fbpx
Wikipedia

Natsume Sōseki

Natsume Sōseki (夏目 漱石, 9 February 1867 – 9 December 1916), born Natsume Kin'nosuke (夏目 金之助), was a Japanese novelist. He is best known around the world for his novels Kokoro, Botchan, I Am a Cat, Kusamakura and his unfinished work Light and Darkness. He was also a scholar of British literature and writer of haiku, kanshi, and fairy tales. From 1984 until 2004, his portrait appeared on the front of the Japanese 1,000 yen note.

Natsume Sōseki
夏目漱石
Sōseki on September 13, 1912 (Emperor Meiji's Great Mourning Day)
BornNatsume Kin'nosuke
(1867-02-09)9 February 1867
Babashita-chō, Ushigome, Edo, Musashi Province, Japan
Died9 December 1916(1916-12-09) (aged 49)
Waseda minami-chō, Ushigome Ward, Tokyo, Empire of Japan
Resting placeZōshigaya Cemetery
OccupationWriter
NationalityJapanese
Alma materTokyo Imperial University
University College London
GenreFiction, poetry, essays
Notable worksKokoro, Botchan, I Am a Cat
Spouse
Natsume Kyōko
(m. 1896)
Children2
Japanese name
Kanji夏目 漱石
Hiraganaなつめ そうせき
Katakanaナツメ ソウセキ
Transcriptions
RomanizationNatsume Sōseki

Early years

Natsume Kin'nosuke was born on 9 February 1867 in the town of Babashita, Ushigome, Edo (present Kikui, Shinjuku, Tokyo), the fifth son of village head (nanushi) Natsume Kohē Naokatsu and his wife Chie. His father, a powerful and wealthy nanushi, owned all land from Ushigome to Takadanobaba in Edo and handled most civil lawsuits at his doorstep.[1] He was a descendant of Natsume Yoshinobu, a Sengoku period samurai and retainer of Tokugawa Ieyasu.[2] Sōseki began his life as an unwanted child, born to his mother late in her life, forty years old and his father then fifty-three.[3] When he was born, he already had five siblings. Having five children and a toddler had created family insecurity and was in some ways a disgrace to the Natsume family.[3] A childless couple, Shiobara Masanosuke and his wife, adopted him in 1868 and raised him until the age of nine, when the couple divorced.[3] He returned to his biological family and was welcomed by his mother although regarded as a nuisance by his father. His mother died when he was fourteen, and his two eldest brothers died in 1887, intensifying his sense of insecurity.[citation needed]

Sōseki attended the First Tokyo Middle School (now Hibiya High School),[4] where he became deeply enamored with Chinese literature, and fancied that he might someday become a writer. His desire to become an author arose when he was about fifteen when he told his older brother about his interest in literature.[3] However, his family disapproved strongly of this course of action, and when Sōseki entered the Tokyo Imperial University in September 1884, it was with the intention of becoming an architect. Although he preferred Chinese classics, he started studying English at that time, feeling that it might prove useful to him in his future career, as English was a necessity in Japanese college.[3]

In 1887, Sōseki met Masaoka Shiki, a friend who would give him encouragement on the path to becoming a writer, which would ultimately be his career. Shiki tutored him in the art of composing haiku. From this point on, he began signing his poems with the epithet Sōseki, a Chinese idiom meaning "stubborn". In 1890, he entered the English Literature department, and quickly mastered the English language. In 1891 he produced a partial English translation of the classical work Hōjōki[5] upon request by his then English literature professor James Main Dixon.[6] Sōseki graduated in 1893, and enrolled for some time as a graduate student and part-time teacher at the Tokyo Normal School.[citation needed]

 
Sōseki as English teacher at Matsuyama Middle School (1896)

In 1895, Sōseki began teaching at Matsuyama Middle School in Shikoku, which later became the setting of his novel Botchan. Along with fulfilling his teaching duties, Sōseki published haiku and Chinese poetry in a number of newspapers and periodicals. He resigned his post in 1896, and began teaching at the Fifth High School in Kumamoto. On June 10 of that year, he married Nakane Kyōko.[7]

In the United Kingdom, 1900–1902

 
Natsume Sōseki's lodgings in Clapham, South London

In 1900, the Japanese government sent Sōseki to study in Great Britain as "Japan's first Japanese English literary scholar".[8] He visited Cambridge and stayed a night there, but gave up the idea of studying at the university because he could not afford it on his government scholarship.[9] He studied instead at University College London (UCL). He had a miserable time in London, spending most of his days indoors buried in books, and his friends feared that he might be losing his mind.[10] He also visited Pitlochry in Scotland, where he lodged with John Henry Dixon at the Dundarach Hotel.

