fbpx
Wikipedia

Interpretatio graeca

Interpretatio graeca (Latin, "Greek translation"), or "interpretation by means of Greek [models]", refers to the tendency of the ancient Greeks to identify foreign deities with their own gods.[1][2] It is a discourse[3] used to interpret or attempt to understand the mythology and religion of other cultures; a comparative methodology using ancient Greek religious concepts and practices, deities, and myths, equivalencies, and shared characteristics.

A Roman wall painting showing the Egyptian goddess Isis (seated right) welcoming the Greek heroine Io to Egypt

The phrase may describe Greek efforts to explain others' beliefs and myths, as when Herodotus describes Egyptian religion in terms of perceived Greek analogues, or when Dionysius of Halicarnassus and Plutarch document Roman cults, temples, and practices under the names of equivalent Greek deities. Interpretatio graeca may also describe non-Greeks' interpretation of their own belief systems by comparison or assimilation with Greek models, as when Romans adapt Greek myths and iconography under the names of their own gods.

Interpretatio romana is comparative discourse in reference to ancient Roman religion and myth, as in the formation of a distinctive Gallo-Roman religion. Both the Romans and the Gauls reinterpreted Gallic religious traditions in relation to Roman models, particularly Imperial cult.

Jan Assmann considers the polytheistic approach to internationalizing gods as a form of "intercultural translation":

The great achievement of polytheism is the articulation of a common semantic universe. ... The meaning of a deity is his or her specific character as it unfolded in myths, hymns, rites, and so on. This character makes a deity comparable to other deities with similar traits. The similarity of gods makes their names mutually translatable. ... The practice of translating the names of the gods created a concept of similarity and produced the idea or conviction that the gods are international.[4]

Pliny the Elder expressed the "translatability" of deities as "different names to different peoples" (nomina alia aliis gentibus).[5] This capacity made possible the religious syncretism of the Hellenistic era and the pre-Christian Roman Empire.

Examples edit

 
A Roman fresco from Herculaneum depicting Hercules (from Etruscan Hercle and ultimately Greek Heracles) and Achelous (patron deity of the Achelous River in Greece) from Greco-Roman mythology, 1st century AD

Herodotus was one of the earliest authors to engage in this form of interpretation. In his observations regarding the Egyptians, he establishes Greco-Egyptian equivalents that endured into the Hellenistic era, including Amon/Zeus, Osiris/Dionysus, and Ptah/Hephaestus. In his observations regarding the Scythians, he equates their queen of the gods, Tabiti, to Hestia, Papaios and Api to Zeus and Gaia respectively, and Argimpasa to Aphrodite Urania, while also claiming that the Scythians worshipped equivalents to Herakles and Ares, but which he does not name.

Some pairs of Greek and Roman gods, such as Zeus and Jupiter, are thought to derive from a common Indo-European archetype (Dyeus as the supreme sky god), and thus exhibit shared functions by nature. Others required more expansive theological and poetic efforts: though both Ares and Mars are war gods, Ares was a relatively minor figure in Greek religious practice and deprecated by the poets, while Mars was a father of the Roman people and a central figure of archaic Roman religion.

Some deities dating to Rome's oldest religious stratum, such as Janus and Terminus, had no Greek equivalent. Other Greek divine figures, most notably Apollo, were adopted directly into Roman culture, but underwent a distinctly Roman development, as when Augustus made Apollo one of his patron deities. In the early period, Etruscan culture played an intermediary role in transmitting Greek myth and religion to the Romans, as evidenced in the linguistic transformation of Greek Heracles to Etruscan Her[e]cle to Roman Hercules.

Interpretatio romana edit

The phrase interpretatio romana was first used by the Imperial-era historian Tacitus in the Germania.[6] Tacitus reports that in a sacred grove of the Nahanarvali, "a priest adorned as a woman presides, but they commemorate gods who in Roman terms (interpretatione romana) are Castor and Pollux."[7] Elsewhere,[8] he identifies the principal god of the Germans as Mercury, perhaps referring to Wotan.[9]

 
Gilt bronze head from the cult statue of Sulis Minerva from the Temple at Bath

Some information about the deities of the ancient Gauls (the continental Celts), who left no written literature other than inscriptions, is preserved by Greco-Roman sources under the names of Greek and Latin equivalents. A large number of Gaulish theonyms or cult titles are preserved, for instance, in association with Mars. As with some Greek and Roman divine counterparts, the perceived similarities between a Gallic and a Roman or Greek deity may reflect a common Indo-European origin.[10] Lugus was identified with Mercury, Nodens with Mars as healer and protector, Sulis with Minerva. In some cases, however, a Gallic deity is given an interpretatio romana by means of more than one god, varying among literary texts or inscriptions. Since the religions of the Greco-Roman world were not dogmatic, and polytheism lent itself to multiplicity, the concept of "deity" was often expansive, permitting multiple and even contradictory functions within a single divinity, and overlapping powers and functions among the diverse figures of each pantheon. These tendencies extended to cross-cultural identifications.[11]

In the Eastern empire, the Anatolian storm god with his double-headed axe became Jupiter Dolichenus, a favorite cult figure among soldiers.

