fbpx
Wikipedia

Internationalized domain name

An internationalized domain name (IDN) is an Internet domain name that contains at least one label displayed in software applications, in whole or in part, in non-latin script or alphabet, such as Arabic, Bengali, Chinese (Mandarin, simplified or traditional), Cyrillic (including Bulgarian, Russian, Serbian and Ukrainian), Devanagari, Greek, Hebrew, Hindi, Tamil or Thai or in the Latin alphabet-based characters with diacritics or ligatures, such as French, German, Italian, Polish, Portuguese or Spanish. These writing systems are encoded by computers in multibyte Unicode. Internationalized domain names are stored in the Domain Name System (DNS) as ASCII strings using Punycode transcription.

Example of Greek IDN with domain name in non-Latin alphabet: ουτοπία.δπθ.gr (Punycode is xn--kxae4bafwg.xn--pxaix.gr)

The DNS, which performs a lookup service to translate mostly user-friendly names into network addresses for locating Internet resources, is restricted in practice[a] to the use of ASCII characters, a practical limitation that initially set the standard for acceptable domain names. The internationalization of domain names is a technical solution to translate names written in language-native scripts into an ASCII text representation that is compatible with the DNS. Internationalized domain names can only be used with applications that are specifically designed for such use; they require no changes in the infrastructure of the Internet.

IDN was originally proposed in December 1987 by Martin Dürst[1][2] and implemented in 1990 by Tan Juay Kwang and Leong Kok Yong under the guidance of Tan Tin Wee.[citation needed] After much debate and many competing proposals, a system called Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)[3] was adopted as a standard, and has been implemented in several top-level domains.

In IDNA, the term internationalized domain name means specifically any domain name consisting only of labels to which the IDNA ToASCII algorithm (see below) can be successfully applied. In March 2008, the IETF formed a new IDN working group to update[4] the current IDNA protocol. In April 2008, UN-ESCWA together with the Public Interest Registry (PIR) and Afilias launched the Arabic Script in IDNs Working Group (ASIWG), which comprised experts in DNS, ccTLD operators, business, academia, as well as members of regional and international organizations. Operated by Afilias's Ram Mohan, ASIWG aims to develop a unified IDN table for the Arabic script, and constituted an example of community collaboration that helps local and regional expertise engage in global policy development as well as technical standardization.[5]

In October 2009, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) approved the creation of internationalized country code top-level domains (IDN ccTLDs) in the Internet that use the IDNA standard for native language scripts.[6][7] In May 2010, the first IDN ccTLDs were installed in the DNS root zone.[8]

Internationalizing Domain Names in Applications

Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA) is a mechanism defined in 2003 for handling internationalized domain names containing non-ASCII characters.

Although the Domain Name System supports non-ASCII characters, applications such as e-mail and web browsers restrict the characters which can be used as domain names for purposes such as a hostname. Strictly speaking, it is the network protocols these applications use that have restrictions on the characters which can be used in domain names, not the applications that have these limitations or the DNS itself.[citation needed] To retain backward compatibility with the installed base, the IETF IDNA Working Group decided that internationalized domain names should be converted to a suitable ASCII-based form that could be handled by web browsers and other user applications.[citation needed] IDNA specifies how this conversion between names written in non-ASCII characters and their ASCII-based representation is performed.[citation needed]

An IDNA-enabled application is able to convert between the internationalized and ASCII representations of a domain name. It uses the ASCII form for DNS lookups but can present the internationalized form to users who presumably prefer to read and write domain names in non-ASCII scripts such as Arabic or Hiragana. Applications that do not support IDNA will not be able to handle domain names with non-ASCII characters, but will still be able to access such domains if given the (usually rather cryptic) ASCII equivalent.

ICANN issued guidelines for the use of IDNA in June 2003, and it was already possible to register .jp domains using this system in July 2003 and .info[9] domains in March 2004. Several other top-level domain registries started accepting registrations in 2004 and 2005. IDN Guidelines were first created[10] in June 2003, and have been updated[11] to respond to phishing concerns in November 2005. An ICANN working group focused on country-code domain names at the top level was formed in November 2007[12] and promoted jointly by the country code supporting organization and the Governmental Advisory Committee. Additionally, ICANN supports the community-led Universal Acceptance Steering Group, which seeks to promote the usability of IDNs and other new gTLDS in all applications, devices and systems.[13]

Mozilla 1.4, Netscape 7.1, and Opera 7.11 were among the first applications to support IDNA. A browser plugin is available for Internet Explorer 6 to provide IDN support. Internet Explorer 7.0[14][15] and Windows Vista's URL APIs provide native support for IDN.[16]

ToASCII and ToUnicode

The conversions between ASCII and non-ASCII forms of a domain name are accomplished by a pair of algorithms called ToASCII and ToUnicode. These algorithms are not applied to the domain name as a whole, but rather to individual labels. For example, if the domain name is www.example.com, then the labels are www, example, and com. ToASCII or ToUnicode are applied to each of these three separately.

The details of these two algorithms are complex. They are specified in RFC 3490. Following is an overview of their workings.

ToASCII leaves ASCII labels unchanged. It fails if the label is unsuitable for the Domain Name System. For labels containing at least one non-ASCII character, ToASCII applies the Nameprep algorithm. This converts the label to lowercase and performs other normalization. ToASCII then translates the result to ASCII, using Punycode.[17] Finally, it prepends the four-character string "xn--".[18] This four-character string is called the ASCII Compatible Encoding (ACE) prefix. It is used to distinguish labels encoded in Punycode from ordinary ASCII labels. The ToASCII algorithm can fail in several ways. For example, the final string could exceed the 63-character limit of a DNS label. A label for which ToASCII fails cannot be used in an internationalized domain name.

The function ToUnicode reverses the action of ToASCII, stripping off the ACE prefix and applying the Punycode decode algorithm. It does not reverse the Nameprep processing, since that is merely a normalization and is by nature irreversible. Unlike ToASCII, ToUnicode always succeeds, because it simply returns the original string if decoding fails. In particular, this means that ToUnicode has no effect on a string that does not begin with the ACE prefix.

Example of IDNA encoding

IDNA encoding may be illustrated using the example domain Bücher.example. (German: Bücher, lit.'books'.) This domain name has two labels, Bücher and example. The second label is pure ASCII, and is left unchanged. The first label is processed by Nameprep to give bücher, and then converted to Punycode to result in bcher-kva. It is then prefixed with xn-- to produce xn--bcher-kva. The resulting name suitable for use in DNS records and queries is therefore xn--bcher-kva.example.