He lived in four different lodgings: 76 Gower Street, near the British Museum; 85 Priory Road, West Hampstead; 6 Flodden Road, Camberwell; and 81 The Chase, Clapham (see the photograph). Only the last of these addresses, where he lodged with Priscilla Leale and her sister Elizabeth, proved satisfactory. Five years later, in his preface to Bungakuron (The Criticism of Literature), he wrote about the period:

The two years I spent in London were the most unpleasant years in my life. Among English gentlemen I lived in misery, like a poor dog that had strayed among a pack of wolves.[11]

He got along well with Priscilla, who shared his love of literature, notably Shakespeare and Milton (his tutor at UCL was the Shakespeare scholar W. J. Craig),[12] and who also spoke fluent French, much to his admiration. The Leales were a Channel Island family, and Priscilla had been born in France. The sisters worried about Sōseki's incipient paranoia and successfully urged him to get out more and take up cycling.

Despite his poverty, loneliness, and mental torment, he consolidated his knowledge of English literature during this period and left the United Kingdom in December 1902, returning to the Empire of Japan in January 1903.[13] In April he was appointed to the First National College in Tokyo. Also, he was given the lectureship in English literature, subsequently replacing Koizumi Yakumo (Lafcadio Hearn) and ultimately becoming a professor of English literature at the Tokyo Imperial University,[13] where he taught literary theory and literary criticism.

Literary career

Sōseki's literary career began in 1903, when he began to contribute haiku, renku (haiku-style linked verse), haitaishi (linked verse on a set theme) and literary sketches to literary magazines, such as the prominent Hototogisu, edited by his former mentor Masaoka Shiki, and later by Takahama Kyoshi. However, it was the public success of his satirical novel I Am a Cat in 1905 that won him wide public admiration as well as critical acclaim.[14][15]

He followed on this success with short stories, such as "Rondon tō" ("Tower of London") in 1905[16] and the novels Botchan ("Little Master"), and Kusamakura ("Grass Pillow") in 1906, which established his reputation, and which enabled him to leave his post at the university for a position with Asahi Shimbun in 1907, and to begin writing full-time. Much of his work deals with the relation between Japanese culture and Western culture. His early works in particular are influenced by his studies in London; his novel Kairo-kō was the earliest and only major prose treatment of the Arthurian legend in Japanese.[17] He began writing one novel a year before his death from a stomach ulcer in 1916. After his death, his brain and stomach were donated to the University of Tokyo, and his brain has been preserved as a specimen there.[18]

 
Sōseki in his study (1906)

Major themes in Sōseki's works include ordinary people fighting against economic hardship, the conflict between duty and desire (a traditional Japanese theme; see giri), loyalty and group mentality versus freedom and individuality, personal isolation and estrangement, the rapid industrialization of Japan and its social consequences, contempt of Japan's aping of Western culture, and a pessimistic view of human nature. Sōseki took a strong interest in the writers of the Shirakaba (White Birch) literary group. In his final years, authors such as Akutagawa Ryūnosuke and Kume Masao became close followers of his literary style as his disciples.[19][20]

Legacy

 
Obverse of a 1984 series 1000 Japanese yen banknote

In the 21st century, there has been a global emergence of interest in Sōseki.[21] Sōseki's Kokoro has been newly published in 10 languages, such as Arabic, Slovenian and Dutch, since 2001.[21] Kokoro also holds the distinction as the best-selling bunkobon in Japan, having sold over seven million copies in the country as of 2016.[22]

In South Korea, the complete collection of Sōseki's long works began to be published in 2013.[21] In English-speaking countries there has been a succession of English translations since 2008.[21] About 60 of his works have been translated into more than 30 languages. Reasons for this emergence of global interest have been attributed in part to Haruki Murakami who said Sōseki was his favorite Japanese writer.[21] Political scientist Kang Sang-jung, who is the principal of Seigakuin University, said, "Soseki predicted the problems we are facing today. He had a long-term view of civilization." He also said, "His popularity will become more global in the future".[21]

In 2016, the centennial of Sōseki's death, Nishogakusha University in Tokyo collaborated with Hiroshi Ishiguro, robotics researcher at Osaka University, to create a robotic android version of Sōseki. Sōseki's grandson, Fusanosuke Natsume, voiced the 130 cm figure which depicted Sōseki at age 45. The robot gave lectures and recitations of Sōseki's works at the university, as a way to engage students' interest in literature.[23]

In 2017, as part of the 150-year commemoration of Sōseki's birth, the Asahi Beer Oyamazaki Villa Museum of Art displayed the letter Sōseki had written suggesting names for the villa itself.[24] Sōseki had been on good terms with the owner, Shotaro Kaga, who asked him to name the house. Sōseki died before its completion in 1917. Sōseki's diary was also on display during the exhibition.[25][26] In June 2019, retired professor Ikuo Tsunematsu reopened the Sōseki Museum, in Surrey, dedicated to the writer's life in the United Kingdom. The museum originally opened in 1982 in London, but closed in 2016 due to high maintenance costs and a decreased rate of attendance.[27] The collection includes over 10,000 items including works in translation, collected books and magazines from Sōseki's stay in London, and census records.[28]

