fbpx
Wikipedia

Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (/ˈmlɒʃ/,[6] also US: /-lɔːʃ, ˈmwɒʃ, -wɔːʃ/,[7][8][9][e] Polish: [ˈtʂɛswaf ˈmiwɔʂ] (listen); 30 June 1911 – 14 August 2004) was a Polish-American[7][8][10][11] poet, prose writer, translator, and diplomat. Regarded as one of the great poets of the 20th century, he won the 1980 Nobel Prize in Literature. In its citation, the Swedish Academy called Miłosz a writer who "voices man's exposed condition in a world of severe conflicts".[12]

Czesław Miłosz
Miłosz in 1999
Born(1911-06-30)30 June 1911
Šeteniai, Kovno Governorate, Russian Empire
Died14 August 2004(2004-08-14) (aged 93)
Kraków, Poland
Occupation
  • Poet
  • prose writer
  • professor
  • translator
  • diplomat
Citizenship
Notable worksRescue (1945)
The Captive Mind (1953)
A Treatise on Poetry (1957)
Notable awardsNeustadt International Prize for Literature (1978)
Nobel Prize in Literature (1980)
National Medal of Arts (1989)
Order of the White Eagle (1994)
Nike Award (1998)
Spouse
Janina Dłuska
(m. 1956; died 1986)
[d]
Carol Thigpen
(m. 1992; died 2002)
ChildrenAnthony (born 1947)
John Peter (born 1951)
Signature

Miłosz survived the German occupation of Warsaw during World War II and became a cultural attaché for the Polish government during the postwar period. When communist authorities threatened his safety, he defected to France and ultimately chose exile in the United States, where he became a professor at the University of California, Berkeley. His poetry—particularly about his wartime experience—and his appraisal of Stalinism in a prose book, The Captive Mind, brought him renown as a leading émigré artist and intellectual.

Throughout his life and work, Miłosz tackled questions of morality, politics, history, and faith. As a translator, he introduced Western works to a Polish audience, and as a scholar and editor, he championed a greater awareness of Slavic literature in the West. Faith played a role in his work as he explored his Catholicism and personal experience. He wrote in Polish and English.

Miłosz died in Kraków, Poland, in 2004. He is interred in Skałka, a church known in Poland as a place of honor for distinguished Poles.

Life in Europe

Origins and early life

Czesław Miłosz was born on 30 June 1911, in the village of Šeteniai (Polish: Szetejnie), Kovno Governorate, Russian Empire (now Kėdainiai district, Kaunas County, Lithuania). He was the son of Aleksander Miłosz (1883–1959), a Polish civil engineer, and his wife, Weronika (née Kunat; 1887–1945).[13]

Miłosz was born into a prominent family. On his mother's side, his grandfather was Zygmunt Kunat, a descendant of a Polish family that traced its lineage to the 13th century and owned an estate in Krasnogruda (in present-day Poland). Having studied agriculture in Warsaw, Zygmunt settled in Šeteniai after marrying Miłosz's grandmother, Jozefa, a descendant of the noble Syruć family, which was of Lithuanian origin. One of her ancestors, Szymon Syruć, had been personal secretary to Stanisław I, King of Poland and Grand Duke of Lithuania.[14] Miłosz's paternal grandfather, Artur Miłosz, was also from a noble family and fought in the 1863 January Uprising for Polish independence. Miłosz's grandmother, Stanisława, was a doctor's daughter from Riga, Latvia, and a member of the German/Polish von Mohl family.[15] The Miłosz estate was in Serbiny, a name that Miłosz's biographer Andrzej Franaszek has suggested could indicate Serbian origin; it is possible the Miłosz family originated in Serbia and settled in present-day Lithuania after being expelled from Germany centuries earlier.[16] Miłosz's father was born and educated in Riga. Miłosz's mother was born in Šeteniai and educated in Kraków.[17]

Despite this noble lineage, Miłosz's childhood on his maternal grandfather's estate in Šeteniai lacked the trappings of wealth or the customs of the upper class.[18] He memorialized his childhood in a 1955 novel, The Issa Valley, and a 1959 memoir, Native Realm. In these works, he described the influence of his Catholic grandmother, Jozefa, his burgeoning love for literature, and his early awareness, as a member of the Polish gentry in Lithuania, of the role of class in society.

 
Czesław Miłosz, third row from top and fourth from left, with fellow students, Stefan Batory University, Wilno, 1930

Miłosz's early years were marked by upheaval. When his father was hired to work on infrastructure projects in Siberia, he and his mother traveled to be with him.[19] After World War I broke out in 1914, Miłosz's father was conscripted into the Russian army, tasked with engineering roads and bridges for troop movements. Miłosz and his mother were sheltered in Vilnius when the German army captured it in 1915. Afterward, they once again joined Miłosz's father, following him as the front moved further into Russia, where, in 1917, Miłosz's brother, Andrzej, was born.[20] Finally, after moving through Estonia and Latvia, the family returned to Šeteniai in 1918. But the Polish–Soviet War broke out in 1919, during which Miłosz's father was involved in a failed attempt to incorporate the newly independent Lithuania into the Second Polish Republic, resulting in his expulsion from Lithuania and the family's move to what was then known as Wilno, which had come under Polish control after the Polish–Lithuanian War of 1920.[21] The Polish-Soviet War continued, forcing the family to move again. At one point during the conflict, Polish soldiers fired at Miłosz and his mother, an episode he recounted in Native Realm.[22] The family returned to Wilno after the war ended in 1921.