Arabic Script IDN Working Group (ASIWG)

While the Arab region represents 5 percent of the world's population, it accounts for a mere 2.6 percent of global Internet usage. Moreover, the percentage of Internet users among the population in the Arab world is a low of 11 percent, compared to the global rate of 21.9 percent. However, Internet usage in the region has grown by 1,426 percent between the years 2000 and 2008, which represents a large increase, particularly compared to the average world growth rate of 305.5 percent over the same period. It is reasonable to infer, therefore, that the usage growth could have been even more significant if DNS was available in Arabic characters. The introduction of IDNs offers many potential new opportunities and benefits for Arab Internet users by allowing them to establish domains in their native languages and alphabets, and to create a whole range of services and localized applications on top of those domains.[19]

Top-level domain implementation

In 2009, ICANN decided to implement a new class of top-level domains, assignable to countries and independent regions, similar to the rules for country code top-level domains. However, the domain names may be any desirable string of characters, symbols, or glyphs in the language-specific, non-Latin alphabet or script of the applicant's language, within certain guidelines to assure sufficient visual uniqueness.

The process of installing IDN country code domains began with a long period of testing in a set of subdomains in the test top-level domain. Eleven domains used language-native scripts or alphabets, such as "δοκιμή",[20] meaning test in Greek.

These efforts culminated in the creation of the first internationalized country code top-level domains (IDN ccTLDs) for production use in 2010.

In the Domain Name System, these domains use an ASCII representation consisting of the prefix "xn--" followed by the Punycode translation of the Unicode representation of the language-specific alphabet or script glyphs. For example, the Cyrillic name of Russia's IDN ccTLD is "рф". In Punycode representation, this is "p1ai", and its DNS name is "xn--p1ai".

Non-IDNA or non-ICANN registries that support non-ASCII domain names

There are other registries that support non-ASCII domain names. The company ThaiURL.com in Thailand supports ".com" registrations via its own IDN encoding, ThaiURL. However, since most modern browsers only recognize IDNA/Punycode IDNs, ThaiURL-encoded domains must be typed in or linked to in their encoded form, and they will be displayed thus in the address bar. This limits their usefulness; however, they are still valid and universally accessible domains.

Several registries support Punycode emoji characters as emoji domains.

ASCII spoofing concerns

The use of Unicode in domain names makes it potentially easier to spoof web sites as the visual representation of an IDN string in a web browser may make a spoof site appear indistinguishable from the legitimate site being spoofed, depending on the font used. For example, Unicode character U+0430, Cyrillic small letter a, can look identical to Unicode character U+0061, Latin small letter a, used in English. As a concrete example, using Cyrillic letters а, е ("Ie"/"Ye", U+0435, looking essentially identical to Latin letters a, e), Belarusian-Ukrainian і (U+0456, essentially identical to Latin letter i), р ("Er", U+0440, essentially identical to Latin letter p), the URL wіkіреdіа.org is formed , which is virtually indistinguishable from the visual representation of the legitimate wikipedia.org (possibly depending on fonts).

Top-level domains accepting IDN registration

Many top-level domains have started to accept internationalized domain name registrations at the second or lower levels. Afilias (.INFO) offered the first gTLD IDN second-level registrations in 2004 in the German language.[21]

DotAsia, the registrar for the TLD Asia, conducted a 70-day sunrise period starting May 11, 2011 for second-level domain registrations in the Chinese, Japanese and Korean scripts.[22]