Sōseki appears as a character in The Great Ace Attorney: Adventures, where he is charged with stabbing a woman in the back during his stay in London, and defended by the protagonist. In the game, he has a pet cat called Wagahai, a reference to I Am a Cat. He also appears in the sequel, The Great Ace Attorney 2: Resolve, where he is further charged with a man's poisoning in London, as well as appearing as a witness to a murder that occurs in Japan.[29] In the manga and anime Bungou Stray Dogs, a character is named and based around Sōseki. In homage to his novel of the same name, Sōseki's character uses the ability 'I Am a Cat' which allows him to transform into a calico cat.[30]

Major works

Sōseki's major works include:

Year Japanese title English title Comments
1905 吾輩は猫である Wagahai wa Neko de aru I Am a Cat
倫敦塔 Rondon Tō The Tower of London Translated in 2004 ISBN 9780720612349
薤露行 Kairo-kō Kairo-kō
1906 坊っちゃん Botchan Botchan
草枕 Kusamakura The Three-Cornered World
(lit. The Grass Pillow)
latest translation uses Japanese title
趣味の遺傳 Shumi no Iden The Heredity of Taste
二百十日 Nihyaku-tōka The 210th Day Translated in 2011 (ISBN 9781462902095)
1907 野分 Nowaki Nowaki Translated in 2011
虞美人草 Gubijinsō The Poppy (alt: Field Poppy)
1908 坑夫 Kōfu The Miner
夢十夜 Yume Jū-ya Ten Nights of Dreams
三四郎 Sanshirō Sanshirō
1909 それから Sorekara And Then
1910 Mon The Gate
思い出す事など Omoidasu Koto nado literally Random Memories Translated in 1997 as Recollections by Maria Flutsch
永日小品 Eijitsu shōhin literally Long (Spring) Days, Small Pieces Translated in 2005 as Spring Miscellany
1912 彼岸過迄 Higan Sugi Made To the Spring Equinox and Beyond
行人 Kōjin The Wayfarer (lit. orphan)
1914 こころ Kokoro Kokoro (lit. Heart)
私の個人主義 Watakushi no Kojin Shugi My Individualism Speech
1915 道草 Michikusa Grass on the Wayside
硝子戸の中 Garasu Do no Uchi Inside My Glass Doors English translation, 2002
1916 明暗 Meian Light and Darkness (novel)
Light and Dark
Unfinished

See also

References

  1. ^ Amino, Yoshihiro (2016). Natsume soseki. Kiyoto Fukuda. Shimizushoin. p. 9. ISBN 978-4-389-40102-3. OCLC 958287009.
  2. ^ Kikuchi, Masanori (2010). Zukai sengokushi = The sengoku history. Seitōsha. p. 152. ISBN 978-4-7916-1724-1. OCLC 703329428.
  3. ^ a b c d e McClellan, Edwin (2004). Two Japanese Novelists: Sōseki & Tōson. Tuttle Publishing. ISBN 978-0-8048-3340-0.
  4. ^ Takahashi, Akio (2006). 新書で入門 漱石と鴎外 (A pocket paperback == introduction: Natsume and Ōgai). Shinchosha. ISBN 978-4-10-610179-3.
  5. ^ Keene 1998 : 308.
  6. ^ Gouranga, Pradhan (2019). "Natsume Sōseki's English Translation of Hōjōki : Characteristics and Strategies". Japan Review. International Research Center for Japanese Studies. 32: 69–88. doi:10.15055/00007202. ISSN 0915-0986.
  7. ^ "Soseki's Life | Tohoku University Library". www.library.tohoku.ac.jp. Retrieved 3 November 2017.
  8. ^ Brodey and Tsunematsu p.7
  9. ^ Brodey and Tsunematsu p.8
  10. ^ Introduction, p.V Natsume Soseki (2002). I Am A Cat. Tuttle Publishing. ISBN 978-0-8048-3265-6.
  11. ^ Theory of Literature, May 1907, introduction
  12. ^ Natsume, Sōseki; Tsunematsu, Ikuo (2002). Spring miscellany and London essays. Rutland, VT: Tuttle. p. 80. ISBN 978-0-8048-3326-4.
  13. ^ a b McClellan (1959) p.164
  14. ^ Mostow, Joshua S. The Columbia Companion to modern East Asian literature, Columbia University Press, 2003. ISBN 978-0-231-11314-4 p88
  15. ^ Nathan, Richard (10 September 2021). "Soseki's Cat: A Quantum Leap for Japanese Literature". The Circle, Red Circle Authors.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  16. ^ "'Braving the London fog': Natsume Sōseki's The Tower of London" (PDF). The IAFOR Journal of Literature and Librarianship. 2 (1): 57–65. Spring 2013. Retrieved 5 December 2020.
  17. ^ Takamiya, Toshiyuki (1991). "Natsume Sōseki". In Norris J. Lacy, The New Arthurian Encyclopedia, p. 424. (New York: Garland, 1991). ISBN 0-8240-4377-4.
  18. ^ Marcus, Marvin (2009). Reflections in a Glass Door: Memory and Melancholy in the Personal Writings of Natsume Soseki. University of Hawaii Press. p. 190. ISBN 978-0-8248-3306-0. OCLC 1090204646 – via Google Books.
  19. ^ Laflamme, Martin (19 August 2017). "Ryunosuke Akutagawa: Writing in the Shadow of Japan's Literary Giants". The Japan Times. Retrieved 27 August 2019.
  20. ^ "Kume Masao". Britannica Online Encyclopedia. 2018. Retrieved 27 August 2019.
  21. ^ a b c d e f Yusuke Takatsu; Mariko Nakamura (20 April 2014). . The Asahi Shimbun. Archived from the original on 28 April 2014. Retrieved 28 April 2014.
  22. ^ "「夏目漱石」の真実をどれだけ知っていますか". 東洋経済オンライン (in Japanese). 2 October 2017. Retrieved 25 October 2022. 日本で最も売れている文庫本は夏目漱石『こころ』" "新潮文庫の『こころ』の発行部数は718万部。新潮文庫の漱石作品17冊の合計は3020万部を超える
  23. ^ Otake, Tomoko (9 December 2016). "Let's Discuss the Soseki Robot". Japan Times. Retrieved 26 August 2019.
  24. ^ "Asahi Beer Oyamazaki Villa Museum of Art".
  25. ^ "Soseki, Kyoto and the Oyamazaki Villa". Asahi Beer Oyamazaki Villa Museum of Art. March 2017. Retrieved 27 August 2019.
  26. ^ Tanaka, Yukari (14 March 2017). "Commemorating the 150th Anniversary of the Novelist's Birth". Japan Times. Retrieved 27 August 2019.
  27. ^ "Museum Chronicling Novelist Natsume Soseki's Life in U.K. Begins New Chapter". Japan Times. 8 July 2019.
  28. ^ "Soseki Museum". Culture 24. 2017. Retrieved 12 August 2019.
  29. ^ . japanese3ds.com. japanese3ds.com. Archived from the original on 19 June 2015.
  30. ^ Kafka, Asagiri (2017). "Chp. 50". 文豪ストレイドッグス (Bungou Stray Dogs) Volume 12. Kadokawa Shoten. ISBN 978-4-04-104287-8.