Despite the interruptions of wartime wanderings, Miłosz proved to be an exceptional student with a facility for languages. He ultimately learned Polish, Lithuanian, Russian, English, French, and Hebrew.[23] After graduation from Sigismund Augustus Gymnasium in Wilno, he entered Stefan Batory University in 1929 as a law student. While at university, Miłosz joined a student group called The Intellectuals' Club and a student poetry group called Żagary, along with the young poets Jerzy Zagórski, Teodor Bujnicki, Aleksander Rymkiewicz, Jerzy Putrament, and Józef Maśliński.[24] His first published poems appeared in the university's student magazine in 1930.[25]

In 1931, he visited Paris, where he first met his distant cousin, Oscar Milosz, a French-language poet of Lithuanian descent who had become a Swedenborgian. Oscar became a mentor and inspiration.[26] Returning to Wilno, Miłosz's early awareness of class difference and sympathy for those less fortunate than himself inspired his defense of Jewish students at the university who were being harassed by an anti-Semitic mob. Stepping between the mob and the Jewish students, Miłosz fended off attacks. One student was killed when a rock was thrown at his head.[27]

Miłosz's first volume of poetry, A Poem on Frozen Time, was published in Polish in 1933. In the same year, he publicly read his poetry at an anti-racist "Poetry of Protest" event in Wilno, occasioned by Hitler's rise to power in Germany.[28] In 1934, he graduated with a law degree, and the poetry group Żagary disbanded. Miłosz relocated to Paris on a scholarship to study for one year and write articles for a newspaper back in Wilno. In Paris, he frequently met with his cousin Oscar.[29]

By 1936, he had returned to Wilno, where he worked on literary programs at Radio Wilno. His second poetry collection, Three Winters, was published that same year, eliciting from one critic a comparison to Adam Mickiewicz.[30] After only one year at Radio Wilno, Miłosz was dismissed due to an accusation that he was a left-wing sympathizer: as a student, he had adopted socialist views from which, by then, he had publicly distanced himself, and he and his boss, Tadeusz Byrski, had produced programming that included performances by Jews and Byelorussians, which angered right-wing nationalists. After Byrski made a trip to the Soviet Union, an anonymous complaint was lodged with the management of Radio Wilno that the station housed a communist cell, and Byrski and Miłosz were dismissed.[31] In summer 1937, Miłosz moved to Warsaw, where he found work at Polish Radio and met his future wife, Janina (née Dłuska; 1909–1986), who was at the time married to another man.[32]

World War II

Miłosz was in Warsaw when it was bombarded as part of the German invasion of Poland in September 1939. Along with colleagues from Polish Radio, he escaped the city, making his way to Lwów. But when he learned that Janina had remained in Warsaw with her parents, he looked for a way back. The Soviet invasion of Poland thwarted his plans, and, to avoid the incoming Red Army, he fled to Bucharest. There he obtained a Lithuanian identity document and Soviet visa that allowed him to travel by train to Kyiv and then Wilno. After the Red Army invaded Lithuania, he procured fake documents that he used to enter the part of German-occupied Poland the Germans had dubbed the "General Government". It was a difficult journey, mostly on foot, that ended in summer 1940. Finally back in Warsaw, he reunited with Janina.[33]

Like many Poles at the time, to evade notice by German authorities, Miłosz participated in underground activities. For example, with higher education officially forbidden to Poles, he attended underground lectures by Władysław Tatarkiewicz, the Polish philosopher and historian of philosophy and aesthetics.[34] He translated Shakespeare's As You Like It and T. S. Eliot's The Waste Land into Polish. Along with his friend the novelist Jerzy Andrzejewski, he also arranged for the publication of his third volume of poetry, Poems, under a pseudonym in September 1940. The pseudonym was "Jan Syruć" and the title page said the volume had been published by a fictional press in Lwów in 1939; in fact, it may have been the first clandestine book published in occupied Warsaw.[35] In 1942, Miłosz arranged for the publication of an anthology of Polish poets, Invincible Song: Polish Poetry of War Time, by an underground press.[36]

 
Czesław Miłosz (right) with brother Andrzej Miłosz at PEN Club World Congress, Warsaw, May 1999

Miłosz's riskiest underground wartime activity was aiding Jews in Warsaw, which he did through an underground socialist organization called Freedom. His brother, Andrzej, was also active in helping Jews in Nazi-occupied Poland; in 1943, he transported the Polish Jew Seweryn Tross and his wife from Vilnius to Warsaw. Miłosz took in the Trosses, found them a hiding place, and supported them financially. The Trosses ultimately died during the Warsaw Uprising. Miłosz helped at least three other Jews in similar ways: Felicja Wołkomińska and her brother and sister.[37]

Despite his willingness to engage in underground activity and vehement opposition to the Nazis, Miłosz did not join the Polish Home Army. In later years, he explained that this was partly out of an instinct for self-preservation and partly because he saw its leadership as right-wing and dictatorial.[38] He also did not participate in the planning or execution of the Warsaw Uprising. According to Irena Grudzińska-Gross, he saw the uprising as a "doomed military effort" and lacked the "patriotic elation" for it. He called the uprising "a blameworthy, lightheaded enterprise",[38][39] but later criticized the Red Army for failing to support it when it had the opportunity to do so.[40]

 
German troops setting fire to Warsaw buildings, 1944

As German troops began torching Warsaw buildings in August 1944, Miłosz was captured and held in a prisoner transit camp; he was later rescued by a Catholic nun—a stranger to him—who pleaded with the Germans on his behalf.[41] Once freed, he and Janina escaped the city, ultimately settling in a village outside Kraków, where they were staying when the Red Army swept through Poland in January 1945, after Warsaw had been largely destroyed.[42]

In the preface to his 1953 book The Captive Mind, Miłosz wrote, "I do not regret those years in Warsaw, which was, I believe, the most agonizing spot in the whole of terrorized Europe. Had I then chosen emigration, my life would certainly have followed a very different course. But my knowledge of the crimes which Europe has witnessed in the twentieth century would be less direct, less concrete than it is".[43] Immediately after the war, Miłosz published his fourth poetry collection, Rescue; it focused on his wartime experiences and contains some of his most critically praised work, including the 20-poem cycle "The World," composed like a primer for naïve schoolchildren, and the cycle "Voices of Poor People". The volume also contains some of his most frequently anthologized poems, including "A Song on the End of the World", "Campo Dei Fiori", and "A Poor Christian Looks at the Ghetto".