Timeline

  • 1996-12: Martin Dürst's original Internet Draft proposing UTF5 (the first example of what is known today as an ASCII-compatible encoding (ACE)) – UTF-5 was first defined at the University of Zürich[23][24][25]
  • 1998-03: Early Research on IDN at National University of Singapore (NUS), Center for Internet Research (formerly Internet Research and Development Unit – IRDU) led by Tan Tin Wee (T. W. Tan)[26] (IDN Project team – Tan Juay Kwang and Leong Kok Yong) and subsequently continued under a team at Bioinformatrix Pte. Ltd. (BIX Pte. Ltd.) – an NUS spin-off company led by S. Subbiah.
  • 1998-06: Korean Language Domain Name System is developed by Kang, Hee-Seung at KAIST (Korea Advanced Institute of Science and Technology)[27]
  • 1998-07: Geneva INET'98 conference with a BoF[clarification needed] discussion on iDNS and APNG General Meeting and Working Group meeting.
  • 1998-07: Asia Pacific Networking Group (APNG, now still in existence[28] and distinct from a gathering known as APSTAR)[29] iDNS Working Group formed.[30]
  • 1998-10: James Seng, a former student of Tan Tin Wee at Sheares Hall, NUS, and student researcher at Technet and IRDU, Computer Center, NUS, was recruited by CEO S. Subbiah to lead further IDN development at BIX Pte. Ltd.
  • 1999-02: iDNS Testbed launched by BIX Pte. Ltd. under the auspices of APNG with participation from CNNIC, JPNIC, KRNIC, TWNIC, THNIC, HKNIC and SGNIC led by James Seng[31]
  • 1999-02: Presentation of Report on IDN at Joint APNG-APTLD meeting, at APRICOT'99
  • 1999-03: Endorsement of the IDN Report at APNG General Meeting 1 March 1999.
  • 1999-06: Grant application by APNG jointly with the Centre for Internet Research (CIR), National University of Singapore, to the International Development Research Center (IDRC), a Canadian Government funded international organisation to work on IDN for IPv6. This APNG Project was funded under the Pan Asia R&D Grant administered on behalf of IDRC by the Canadian Committee on Occupational Health and Safety (CCOHS). Principal Investigator: Tan Tin Wee of National University of Singapore.[32]
  • 1999-07 Tout, Walid R. (WALID Inc.) filed IDNA patent application number US1999000358043 "Method and system for internationalizing domain names". Published 2001-01-30.[33]
  • 1999-07: Internet Draft on UTF5 by James Seng, Martin Dürst and Tan Tin Wee.[34] Renewed 2000.[35]
  • 1999-08: APTLD and APNG forms a working group to look into IDN issues chaired by Kilnam Chon.[36]
  • 1999-10: BIX Pte. Ltd. and National University of Singapore together with New York Venture Capital investors, General Atlantic Partners, spun off the IDN effort into 2 new Singapore companies – i-DNS.net International Inc. and i-Email.net Pte. Ltd. that created the first commercial implementation of an IDN solution for both domain names and IDN email addresses respectively.
  • 1999-11: IETF IDN Birds-of-Feather[clarification needed] in Washington was initiated by i-DNS.net at the request of IETF officials.
  • 1999-12: i-DNS.net InternationalPte. Ltd. launched the first commercial IDN. It was in Taiwan and in Chinese characters under the top-level IDN TLD ".gongsi" (meaning loosely ".com") with endorsement by the Minister of Communications of Taiwan and some major Taiwanese ISPs with reports of over 200 000 names sold in a week in Taiwan, Hong Kong, Singapore, Malaysia, China, Australia and USA.
  • Late 1999: Kilnam Chon initiates Task Force on IDNS which led to formation of MINC, the Multilingual Internet Names Consortium.[37]
  • 2000-01: IETF IDN Working Group formed chaired by James Seng and Marc Blanchet.
  • 2000-01: The second ever commercial IDN launch was IDN TLDs in the Tamil Language, corresponding to .com, .net, .org, and .edu. These were launched in India with IT Ministry support by i-DNS.net International.
  • 2000-02: Multilingual Internet Names Consortium (MINC) Proposal BoF[clarification needed] at IETF Adelaide.[38]
  • 2000-03: APRICOT 2000 Multilingual DNS session.[39]
  • 2000-04: WALID Inc. (with IDNA patent-pending application 6182148) started Registration & Resolving Multilingual Domain Names.
  • 2000-05: Interoperability Testing WG, MINC meeting. San Francisco, chaired by Bill Manning and Y. Yoneya, 12 May 2000.[citation needed]
  • 2000-06: Inaugural Launch of the Multilingual Internet Names Consortium (MINC) in Seoul[40] to drive the collaborative roll-out of IDN starting from the Asia Pacific.[41]
  • 2000-07: Joint Engineering TaskForce (JET) was initiated in Yokohama to study technical issues led by JPNIC (K.Konishi)and TWNIC (Kenny Huang).
  • 2000-07: Official Formation of CDNC (Chinese Domain Name Consortium) to resolve issues related to and to deploy Han Character domain names, founded by CNNIC, TWNIC, HKNIC and MONIC in May 2000.[42][43]
  • 2001-03: ICANN Board IDN Working Group formed.
  • 2001-07: Japanese Domain Name Association: JDNA Launch Ceremony (July 13, 2001) in Tokyo, Japan.
  • 2001-07: Urdu Internet Names System (July 28, 2001) in Islamabad, Pakistan, Organised Jointly by SDNP and MINC.[44]
  • 2001-07: Presentation on IDN to the Committee Meeting of the Computer Science and Telecommunications Board, National Academies USA (JULY 11–13, 2001) at University of California School of Information Management and Systems, Berkeley, CA.[45]
  • 2001-08: MINC presentation and outreach at the Asia Pacific Advanced Network annual conference, Penang, Malaysia, 20 August 2001
  • 2001-10: Joint MINC-CDNC Meeting in Beijing 18–20 October 2001.
  • 2001-11: ICANN IDN Committee formed,[46] Ram Mohan (Afilias) appointed as Charter Member.
  • 2001-12: Joint ITU-WIPO Symposium on Multilingual Domain Names organized in association with MINC, 6–7 December 2001, International Conference Center, Geneva.
  • 2003-01: ICANN IDN Guidelines Working Group formed with membership from leading gTLD and ccTLD registries.
  • 2003-01: Free implementation of stringprep, Punycode, and IDNA are released in GNU Libidn.
  • 2003-03: Publication of RFC 3454, RFC 3490, RFC 3491 and RFC 3492.
  • 2003-06: Publication of ICANN IDN guidelines for registries.[47] Adopted by .cn, .info, .jp, .org, and .tw registries.
  • 2004-05: Publication of RFC 3743, Joint Engineering Team (JET) Guidelines for Internationalized Domain Names (IDN) Registration and Administration for Chinese, Japanese, and Korean.
  • 2005-03: First Study Group 17 of ITU-T meeting on Internationalized Domain Names.[48]
  • 2005-05: .IN ccTLD (India) creates an expert IDN Working Group to create solutions for 22 official languages. Ram Mohan was appointed lead for technical implementation. C-DAC appointed a linguistic expert.
  • 2006-04: ITU Study Group 17 meeting in Korea gave final approval to the Question on Internationalized Domain Names.[49]
  • 2006-06: Workshop on IDN at ICANN meeting at Marrakech, Morocco.
  • 2006-11: ICANN GNSO IDN Working Group created to discuss policy implications of IDN TLDs. Ram Mohan elected Chair of the IDN Working Group.[50]
  • 2006-12: ICANN meeting in São Paulo discusses status of lab tests of IDNs within the root.[clarify]
  • 2007-01: Tamil and Malayalam variant table work completed by India's C-DAC and Afilias.
  • 2007-03: ICANN GNSO IDN Working Group completes work, Ram Mohan presents a report at ICANN Lisboa meeting.[51]
  • 2007-10: Eleven IDNA top-level domains were added to the root nameservers in order to evaluate the use of IDNA at the top level of the DNS.[52][53]
  • 2008-01: ICANN: Successful Evaluations of .test IDN TLDs.[54]
  • 2008-02: IDN Workshop: IDNs in Indian Languages and Scripts,[55] ICANN, DIT, Afilias, C-DAC, NIXI lead.
  • 2008-04: IETF IDNAbis WG chaired by Vint Cerf continues the work to update IDNA.[56]
  • 2008-04: Arabic Script IDN Working Group (ASIWG)[57] founded by Ram Mohan (Afilias) and Alexa Raad (PIR) in Dubai.
  • 2008-06: ICANN board votes to develop final fast-track implementation proposal for a limited number of IDN ccTLDS.[58]
  • 2008-06: Arabic Script IDN Working Group (ASIWG) membership[59] expands to Egypt, Iran, Kuwait, Pakistan, Saudi Arabia, Syria, UAE, Malaysia, UN ESCWA, APTLD, ISOC Africa, and invited experts Michael Everson and John Klensin.
  • 2008-10: ICANN Seeks Interest in IDN ccTLD Fast-Track Process.[60]
  • 2009-09: ICANN puts IDN ccTLD proposal on agenda for Seoul meeting in October 2009.[61]
  • 2009-10: ICANN approves the registration of IDN names in the root of the DNS through the IDN ccTLD Fast-Track process at its meeting in Seoul, 26–30 October 2009.[62]
  • 2010-01: ICANN announces that Egypt, the Russian Federation, Saudi Arabia, and the United Arab Emirates were the first countries to have passed the Fast-Track String Evaluation within the IDN ccTLD domain application process.[63]
  • 2010-05: The first implementations[clarification needed] go live. They are the ccTLDs in the Arabic alphabet for Egypt, Saudi Arabia, and the United Arab Emirates.[8]
  • 2010-08: The IETF publishes the updated "IDNA2008" specifications as RFC 5890–5894.
  • 2010-12: ICANN Board IDN Variants Working Group formed[64] to oversee and track the IDN Variant Issues Project. Members of the working group are Ram Mohan (Chair), Jonne Soininen, Suzanne Woolf, and Kuo-Wei Wu.
  • 2012-02: International email was standardized, utilizing IDN.[65]