Sources

  • Bargen, Doris D. Suicidal Honor: General Nogi and the Writings of Mori Ogai and Natsume Sōseki. University of Hawaii Press (2006). ISBN 0-8248-2998-0
  • Brodey, I. S. and S. I. Tsunematsu, Rediscovering Natsume Sōseki, (Kent: Global Oriental, 2000)
  • Doi, Takeo, trans. by W. J. Tyler, The Psychological World of Natsume Sōseki. Harvard University Asia Center (1976). ISBN 0-674-72116-0
  • Gessel, Van C. Three Modern Novelists: Soseki, Tanizaki, Kawabata. Kodansha International, 1993
  • Keene, Donald (1998) [1984]. A History of Japanese Literature, Vol. 3: Dawn to the West – Japanese Literature of the Modern Era (Fiction) (paperback ed.). New York, NY: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-11435-6.
  • McClellan, Edwin: An Introduction to Sōseki. In: Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 22 (Dec., 1959), pp. 150–208.
  • Milward, Peter. The Heart of Natsume Sōseki: First Impressions of His Novels. Azuma Shobo (1981). ASIN: B000IK2690
  • Olson, Lawrence. Ambivalent Moderns: Portraits of Japanese Cultural Identity. Savage, Maryland: Rowman & Littlefield (1992). ISBN 0-8476-7739-7
  • Ridgeway, William N. A Critical Study of The Novels of Natsume Sōseki, 1867–1916. Lewiston, New York: Edwin Mellen Press (January 28, 2005). ISBN 0-7734-6230-9
  • Yu, Beongchoeon. Natsume Sōseki. Macmillan Publishing Company (1984). ISBN 0-8057-2850-3

External links

  • Works by Natsume Sōseki at Project Gutenberg
  • Works by or about Natsume Sōseki at Internet Archive
  • Works by Natsume Sōseki at LibriVox (public domain audiobooks)  
  • Sōseki page including links to the entire text of Kokoro
  • Natsume Sōseki on aozora.gr.jp (complete texts with furigana)
  • Soseki Project (resources for reading Sōseki's works in their original Japanese form)
  • Natsume Soseki Memorial Museum
  • Former Residence of Natsume Soseki (Kumamoto)
  • [1] https://www.hiroshiyamashita.com/
  • Glenn Gould reads Natsume Soseki
  • Natsume Soseki. Botchan. Chikuma Shobo (1986). ISBN 4-480-02055-1
  • Natsume Soseki. Sanshiro. Chikuma Shobo (1986). ISBN 4-480-02046-2
  • Natsume Soseki. Sorekara. Chikuma Shobo (1986). ISBN 4-480-02037-3
  • Natsume Soseki. I Am a Cat (Parts I & II) (trans. Kan-ichi Ando, 1906)
  • Natsume Soseki. I Am a Cat (Parts III & IV) (trans. Kan-ichi Ando, 1909)
  • Natsume Soseki. Botchan (Master Darling) (trans. Yasotaro Morri, 1918)
  • Natsume Soseki. Ten Nights' Dreams and Our Cat's Grave (trans. Sankichi Hata and Dofu Shirai)
  • Natsume Soseki and Modern Japanese Literature