Diplomatic career

From 1945 to 1951, Miłosz served as a cultural attaché for the newly formed People's Republic of Poland. It was in this capacity that he first met Jane Zielonko, the future translator of The Captive Mind, with whom he had a brief relationship.[44][45] He moved from New York City to Washington, D.C., and finally to Paris, organizing and promoting Polish cultural occasions such as musical concerts, art exhibitions, and literary and cinematic events. Although he was a representative of Poland, which had become a Soviet satellite country behind the Iron Curtain, he was not a member of any communist party. In The Captive Mind, he explained his reasons for accepting the role:

My mother tongue, work in my mother tongue, is for me the most important thing in life. And my country, where what I wrote could be printed and could reach the public, lay within the Eastern Empire. My aim and purpose was to keep alive freedom of thought in my own special field; I sought in full knowledge and conscience to subordinate my conduct to the fulfillment of that aim. I served abroad because I was thus relieved from direct pressure and, in the material which I sent to my publishers, could be bolder than my colleagues at home. I did not want to become an émigré and so give up all chance of taking a hand in what was going on in my own country.[46]

Miłosz did not publish a book while he was a representative of the Polish government. Instead, he wrote articles for various Polish periodicals introducing readers to American writers like Eliot, William Faulkner, Ernest Hemingway, Norman Mailer, Robert Lowell, and W. H. Auden. He also translated into Polish Shakespeare's Othello and the work of Walt Whitman, Carl Sandburg, Pablo Neruda, and others.[47]

In 1947, Miłosz's son, Anthony, was born in Washington, D.C.[48]

In 1948, Miłosz arranged for the Polish government to fund a Department of Polish Studies at Columbia University. Named for Adam Mickiewicz, the department featured lectures by Manfred Kridl, Miłosz's friend who was then on the faculty of Smith College, and produced a scholarly book about Mickiewicz. Mickiewicz's granddaughter wrote a letter to Dwight D. Eisenhower, then the president of Columbia University, to express her approval, but the Polish American Congress, an influential group of Polish émigrés, denounced the arrangement in a letter to Eisenhower that they shared with the press, which alleged a communist infiltration at Columbia. Students picketed and called for boycotts. One faculty member resigned in protest. Despite the controversy, the department was established, the lectures took place, and the book was produced, but the department was discontinued in 1954 when funding from Poland ceased.[49]

In 1949, Miłosz visited Poland for the first time since joining its diplomatic corps and was appalled by the conditions he saw, including an atmosphere of pervasive fear of the government. After returning to the U.S., he began to look for a way to leave his post, even soliciting advice from Albert Einstein, whom he met in the course of his duties.[50]

As the Polish government, influenced by Josef Stalin, became more oppressive, his superiors began to view Miłosz as a threat: he was outspoken in his reports to Warsaw and met with people not approved by his superiors. Consequently, his superiors called him "an individual who ideologically is totally alien".[51] Toward the end of 1950, when Janina was pregnant with their second child, Miłosz was recalled to Warsaw, where in December 1950 his passport was confiscated, ostensibly until it could be determined that he did not plan to defect. After intervention by Poland's foreign minister, Zygmunt Modzelewski, Miłosz's passport was returned. Realizing that he was in danger if he remained in Poland, Miłosz left for Paris in January 1951.[52]

Asylum in France

Upon arriving in Paris, Miłosz went into hiding, aided by the staff of the Polish émigré magazine Kultura.[53] With his wife and son still in the United States, he applied to enter the U.S. and was denied. At the time, the U.S. was in the grip of McCarthyism, and influential Polish émigrés had convinced American officials that Miłosz was a communist.[54] Unable to leave France, Miłosz was not present for the birth of his second son, John Peter, in Washington, D.C., in 1951.[55]

With the United States closed to him, Miłosz requested—and was granted—political asylum in France. After three months in hiding, he announced his defection at a press conference and in a Kultura article, "No", that explained his refusal to live in Poland or continue working for the Polish regime. He was the first artist of note from a communist country to make public his reasons for breaking ties with his government.[56] His case attracted attention in Poland, where his work was banned and he was attacked in the press, and in the West, where prominent individuals voiced criticism and support. For example, the future Nobel laureate Pablo Neruda, then a supporter of the Soviet Union, attacked him in a communist newspaper as "The Man Who Ran Away". On the other hand, Albert Camus, another future Nobel laureate, visited Miłosz and offered his support.[57] Another supporter during this period was the Swiss philosopher Jeanne Hersch, with whom Miłosz had a brief romantic affair.[58]

Miłosz was finally reunited with his family in 1953, when Janina and the children joined him in France.[59] That same year saw the publication of The Captive Mind, a nonfiction work that uses case studies to dissect the methods and consequences of Soviet communism, which at the time had prominent admirers in the West. The book brought Miłosz his first readership in the United States, where it was credited by some on the political left (such as Susan Sontag) with helping to change perceptions about communism.[60] The German philosopher Karl Jaspers described it as a "significant historical document".[61] It became a staple of political science courses and is considered a classic work in the study of totalitarianism.

Miłosz's years in France were productive. In addition to The Captive Mind, he published two poetry collections (Daylight (1954) and A Treatise on Poetry (1957)), two novels (The Seizure of Power (1955) and The Issa Valley (1955)), and a memoir (Native Realm (1959)). All were published in Polish by an émigré press in Paris.