Application to the Jewish religion edit

Roman scholars such as Varro[citation needed] interpreted the monotheistic god of the Jews into Roman terms as Caelus or Jupiter Optimus Maximus. Some Greco-Roman authors seem to have understood the Jewish invocation of Yahweh Sabaoth as Sabazius.[12] In a similar vein, Plutarch gave an example of a symposium question "Who is the god of the Jews?", by which he meant: "What is his Greek name?" as we can deduce from the first speaker at the symposium, who maintained that the Jews worshiped Dionysus, and that the day of Sabbath was a festival of Sabazius. Lacunae prevent modern scholars from knowing the other speakers' thoughts.[13] Tacitus, on the topic of the Sabbath, claims that "others say that it is an observance in honour of Saturn, either from the primitive elements of their faith having been transmitted from the Idæi, who are said to have shared the flight of that God, and to have founded the race",[14] implying Saturn was the god of the Jews.

From the Roman point of view, it was natural to apply the above principle to the Jewish God. However, the Jews, unlike other peoples living under Roman rule, rejected any such attempt out of hand, regarding such an identification as the worst of sacrilege. This complete divergence of views was one of the factors contributing to the frequent friction between the Jews and the Roman Empire; for example, the Emperor Hadrian's decision to rebuild Jerusalem under the name of Aelia Capitolina, a city dedicated to Jupiter, precipitated the bloodbath of the Bar Kokhba revolt.

Emperor Julian, the 4th century pagan emperor, remarked that "these Jews are in part god-fearing, seeing that they revere a god who is truly most powerful and most good and governs this world of sense, and, as I well know, is worshipped by us also under other names".[15] However, Julian specifies no "other names" under which the Jewish god was worshiped.

In late antiquity mysticism, the sun god Helios is sometimes equated to the Judeo-Christian God.[16]

Cross-cultural equivalencies edit

The following table is a list of Greek, Roman, Etruscan, Egyptian, Sumerian, Phoenician, Zororastrian, and Celtic equivalencies via the interpretationes. These are not necessarily gods who share similar traits (as viewed by modern scholarship or readers, at least), and rarely do they share a common origin (for that, see comparative Indo-European pantheons); they are simply gods of various cultures whom the Greeks or Romans identified (either explicitly in surviving works, or as supported by the analyses of modern scholars) with their own gods and heroes. This system is easily seen in the names of the days of the week, which were frequently translated according to the interpretio.