natsume, sōseki, this, japanese, name, surname, natsume, 夏目, 漱石, february, 1867, december, 1916, born, natsume, nosuke, 夏目, 金之助, japanese, novelist, best, known, around, world, novels, kokoro, botchan, kusamakura, unfinished, work, light, darkness, also, schol. In this Japanese name the surname is Natsume Natsume Sōseki 夏目 漱石 9 February 1867 9 December 1916 born Natsume Kin nosuke 夏目 金之助 was a Japanese novelist He is best known around the world for his novels Kokoro Botchan I Am a Cat Kusamakura and his unfinished work Light and Darkness He was also a scholar of British literature and writer of haiku kanshi and fairy tales From 1984 until 2004 his portrait appeared on the front of the Japanese 1 000 yen note Natsume Sōseki夏目漱石Sōseki on September 13 1912 Emperor Meiji s Great Mourning Day BornNatsume Kin nosuke 1867 02 09 9 February 1867Babashita chō Ushigome Edo Musashi Province JapanDied9 December 1916 1916 12 09 aged 49 Waseda minami chō Ushigome Ward Tokyo Empire of JapanResting placeZōshigaya CemeteryOccupationWriterNationalityJapaneseAlma materTokyo Imperial UniversityUniversity College LondonGenreFiction poetry essaysNotable worksKokoro Botchan I Am a CatSpouseNatsume Kyōko m 1896 wbr Children2Japanese nameKanji夏目 漱石Hiraganaなつめ そうせきKatakanaナツメ ソウセキTranscriptionsRomanizationNatsume Sōseki Contents 1 Early years 2 In the United Kingdom 1900 1902 3 Literary career 4 Legacy 5 Major works 6 See also 7 References 8 Sources 9 External linksEarly years EditNatsume Kin nosuke was born on 9 February 1867 in the town of Babashita Ushigome Edo present Kikui Shinjuku Tokyo the fifth son of village head nanushi Natsume Kohe Naokatsu and his wife Chie His father a powerful and wealthy nanushi owned all land from Ushigome to Takadanobaba in Edo and handled most civil lawsuits at his doorstep 1 He was a descendant of Natsume Yoshinobu a Sengoku period samurai and retainer of Tokugawa Ieyasu 2 Sōseki began his life as an unwanted child born to his mother late in her life forty years old and his father then fifty three 3 When he was born he already had five siblings Having five children and a toddler had created family insecurity and was in some ways a disgrace to the Natsume family 3 A childless couple Shiobara Masanosuke and his wife adopted him in 1868 and raised him until the age of nine when the couple divorced 3 He returned to his biological family and was welcomed by his mother although regarded as a nuisance by his father His mother died when he was fourteen and his two eldest brothers died in 1887 intensifying his sense of insecurity citation needed Sōseki attended the First Tokyo Middle School now Hibiya High School 4 where he became deeply enamored with Chinese literature and fancied that he might someday become a writer His desire to become an author arose when he was about fifteen when he told his older brother about his interest in literature 3 However his family disapproved strongly of this course of action and when Sōseki entered the Tokyo Imperial University in September 1884 it was with the intention of becoming an architect Although he preferred Chinese classics he started studying English at that time feeling that it might prove useful to him in his future career as English was a necessity in Japanese college 3 In 1887 Sōseki met Masaoka Shiki a friend who would give him encouragement on the path to becoming a writer which would ultimately be his career Shiki tutored him in the art of composing haiku From this point on he began signing his poems with the epithet Sōseki a Chinese idiom meaning stubborn In 1890 he entered the English Literature department and quickly mastered the English language In 1891 he produced a partial English translation of the classical work Hōjōki 5 upon request by his then English literature professor James Main Dixon 6 Sōseki graduated in 1893 and enrolled for some time as a graduate student and part time teacher at the Tokyo Normal School citation needed Sōseki as English teacher at Matsuyama Middle School 1896 In 1895 Sōseki began teaching at Matsuyama Middle School in Shikoku which later became the setting of his novel Botchan Along with fulfilling his teaching duties Sōseki published haiku and Chinese poetry in a number of newspapers and periodicals He resigned his post in 1896 and began teaching at the Fifth High School in Kumamoto On June 10 of that year he married Nakane Kyōko 7 In the United Kingdom 1900 1902 Edit Natsume Sōseki s lodgings in Clapham South London In 1900 the Japanese government sent Sōseki to study in Great Britain as Japan s first Japanese English literary scholar 8 He visited Cambridge and stayed a night there but gave up the idea of studying at the university