Andrzej Franaszek has called A Treatise on Poetry Miłosz's magnum opus, while the scholar Helen Vendler compared it to The Waste Land, a work "so powerful that it bursts the bounds in which it was written—the bounds of language, geography, epoch".[62] A long poem divided into four sections, A Treatise on Poetry surveys Polish history, recounts Miłosz's experience of war, and explores the relationship between art and history.

In 1956, Miłosz and Janina were married.[59][d]

Life in the United States

University of California, Berkeley

 
Miłosz in mid-career

In 1960, Miłosz was offered a position as a visiting lecturer at the University of California, Berkeley. With this offer, and with the climate of McCarthyism abated, he was able to move to the United States.[64] He proved to be an adept and popular teacher, and was offered tenure after only two months.[65] The rarity of this, and the degree to which he had impressed his colleagues, are underscored by the fact that Miłosz lacked a PhD and teaching experience. Yet his deep learning was obvious, and after years of working administrative jobs that he found stifling, he told friends that he was in his element in a classroom.[66] With stable employment as a tenured professor of Slavic languages and literatures, Miłosz was able to secure American citizenship and purchase a home in Berkeley.[67][f]

Miłosz began to publish scholarly articles in English and Polish on a variety of authors, including Fyodor Dostoevsky. But despite his successful transition to the U.S., he described his early years at Berkeley as frustrating, as he was isolated from friends and viewed as a political figure rather than a great poet. (In fact, some of his Berkeley faculty colleagues, unaware of his creative output, expressed astonishment when he won the Nobel Prize.)[68] His poetry was not available in English, and he was not able to publish in Poland.

As part of an effort to introduce American readers to his poetry, as well as to his fellow Polish poets' work, Miłosz conceived and edited the anthology Postwar Polish Poetry, which was published in English in 1965. American poets like W.S. Merwin, and American scholars like Clare Cavanagh, have credited it with a profound impact.[69] It was many English-language readers' first exposure to Miłosz's poetry, as well as that of Polish poets like Wisława Szymborska, Zbigniew Herbert, and Tadeusz Różewicz. (In the same year, Miłosz's poetry also appeared in the first issue of Modern Poetry in Translation, an English-language journal founded by prominent literary figures Ted Hughes and Daniel Weissbort. The issue also featured Miroslav Holub, Yehuda Amichai, Ivan Lalić, Vasko Popa, Zbigniew Herbert, and Andrei Voznesensky.)[70] In 1969, Miłosz's textbook The History of Polish Literature was published in English. He followed this with a volume of his own work, Selected Poems (1973), some of which he translated into English himself.

At the same time, Miłosz continued to publish in Polish with an émigré press in Paris. His poetry collections from this period include King Popiel and Other Poems (1962), Bobo’s Metamorphosis (1965), City Without a Name (1969), and From the Rising of the Sun (1974).

During Miłosz's time at Berkeley, the campus became a hotbed of student protest, notably as the home of the Free Speech Movement, which has been credited with helping to "define a generation of student activism" across the United States.[71] Miłosz's relationship to student protesters was sometimes antagonistic: he called them "spoiled children of the bourgeoisie"[72] and their political zeal naïve. At one campus event in 1970, he mocked protesters who claimed to be demonstrating for peace and love: "Talk to me about love when they come into your cell one morning, line you all up, and say 'You and you, step forward—it’s your time to die—unless any of your friends loves you so much he wants to take your place!'"[73] Comments like these were in keeping with his stance toward American counterculture of the 1960s in general. For example, in 1968, when Miłosz was listed as a signatory of an open letter of protest written by poet and counterculture figure Allen Ginsberg and published in The New York Review of Books, Miłosz responded by calling the letter "dangerous nonsense" and insisting that he had not signed it.[74]

After 18 years, Miłosz retired from teaching in 1978. To mark the occasion, he was awarded a "Berkeley Citation", the University of California's equivalent of an honorary doctorate.[75] But when his wife, Janina, fell ill and required expensive medical treatment, Miłosz returned to teaching seminars.[76]

Nobel laureate

On 9 October 1980, the Swedish Academy announced that Miłosz had won the Nobel Prize in Literature.[77] The award catapulted him to global fame. On the day the prize was announced, Miłosz held a brief press conference and then left to teach a class on Dostoevsky.[78] In his Nobel lecture, Miłosz described his view of the role of the poet, lamented the tragedies of the 20th century, and paid tribute to his cousin Oscar.[25]

 
Miłosz, 1998

Many Poles became aware of Miłosz for the first time when he won the Nobel Prize.[79] After a 30-year ban in Poland, his writing was finally published there in limited selections. He was also able to visit Poland for the first time since fleeing in 1951 and was greeted by crowds with a hero's welcome.[80] He met with leading Polish figures like Lech Wałęsa and Pope John Paul II. At the same time, his early work, until then only available in Polish, began to be translated into English and many other languages.

In 1981, Miłosz was appointed the Norton Professor of Poetry at Harvard University, where he was invited to deliver the Charles Eliot Norton Lectures.[81] He used the opportunity, as he had before becoming a Nobel laureate, to draw attention to writers who had been unjustly imprisoned or persecuted. The lectures were published as The Witness of Poetry (1983).

Miłosz continued to publish work in Polish through his longtime publisher in Paris, including the poetry collections Hymn of the Pearl (1981), Bells in Winter (1984) and Unattainable Earth (1986), and the essay collection Beginning with My Streets (1986).

In 1986, Miłosz's wife, Janina, died.