Greek Roman Etruscan Egyptian Phoenician Zororastrian Celtic Functions
Achilles Achle hero
Adonis Atunis Osiris Tammuz (Adōn) agriculture; resurrection
Amphitrite Salacia Hatmehit sea goddess
Anemoi Venti Vayu-Vata winds
Aphrodite Venus Turan (Apru) Hathor / Isis[17] Astarte Anahita beauty; sex; love
Apollo Apulu Horus Resheph Mithra Belenus / Maponos / Borvo / Grannus light; prophecy; healing; plagues; archery; music; poets
Ares Mars Laran Anhur Verethragna Toutatis / Nodens / Neton war
Artemis Diana Artume Bastet[18] Kotharat Drvaspa hunting, the hunt; wilderness, wild animals; virginity, childbirth; Diana: lit. heavenly or divine
Asclepius Aesculapius / Vejove Veiove Imhotep Eshmun healing
Athena Minerva[19] Menrva Neith[20] / Isis Anat Anahita Sulis / Belisama / Senuna / Coventina / Icovellauna / Sequana wisdom; war strategy; the arts and crafts; weaving
Atlas Aril Shu[21] holder of the celestial spheres
Atropos Morta Leinth Atropos: lit. inflexible; death
Boreas Aquilo Andas North Wind or Devouring One
Castor and Polydeuces (Dioscuri) Castor and Pollux (Gemini) Castur and Pultuce (Tinas cliniar) twins
Charites Graces grace; splendor; festivity; charity
Charon Charun Aqen fierce, flashing, feverish gaze (eyes)
Chloris Flora Chloris: lit. greenish-yellow, pale green, pale, pallid, fresh; Flora: lit. flower
Clotho Nona spinning; thread
Cronus Saturn Satre Khnum El (Elus) Time, generation, dissolution, agriculture
Cybele Magna Mater Magna Mater: lit. Great Mother
Demeter Ceres Zerene Isis[22] Ashi grains, agricultural fertility; Demeter: lit. Earth Mother
Dionysus Liber / Bacchus Fufluns Osiris[23] Cernunnos wine and winemaking; revelry; ecstasy; Liber: lit. the free one
Enyo Bellona Enie Sekhmet war
Eos Aurora / Matuta Thesan Tefnut dawn
Erinyes Dirae Furies
Eris Discordia Eris Anat Shahar strife
Eros Cupid (Amor) Erus sexual love
Euterpe Euturpa / Euterpe "she who delights"; muse of music (especially flute music) and song; later, also of lyric poetry
Eurus Vulturnus East Wind
Gaia Terra / Tellus Cel Geb Zam the earth
Hades Dis Pater / Pluto / Orcus Aita Anubis / Osiris Mot Angra Mainyu the underworld. Hades: lit. the unseen
Hebe Juventas Renpet youth
Hecate Trivia Heqet Matronae will; Hecate: trans. she who has power far off [24]
Helios Sol Invictus / Sol Indiges Usil Ra[25] Shamash (Utu) Mithra sun
Hephaestus Vulcan Sethlans Ptah Kothar-wa-Khasis[26] Atar Gobannos metalwork, forges; fire, lava
Hera Juno Uni Mut / Hathor Armaiti marriage, family
Heracles Hercules Hercle Heryshaf, Shu[27] Melqart Rostam Ogmios Heracles: lit. glory/fame of Hera
Hermes Mercury Turms Anubis, Thoth Taautus Shamash Lugus / Viducus transitions; boundaries; thieves; travelers; commerce; Hermes: poss. "interpreter"; Mercurius: related to Latin "merx" (merchandise), "mercari" (to trade), and "merces" (wages)
Hesperus Vesper Shalim evening, supper, evening star, west[28]
Hestia Vesta Anuket hearth, fireplace, domesticity
Hygeia Salus Sirona health; cleanliness
Ilithyia Lucina Ilithiia Tawaret childbirth, midwifery
Irene Pax peace
Iris Arcus / Iris Nut rainbow
Janus Culsans beginnings; transitions; motion; doorways
Lachesis Decima Lachesis: lit. disposer of lots; luck
Leto Latona Letun Demureness; mothers
Maia Rosmerta growth
Moirai (Moerae) Fates or Parcae Apportioners
Muses Camenae Music; inspiration
Nemesis or Rhamnusia Invidia "retribution"
Nike Victoria Meanpe Bodua / Brigantia / Nemetona victory
Notus Auster South Wind
Odysseus Ulysses or Ulixes Uthste hero
Palaemon Portunus keys, doors; ports, harbors
Pan Faunus Min, Khem[29] nature, the wild
Persephone Proserpina Persipnei poss. "to emerge"
Phaon Phaun / Faun / Phamu mortal boatman given youth and beauty by Aphrodite
Pheme Fama fame; rumor
Phosphoros Lucifer Attar lit. light bearer
Poseidon Neptune Nethuns Yam Apam Napat sea; water; horses; earthquakes
Priapus Mutunus Tutunus fertility; livestock; gardens; male genitalia
Prometheus Prumathe forethought
Rhea Ops / Magna Mater (see Cybele above) Nut Asherah Rhea: lit. flowing. Ops: lit. wealth, abundance, resources.
Selene Luna Losna Isis, Thoth, Khonsu Yarikh Mah moon
Tiur
Silenos Silvanus Selvans Sucellus Silvanus: lit. of the woods
Thallo Thalna blossoms
Thanatos Mors Leinth Anubis Mot death
Charun
Themis Justitia Ma'at law of nature
Tyche Fortuna Nortia Gad luck, fortune
Typhon Set / Apep "whirlwinds, storms, chaos, darkness"
Uranus Caelus Nut El Asman sky, heavens
Vertumnus Voltumna Baal the seasons; change
Zephyr Favonius West Wind; Favonius: lit. favorable
Zeus Jupiter or Jove[30] Tinia Amun[31] Hadad Ahura Mazda (Ohrmazd) Taranis weather, storms, lightning,
Sky Father

In art edit

Examples of deities depicted in syncretic compositions by means of interpretatio graeca or romana:

See also edit

References edit

  1. ^ Tomasz, Giaro; Graf, Fritz (2004). "Interpretatio". In Cancik, Hubert; Schneider, Helmuth (eds.). Brill's New Pauly. Vol. 5 (Equ-Has). Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-12268-0.
  2. ^ Gordon, Richard L. (2003). "syncretism". In Hornblower, Simon; Spawforth, Antony (eds.). Oxford Classical Dictionary (revised 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 0-19-860641-9.
  3. ^ Characterized as "discourse" by Mark S. Smith, God in Translation: Deities in Cross-Cultural Discourse in the Biblical World (Wm. B. Eerdmans, 2008, 2010), p. 246.
  4. ^ Moses the Egyptian: The Memory of Egypt in Western Monotheism (Harvard University Press, 1997), pp. 44–54 (quotation p. 45), as cited by Smith, God in Translation, p. 39.
  5. ^ Pliny, Natural History 2.5.15.
  6. ^ Tacitus, Germania 43.
  7. ^ "Praesidet sacerdos muliebri ornatu, sed deos interpretatione romana Castorem Pollucemque memorant."
  8. ^ Tacitus, Germania 9.
  9. ^ Odom, Robert Leo (2003-01-01). Robert Leo Odom, Sunday in Roman Paganism (TEACH 2003 ISBN 978-1-57258242-2), pp. 251-252. TEACH Services. ISBN 9781572582422. Retrieved 2013-01-24.
  10. ^ John T. Koch, "Interpretatio romana," in Celtic Culture: A Historical Encyclopedia (ABC-Clio, 2006), p. 974.
  11. ^ Koch, "Interpretatio romana," in Celtic Culture, pp. 974–975; Assmann, Moses the Egyptian, p. 45.
  12. ^ (Valerius Maximus), epitome of Nine Books of Memorable Deeds and Sayings, i. 3, 2, see EXEMPLUM 3. [Par.]
  13. ^ Plutarch. Symposiacs, iv, 6.
  14. ^ Tacitus, Histories 5.4
  15. ^ Julian, Letter XX to Theodorus, translated by Wilmer Cave Wright (1913)
  16. ^ Eleni Pachoumi, The Religious and Philosophical Assimilation of Helios in the Greek Papyri
  17. ^ Witt, R. E. (1997). Isis in the Ancient World. Johns Hopkins University Press. p. 126. ISBN 9780801856426.
  18. ^ von Lieven, Alexandra (2016). "Translating Gods, Interpreting Gods: On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods". In Rutherford, Ian (ed.). Greco-Egyptian Interactions: Literature, Translation, and Culture, 500 BC-AD 300. Oxford University Press. p. 64. ISBN 9780191630118.
  19. ^ Hard, Robin (2004). The Routledge Handbook of Greek Mythology: Based on H.J. Rose's "Handbook of Greek Mythology". London: Routledge. p. 181. ISBN 978-0-415-18636-0.
  20. ^ von Lieven, Alexandra (2016). "Translating Gods, Interpreting Gods: On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods". In Rutherford, Ian (ed.). Greco-Egyptian Interactions: Literature, Translation, and Culture, 500 BC-AD 300. Oxford University Press. p. 67. ISBN 9780191630118.
  21. ^ Remler, Pat (2010). Egyptian Mythology, A to Z. Infobase Publishing. p. 24. ISBN 9781438131801. Retrieved 6 October 2014.
  22. ^ Graf, Fritz; Johnston, Sarah Iles (2007). Ritual Texts for the Afterlife: Orpheus and the Bacchic Gold Tablets. Routledge. p. 76. ISBN 978-0-415-41550-7.
  23. ^ von Lieven, Alexandra (2016). "Translating Gods, Interpreting Gods: On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods". In Rutherford, Ian (ed.). Greco-Egyptian Interactions: Literature, Translation, and Culture, 500 BC-AD 300. Oxford University Press. p. 67. ISBN 9780191630118.
  24. ^ "Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, ἕκα^τος". Perseus.tufts.edu. Retrieved 2013-01-24.
  25. ^ von Lieven, Alexandra (2016). "Translating Gods, Interpreting Gods: On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods". In Rutherford, Ian (ed.). Greco-Egyptian Interactions: Literature, Translation, and Culture, 500 BC-AD 300. Oxford University Press. p. 62. ISBN 9780191630118.
  26. ^ "Kothar – Semitic Deity". Encyclopædia Britannica. 2021. Retrieved 5 May 2021.
  27. ^ Herodotus (2004). Herodotus. 1: Books I - II. The Loeb classical library (Repr ed.). Cambridge, Mass: Harvard Univ. Press. pp. 327 n. ISBN 978-0-674-99130-9.
  28. ^ Collins Latin Dictionary plus Grammar, p. 231. ISBN 0-06-053690-X
  29. ^ Trevor, George (1863). Ancient Egypt: Its Antiquities, Religion, and History, to the Close of the Old Testament Period. Religious Tract Society.
  30. ^ Graf, Fritz; Ley, Anne (2005). "Iuppiter". In Cancik, Hubert; Schneider, Helmuth (eds.). Brill's New Pauly. Vol. 6 (Has-Jus). Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-12269-7.
  31. ^ von Lieven, Alexandra (2016). "Translating Gods, Interpreting Gods: On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods". In Rutherford, Ian (ed.). Greco-Egyptian Interactions: Literature, Translation, and Culture, 500 BC-AD 300. Oxford University Press. p. 62. ISBN 9780191630118.