See also

References

  1. ^ RFC 2181, Clarifications to the DNS Specification: section 11 explicitly allows any binary string. Non-ASCII encodings such as UTF-8 have indeed been (privately) used over DNS per RFC 6055. The system of internet domain name registration is, however, totally incapable of handling non-ASCII encodings, hence the restriction; see also RFC 5890 §§ 2.2, 2.3 on the format of names.
  1. ^ Dürst, Martin J. (December 10, 1996). "Internet Draft: Internationalization of Domain Names". The Internet Engineering Task Force (IETF), Internet Society (ISOC). Retrieved 2009-10-31. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  2. ^ Dürst, Martin J. (December 20, 1996). "URLs and internationalization". World Wide Web Consortium. Retrieved 2009-10-30.
  3. ^ Faltstrom, P.; Hoffman, P.; Costello, A. (March 2003). Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA). doi:10.17487/RFC3490. RFC 3490.
  4. ^ John Klensin (January 6, 2010). "Internationalized Domain Names in Applications (IDNA): Protocol (RFC 5891 Draft)". Internet Engineering Task Force. Retrieved 2016-08-12. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  5. ^ ECONOMIC AND SOCIAL COMMISSION FOR WESTERN ASIA (ESCWA), UNITED NATIONS (15 June 2009). "INTERNET GOVERNANCE: CHALLENGES AND OPPORTUNITIES FOR ESCWA MEMBER COUNTRIES" (PDF). United Nations. Retrieved 7 Dec 2019.
  6. ^ "ICANN Bringing the Languages of the World to the Global Internet" (Press release). Internet Corporation For Assigned Names and Numbers (ICANN). October 30, 2009. Retrieved 2009-10-30.
  7. ^ "Internet addresses set for change". BBC News. October 30, 2009. Retrieved 2009-10-30.
  8. ^ a b "First IDN ccTLDs now available" (Press release). Internet Corporation For Assigned Names and Numbers (ICANN). May 5, 2010. Retrieved 2010-05-06.
  9. ^ Mohan, Ram, German IDN, German Language Table 2006-12-18 at the Wayback Machine, March 2003
  10. ^ Dam, Mohan, Karp, Kane & Hotta, IDN Guidelines 1.0, ICANN, June 2003
  11. ^ Karp, Mohan, Dam, Kane, Hotta, El Bashir, IDN Guidelines 2.0, ICANN, November 2005
  12. ^ Jesdanun, Anick (Associated Press) (2 November 2007). . Archived from the original on December 20, 2008. Retrieved 2 November 2007.
  13. ^ "ICANN – Universal Acceptance". ICANN. February 25, 2012.
  14. ^ What's New in Internet Explorer 7
  15. ^ International Domain Name Support in Internet Explorer 7
  16. ^ Handling Internationalized Domain Names (IDNs)
  17. ^ RFC 3492, Punycode: A Bootstring encoding of Unicode for Internationalized Domain Names in Applications (IDNA), A. Costello, The Internet Society (March 2003)
  18. ^ Internet Assigned Numbers Authority (2003-02-14). . www.atm.tut.fi. Archived from the original on 2010-04-27. Retrieved 2017-09-22.
  19. ^ "Internationalized Domain Names - ICANN". www.icann.org. Retrieved 2019-12-08.
  20. ^ IANA Report on Delegation of Eleven Evaluative Internationalised Top-Level Domains[permanent dead link]
  21. ^ ".INFO German Character Table". www.iana.org. Retrieved 2017-04-11.
  22. ^ Dot-Asia releases IDN dates, Managing Internet IP, April 14, 2011.
  23. ^ Dürst, Martin J. (17 March 1998). "draft-duerst-dns-i18n-00 – Internationalization of Domain Names". Tools.ietf.org. Retrieved 2010-07-29. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  24. ^ "minc.org". Archive.minc.org. 2019-12-12. Retrieved 2022-10-07.
  25. ^ . Connect-World. Archived from the original on 2008-07-23. Retrieved 2010-07-29.
  26. ^ "Tan Tin Wee". Internet Hall of Fame.
  27. ^ "APAN-KR" (PDF). IITA.
  28. ^ "APNG". APNG. Retrieved 2010-07-29.
  29. ^ "The community of Asia Pacific Internet Organization". Apstar.Org. Retrieved 2010-07-29.
  30. ^ . www.apng.org. Archived from the original on April 22, 2006.
  31. ^ www.minc.org . Archived from the original on August 23, 2003. {{cite web}}: Missing or empty |title= (help)
  32. ^ . www.apng.org. Archived from the original on August 11, 2006.
  33. ^ . Delphion.com. Archived from the original on 2010-07-15. Retrieved 2010-07-29.
  34. ^ "draft-jseng-utf5-00 – UTF-5, a transformation format of Unicode and ISO 10646". Tools.ietf.org. 1999-07-27. Retrieved 2010-07-29.
  35. ^ "draft-jseng-utf5-01 – UTF-5, a transformation format of Unicode and ISO 10646". Tools.ietf.org. 2000-01-28. Retrieved 2010-07-29.
  36. ^ www.minc.org . Archived from the original on August 23, 2003. {{cite web}}: Missing or empty |title= (help)
  37. ^ "Internationalisation of the Domain Name System: The Next Big Step in a Multilingual Internet". NEWS. i-DNS.net. 24 July 2000. Retrieved 2016-08-13.
  38. ^ www.minc.org . Archived from the original on November 10, 2004. {{cite web}}: Missing or empty |title= (help)
  39. ^ "APRICOT 2000 in Seoul". Apricot.net. Retrieved 2010-07-29.
  40. ^ "Multilingual Internet Names Consortium". MINC. Retrieved 2010-07-29.
  41. ^ www.minc.org . Archived from the original on January 26, 2004. {{cite web}}: Missing or empty |title= (help)
  42. ^ "Chinese Domain Name Consortium". CDNC. 2000-05-19. Retrieved 2010-07-29.
  43. ^ "Chinese Domain Name Consortium". CDNC. Retrieved 2010-07-29.
  44. ^ . Archived from the original on 2016-01-06. Retrieved 2022-07-10.
  45. ^ . Nap.edu. 2001-11-07. Archived from the original on 2008-07-06. Retrieved 2010-07-29.
  46. ^ "ICANN | Archives | Committees | Internationalized Domain Names (IDN) Committee". archive.icann.org. Retrieved 2017-04-11.
  47. ^ "Guidelines for the Implementation of Internationalized Domain Names – Version 1.0". ICANN.
  48. ^ "ITU-T SG17 Meeting Documents". Itu.int. Retrieved 2010-07-29.
  49. ^ . Itu.int. 2006-05-04. Archived from the original on 2010-05-29. Retrieved 2010-07-29.
  50. ^ "GNSO IDN WG". icann.org. 2007-03-22. Retrieved 2010-08-30.
  51. ^ Mohan, Ram, GNSO IDN Working Group, Outcomes Report (PDF), ICANN
  52. ^ On Its Way: One of the Biggest Changes to the Internet
  53. ^ My Name, My Language, My Internet: IDN Test Goes Live
  54. ^ Successful Evaluations of .test IDN TLDs
  55. ^ "IDN Workshop: IDNs in Indian Languages and Scripts | New Delhi 2008". archive.icann.org. Retrieved 2017-04-11.
  56. ^ IDNAbis overview (2008)
  57. ^ "ICANN | Archives | Internationalized Domain Names Meetings". archive.icann.org. Retrieved 2017-04-11.
  58. ^ ICANN – Paris/IDN CCTLD discussion – Wiki
  59. ^ "ASIWIG Meeting | Paris 2008". archive.icann.org. Retrieved 2017-04-11.
  60. ^ ICANN Seeks Interest in IDN ccTLD Fast-Track Process
  61. ^ Proposed Final Implementation Plan: IDN ccTLD Fast Track Process, 30 September 2009
  62. ^ Regulator approves multi-lingual web addresses, Silicon Republic, 30.10.2009
  63. ^ "First IDN ccTLDs Requests Successfully Pass String Evaluation". ICANN. 2010-01-21.
  64. ^ "Board IDN Variants Working Group – ICANN". www.icann.org. Retrieved 2017-04-11.
  65. ^ J. Klensin (February 2012). Overview and Framework for Internationalized Email. IETF. doi:10.17487/RFC6530. RFC 6530. Retrieved January 14, 2017.

