991], Die Sprache der altirischen Ogam-Inschriften, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, ISBN 3525262256, retrieved 16 February 2018

primitive, irish, archaic, irish, irish, gaeilge, Ársa, gaeilge, chianach, also, called, proto, goidelic, oldest, known, form, goidelic, languages, ancestor, languages, within, this, family, archaic, irishproto, goidelicogham, stone, from, ratass, church, cent. Primitive Irish or Archaic Irish 1 Irish Gaeilge Arsa Gaeilge Chianach also called Proto Goidelic 2 3 4 5 is the oldest known form of the Goidelic languages and the ancestor of all languages within this family Primitive IrishArchaic IrishProto GoidelicOgham stone from Ratass Church 6th century AD It reads A NM SILLANN MAQ VATTILLOGG in the name of Silan son of Faithloga Native toIreland Isle of Man western coast of BritainRegionIreland and BritainEraEvolved into Old Irish about the 6th century ADLanguage familyIndo European CelticInsular CelticGoidelicPrimitive IrishWriting systemOghamLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code pgl class extiw title iso639 3 pgl pgl a GlottologNoneMap of locations where Orthodox Ogham inscriptions have been found This phase of the language is known only from fragments mostly personal names inscribed on stone in the Ogham alphabet in Ireland and western Great Britain between the 4th and the 6th century AD 6 before the advent of Old Irish These inscriptions are referred to as Orthodox Ogham although scholastic use of the script continued residually until the early 19th century Contents 1 Written records 2 Origins 3 Grammar 3 1 Morphology 3 2 Phonology 3 2 1 Vowels 3 2 2 Consonants 4 Transition to Old Irish 4 1 Features 5 See also 6 Notes 7 References 7 1 BibliographyWritten records editPrimitive Irish is the oldest recorded form of the Goidelic languages It was written in the Ogham alphabet the usage of which can be divided into two phases Orthodox Ogham and Scholastic Ogham The former represents the original Druidic tradition of memorials 7 whereas the latter resulted from a tradition of scholarly restoration of the writing system as part of the development of a Celtic style of Catholic art in parallel with the use of the Latin alphabet in ordinary writing 8 Primitive Irish is known only from Ogham fragments usually personal names the earliest being dated by academics to the 4th century although some estimates for the earliest inscriptions range between the 1st and 5th centuries Scholars agree that the orthodox written tradition is older than the surviving inscriptions 9 10 11 The latest inscriptions of the orthodox tradition appear to come from the 6th century 12 The scholastic use of Ogham continued until the early 19th century the last inscription being found on the tomb of Mary Dempsey at Ahenny in County Tipperary which is written in both Irish and English 13 Transcribed Ogham inscriptions which lack a letter for p show Primitive Irish to be similar in morphology and inflections to Gaulish Latin Classical Greek and Sanskrit Many of the characteristics of modern and medieval Irish such as initial mutations distinct broad and slender consonants and consonant clusters are not yet apparent More than 300 ogham inscriptions are known in Ireland including 121 in County Kerry and 81 in County Cork and more than 75 found outside Ireland in western Britain and the Isle of Man including more than 40 in Wales where Irish colonists settled in the 3rd century and about 30 in Scotland although some of these are in Pictish Many of the British inscriptions are bilingual in Irish and Latin however none show any sign of the influence of Christianity or Christian epigraphic tradition suggesting they date from before 391 when Christianity became the official religion of the Roman Empire Only about a dozen of the Irish inscriptions show any such sign 14 There is speculation about the orthodoxy of one inscription in Hampshire and two in Scotland but there is no academic consensus on the matter 15 The majority of ogham inscriptions are memorials consisting of the name of the deceased in the genitive case followed by MAQI MAQQI the stone of the son Modern Irish mic and the name of his father or AVI AVVI the stone of the grandson Modern Irish ui and the name of his grandfather e g DALAGNI MAQI DALI the stone of Dalagnos son of Dalos Sometimes the phrase MAQQI MUCOI of the son of the tribe is used to show tribal affiliation Inscriptions demonstrating additional information are rare such as QRIMTIR RON A NN MAQ COMOGANN the stone of the priest Ronan son of Comgan 16 Some