Further reading edit

  • Assmann, Jan (2008). "Translating Gods: Religion as a Factor of Cultural (Un)Translatability". In de Vries, Hent (ed.). Religion: Beyond a Concept. Fordham University Press. ISBN 9780823227242.
  • Kaspers, Wilhelm. "Germanische Götternamen." Zeitschrift Für Deutsches Altertum Und Deutsche Literatur 83, no. 2 (1951): 79–91. www.jstor.org/stable/20654522.
  • Pakkanen, Petra (1996). Interpreting Early Hellenistic Religion: A Study Based on the Mystery Cult of Demeter and the Cult of Isis. Foundation of the Finnish Institute at Athens. ISBN 978-951-95295-4-7.

interpretatio, graeca, latin, greek, translation, interpretation, means, greek, models, refers, tendency, ancient, greeks, identify, foreign, deities, with, their, gods, discourse, used, interpret, attempt, understand, mythology, religion, other, cultures, com. Interpretatio graeca Latin Greek translation or interpretation by means of Greek models refers to the tendency of the ancient Greeks to identify foreign deities with their own gods 1 2 It is a discourse 3 used to interpret or attempt to understand the mythology and religion of other cultures a comparative methodology using ancient Greek religious concepts and practices deities and myths equivalencies and shared characteristics A Roman wall painting showing the Egyptian goddess Isis seated right welcoming the Greek heroine Io to EgyptThe phrase may describe Greek efforts to explain others beliefs and myths as when Herodotus describes Egyptian religion in terms of perceived Greek analogues or when Dionysius of Halicarnassus and Plutarch document Roman cults temples and practices under the names of equivalent Greek deities Interpretatio graeca may also describe non Greeks interpretation of their own belief systems by comparison or assimilation with Greek models as when Romans adapt Greek myths and iconography under the names of their own gods Interpretatio romana is comparative discourse in reference to ancient Roman religion and myth as in the formation of a distinctive Gallo Roman religion Both the Romans and the Gauls reinterpreted Gallic religious traditions in relation to Roman models particularly Imperial cult Jan Assmann considers the polytheistic approach to internationalizing gods as a form of intercultural translation The great achievement of polytheism is the articulation of a common semantic universe The meaning of a deity is his or her specific character as it unfolded in myths hymns rites and so on This character makes a deity comparable to other deities with similar traits The similarity of gods makes their names mutually translatable The practice of translating the names of the gods created a concept of similarity and produced the idea or conviction that the gods are international 4 Pliny the Elder expressed the translatability of deities as different names to different peoples nomina alia aliis gentibus 5 This capacity made possible the religious syncretism of the Hellenistic era and the pre Christian Roman Empire Contents 1 Examples 2 Interpretatio romana 2 1 Application to the Jewish religion 3 Cross cultural equivalencies 4 In art 5 See also 6 References 7 Further readingExamples edit nbsp A Roman fresco from Herculaneum depicting Hercules from Etruscan Hercle and ultimately Greek Heracles and Achelous patron deity of the Achelous River in Greece from Greco Roman mythology 1st century ADHerodotus was one of the earliest authors to engage in this form of interpretation In his observations regarding the Egyptians he establishes Greco Egyptian equivalents that endured into the Hellenistic era including Amon Zeus Osiris Dionysus and Ptah Hephaestus In his observations regarding the Scythians he equates their queen of the gods Tabiti to Hestia Papaios and Api to Zeus and Gaia respectively and Argimpasa to Aphrodite Urania while also claiming that the Scythians worshipped equivalents to Herakles and Ares but which he does not name Some pairs of Greek and Roman gods such as Zeus and Jupiter are thought to derive from a common Indo European archetype Dyeus as the supreme sky god and thus exhibit shared functions by nature Others required more expansive theological and poetic efforts though both Ares and Mars are war gods Ares was a relatively minor figure in Greek religious practice and deprecated by the poets while Mars was a father of the Roman people and a central figure of archaic Roman religion Some deities dating to Rome s oldest religious stratum such as Janus and Terminus had no Greek equivalent Other Greek divine figures most notably Apollo were adopted directly into Roman culture but underwent a distinctly Roman development as when Augustus made Apollo one of his patron deities In the early period Etruscan culture played an intermediary role in transmitting Greek myth and religion to the Romans as evidenced