In 1988, Miłosz's Collected Poems appeared in English; it was the first of several attempts to collect all his poetry into a single volume. After the fall of communism in Poland, he split his time between Berkeley and Kraków, and he began to publish his writing in Polish with a publisher based in Kraków. When Lithuania broke free from the Soviet Union in 1991, Miłosz visited for the first time since 1939.[82] In 2000, he moved to Kraków.[83]

In 1992, Miłosz married Carol Thigpen, an academic at Emory University in Atlanta, Georgia. They remained married until her death in 2002.[84] His work from the 1990s includes the poetry collections Facing the River (1994) and Roadside Dog (1997), and the collection of short prose Miłosz’s ABC’s (1997). Miłosz's last stand-alone volumes of poetry were This (2000), and The Second Space (2002). Uncollected poems written afterward appeared in English in New and Selected Poems (2004) and, posthumously, in Selected and Last Poems (2011).

Death

 
Miłosz's final resting place: Skałka Roman Catholic Church, Kraków
 
Miłosz's sarcophagus. The Latin inscription reads "May you rest well"; the Polish inscription reads "The cultivation of learning, too, is love."

Czesław Miłosz died on 14 August 2004, at his Kraków home, aged 93. He was given a state funeral at the historic Mariacki Church in Kraków. Polish Prime Minister Marek Belka attended, as did the former president of Poland, Lech Wałęsa. Thousands of people lined the streets to witness his coffin moved by military escort to his final resting place at Skałka Roman Catholic Church, where he was one of the last to be commemorated.[85] In front of that church, the poets Seamus Heaney, Adam Zagajewski, and Robert Hass read Miłosz's poem "In Szetejnie" in Polish, French, English, Russian, Lithuanian, and Hebrew—all the languages Miłosz knew. Media from around the world covered the funeral.[86]

Protesters threatened to disrupt the proceedings on the grounds that Miłosz was anti-Polish, anti-Catholic, and had signed a petition supporting gay and lesbian freedom of speech and assembly.[87] Pope John Paul II, along with Miłosz's confessor, issued public messages confirming that Miłosz had received the sacraments, which quelled the protest.[88]

Family

Miłosz's brother, Andrzej Miłosz (1917–2002), was a Polish journalist, translator, and documentary film producer. His work included Polish documentaries about his brother.

Miłosz's son, Anthony, is a composer and software designer. He studied linguistics, anthropology, and chemistry at the University of California at Berkeley, and neuroscience at the University of California Medical Center in San Francisco. In addition to releasing recordings of his own compositions, he has translated some of his father's poems into English.[48]

Honors

 
Lithuanian stamp, 100th anniversary of Miłosz's birth

In addition to the Nobel Prize in Literature, Miłosz received the following awards:

Miłosz was named a distinguished visiting professor or fellow at many institutions, including the University of Michigan and University of Oklahoma, where he was a Puterbaugh Fellow in 1999.[94] He was an elected member of the American Academy of Arts and Sciences,[95] the American Academy of Arts and Letters,[96] and the Serbian Academy of Sciences and Arts.[97] He received honorary doctorates from Harvard University,[98] the University of Michigan,[99] the University of California at Berkeley, Jagiellonian University,[98] Catholic University of Lublin,[100] and Vytautas Magnus University in Lithuania.[101] Vytautas Magnus University and Jagiellonian University have academic centers named for Miłosz.[102][103]

In 1992, Miłosz was made an honorary citizen of Lithuania,[104] where his birthplace was made into a museum and conference center.[105] In 1993, he was made an honorary citizen of Kraków.[104]

His books also received awards. His first, A Poem on Frozen Time, won an award from the Union of Polish Writers in Wilno.[106] The Seizure of Power received the Prix Littéraire Européen (European Literary Prize).[107] The collection Roadside Dog received a Nike Award in Poland.[108]

In 1989, Miłosz was named one of the "Righteous Among the Nations" at Israel's Yad Vashem memorial to the Holocaust, in recognition of his efforts to save Jews in Warsaw during World War II.[37]

Miłosz has also been honored posthumously. The Polish Parliament declared 2011, the centennial of his birth, the "Year of Miłosz".[98] It was marked by conferences and tributes throughout Poland, as well as in New York City,[109] at Yale University,[110] and at the Dublin Writers Festival,[111] among many other locations. The same year, he was featured on a Lithuanian postage stamp. Streets are named for him near Paris,[112] Vilnius,[113] and in the Polish cities of Kraków,[114] Poznań,[115] Gdańsk,[116] Białystok,[117] and Wrocław.[118] In Gdańsk there is a Czesław Miłosz Square.[119] In 2013, a primary school in Vilnius was named for Miłosz,[120] joining schools in Mierzecice, Poland, and Schaumburg, Illinois, that bear his name.[121][122]

Legacy

Cultural impact

 
Miłosz's poem on the Monument to the Fallen Shipyard Workers of 1970, Gdańsk, Poland

In 1978, the Russian-American poet Joseph Brodsky called Miłosz "one of the great poets of our time; perhaps the greatest".[123] Miłosz has been cited as an influence by numerous writers—contemporaries and succeeding generations. For example, scholars have written about Miłosz's influence on the writing of Seamus Heaney,[124][125] and Clare Cavanagh has identified the following poets as having benefited from Miłosz's influence: Robert Pinsky, Edward Hirsch, Rosanna Warren, Robert Hass, Charles Simic, Mary Karr, Carolyn Forché, Mark Strand, Ted Hughes, Joseph Brodsky, and Derek Walcott.[126]

By being smuggled into Poland, Miłosz's writing was a source of inspiration to the anti-communist Solidarity movement there in the early 1980s. Lines from his poem "You Who Wronged" are inscribed on the Monument to the Fallen Shipyard Workers of 1970 in Gdańsk, where Solidarity originated.[127]