inscriptions appear to be border markers 17 Origins editIt has been hypothesised by T F O Rahilly that prior to the development of the Goidelic languages the inhabitants of Ireland especially Munster spoke a language called Ivernic This exonym comes from the name of a Gallo Belgian group known as the Iverni as described in Ptolemy s Geography in the 2nd century O Rahilly suggested that Ivernic was an unattested P Celtic language brought to Ireland by the Iverni when they invaded Ireland from Great Britain He identifies two words recorded in the Sanas Cormaic as coming from Ivernic ond stone and fern anything good 18 The Sanas Cormaic briefly mentions the language of origins of those words called Iarnnbelrae Iarnbelrae and Iarmberla The prefix Iarnn is taken to mean iron but O Rahilly proposes that it originally derives from the Iverni O Rahilly argued that Ivernic separated from the Brittonic languages in the 5th century and that it survived a supposed invasion of Ireland by people who spoke a Goidelic language remaining the dialect of a small minority group in Munster at the time of Bede around the year AD 700 This theory has been refuted and is not widely accepted by experts 19 20 21 Furthermore by the proto historic period the Iverni were evidently Goidelic speaking as Ogham inscriptions are most plentiful in southwestern Ireland the territory of the Iverni 22 Grammar editThe brevity of most orthodox ogham inscriptions makes it difficult to analyse the archaic Irish language in depth but it is possible to understand the basis of its phonology and the rudiments of its nominal morphology 16 Morphology edit Surviving Ogham inscriptions are written exclusively with nouns It is possible to deduce some morphological features of Primitive Irish nouns from these inscriptions With the exception of a few inscriptions in the singular dative case two in the plural genitive case and one in the singular nominative case most known inscriptions of nouns in orthodox Ogham are found in the singular genitive so it is difficult to fully describe their morphology The German philologist Sabine Ziegler however drawing parallels with reconstructions of the Proto Celtic language s morphology whose nouns are classified according to the vowels that characterize their endings limited the archaic Irish endings of the singular genitive case to i as os and ais 23 The first ending i is found in words equivalent to the so called Proto Celtic category of o stem nouns This category was also recorded in the dative case using U with an inscription possibly in the nominative case also using U os in turn is equivalent to Proto Celtic i stems and u stems while as corresponds to a stems The exact function of ais remains unclear 24 Furthermore according to Damian McManus Proto Celtic nasal dental and velar stems also correspond to the Primitive Irish as genitive attested in names such asGlasiconas 25 Cattubuttas 26 and Lugudeccas 27 Phonology edit It is possible through comparisons with other languages to reconstruct a phonemic inventory for the properly attested stages of the language using the names used in the scholastic tradition for each letter of the Ogham alphabet which are recorded in the Latin alphabet in later manuscripts 16 28 Vowels edit There is a certain amount of obscurity in the vowel inventory of Primitive Irish while the letters Ailm Onn and Ur are recognized by modern scholars as representing a o and u respectively there is some difficulty in reconstructing the values of Edad and Idad 29 They are poorly attested and scholars believe the distinction between them might be arbitrary in the same way as the runes peord and cweord in the Anglo Saxon alphabet but they are transcribed as E and O respectively and probably had the respective pronunciations of e and o 30 31 There were also two diphthongs transcribed as ai and oi 31 In later stages of the language scholastic Oghamist traditions incorporated five new letters for vowels called forfeda supplementary corresponding to digraphs of the orthodox spelling but these no longer corresponded to Primitive Irish sounds 32 Consonants edit The consonant inventory of Primitive Irish is reconstructed by Celticist Damian McManus as follows 33 31 Consonants of Primitive Irish in IPA Bilabial Alveolar Palatal Velar Labiovelar a Nasal m nStop b b t d k ɡ kʷ ɡʷFricative c s sᵗ d Approximant j e wLateral lTrill rThe letters Cert Getal and Straif transliterated as q ng or gg and z respectively were known by the ancient scholastic Oghamists as foilceasta questions due to the obsolescence