in the linguistic transformation of Greek Heracles to Etruscan Her e cle to Roman Hercules Interpretatio romana editThe phrase interpretatio romana was first used by the Imperial era historian Tacitus in the Germania 6 Tacitus reports that in a sacred grove of the Nahanarvali a priest adorned as a woman presides but they commemorate gods who in Roman terms interpretatione romana are Castor and Pollux 7 Elsewhere 8 he identifies the principal god of the Germans as Mercury perhaps referring to Wotan 9 nbsp Gilt bronze head from the cult statue of Sulis Minerva from the Temple at BathSome information about the deities of the ancient Gauls the continental Celts who left no written literature other than inscriptions is preserved by Greco Roman sources under the names of Greek and Latin equivalents A large number of Gaulish theonyms or cult titles are preserved for instance in association with Mars As with some Greek and Roman divine counterparts the perceived similarities between a Gallic and a Roman or Greek deity may reflect a common Indo European origin 10 Lugus was identified with Mercury Nodens with Mars as healer and protector Sulis with Minerva In some cases however a Gallic deity is given an interpretatio romana by means of more than one god varying among literary texts or inscriptions Since the religions of the Greco Roman world were not dogmatic and polytheism lent itself to multiplicity the concept of deity was often expansive permitting multiple and even contradictory functions within a single divinity and overlapping powers and functions among the diverse figures of each pantheon These tendencies extended to cross cultural identifications 11 In the Eastern empire the Anatolian storm god with his double headed axe became Jupiter Dolichenus a favorite cult figure among soldiers Application to the Jewish religion edit Roman scholars such as Varro citation needed interpreted the monotheistic god of the Jews into Roman terms as Caelus or Jupiter Optimus Maximus Some Greco Roman authors seem to have understood the Jewish invocation of Yahweh Sabaoth as Sabazius 12 In a similar vein Plutarch gave an example of a symposium question Who is the god of the Jews by which he meant What is his Greek name as we can deduce from the first speaker at the symposium who maintained that the Jews worshiped Dionysus and that the day of Sabbath was a festival of Sabazius Lacunae prevent modern scholars from knowing the other speakers thoughts 13 Tacitus on the topic of the Sabbath claims that others say that it is an observance in honour of Saturn either from the primitive elements of their faith having been transmitted from the Idaei who are said to have shared the flight of that God and to have founded the race 14 implying Saturn was the god of the Jews From the Roman point of view it was natural to apply the above principle to the Jewish God However the Jews unlike other peoples living under Roman rule rejected any such attempt out of hand regarding such an identification as the worst of sacrilege This complete divergence of views was one of the factors contributing to the frequent friction between the Jews and the Roman Empire for example the Emperor Hadrian s decision to rebuild Jerusalem under the name of Aelia Capitolina a city dedicated to Jupiter precipitated the bloodbath of the Bar Kokhba revolt Emperor Julian the 4th century pagan emperor remarked that these Jews are in part god fearing seeing that they revere a god who is truly most powerful and most good and governs this world of sense and as I well know is worshipped by us also under other names 15 However Julian specifies no other names under which the Jewish god was worshiped In late antiquity mysticism the sun god Helios is sometimes equated to the Judeo Christian God 16 Cross cultural equivalencies editThis section needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section Unsourced material may be challenged and removed February 2023 Learn how and when to remove this template message The following table is a list of Greek Roman Etruscan Egyptian Sumerian Phoenician Zororastrian and Celtic equivalencies via the interpretationes These are not necessarily gods who share similar traits as viewed by modern scholarship or readers at least and rarely do they share a common origin for that see comparative Indo European pantheons they are simply gods of various cultures whom the Greeks or Romans identified either explicitly in surviving works or as supported by the analyses of modern scholars with their own gods and heroes This system is easily seen in the names of the days of the week which were frequently translated according to the interpretio Greek Roman Etruscan Egyptian Phoenician Zororastrian Celtic FunctionsAchilles Achle heroAdonis Atunis Osiris Tammuz Adōn agriculture resurrectionAmphitrite Salacia