Of the effect of Miłosz's edited volume Postwar Polish Poetry on English-language poets, Merwin wrote, "Miłosz’s book had been a talisman and had made most of the literary bickering among the various ideological encampments, then most audible in the poetic doctrines in English, seem frivolous and silly".[69] Similarly, the British poet and scholar Donald Davie argued that, for many English-language writers, Miłosz's work encouraged an expansion of poetry to include multiple viewpoints and an engagement with subjects of intellectual and historical importance: "I have suggested, going for support to the writings of Miłosz, that no concerned and ambitious poet of the present day, aware of the enormities of twentieth-century history, can for long remain content with the privileged irresponsibility allowed to, or imposed on, the lyric poet".[128]

Miłosz's writing continues to be the subject of academic study, conferences, and cultural events. His papers, including manuscripts, correspondence, and other materials, are housed at the Beinecke Rare Book and Manuscript Library at Yale University.[129]

Controversies

Nationality

Miłosz's birth in a time and place of shifting borders and overlapping cultures, and his later naturalization as an American citizen, have led to competing claims about his nationality.[130] Although his family identified as Polish and Polish was his primary language, and although he frequently spoke of Poland as his country, he also publicly identified himself as one of the last citizens of the multi-ethnic Grand Duchy of Lithuania.[104] Writing in a Polish newspaper in 2000, he claimed, "I was born in the very center of Lithuania and so have a greater right than my great forebear, Mickiewicz, to write 'O Lithuania, my country.'"[131] But in his Nobel lecture, he said, "My family in the 16th century already spoke Polish, just as many families in Finland spoke Swedish and in Ireland English, so I am a Polish, not a Lithuanian, poet".[25] Public statements such as these, and numerous others, inspired discussion about his nationality, including a claim that he was "arguably the greatest spokesman and representative of a Lithuania that, in Miłosz’s mind, was bigger than its present incarnation".[132] Others have viewed Miłosz as an American author, hosting exhibitions and writing about him from that perspective[110][133] and including his work in anthologies of American poetry.[134]

But in The New York Review of Books in 1981, the critic John Bayley wrote, "nationality is not a thing [Miłosz] can take seriously; it would be hard to imagine a greater writer more emancipated from even its most subtle pretensions".[135] Echoing this notion, the scholar and diplomat Piotr Wilczek argued that, even when he was greeted as a national hero in Poland, Miłosz "made a distinct effort to remain a universal thinker".[130] Speaking at a ceremony to celebrate his birth centenary in 2011, Lithuanian President Dalia Grybauskaitė stressed that Miłosz's works "unite the Lithuanian and Polish people and reveal how close and how fruitful the ties between our people can be".[136]

Catholicism

Though raised Catholic, Miłosz as a young man came to adopt a "scientific, atheistic position mostly", though he later returned to the Catholic faith.[137] He translated parts of the Bible into Polish, and allusions to Catholicism pervade his poetry, culminating in a long 2001 poem, "A Theological Treatise". For some critics, Miłosz's belief that literature should provide spiritual fortification was outdated: Franaszek suggests that Miłosz's belief was evidence of a "beautiful naïveté",[138] while David Orr, citing Miłosz's dismissal of "poetry which does not save nations or people", accused him of "pompous nonsense".[139]

Miłosz expressed some criticism of both Catholicism and Poland (a majority-Catholic country), causing furor in some quarters when it was announced that he would be interred in Kraków's historic Skałka church.[140] Cynthia Haven writes that, to some readers, Miłosz's embrace of Catholicism can seem surprising and complicates the understanding of him and his work.[141]

Work

Form

Miłosz's body of work comprised multiple literary genres: poetry, fiction (particularly the novel), autobiography, scholarship, personal essay, and lectures. His letters are also of interest to scholars and lay readers; for example, his correspondence with writers such as Jerzy Andrzejewski, Witold Gombrowicz, and Thomas Merton have been published.

At the outset of his career, Miłosz was known as a "catastrophist" poet—a label critics applied to him and other poets from the Żagary poetry group to describe their use of surreal imagery and formal inventiveness in reaction to a Europe beset by extremist ideologies and war.[142] While Miłosz evolved away from the apocalyptic view of catastrophist poetry, he continued to pursue formal inventiveness throughout his career. As a result, his poetry demonstrates a wide-ranging mastery of form, from long or epic poems (e.g., A Treatise on Poetry) to poems of just two lines (e.g., "On the Death of a Poet" from the collection This), and from prose poems and free verse to classic forms such as the ode or elegy. Some of his poems use rhyme, but many do not. In numerous cases, Miłosz used form to illuminate meaning in his poetry; for example, by juxtaposing variable stanzas to accentuate ideas or voices that challenge each other.[143]

Themes

Miłosz's work is known for its complexity; according to the scholars Leonard Nathan and Arthur Quinn, Miłosz "prided himself on being an esoteric writer accessible to a mere handful of readers".[144] Nevertheless, some common themes are readily apparent throughout his body of work.

The poet, critic, and frequent Miłosz translator Robert Hass has described Miłosz as "a poet of great inclusiveness",[145] with a fidelity to capturing life in all of its sensuousness and multiplicities. According to Hass, Miłosz's poems can be viewed as "dwelling in contradiction",[146] where one idea or voice is presented only to be immediately challenged or changed. According to Donald Davie, this allowance for contradictory voices—a shift from the solo lyric voice to a chorus—is among the most important aspects of Miłosz's work.[147]

The poetic chorus is deployed not just to highlight the complexity of the modern world but also to search for morality, another of Miłosz's recurrent themes. Nathan and Quinn write, "Miłosz’s work is devoted to unmasking man’s fundamental duality; he wants to make his readers admit the contradictory nature of their own experience" because doing so "forces us to assert our preferences as preferences".[148] That is, it forces readers to make conscious choices, which is the arena of morality. At times, Miłosz's exploration of morality was explicit and concrete, such as when, in The Captive Mind, he ponders the right way to respond to three Lithuanian women who were forcibly moved to a Russian communal farm and wrote to him for help,[149] or when, in the poems "Campo Dei Fiori" and "A Poor Christian Looks at the Ghetto", he addresses survivor's guilt and the morality of writing about another's suffering.