of their original pronunciations the first two kʷ and ɡʷ had merged with plain velars in Old Irish and the third probably st merged with s 34 35 However evidence of the original distinction between straif and sail was still present into the Old Irish period as the seimhiu lenition of s produced f for lexemes originally represented by Straif but h for lexemes originally represented by Sail 36 The letter Uath or hUath transliterated ash although not counted among the foilceasta also presented particular difficulties due to apparently being a silent letter It was probably pronounced as j in an early stage of Primitive Irish disappearing before the transition to Old Irish 37 Consonant lenition and palatalisation which feature heavily in later stages of the language may already have existed in an allophonic form i e they were not phonemically contrastive yet Transition to Old Irish edit nbsp Folio of Auraicept na n Eces contrasting Ogham and Latin scripts Old Irish written in the Latin alphabet has its earliest recorded texts possibly in the late 6th century which is the traditional date of composition for the Amra Coluim Chille a poetic elegy to St Columba of Iona by St Dallan Forgaill the first identifiable author in the Irish language This work however survives only in heavily annotated manuscripts from a later time in an old fashioned form of the Irish language bearing little similarity to formal Old Irish 38 39 The first text which are widely accepted to have been written in Old Irish date from the 7th century at the inception of a national textual tradition which was cultivated alongside that of Latin by the Catholic Church in Ireland and which supplanted the archaic literary traditions 40 The radical changes that characterize the transition from Primitive Irish to Old Irish are not uncommon in the development of other languages but appear to have occurred rapidly in the case of Irish John T Koch an American Celticist theorized that these changes coincide with the conversion of the island to Christianity and the introduction of Latin as a literary language The Irish language would then have derogated from the formal register of the language used by druids in their ceremonies and teachings Koch believed that with the decline of paganism and the corresponding loss of influence by the druids the language of the Irish Christian nobility would have supplanted the ancient Primitive Irish register of the pagan priests eclipsing it completely in the 7th century This would give the impression of rapid linguistic development while actually representing a shift in literature to a vernacular register which had previously been obscured by the conservative influence of the druidic language 40 41 This new phase of the language shows influence from Latin the language having been introduced to pre Christian Ireland which became more pronounced following St Patrick s ministry Features edit Primitive Irish has a morphology similar to other Indo European languages however it did not display the most distinctive characteristics of other phases of the language including velarized broad and palatalized slender consonants such consonant alterations may have existed but they would have been allophonic initial mutations some loss of inflectional endings but not of case marking and consonant clusters 42 Old Irish does carry with it these distinctive features as well as the loss of grammatical suffixes the introduction of the letter p through loanwords and proper names 43 44 the simplification of the inflectional system 45 the alteration of some short vowels through vowel harmony 46 and most notably vowel elisions which resulted in distinctive consonant clusters 46 47 This last phenomenon especially marked in the genesis of Old Irish proper began with an application of secondary stress to the third syllable of most words with four or more syllables and also to the fifth syllable of words with six or more in addition to the primary stress which fell on the first syllable as is typical of Celtic languages 46 48 This caused apocope of final syllables syncope of stressless internal syllables and the shortening of all long vowels in non initial syllables around 500 AD and the middle of the 6th century respectively 46 49 50 This loss of vowels caused consonant clusters to develop As an example a 5th century king of Leinster whose name is recorded in Old Irish king lists and annals as Mac Cairthinn Ui Enechglaiss is memorialised on an Ogham stone near where he died This gives the late Primitive Irish version of his name in the genitive