Hatmehit sea goddessAnemoi Venti Vayu Vata windsAphrodite Venus Turan Apru Hathor Isis 17 Astarte Anahita beauty sex loveApollo Apulu Horus Resheph Mithra Belenus Maponos Borvo Grannus light prophecy healing plagues archery music poetsAres Mars Laran Anhur Verethragna Toutatis Nodens Neton warArtemis Diana Artume Bastet 18 Kotharat Drvaspa hunting the hunt wilderness wild animals virginity childbirth Diana lit heavenly or divineAsclepius Aesculapius Vejove Veiove Imhotep Eshmun healingAthena Minerva 19 Menrva Neith 20 Isis Anat Anahita Sulis Belisama Senuna Coventina Icovellauna Sequana wisdom war strategy the arts and crafts weavingAtlas Aril Shu 21 holder of the celestial spheresAtropos Morta Leinth Atropos lit inflexible deathBoreas Aquilo Andas North Wind or Devouring OneCastor and Polydeuces Dioscuri Castor and Pollux Gemini Castur and Pultuce Tinas cliniar twinsCharites Graces grace splendor festivity charityCharon Charun Aqen fierce flashing feverish gaze eyes Chloris Flora Chloris lit greenish yellow pale green pale pallid fresh Flora lit flowerClotho Nona spinning threadCronus Saturn Satre Khnum El Elus Time generation dissolution agricultureCybele Magna Mater Magna Mater lit Great MotherDemeter Ceres Zerene Isis 22 Ashi grains agricultural fertility Demeter lit Earth MotherDionysus Liber Bacchus Fufluns Osiris 23 Cernunnos wine and winemaking revelry ecstasy Liber lit the free oneEnyo Bellona Enie Sekhmet warEos Aurora Matuta Thesan Tefnut dawnErinyes Dirae FuriesEris Discordia Eris Anat Shahar strifeEros Cupid Amor Erus sexual loveEuterpe Euturpa Euterpe she who delights muse of music especially flute music and song later also of lyric poetryEurus Vulturnus East WindGaia Terra Tellus Cel Geb Zam the earthHades Dis Pater Pluto Orcus Aita Anubis Osiris Mot Angra Mainyu the underworld Hades lit the unseenHebe Juventas Renpet youthHecate Trivia Heqet Matronae will Hecate trans she who has power far off 24 Helios Sol Invictus Sol Indiges Usil Ra 25 Shamash Utu Mithra sunHephaestus Vulcan Sethlans Ptah Kothar wa Khasis 26 Atar Gobannos metalwork forges fire lavaHera Juno Uni Mut Hathor Armaiti marriage familyHeracles Hercules Hercle Heryshaf Shu 27 Melqart Rostam Ogmios Heracles lit glory fame of HeraHermes Mercury Turms Anubis Thoth Taautus Shamash Lugus Viducus transitions boundaries thieves travelers commerce Hermes poss interpreter Mercurius related to Latin merx merchandise mercari to trade and merces wages Hesperus Vesper Shalim evening supper evening star west 28 Hestia Vesta Anuket hearth fireplace domesticityHygeia Salus Sirona health cleanlinessIlithyia Lucina Ilithiia Tawaret childbirth midwiferyIrene Pax peaceIris Arcus Iris Nut rainbowJanus Culsans beginnings transitions motion doorwaysLachesis Decima Lachesis lit disposer of lots luckLeto Latona Letun Demureness mothersMaia Rosmerta growthMoirai Moerae Fates or Parcae ApportionersMuses Camenae Music inspirationNemesis or Rhamnusia Invidia retribution Nike Victoria Meanpe Bodua Brigantia Nemetona victoryNotus Auster South WindOdysseus Ulysses or Ulixes Uthste heroPalaemon Portunus keys doors ports harborsPan Faunus Min Khem 29 nature the wildPersephone Proserpina Persipnei poss to emerge Phaon Phaun Faun Phamu mortal boatman given youth and beauty by AphroditePheme Fama fame rumorPhosphoros Lucifer Attar lit light bearerPoseidon Neptune Nethuns Yam Apam Napat sea water horses earthquakesPriapus Mutunus Tutunus fertility livestock gardens male genitaliaPrometheus Prumathe forethoughtRhea Ops Magna Mater see Cybele above Nut Asherah Rhea lit flowing Ops lit wealth abundance resources Selene Luna Losna Isis Thoth Khonsu Yarikh Mah moonTiurSilenos Silvanus Selvans Sucellus Silvanus lit of the woodsThallo Thalna blossomsThanatos Mors Leinth Anubis Mot deathCharunThemis Justitia Ma at law of natureTyche Fortuna Nortia Gad luck fortuneTyphon Set Apep whirlwinds storms chaos darkness Uranus Caelus Nut El Asman sky heavensVertumnus Voltumna Baal the seasons changeZephyr Favonius West Wind Favonius lit favorableZeus Jupiter or Jove 30 Tinia Amun 31 Hadad Ahura Mazda Ohrmazd Taranis weather storms lightning Sky FatherIn art editExamples of deities depicted in syncretic compositions by means of interpretatio graeca or romana nbsp Jupiter Ammon terracotta of Hellenistic style 1st century AD nbsp Syncretized figure from the Eastern provinces perhaps a Genius 1st century BC 1st century AD nbsp Isis holding sistrum and oinochoe Roman marble reign of Hadrian nbsp Isis Serapis the child Harpocrates and Dionysos relief from Roman Africa late 2nd century AD nbsp Worshipper before Zeus Serapis Ohrmazd Bactria 3rd century AD See also editAion deity Mystery religions Honji suijaku in Japan Interpretatio germanica Interpretatio Christiana Celtic deities Proto Indo European religion a reconstructed religion that relates