External links

  • RFC 3454 "Preparation of Internationalized Strings ('stringprep')"
  • RFC 5890 "Internationalized Domain Names for Applications (IDNA): Definitions and Document Framework"
  • RFC 5891 "Internationalized Domain Names in Applications (IDNA): Protocol"
  • RFC 5892 "The Unicode Code Points and Internationalized Domain Names for Applications (IDNA)"
  • RFC 5893 "Right-to-Left Scripts for Internationalized Domain Names for Applications (IDNA)"
  • ICANN Internationalized Domain Names.
  • IDN Language Table Registry
  • Unicode Technical Report #36 – Security Considerations for the Implementation of Unicode and Related Technology

internationalized, domain, name, idna, redirects, here, confused, with, idna, this, article, uses, bare, urls, which, uninformative, vulnerable, link, please, consider, converting, them, full, citations, ensure, article, remains, verifiable, maintains, consist. IDNA redirects here Not to be confused with Idna This article uses bare URLs which are uninformative and vulnerable to link rot Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style Several templates and tools are available to assist in formatting such as Reflinks documentation reFill documentation and Citation bot documentation August 2022 Learn how and when to remove this template message An internationalized domain name IDN is an Internet domain name that contains at least one label displayed in software applications in whole or in part in non latin script or alphabet such as Arabic Bengali Chinese Mandarin simplified or traditional Cyrillic including Bulgarian Russian Serbian and Ukrainian Devanagari Greek Hebrew Hindi Tamil or Thai or in the Latin alphabet based characters with diacritics or ligatures such as French German Italian Polish Portuguese or Spanish These writing systems are encoded by computers in multibyte Unicode Internationalized domain names are stored in the Domain Name System DNS as ASCII strings using Punycode transcription Example of Greek IDN with domain name in non Latin alphabet oytopia dp8 gr Punycode is xn kxae4bafwg xn pxaix gr The DNS which performs a lookup service to translate mostly user friendly names into network addresses for locating Internet resources is restricted in practice a to the use of ASCII characters a practical limitation that initially set the standard for acceptable domain names The internationalization of domain names is a technical solution to translate names written in language native scripts into an ASCII text representation that is compatible with the DNS Internationalized domain names can only be used with applications that are specifically designed for such use they require no changes in the infrastructure of the Internet IDN was originally proposed in December 1987 by Martin Durst 1 2 and implemented in 1990 by Tan Juay Kwang and Leong Kok Yong under the guidance of Tan Tin Wee citation needed After much debate and many competing proposals a system called Internationalizing Domain Names in Applications IDNA 3 was adopted as a standard and has been implemented in several top level domains In IDNA the term internationalized domain name means specifically any domain name consisting only of labels to which the IDNA ToASCII algorithm see below can be successfully applied In March 2008 the IETF formed a new IDN working group to update 4 the current IDNA protocol In April 2008 UN ESCWA together with the Public Interest Registry PIR and Afilias launched the Arabic Script in IDNs Working Group ASIWG which comprised experts in DNS ccTLD operators business academia as well as members of regional and international organizations Operated by Afilias s Ram Mohan ASIWG aims to develop a unified IDN table for the Arabic script and constituted an example of community collaboration that helps local and regional expertise engage in global policy development as well as technical standardization 5 In October 2009 the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers ICANN approved the creation of internationalized country code top level domains IDN ccTLDs in the Internet that use the IDNA standard for native language scripts 6 7 In May 2010 the first IDN ccTLDs were installed in the DNS root zone 8 Contents 1 Internationalizing Domain Names in Applications 1 1 ToASCII and ToUnicode 1 2 Example of IDNA encoding 2 Arabic Script IDN Working Group ASIWG 3 Top level domain implementation 4 Non IDNA or non ICANN registries that support non ASCII domain names 5 ASCII spoofing concerns 6 Top level domains accepting IDN registration 7 Timeline 8 See also 9 References 10 External linksInternationalizing Domain Names in Applications EditInternationalizing Domain Names in Applications IDNA is a mechanism defined in 2003 for handling internationalized domain names containing non ASCII characters Although the Domain Name System supports non ASCII characters applications such as e mail and web browsers restrict the characters which can be used as domain names for purposes such as a hostname Strictly speaking it is the network protocols these applications use that have restrictions on the characters which can be used in domain names not the applications that have these limitations or the DNS itself citation needed To retain backward compatibility with the installed base the IETF IDNA Working Group decided that internationalized domain names should be converted to a suitable ASCII based form that could be handled by web browsers and other user applications citation needed IDNA specifies how this conversion between names written in non ASCII characters and their ASCII based representation is performed citation needed An IDNA enabled application is able to convert between the internationalized and ASCII representations of a domain name It uses the ASCII form for DNS lookups but can present the internationalized form to users who presumably prefer to read and write domain names in non ASCII scripts such as Arabic or Hiragana Applications that do not support IDNA will not be able to handle domain names with non ASCII characters but will still be able to access such domains if given the usually rather cryptic ASCII equivalent ICANN issued guidelines for the use of IDNA in June 2003 and it was already possible to register jp domains using this system in July 2003 and info 9 domains in March 2004 Several other top level domain registries started accepting registrations in 2004 and 2005 IDN Guidelines were first created 10 in June 2003 and have been updated 11 to respond to phishing concerns in November 2005 An ICANN working group focused on country code domain names at the top level was formed in November 2007 12 and promoted jointly by the country code supporting organization and the Governmental Advisory Committee Additionally ICANN supports the community led Universal Acceptance Steering Group which seeks to promote the usability of IDNs and other new gTLDS in all applications devices and systems 13 Mozilla 1 4 Netscape 7 1 and Opera 7 11 were among the first applications to support IDNA A browser plugin is available for Internet Explorer 6 to provide IDN support Internet Explorer 7 0 14 15 and Windows Vista s URL APIs provide native support for IDN 16 ToASCII and ToUnicode Edit The conversions between ASCII and non ASCII forms of a domain name are accomplished by a pair of algorithms called ToASCII and ToUnicode These algorithms are not applied to the domain name as a whole but rather to individual labels For example if the domain name is www example com then the labels are www example and com ToASCII or