because he could not afford it on his government scholarship 9 He studied instead at University College London UCL He had a miserable time in London spending most of his days indoors buried in books and his friends feared that he might be losing his mind 10 He also visited Pitlochry in Scotland where he lodged with John Henry Dixon at the Dundarach Hotel He lived in four different lodgings 76 Gower Street near the British Museum 85 Priory Road West Hampstead 6 Flodden Road Camberwell and 81 The Chase Clapham see the photograph Only the last of these addresses where he lodged with Priscilla Leale and her sister Elizabeth proved satisfactory Five years later in his preface to Bungakuron The Criticism of Literature he wrote about the period The two years I spent in London were the most unpleasant years in my life Among English gentlemen I lived in misery like a poor dog that had strayed among a pack of wolves 11 He got along well with Priscilla who shared his love of literature notably Shakespeare and Milton his tutor at UCL was the Shakespeare scholar W J Craig 12 and who also spoke fluent French much to his admiration The Leales were a Channel Island family and Priscilla had been born in France The sisters worried about Sōseki s incipient paranoia and successfully urged him to get out more and take up cycling Despite his poverty loneliness and mental torment he consolidated his knowledge of English literature during this period and left the United Kingdom in December 1902 returning to the Empire of Japan in January 1903 13 In April he was appointed to the First National College in Tokyo Also he was given the lectureship in English literature subsequently replacing Koizumi Yakumo Lafcadio Hearn and ultimately becoming a professor of English literature at the Tokyo Imperial University 13 where he taught literary theory and literary criticism Literary career EditSōseki s literary career began in 1903 when he began to contribute haiku renku haiku style linked verse haitaishi linked verse on a set theme and literary sketches to literary magazines such as the prominent Hototogisu edited by his former mentor Masaoka Shiki and later by Takahama Kyoshi However it was the public success of his satirical novel I Am a Cat in 1905 that won him wide public admiration as well as critical acclaim 14 15 He followed on this success with short stories such as Rondon tō Tower of London in 1905 16 and the novels Botchan Little Master and Kusamakura Grass Pillow in 1906 which established his reputation and which enabled him to leave his post at the university for a position with Asahi Shimbun in 1907 and to begin writing full time Much of his work deals with the relation between Japanese culture and Western culture His early works in particular are influenced by his studies in London his novel Kairo kō was the earliest and only major prose treatment of the Arthurian legend in Japanese 17 He began writing one novel a year before his death from a stomach ulcer in 1916 After his death his brain and stomach were donated to the University of Tokyo and his brain has been preserved as a specimen there 18 Sōseki in his study 1906 Major themes in Sōseki s works include ordinary people fighting against economic hardship the conflict between duty and desire a traditional Japanese theme see giri loyalty and group mentality versus freedom and individuality personal isolation and estrangement the rapid industrialization of Japan and its social consequences contempt of Japan s aping of Western culture and a pessimistic view of human nature Sōseki took a strong interest in the writers of the Shirakaba White Birch literary group In his final years authors such as Akutagawa Ryunosuke and Kume Masao became close followers of his literary style as his disciples 19 20 Legacy Edit Obverse of a 1984 series 1000 Japanese yen banknote In the 21st century there has been a global emergence of interest in Sōseki 21 Sōseki s Kokoro has been newly published in 10 languages such as Arabic Slovenian and Dutch since 2001 21 Kokoro also holds the distinction as the best selling bunkobon in Japan having sold over seven million copies in the country as of 2016 22 In South Korea the complete collection of Sōseki s long works began to be published in 2013 21 In English speaking countries there has been a succession of English translations since 2008 21 About 60 of his works have been translated into more than 30 languages Reasons for this emergence of global interest have been attributed in part to Haruki Murakami who said Sōseki was his favorite Japanese writer 21 Political scientist Kang Sang jung who is the principal of Seigakuin University said Soseki predicted the problems we are