case as MAQI CAIRATINI AVI INEQAGLAS 51 Similarly the Corcu Duibne a people of County Kerry known from Old Irish sources are memorialised on a number of stones in their territory as DOVINIAS 52 Old Irish filed poet gen appears in ogham as VELITAS 53 In each case the development of Primitive to Old Irish shows the loss of unstressed syllables and certain consonant changes Gradually the grammaticalization of consonant mutations introduced a new characteristic that Irish would eventually share with all other modern Celtic languages 54 Old Irish phonetic conditions generated different allophonic mutations over time and with the diachronic loss of the conditions which caused the mutations those mutations became the only way to distinguish between different grammatical forms Thus the mutations became differentiated phonemes with their own morphosyntactic functions For example in the Primitive Irish phrase SINDHI MAQQI of the son SINDHI being a form of the definite article originally pronounced sɪndi makʷi the initial M would have lenited to b due to the influence of the I ending of the preceding word The variation in the pronunciation of the word would not have caused a difference in meaning it would be allophonic In a later stage of the language the Primitive Irish word SINDHI became Old Irish in losing the final vowel which caused the lenition However in the Old Irish phrase in maicc of the son the m is still lenited so the pronunciation would be ɪn b ak The lenition was reinterpreted as being caused by the fact that maicc follows the definite article in a rule of morphosyntax grammar rather than phonology What was originally a phonological feature of the language therefore became grammaticalized 45 55 See also editIrish language Early Irish literature Goidelic substrate hypothesisNotes edit nbsp For a list of words relating to Primitive Irish see the Primitive Irish language category of words in Wiktionary the free dictionary In Old Irish these consonants had disappeared The stops merged with their simple velar counterparts while w became f The sound p was absent in Primitive Irish but a letter in scholastic ogham was created for the late introduction of this sound called Pin Ifin or Iphin the only forfeda with a consonant value although often used as an equivalent to the digraphs io ia and ia in Latin spelling In early loanwords the Latin letter P was incorporated as Q for example Primitive Irish QRIMITIR from Latin presbyter The fricatives f v 8 d x ɣ h and b emerged by the 5th century with the advent of phonetic seimhiu lenition In turn their non lenited counterparts occasionally and inconsistently became geminates The sound s in scholastic ogham was represented by two letters Sail and Straif the latter probably representing a previously distinct sound such as st or sw it was relatively rare and corresponded to Indo European words containing sw However the two sounds had likely merged by the Old Irish period except in their respective lenited forms Lost in later stages References edit Koch John T 2006 Celtic Culture A Historical Encyclopedia ABC CLIO pp 986 1390 ISBN 978 1 85109 440 0 Green Antony Dubach 15 May 1997 The Prosodic Structure of Irish Scots Gaelic and Manx PhD doi 10 7282 T38W3C3K via rucore libraries rutgers edu Scannell Kevin May 2020 Neural Models for Predicting Celtic Mutations Proceedings of the 1st Joint Workshop on Spoken Language Technologies for Under resourced Languages SLTU and Collaboration and Computing for Under Resourced Languages CCURL 1 8 ISBN 9791095546351 via ACL Anthology Eska Joseph F 1 January 2020 Interarticulatory Timing and Celtic Mutations Journal of Celtic Linguistics 21 1 235 255 doi 10 16922 jcl 21 7 S2CID 213769085 via IngentaConnect Dubach Green Antony 1996 Some effects of the Weight to Stress Principle and grouping harmony in the Goidelic languages Working Papers of the Cornell Phonetics Laboratory 11 117 155 CiteSeerX 10 1 1 387 8008 Stifter David 2009 4 Early Irish In Ball Martin J Muller Nicole eds The Celtic Languages 2nd ed London New York 2009 p 55 ISBN 978 0 415 42279 6 McManus 1991 p 44 McManus 1991 p 128 Koch 1995 pp 44 45 Carney 1975 p 57 Ziegler 1994 p 25 Koch 1995 pp 45 46 Ziegler 1994 pp 93 96 Nancy 2006 p 103 McManus 1991 pp 44 45 a b c Stifter 2010 p 56 Rudolf Thurneysen A Grammar of Old Irish Dublin Institute for Advanced Studies 1946 pp 9 11 Daibhi o Croinin Early Medieval Ireland 400 1200 Longman 1995 pp 33 36 43 James MacKillop Dictionary of Celtic Mythology Oxford University Press 1998 pp 309 310 O Rahilly T F 1946 Early Irish History