ToUnicode are applied to each of these three separately The details of these two algorithms are complex They are specified in RFC 3490 Following is an overview of their workings ToASCII leaves ASCII labels unchanged It fails if the label is unsuitable for the Domain Name System For labels containing at least one non ASCII character ToASCII applies the Nameprep algorithm This converts the label to lowercase and performs other normalization ToASCII then translates the result to ASCII using Punycode 17 Finally it prepends the four character string xn 18 This four character string is called the ASCII Compatible Encoding ACE prefix It is used to distinguish labels encoded in Punycode from ordinary ASCII labels The ToASCII algorithm can fail in several ways For example the final string could exceed the 63 character limit of a DNS label A label for which ToASCII fails cannot be used in an internationalized domain name The function ToUnicode reverses the action of ToASCII stripping off the ACE prefix and applying the Punycode decode algorithm It does not reverse the Nameprep processing since that is merely a normalization and is by nature irreversible Unlike ToASCII ToUnicode always succeeds because it simply returns the original string if decoding fails In particular this means that ToUnicode has no effect on a string that does not begin with the ACE prefix Example of IDNA encoding Edit IDNA encoding may be illustrated using the example domain Bucher example German Bucher lit books This domain name has two labels Bucher and example The second label is pure ASCII and is left unchanged The first label is processed by Nameprep to give bucher and then converted to Punycode to result in bcher kva It is then prefixed with xn to produce xn bcher kva The resulting name suitable for use in DNS records and queries is therefore xn bcher kva example Arabic Script IDN Working Group ASIWG EditThis section s tone or style may not reflect the encyclopedic tone used on Wikipedia See Wikipedia s guide to writing better articles for suggestions May 2020 Learn how and when to remove this template message While the Arab region represents 5 percent of the world s population it accounts for a mere 2 6 percent of global Internet usage Moreover the percentage of Internet users among the population in the Arab world is a low of 11 percent compared to the global rate of 21 9 percent However Internet usage in the region has grown by 1 426 percent between the years 2000 and 2008 which represents a large increase particularly compared to the average world growth rate of 305 5 percent over the same period It is reasonable to infer therefore that the usage growth could have been even more significant if DNS was available in Arabic characters The introduction of IDNs offers many potential new opportunities and benefits for Arab Internet users by allowing them to establish domains in their native languages and alphabets and to create a whole range of services and localized applications on top of those domains 19 Top level domain implementation EditIn 2009 ICANN decided to implement a new class of top level domains assignable to countries and independent regions similar to the rules for country code top level domains However the domain names may be any desirable string of characters symbols or glyphs in the language specific non Latin alphabet or script of the applicant s language within certain guidelines to assure sufficient visual uniqueness The process of installing IDN country code domains began with a long period of testing in a set of subdomains in the test top level domain Eleven domains used language native scripts or alphabets such as dokimh 20 meaning test in Greek These efforts culminated in the creation of the first internationalized country code top level domains IDN ccTLDs for production use in 2010 In the Domain Name System these domains use an ASCII representation consisting of the prefix xn followed by the Punycode translation of the Unicode representation of the language specific alphabet or script glyphs For example the Cyrillic name of Russia s IDN ccTLD is rf In Punycode representation this is p1ai and its DNS name is xn p1ai Non IDNA or non ICANN registries that support non ASCII domain names EditThere are other registries that support non ASCII domain names The company ThaiURL com in Thailand supports com registrations via its own IDN encoding ThaiURL However since most modern browsers only recognize IDNA Punycode IDNs ThaiURL encoded domains must be typed in or linked to in their encoded form and they will be displayed thus in the address bar This limits their usefulness however they are still valid and universally accessible domains Several registries support Punycode emoji characters as emoji domains ASCII spoofing concerns EditMain article IDN homograph attack The use of Unicode in domain names makes it potentially easier to spoof web sites as the visual representation of an IDN string in a web browser may make a spoof site appear indistinguishable from the legitimate site being spoofed depending on the font used For example Unicode character U 0430 Cyrillic small letter a can look identical to Unicode character U 0061 Latin small letter a used in English As a concrete example using Cyrillic letters a e Ie Ye U 0435 looking essentially identical to Latin letters a e Belarusian Ukrainian i U 0456 essentially identical to Latin letter i r Er U 0440 essentially identical to Latin letter p the URL wikiredia org is formed which is virtually indistinguishable from the visual representation of the legitimate wikipedia org possibly depending on fonts Top level domains accepting IDN registration EditMany top level domains have started to accept internationalized domain name registrations at the second or lower levels Afilias INFO offered the first gTLD IDN second level registrations in 2004 in the German language 21 DotAsia the registrar for the TLD Asia conducted a 70 day sunrise period starting May 11 2011 for second level domain registrations in the Chinese Japanese and Korean scripts 22 Timeline EditThis section needs to be updated Please help update this article to reflect recent events or newly available information January 2022 1996 12 Martin Durst s original Internet Draft proposing UTF5 the first example of what is known today as an ASCII compatible encoding ACE UTF 5 was first defined at the University of Zurich 23 24 25 1998 03 Early Research on IDN at National University of Singapore NUS Center for Internet Research formerly Internet Research and Development Unit IRDU led by Tan Tin Wee T W Tan 26 IDN Project team Tan Juay Kwang and Leong Kok Yong and subsequently continued under a team at Bioinformatrix Pte Ltd BIX Pte Ltd an NUS spin off company led by S Subbiah 1998 06 Korean Language Domain Name System is developed by Kang Hee Seung at KAIST Korea Advanced Institute of Science and Technology 27 1998 07 Geneva INET 98 conference with a BoF clarification needed discussion on iDNS and APNG General Meeting and Working Group meeting 1998 07 Asia Pacific Networking Group APNG now still in existence 28 and distinct from a gathering known as APSTAR 29 iDNS Working Group formed 30 1998 10 James Seng a former student of Tan Tin Wee at Sheares Hall NUS and student researcher at Technet and IRDU Computer Center NUS was recruited by CEO S Subbiah to lead further IDN development at BIX Pte Ltd 1999 02 iDNS Testbed launched by BIX Pte Ltd under the auspices of APNG with participation from CNNIC JPNIC KRNIC TWNIC THNIC HKNIC and SGNIC led by James Seng 31 1999 