facing today He had a long term view of civilization He also said His popularity will become more global in the future 21 In 2016 the centennial of Sōseki s death Nishogakusha University in Tokyo collaborated with Hiroshi Ishiguro robotics researcher at Osaka University to create a robotic android version of Sōseki Sōseki s grandson Fusanosuke Natsume voiced the 130 cm figure which depicted Sōseki at age 45 The robot gave lectures and recitations of Sōseki s works at the university as a way to engage students interest in literature 23 In 2017 as part of the 150 year commemoration of Sōseki s birth the Asahi Beer Oyamazaki Villa Museum of Art displayed the letter Sōseki had written suggesting names for the villa itself 24 Sōseki had been on good terms with the owner Shotaro Kaga who asked him to name the house Sōseki died before its completion in 1917 Sōseki s diary was also on display during the exhibition 25 26 In June 2019 retired professor Ikuo Tsunematsu reopened the Sōseki Museum in Surrey dedicated to the writer s life in the United Kingdom The museum originally opened in 1982 in London but closed in 2016 due to high maintenance costs and a decreased rate of attendance 27 The collection includes over 10 000 items including works in translation collected books and magazines from Sōseki s stay in London and census records 28 Sōseki appears as a character in The Great Ace Attorney Adventures where he is charged with stabbing a woman in the back during his stay in London and defended by the protagonist In the game he has a pet cat called Wagahai a reference to I Am a Cat He also appears in the sequel The Great Ace Attorney 2 Resolve where he is further charged with a man s poisoning in London as well as appearing as a witness to a murder that occurs in Japan 29 In the manga and anime Bungou Stray Dogs a character is named and based around Sōseki In homage to his novel of the same name Sōseki s character uses the ability I Am a Cat which allows him to transform into a calico cat 30 Major works EditSōseki s major works include Year Japanese title English title Comments1905 吾輩は猫である Wagahai wa Neko de aru I Am a Cat倫敦塔 Rondon Tō The Tower of London Translated in 2004 ISBN 9780720612349薤露行 Kairo kō Kairo kō1906 坊っちゃん Botchan Botchan草枕 Kusamakura The Three Cornered World lit The Grass Pillow latest translation uses Japanese title趣味の遺傳 Shumi no Iden The Heredity of Taste二百十日 Nihyaku tōka The 210th Day Translated in 2011 ISBN 9781462902095 1907 野分 Nowaki Nowaki Translated in 2011虞美人草 Gubijinsō The Poppy alt Field Poppy 1908 坑夫 Kōfu The Miner夢十夜 Yume Ju ya Ten Nights of Dreams三四郎 Sanshirō Sanshirō1909 それから Sorekara And Then1910 門 Mon The Gate思い出す事など Omoidasu Koto nado literally Random Memories Translated in 1997 as Recollections by Maria Flutsch永日小品 Eijitsu shōhin literally Long Spring Days Small Pieces Translated in 2005 as Spring Miscellany1912 彼岸過迄 Higan Sugi Made To the Spring Equinox and Beyond行人 Kōjin The Wayfarer lit orphan 1914 こころ Kokoro Kokoro lit Heart 私の個人主義 Watakushi no Kojin Shugi My Individualism Speech1915 道草 Michikusa Grass on the Wayside硝子戸の中 Garasu Do no Uchi Inside My Glass Doors English translation 20021916 明暗 Meian Light and Darkness novel Light and Dark UnfinishedSee also Edit Novels portal Japan portalAnglo Japanese relations Fukuzawa Yukichi Fusanosuke Natsume Sōseki s grandson Japanese community of London Japanese literature List of Japanese authors Minae Mizumura finished Natsume s last unfinished novel Light and Darkness Nakae Chōmin Susumu Nishibe Tsuneari Fukuda Yamamoto TsunetomoReferences Edit Amino Yoshihiro 2016 Natsume soseki Kiyoto Fukuda Shimizushoin p 9 ISBN 978 4 389 40102 3 OCLC 958287009 Kikuchi Masanori 2010 Zukai sengokushi The sengoku history Seitōsha p 152 ISBN 978 4 7916 1724 1 OCLC 703329428 a b c d e McClellan Edwin 2004 Two Japanese Novelists Sōseki amp Tōson Tuttle Publishing ISBN 978 0 8048 3340 0 Takahashi Akio 2006 新書で入門 漱石と鴎外 A pocket paperback introduction Natsume and Ōgai Shinchosha ISBN 978 4 10 610179 3 Keene 1998 308 Gouranga Pradhan 2019 Natsume Sōseki s English Translation of Hōjōki Characteristics and Strategies Japan Review International Research Center for Japanese Studies 32 69 88 doi 10 15055 00007202 ISSN 0915 0986 Soseki s Life Tohoku University Library www library tohoku ac jp Retrieved 3 November 2017 Brodey and Tsunematsu p 7 Brodey and Tsunematsu p 8 Introduction p V Natsume Soseki 2002 I Am A Cat Tuttle Publishing ISBN 978 0 8048 3265 6 Theory of Literature May 1907 introduction Natsume Sōseki Tsunematsu Ikuo 2002 Spring miscellany and London essays Rutland VT Tuttle p 80 ISBN 978 0 8048 3326 4 a b McClellan 1959 p 164 Mostow Joshua S The Columbia Companion to