Greek deities to other Indo European deities Shinbutsu shugō a Japanese amalgamation of Buddhist and Shinto deities Syncretism Three teachings Buddhism Confucianism and Taoism as harmonious aggregate in Chinese philosophy References edit Tomasz Giaro Graf Fritz 2004 Interpretatio In Cancik Hubert Schneider Helmuth eds Brill s New Pauly Vol 5 Equ Has Leiden Brill ISBN 978 90 04 12268 0 Gordon Richard L 2003 syncretism In Hornblower Simon Spawforth Antony eds Oxford Classical Dictionary revised 3rd ed Oxford University Press ISBN 0 19 860641 9 Characterized as discourse by Mark S Smith God in Translation Deities in Cross Cultural Discourse in the Biblical World Wm B Eerdmans 2008 2010 p 246 Moses the Egyptian The Memory of Egypt in Western Monotheism Harvard University Press 1997 pp 44 54 quotation p 45 as cited by Smith God in Translation p 39 Pliny Natural History 2 5 15 Tacitus Germania 43 Praesidet sacerdos muliebri ornatu sed deos interpretatione romana Castorem Pollucemque memorant Tacitus Germania 9 Odom Robert Leo 2003 01 01 Robert Leo Odom Sunday in Roman Paganism TEACH 2003 ISBN 978 1 57258242 2 pp 251 252 TEACH Services ISBN 9781572582422 Retrieved 2013 01 24 John T Koch Interpretatio romana in Celtic Culture A Historical Encyclopedia ABC Clio 2006 p 974 Koch Interpretatio romana in Celtic Culture pp 974 975 Assmann Moses the Egyptian p 45 Valerius Maximus epitome of Nine Books of Memorable Deeds and Sayings i 3 2 see EXEMPLUM 3 Par Plutarch Symposiacs iv 6 Tacitus Histories 5 4 Julian Letter XX to Theodorus translated by Wilmer Cave Wright 1913 Eleni Pachoumi The Religious and Philosophical Assimilation of Helios in the Greek Papyri Witt R E 1997 Isis in the Ancient World Johns Hopkins University Press p 126 ISBN 9780801856426 von Lieven Alexandra 2016 Translating Gods Interpreting Gods On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods In Rutherford Ian ed Greco Egyptian Interactions Literature Translation and Culture 500 BC AD 300 Oxford University Press p 64 ISBN 9780191630118 Hard Robin 2004 The Routledge Handbook of Greek Mythology Based on H J Rose s Handbook of Greek Mythology London Routledge p 181 ISBN 978 0 415 18636 0 von Lieven Alexandra 2016 Translating Gods Interpreting Gods On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods In Rutherford Ian ed Greco Egyptian Interactions Literature Translation and Culture 500 BC AD 300 Oxford University Press p 67 ISBN 9780191630118 Remler Pat 2010 Egyptian Mythology A to Z Infobase Publishing p 24 ISBN 9781438131801 Retrieved 6 October 2014 Graf Fritz Johnston Sarah Iles 2007 Ritual Texts for the Afterlife Orpheus and the Bacchic Gold Tablets Routledge p 76 ISBN 978 0 415 41550 7 von Lieven Alexandra 2016 Translating Gods Interpreting Gods On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods In Rutherford Ian ed Greco Egyptian Interactions Literature Translation and Culture 500 BC AD 300 Oxford University Press p 67 ISBN 9780191630118 Henry George Liddell Robert Scott A Greek English Lexicon ἕka tos Perseus tufts edu Retrieved 2013 01 24 von Lieven Alexandra 2016 Translating Gods Interpreting Gods On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods In Rutherford Ian ed Greco Egyptian Interactions Literature Translation and Culture 500 BC AD 300 Oxford University Press p 62 ISBN 9780191630118 Kothar Semitic Deity Encyclopaedia Britannica 2021 Retrieved 5 May 2021 Herodotus 2004 Herodotus 1 Books I II The Loeb classical library Repr ed Cambridge Mass Harvard Univ Press pp 327 n ISBN 978 0 674 99130 9 Collins Latin Dictionary plus Grammar p 231 ISBN 0 06 053690 X Trevor George 1863 Ancient Egypt Its Antiquities Religion and History to the Close of the Old Testament Period Religious Tract Society Graf Fritz Ley Anne 2005 Iuppiter In Cancik Hubert Schneider Helmuth eds Brill s New Pauly Vol 6 Has Jus Leiden Brill ISBN 978 90 04 12269 7 von Lieven Alexandra 2016 Translating Gods Interpreting Gods On the Mechanisms behind the Interpretatio Graeca of Egyptian Gods In Rutherford Ian ed Greco Egyptian Interactions Literature Translation and Culture 500 BC AD 300 Oxford University Press p 62 ISBN 9780191630118 Further reading editAssmann Jan 2008 Translating Gods Religion as a Factor of Cultural Un Translatability In de Vries Hent ed Religion Beyond a Concept Fordham University Press ISBN 9780823227242 Kaspers Wilhelm Germanische Gotternamen Zeitschrift Fur Deutsches Altertum Und Deutsche Literatur 83 no 2 1951 79 91 www jstor org stable 20654522 Pakkanen Petra 1996 Interpreting Early Hellenistic Religion A Study Based on the Mystery Cult of Demeter and the Cult of Isis Foundation of the Finnish Institute at Athens ISBN 978 951 95295 4 7 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Interpretatio graeca amp oldid 1203914804, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.