02 Presentation of Report on IDN at Joint APNG APTLD meeting at APRICOT 99 1999 03 Endorsement of the IDN Report at APNG General Meeting 1 March 1999 1999 06 Grant application by APNG jointly with the Centre for Internet Research CIR National University of Singapore to the International Development Research Center IDRC a Canadian Government funded international organisation to work on IDN for IPv6 This APNG Project was funded under the Pan Asia R amp D Grant administered on behalf of IDRC by the Canadian Committee on Occupational Health and Safety CCOHS Principal Investigator Tan Tin Wee of National University of Singapore 32 1999 07 Tout Walid R WALID Inc filed IDNA patent application number US1999000358043 Method and system for internationalizing domain names Published 2001 01 30 33 1999 07 Internet Draft on UTF5 by James Seng Martin Durst and Tan Tin Wee 34 Renewed 2000 35 1999 08 APTLD and APNG forms a working group to look into IDN issues chaired by Kilnam Chon 36 1999 10 BIX Pte Ltd and National University of Singapore together with New York Venture Capital investors General Atlantic Partners spun off the IDN effort into 2 new Singapore companies i DNS net International Inc and i Email net Pte Ltd that created the first commercial implementation of an IDN solution for both domain names and IDN email addresses respectively 1999 11 IETF IDN Birds of Feather clarification needed in Washington was initiated by i DNS net at the request of IETF officials 1999 12 i DNS net InternationalPte Ltd launched the first commercial IDN It was in Taiwan and in Chinese characters under the top level IDN TLD gongsi meaning loosely com with endorsement by the Minister of Communications of Taiwan and some major Taiwanese ISPs with reports of over 200 000 names sold in a week in Taiwan Hong Kong Singapore Malaysia China Australia and USA Late 1999 Kilnam Chon initiates Task Force on IDNS which led to formation of MINC the Multilingual Internet Names Consortium 37 2000 01 IETF IDN Working Group formed chaired by James Seng and Marc Blanchet 2000 01 The second ever commercial IDN launch was IDN TLDs in the Tamil Language corresponding to com net org and edu These were launched in India with IT Ministry support by i DNS net International 2000 02 Multilingual Internet Names Consortium MINC Proposal BoF clarification needed at IETF Adelaide 38 2000 03 APRICOT 2000 Multilingual DNS session 39 2000 04 WALID Inc with IDNA patent pending application 6182148 started Registration amp Resolving Multilingual Domain Names 2000 05 Interoperability Testing WG MINC meeting San Francisco chaired by Bill Manning and Y Yoneya 12 May 2000 citation needed 2000 06 Inaugural Launch of the Multilingual Internet Names Consortium MINC in Seoul 40 to drive the collaborative roll out of IDN starting from the Asia Pacific 41 2000 07 Joint Engineering TaskForce JET was initiated in Yokohama to study technical issues led by JPNIC K Konishi and TWNIC Kenny Huang 2000 07 Official Formation of CDNC Chinese Domain Name Consortium to resolve issues related to and to deploy Han Character domain names founded by CNNIC TWNIC HKNIC and MONIC in May 2000 42 43 2001 03 ICANN Board IDN Working Group formed 2001 07 Japanese Domain Name Association JDNA Launch Ceremony July 13 2001 in Tokyo Japan 2001 07 Urdu Internet Names System July 28 2001 in Islamabad Pakistan Organised Jointly by SDNP and MINC 44 2001 07 Presentation on IDN to the Committee Meeting of the Computer Science and Telecommunications Board National Academies USA JULY 11 13 2001 at University of California School of Information Management and Systems Berkeley CA 45 2001 08 MINC presentation and outreach at the Asia Pacific Advanced Network annual conference Penang Malaysia 20 August 2001 2001 10 Joint MINC CDNC Meeting in Beijing 18 20 October 2001 2001 11 ICANN IDN Committee formed 46 Ram Mohan Afilias appointed as Charter Member 2001 12 Joint ITU WIPO Symposium on Multilingual Domain Names organized in association with MINC 6 7 December 2001 International Conference Center Geneva 2003 01 ICANN IDN Guidelines Working Group formed with membership from leading gTLD and ccTLD registries 2003 01 Free implementation of stringprep Punycode and IDNA are released in GNU Libidn 2003 03 Publication of RFC 3454 RFC 3490 RFC 3491 and RFC 3492 2003 06 Publication of ICANN IDN guidelines for registries 47 Adopted by cn info jp org and tw registries 2004 05 Publication of RFC 3743 Joint Engineering Team JET Guidelines for Internationalized Domain Names IDN Registration and Administration for Chinese Japanese and Korean 2005 03 First Study Group 17 of ITU T meeting on Internationalized Domain Names 48 2005 05 IN ccTLD India creates an expert IDN Working Group to create solutions for 22 official languages Ram Mohan was appointed lead for technical implementation C DAC appointed a linguistic expert 2006 04 ITU Study Group 17 meeting in Korea gave final approval to the Question on Internationalized Domain Names 49 2006 06 Workshop on IDN at ICANN meeting at Marrakech Morocco 2006 11 ICANN GNSO IDN Working Group created to discuss policy implications of IDN TLDs Ram Mohan elected Chair of the IDN Working Group 50 2006 12 ICANN meeting in Sao Paulo discusses status of lab tests of IDNs within the root clarify 2007 01 Tamil and Malayalam variant table work completed by India s C DAC and Afilias 2007 03 ICANN GNSO IDN Working Group completes work Ram Mohan presents a report at ICANN Lisboa meeting 51 2007 10 Eleven IDNA top level domains were added to the root nameservers in order to evaluate the use of IDNA at the top level of the DNS 52 53 2008 01 ICANN Successful Evaluations of test IDN TLDs 54 2008 02 IDN Workshop IDNs in Indian Languages and Scripts 55 ICANN DIT Afilias C DAC NIXI lead 2008 04 IETF IDNAbis WG chaired by Vint Cerf continues the work to update IDNA 56 2008 04 Arabic Script IDN Working Group ASIWG 57 founded by Ram Mohan Afilias and Alexa Raad PIR in Dubai 2008 06 ICANN board votes to develop final fast track implementation proposal for a limited number of IDN ccTLDS 58 2008 06 Arabic Script IDN Working Group ASIWG membership 59 expands to Egypt Iran Kuwait Pakistan Saudi Arabia Syria UAE Malaysia UN ESCWA APTLD ISOC Africa and invited experts Michael Everson and John Klensin 2008 10 ICANN Seeks Interest in IDN ccTLD Fast Track Process 60 2009 09 ICANN puts IDN ccTLD proposal on agenda for Seoul meeting in October 2009 61 2009 10 ICANN approves the registration of IDN names in the root of the DNS through the IDN ccTLD Fast Track process at its meeting in Seoul 26 30 October 2009 62 2010 01 ICANN announces that Egypt the Russian Federation Saudi Arabia and the United Arab Emirates were the first countries to have passed the Fast Track String Evaluation within the IDN ccTLD domain application process 63 2010 05 The first implementations clarification needed go live They are the ccTLDs in the Arabic alphabet for Egypt Saudi Arabia and the United Arab Emirates 8 2010 08 The IETF publishes the updated IDNA2008 specifications as RFC 5890 5894 2010 12 ICANN Board IDN Variants Working Group formed 64 to oversee and track the IDN Variant Issues Project Members of the working group are Ram Mohan Chair Jonne Soininen Suzanne Woolf and Kuo Wei Wu 2012 02 International email was standardized utilizing IDN 65 See also EditInternationalized Resource Identifier Percent encodingReferences Edit RFC 2181 Clarifications to the DNS Specification section 11 explicitly allows any binary string Non ASCII encodings such as UTF 8 have indeed been privately used