and Mythology Dublin Dublin Institute for Advanced Studies Koch John T 2006 Celtic Culture A Historical Encyclopaedia ABC CLIO p 750 Ball Martin Fife James 1993 The Celtic Languages Psychology Press p 75 MacEoin Gearoid 2007 What language was spoken in Ireland before Irish The Celtic Languages in Contact 116 John T Koch Eriu Alba and Letha When was a Language Ancestral to Gaelic First Spoken in Ireland Emania 9 1991 pp 17 27 Ziegler 1994 p 53 92 Ziegler 1994 p 53 92 McManus 1991 p 102 McManus 1991 p 108 McManus 1991 p 116 McManus 1991 p 38 39 McManus 1991 pp 36 38 McManus 1988 pp 163 165 a b c Stifter 2010 p 58 McManus 1991 pp 141 146 McManus 1991 pp 36 39 McManus 1991 p 182 Ziegler 1994 pp 11 12 Stifler 2006 p 30 McManus 1991 pp 36 37 Koch 1995 p 41 Richter 2005 p 54 55 a b Koch 1995 p 39 40 Koch 2006 p 989 Koch 2006 pp 986 988 McManus 1991 pp 37 40 McManus 1983 p 48 a b McManus 1991 p 84 a b c d Koch 1995 p 42 Koch 2006 p 986 Schrijver 2015 pp 196 197 Jackson 1954 pp 142 143 McManus 1991 p 88 Koch John The Conversion of Ireland and the Emergence of the Old Irish Language AD 367 637 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help o Croinin Daibhi 1995 Early medieval Ireland 400 1200 London Longman p 44 ISBN 0 582 01566 9 OCLC 31608471 Thurneysen Rudolf 1993 A grammar of Old Irish Rev and enl ed with suppl ed Dublin School of Celtic Studies Dublin Institute for Advanced Studies pp 58 59 ISBN 1 85500 161 6 OCLC 31459157 Conroy 2008 p 3 Conroy 2008 p 6 Bibliography edit Carney James 1975 The Invention of the Ogom Cipher Eriu Dublin Royal Irish Academy 26 53 65 ISSN 0332 0758 Conroy Kevin 2008 Celtic initial consonant mutations nghathandbhfuil Boston Boston College hdl 2345 530 Eska Joseph 2009 1993 The Emergence of the Celtic Languages in Martin J Ball Nicole Muller eds The Celtic Languages London New York Routledge pp 22 27 ISBN 978 0415422796 Fanning T o Corrain D 1977 An Ogham stone and cross slab from Ratass church Journal of the Kerry Archaeological and Historical Society Tralee 10 14 8 ISSN 0085 2503 Harvey Anthony 1987 The Ogam Inscriptions and Their Geminate Consonant Symbols Eriu Dublin Royal Irish Academy 38 45 71 ISSN 0332 0758 Jackson Kenneth 1953 Language and history in early Britain a chronological survey of the Brittonic languages 1st to 12th c A D Edimburgo Edinburgh University Press Koch John 2006 Celtic Culture A Historical Encyclopedia Bloomsbury Academic ISBN 1851094407 retrieved 14 February 2018 Koch John 1995 The Conversion of Ireland and the Emergence of the Old Irish Language AD 367 637 Emania Navan Research Group 13 39 50 ISSN 0951 1822 retrieved 15 February 2018 MacKillop James 1998 Dictionary of Celtic Mythology Oxford Oxford University Press ISBN 0198691572 McManus Damian 1983 A chronology of the Latin loan words in Early Irish Eriu Dublin Royal Irish Academy 34 21 71 ISSN 0332 0758 McManus Damian 1991 A Guide to Ogam Maynooth Monographs Maynooth An Sagart no 4 ISBN 1870684176 McManus Damian 1988 Irish letter names and their kennings Eriu Dublin Royal Irish Academy 39 127 168 ISSN 0332 0758 Nancy Edwards 2006 The Archaeology of Early Medieval Ireland Abingdon Routledge ISBN 9780415220002 o Croinin Daibhi 1995 Early Medieval Ireland 400 1200 Longman History of Ireland Harlow Longman ISBN 0582015650 retrieved 15 February 2018 Richter Michael 2005 Medieval Ireland The Enduring Tradition New Gill History of Ireland London Gill amp MacMillan no 1 ISBN 0717132935 retrieved 20 February 2018 Schrijver Peter 2015 Pruners and trainers of the Celtic family tree The rise and development of Celtic in the light of language contact Proceedings of the XIV International Congress of Celtic Studies Maynooth University 2011 Dublin Dublin Institute for Advanced Studies pp 191 219 ISBN 978 1855002296 Stifter David 2009 1993 Early Irish in Martin J Ball Nicole Muller eds The Celtic Languages London New York Routledge pp 55 116 ISBN 978 0415422796 Stifter David 2006 Sengoidelc Old Irish For Beginners Syracuse NY Syracuse University Press p 30 ISBN 978 0815630722 Stokes Whitley 2002 1886 Celtic Declension in Daniel Davis ed The development of Celtic linguistics 1850 1900 vol 5 New York Routledge ISBN 0415226996 Thurneysen Rudolf 1946 A Grammar of Old Irish Dublin Dublin Institute for Advanced Studies Ziegler Sabine 1994 1991 Die Sprache der altirischen Ogam Inschriften Gottingen Vandenhoeck amp Ruprecht ISBN 3525262256 retrieved 16 February 2018 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Primitive Irish amp oldid 1209213343, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.