modern East Asian literature Columbia University Press 2003 ISBN 978 0 231 11314 4 p88 Nathan Richard 10 September 2021 Soseki s Cat A Quantum Leap for Japanese Literature The Circle Red Circle Authors a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint url status link Braving the London fog Natsume Sōseki s The Tower of London PDF The IAFOR Journal of Literature and Librarianship 2 1 57 65 Spring 2013 Retrieved 5 December 2020 Takamiya Toshiyuki 1991 Natsume Sōseki In Norris J Lacy The New Arthurian Encyclopedia p 424 New York Garland 1991 ISBN 0 8240 4377 4 Marcus Marvin 2009 Reflections in a Glass Door Memory and Melancholy in the Personal Writings of Natsume Soseki University of Hawaii Press p 190 ISBN 978 0 8248 3306 0 OCLC 1090204646 via Google Books Laflamme Martin 19 August 2017 Ryunosuke Akutagawa Writing in the Shadow of Japan s Literary Giants The Japan Times Retrieved 27 August 2019 Kume Masao Britannica Online Encyclopedia 2018 Retrieved 27 August 2019 a b c d e f Yusuke Takatsu Mariko Nakamura 20 April 2014 Meiji Taisho Era novelist Natsume becoming trendy across the world 100 years later The Asahi Shimbun Archived from the original on 28 April 2014 Retrieved 28 April 2014 夏目漱石 の真実をどれだけ知っていますか 東洋経済オンライン in Japanese 2 October 2017 Retrieved 25 October 2022 日本で最も売れている文庫本は夏目漱石 こころ 新潮文庫の こころ の発行部数は718万部 新潮文庫の漱石作品17冊の合計は3020万部を超える Otake Tomoko 9 December 2016 Let s Discuss the Soseki Robot Japan Times Retrieved 26 August 2019 Asahi Beer Oyamazaki Villa Museum of Art Soseki Kyoto and the Oyamazaki Villa Asahi Beer Oyamazaki Villa Museum of Art March 2017 Retrieved 27 August 2019 Tanaka Yukari 14 March 2017 Commemorating the 150th Anniversary of the Novelist s Birth Japan Times Retrieved 27 August 2019 Museum Chronicling Novelist Natsume Soseki s Life in U K Begins New Chapter Japan Times 8 July 2019 Soseki Museum Culture 24 2017 Retrieved 12 August 2019 Dai Gyakuten Saiban Great Ace Attorney scans from Weekly Famitsu 07 02 japanese3ds com japanese3ds com Archived from the original on 19 June 2015 Kafka Asagiri 2017 Chp 50 文豪ストレイドッグス Bungou Stray Dogs Volume 12 Kadokawa Shoten ISBN 978 4 04 104287 8 Sources EditBargen Doris D Suicidal Honor General Nogi and the Writings of Mori Ogai and Natsume Sōseki University of Hawaii Press 2006 ISBN 0 8248 2998 0 Brodey I S and S I Tsunematsu Rediscovering Natsume Sōseki Kent Global Oriental 2000 Doi Takeo trans by W J Tyler The Psychological World of Natsume Sōseki Harvard University Asia Center 1976 ISBN 0 674 72116 0 Gessel Van C Three Modern Novelists Soseki Tanizaki Kawabata Kodansha International 1993 Keene Donald 1998 1984 A History of Japanese Literature Vol 3 Dawn to the West Japanese Literature of the Modern Era Fiction paperback ed New York NY Columbia University Press ISBN 978 0 231 11435 6 McClellan Edwin An Introduction to Sōseki In Harvard Journal of Asiatic Studies Vol 22 Dec 1959 pp 150 208 Milward Peter The Heart of Natsume Sōseki First Impressions of His Novels Azuma Shobo 1981 ASIN B000IK2690 Olson Lawrence Ambivalent Moderns Portraits of Japanese Cultural Identity Savage Maryland Rowman amp Littlefield 1992 ISBN 0 8476 7739 7 Ridgeway William N A Critical Study of The Novels of Natsume Sōseki 1867 1916 Lewiston New York Edwin Mellen Press January 28 2005 ISBN 0 7734 6230 9 Yu Beongchoeon Natsume Sōseki Macmillan Publishing Company 1984 ISBN 0 8057 2850 3External links Edit Wikiquote has quotations related to Natsume Sōseki Wikisource has original text related to this article Natsume Sōseki Works by Natsume Sōseki at Project Gutenberg Works by or about Natsume Sōseki at Internet Archive Works by Natsume Sōseki at LibriVox public domain audiobooks Sōseki page including links to the entire text of Kokoro Natsume Sōseki on aozora gr jp complete texts with furigana Soseki Project resources for reading Sōseki s works in their original Japanese form Natsume Soseki Memorial Museum Former Residence of Natsume Soseki Kumamoto Natsume Sōseki s grave 1 https www hiroshiyamashita com Glenn Gould reads Natsume Soseki Natsume Soseki Botchan Chikuma Shobo 1986 ISBN 4 480 02055 1 Natsume Soseki Sanshiro Chikuma Shobo 1986 ISBN 4 480 02046 2 Natsume Soseki Sorekara Chikuma Shobo 1986 ISBN 4 480 02037 3 Natsume Soseki I Am a Cat Parts I amp II trans Kan ichi Ando 1906 Natsume Soseki I Am a Cat Parts III amp IV trans Kan ichi Ando 1909 Natsume Soseki Botchan Master Darling trans Yasotaro Morri 1918 Natsume Soseki Ten Nights Dreams and Our Cat s Grave trans Sankichi Hata and Dofu Shirai Natsume Soseki and Modern Japanese Literature Retrieved from https en wikipedia org w index php title Natsume Sōseki amp oldid 1153941345, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.