over DNS per RFC 6055 The system of internet domain name registration is however totally incapable of handling non ASCII encodings hence the restriction see also RFC 5890 2 2 2 3 on the format of names Durst Martin J December 10 1996 Internet Draft Internationalization of Domain Names The Internet Engineering Task Force IETF Internet Society ISOC Retrieved 2009 10 31 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Durst Martin J December 20 1996 URLs and internationalization World Wide Web Consortium Retrieved 2009 10 30 Faltstrom P Hoffman P Costello A March 2003 Internationalizing Domain Names in Applications IDNA doi 10 17487 RFC3490 RFC 3490 John Klensin January 6 2010 Internationalized Domain Names in Applications IDNA Protocol RFC 5891 Draft Internet Engineering Task Force Retrieved 2016 08 12 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help ECONOMIC AND SOCIAL COMMISSION FOR WESTERN ASIA ESCWA UNITED NATIONS 15 June 2009 INTERNET GOVERNANCE CHALLENGES AND OPPORTUNITIES FOR ESCWA MEMBER COUNTRIES PDF United Nations Retrieved 7 Dec 2019 ICANN Bringing the Languages of the World to the Global Internet Press release Internet Corporation For Assigned Names and Numbers ICANN October 30 2009 Retrieved 2009 10 30 Internet addresses set for change BBC News October 30 2009 Retrieved 2009 10 30 a b First IDN ccTLDs now available Press release Internet Corporation For Assigned Names and Numbers ICANN May 5 2010 Retrieved 2010 05 06 Mohan Ram German IDN German Language Table Archived 2006 12 18 at the Wayback Machine March 2003 Dam Mohan Karp Kane amp Hotta IDN Guidelines 1 0 ICANN June 2003 Karp Mohan Dam Kane Hotta El Bashir IDN Guidelines 2 0 ICANN November 2005 Jesdanun Anick Associated Press 2 November 2007 Group on Non English Domains Formed Archived from the original on December 20 2008 Retrieved 2 November 2007 ICANN Universal Acceptance ICANN February 25 2012 What s New in Internet Explorer 7 International Domain Name Support in Internet Explorer 7 Handling Internationalized Domain Names IDNs RFC 3492 Punycode A Bootstring encoding of Unicode for Internationalized Domain Names in Applications IDNA A Costello The Internet Society March 2003 Internet Assigned Numbers Authority 2003 02 14 Completion of IANA Selection of IDNA Prefix www atm tut fi Archived from the original on 2010 04 27 Retrieved 2017 09 22 Internationalized Domain Names ICANN www icann org Retrieved 2019 12 08 IANA Report on Delegation of Eleven Evaluative Internationalised Top Level Domains permanent dead link INFO German Character Table www iana org Retrieved 2017 04 11 Dot Asia releases IDN dates Managing Internet IP April 14 2011 Durst Martin J 17 March 1998 draft duerst dns i18n 00 Internationalization of Domain Names Tools ietf org Retrieved 2010 07 29 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help minc org Archive minc org 2019 12 12 Retrieved 2022 10 07 the leading Telecom magazine ICT magazine Telecom magazine ICT and Telecom Connect World Archived from the original on 2008 07 23 Retrieved 2010 07 29 Tan Tin Wee Internet Hall of Fame APAN KR PDF IITA APNG APNG Retrieved 2010 07 29 The community of Asia Pacific Internet Organization Apstar Org Retrieved 2010 07 29 Asia Pacific Networking Group Chairman s Commission on Internationalization of DNS www apng org Archived from the original on April 22 2006 www minc org https web archive org web 20030823041046 http www minc org about history idns idomain Archived from the original on August 23 2003 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a Missing or empty title help iDNS for IPv6 www apng org Archived from the original on August 11 2006 Method and system for internationalizing domain names US6182148 Delphion com Archived from the original on 2010 07 15 Retrieved 2010 07 29 draft jseng utf5 00 UTF 5 a transformation format of Unicode and ISO 10646 Tools ietf org 1999 07 27 Retrieved 2010 07 29 draft jseng utf5 01 UTF 5 a transformation format of Unicode and ISO 10646 Tools ietf org 2000 01 28 Retrieved 2010 07 29 www minc org https web archive org web 20030823041200 http www minc org about history idns iname Archived from the original on August 23 2003 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a Missing or empty title help Internationalisation of the Domain Name System The Next Big Step in a Multilingual Internet NEWS i DNS net 24 July 2000 Retrieved 2016 08 13 www minc org https web archive org web 20041110195336 http www minc org oldminc old meetings minc 20000327 html Archived from the original on November 10 2004 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a Missing or empty title help APRICOT 2000 in Seoul Apricot net Retrieved 2010 07 29 Multilingual Internet Names Consortium MINC Retrieved 2010 07 29 www minc org https web archive org web 20040126052853 http www minc org about history Archived from the original on January 26 2004 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a Missing or empty title help Chinese Domain Name Consortium CDNC 2000 05 19 Retrieved 2010 07 29 Chinese Domain Name Consortium CDNC Retrieved 2010 07 29 urduworkshop sdnpk org Archived from the original on 2016 01 06 Retrieved 2022 07 10 Signposts in Cyberspace The Domain Name System and Internet Navigation Nap edu 2001 11 07 Archived from the original on 2008 07 06 Retrieved 2010 07 29 ICANN Archives Committees Internationalized Domain Names IDN Committee archive icann org Retrieved 2017 04 11 Guidelines for the Implementation of Internationalized Domain Names Version 1 0 ICANN ITU T SG17 Meeting Documents Itu int Retrieved 2010 07 29 ITU T Newslog Multilingual Internet Work Progresses Itu int 2006 05 04 Archived from the original on 2010 05 29 Retrieved 2010 07 29 GNSO IDN WG icann org 2007 03 22 Retrieved 2010 08 30 Mohan Ram GNSO IDN Working Group Outcomes Report PDF ICANN On Its Way One of the Biggest Changes to the Internet My Name My Language My Internet IDN Test Goes Live Successful Evaluations of test IDN TLDs IDN Workshop IDNs in Indian Languages and Scripts New Delhi 2008 archive icann org Retrieved 2017 04 11 IDNAbis overview 2008 ICANN Archives Internationalized Domain Names Meetings archive icann org Retrieved 2017 04 11 ICANN Paris IDN CCTLD discussion Wiki ASIWIG Meeting Paris 2008 archive icann org Retrieved 2017 04 11 ICANN Seeks Interest in IDN ccTLD Fast Track Process Proposed Final Implementation Plan IDN ccTLD Fast Track Process 30 September 2009 Regulator approves multi lingual web addresses Silicon Republic 30 10 2009 First IDN ccTLDs Requests Successfully Pass String Evaluation ICANN 2010 01 21 Board IDN Variants Working Group ICANN www icann org Retrieved 2017 04 11 J Klensin February 2012 Overview and Framework for Internationalized Email IETF doi 10 17487 RFC6530 RFC 6530 Retrieved January 14 2017 External links EditRFC 3454 Preparation of Internationalized Strings stringprep RFC 5890 Internationalized Domain Names for Applications IDNA Definitions and Document Framework RFC 5891 Internationalized Domain Names in Applications IDNA Protocol RFC 5892 The Unicode Code Points and Internationalized Domain Names for Applications IDNA RFC 5893 Right to Left Scripts for Internationalized Domain Names for Applications IDNA ICANN Internationalized Domain Names IDN Language Table Registry Unicode Technical Report 36 Security Considerations for the Implementation of Unicode and Related Technology Retrieved from https en wikipedia org w index php title Internationalized domain name amp oldid 1132499931, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.