Miłosz's exploration of morality takes place in the context of history, and confrontation with history is another of his major themes. Vendler wrote, "for Miłosz, the person is irrevocably a person in history, and the interchange between external event and the individual life is the matrix of poetry".[150] Having experienced both Nazism and Stalinism, Miłosz was particularly concerned with the notion of "historical necessity", which, in the 20th century, was used to justify human suffering on a previously unheard-of scale. Yet Miłosz did not reject the concept entirely. Nathan and Quinn summarize Miłosz's appraisal of historical necessity as it appears in his essay collection Views from San Francisco Bay: "Some species rise, others fall, as do human families, nations, and whole civilizations. There may well be an internal logic to these transformations, a logic that when viewed from sufficient distance has its own elegance, harmony, and grace. Our reason tempts us to be enthralled by this superhuman splendor; but when so enthralled we find it difficult to remember, except perhaps as an element in an abstract calculus, the millions of individuals, the millions upon millions, who unwillingly paid for this splendor with pain and blood".[151]

Miłosz's willingness to accept a form of logic in history points to another recurrent aspect of his writing: his capacity for wonder, amazement, and, ultimately, faith—not always religious faith, but "faith in the objective reality of a world to be known by the human mind but not constituted by that mind".[152] At other times, Miłosz was more explicitly religious in his work. According to scholar and translator Michael Parker, "crucial to any understanding of Miłosz’s work is his complex relationship to Catholicism".[153] His writing is filled with allusions to Christian figures, symbols, and theological ideas, though Miłosz was closer to Gnosticism, or what he called Manichaeism, in his personal beliefs, viewing the universe as ruled by an evil whose influence human beings must try to escape. From this perspective, "he can at once admit that the world is ruled by necessity, by evil, and yet still find hope and sustenance in the beauty of the world. History reveals the pointlessness of human striving, the instability of human things; but time also is the moving image of eternity".[154] According to Hass, this viewpoint left Miłosz "with the task of those heretical Christians…to suffer time, to contemplate being, and to live in the hope of the redemption of the world".[155]

Influences

Miłosz had numerous literary and intellectual influences, although scholars of his work—and Miłosz himself, in his writings—have identified the following as significant: Oscar Miłosz (who inspired Miłosz's interest in the metaphysical) and, through him, Emanuel Swedenborg; Lev Shestov; Simone Weil (whose work Miłosz translated into Polish); Dostoevsky; William Blake (whose concept of "Ulro" Miłosz borrowed for his book The Land of Ulro), and Eliot.

Selected bibliography

Poetry collections

  • 1933: Poemat o czasie zastygłym (A Poem on Frozen Time); Wilno: Kolo Polonistów Sluchaczy Uniwersytetu Stefana Batorego
  • 1936: Trzy zimy (Three Winters); Warsaw: Władysława Mortkowicz
  • 1940: Wiersze (Poems); Warsaw (clandestine publication)
  • 1945: Ocalenie (Rescue); Warsaw: Spółdzielnia Wydawnicza Czytelnik
  • 1954: Światło dzienne (Daylight); Paris: Instytut Literacki
  • 1957: Traktat poetycki (A Treatise on Poetry); Paris: Instytut Literacki
  • 1962: Król Popiel i inne wiersze (King Popiel and Other Poems); Paris: Instytut Literacki
  • 1965: Gucio zaczarowany (Gucio Enchanted); Paris: Instytut Literacki
  • 1969: Miasto bez imienia (City Without a Name); Paris: Instytut Literacki
  • 1974: Gdzie słońce wschodzi i kedy zapada (Where the Sun Rises and Where it Sets); Paris: Instytut Literacki
  • 1982: Hymn o Perle (Hymn of the Pearl); Paris: Instytut Literacki
  • 1984: Nieobjęta ziemia (Unattainable Earth); Paris: Instytut Literacki
  • 1989: Kroniki (Chronicles); Paris: Instytut Literacki
  • 1991: Dalsze okolice (Farther Surroundings); Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
  • 1994: Na brzegu rzeki (Facing the River); Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
  • 1997: Piesek przydrożny (Roadside Dog); Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
  • 2000: To (This), Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
  • 2002: Druga przestrzen (The Second Space); Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
  • 2003: Orfeusz i Eurydyka (Orpheus and Eurydice); Kraków: Wydawnictwo Literackie
  • 2006: Wiersze ostatnie (Last Poems) Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak

Prose collections

  • 1953: Zniewolony umysł (The Captive Mind); Paris: Instytut Literacki
  • 1959: Rodzinna Europa (Native Realm); Paris: Instytut Literacki
  • 1969: The History of Polish Literature; London-New York: MacMillan
  • 1969: Widzenia nad Zatoką San Francisco (A View of San Francisco Bay); Paris: Instytut Literacki
  • 1974: Prywatne obowiązki (Private Obligations); Paris: Instytut Literacki
  • 1976: Emperor of the Earth; Berkeley: University of California Press
  • 1977: Ziemia Ulro (The Land of Ulro); Paris: Instytut Literacki
  • 1979: Ogród Nauk (The Garden of Science); Paris: Instytut Literacki
  • 1981: Nobel Lecture; New York: Farrar, Straus, Giroux
  • 1983: The Witness of Poetry; Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press
  • 1985: Zaczynając od moich ulic (Starting from My Streets); Paris: Instytut Literacki
  • 1986: A mi Európánkról (About our Europe); New York: Hill and Wang
  • 1989: Rok myśliwego (A year of the hunter); Paris: Instytut Literacki
  • 1992: Szukanie ojczyzny (In Search of a Homeland); Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
  • 1995: Metafizyczna pauza (The Metaphysical Pause); Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
  • 1996: Legendy nowoczesności (Modern Legends, War Essays); Kraków: Wydawnictwo Literackie
  • 1997: Zycie na wyspach (Life on Islands); Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
  • 1997: Abecadło Milosza (Milosz's ABC's); Kraków: Wydawnictwo Literackie
  • 1998: Inne Abecadło (A Further Alphabet); Kraków: Wydawnictwo Literackie
  • 1999: Wyprawa w dwudziestolecie (An Excursion through the Twenties and Thirties); Kraków: Wydawnictwo Literackie
  • 2001: To Begin Where I Am: Selected Essays; New York: Farrar, Straus and Giroux
  • 2004: Spiżarnia literacka (A Literary Larder); Kraków: Wydawnictwo Literackie
  • 2004: Przygody młodego umysłu; Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
  • 2004: O podróżach w czasie; (On time travel) Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak

Novels

  • 1955: Zdobycie władzy (The Seizure of Power); Paris: Instytut Literacki
  • 1955: Dolina Issy (The Issa Valley); Paris: Instytut Literacki
  • 1987: The Mountains of Parnassus; Yale University Press

Translations by Miłosz

  • 1968: Selected Poems by Zbigniew Herbert translated by Czesław Miłosz and Peter Dale Scott, Penguin Books
  • 1996: Talking to My Body by Anna Swir translated by Czesław Miłosz and Leonard Nathan, Copper Canyon Press

See also

Notes

  1. ^ It is unclear when Miłosz obtained Polish citizenship. He claimed to have received a Lithuanian identity document in 1940, in which he wrote his nationality as Polish, but there is no official record to confirm what type of identity document he used during World War II.[2]
  2. ^ Franaszek claims Miłosz became an American citizen in 1962.[3] Haven claims he became an American citizen in 1970.[4]
  3. ^ Miłosz maintained dual citizenship (Poland and USA) beginning in 1995.[5]
  4. ^ a b There is evidence that Miłosz and Janina obtained a civil marriage certificate in Warsaw in 1944. World War II had separated Janina from her first husband, who was in London. This prevented them from obtaining a divorce, and they remained legally married. Miłosz and Janina had a church-sanctioned wedding in France in 1956 after her first husband died.[63]
  5. ^ Czesław may be pronounced /ˈɛswɑːf/ or /ˈɛslɑːf/ in American English, /ˈɛslɔː/ or /ˈɛswæf/ in British English.[6]
  6. ^ Franaszek claims Miłosz became an American citizen in 1962.[3] Haven claims he became an American citizen in 1970.[4]

References

  1. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 44. Weronika would retain two passports throughout her life, while Czesław, as a child, had only Lithuanian citizenship.
  2. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. pp. 183, 195–6.
  3. ^ a b Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 358.
  4. ^ a b Haven, Cynthia (2006). Czeslaw Milosz: Conversations. Jackson: University Press of Mississippi. pp. xxvii. ISBN 1578068290.
  5. ^ Kosińska, Agnieszka (2015). Miłosz w Krakowie. Krakow: Wydawnictwo Otwarte. ISBN 9788324038572.
  6. ^ a b "Miłosz". Collins English Dictionary. HarperCollins. Retrieved 20 August 2019.
  7. ^ a b "Milosz". The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins. Retrieved 20 August 2019.
  8. ^ a b . Lexico US English Dictionary. Oxford University Press. Archived from the original on 17 June 2021.
  9. ^ "Milosz". Merriam-Webster Dictionary. Retrieved 20 August 2019.
  10. ^ "Czeslaw Milosz | Biography, Books, Nobel Prize, & Facts". Encyclopedia Britannica. Retrieved 5 October 2019.
  11. ^ Napierkowski, Thomas J. (2005). "Does Anyone Know My Name? A History of Polish American Literature". Polish American Studies. 62 (2): 23–46. doi:10.2307/20148726. ISSN 0032-2806. JSTOR 20148726. S2CID 254440419. Aside from a few internationally acclaimed authors such as Czeslaw Milosz, W.S. Kuniczak, and Jerzy Kosinski...Polish Americans seem to have produced little literature of their own.
  12. ^ "The Nobel Prize in Literature 1980". NobelPrize.org. Retrieved 10 April 2019.
  13. ^ Franaszek, Andrzej (2017). Milosz: A Biography. Cambridge: Harvard University Press. ISBN 9780674977419. OCLC 982122195. Birth and death of Miłosz's parents are noted on pp. 36, 38, 242, 243.
  14. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 35. OCLC 982122195.
  15. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 40. OCLC 982122195.
  16. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 38. OCLC 982122195.
  17. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 36. OCLC 982122195.
  18. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 34. OCLC 982122195.
  19. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 15. OCLC 982122195.
  20. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. pp. 17–20. OCLC 982122195.
  21. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 45. OCLC 982122195.
  22. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 46. OCLC 982122195.
  23. ^ Anderson, Raymond H. (15 August 2004). "Czeslaw Milosz, Poet and Nobelist Who Wrote of Modern Cruelties, Dies at 93". The New York Times. Retrieved 17 March 2017.
  24. ^ Between Anxiety and Hope: The Poetry and Writing of Czeslaw Milosz by Edward Możejko. University of Alberta Press, 1988. pp 2f.
  25. ^ a b c "Czeslaw Milosz Nobel Lecture". NobelPrize.org. Retrieved 10 April 2019.
  26. ^ Nathan, Leonard and, Quinn, Arthur. (1991). The Poet's Work : An Introduction to Czeslaw Milosz. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. pp. 93–95. ISBN 978-0674689695. OCLC 23015782.
  27. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. pp. 88–89. OCLC 982122195.
  28. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 88. OCLC 982122195.
  29. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 129. OCLC 982122195.
  30. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 151. OCLC 982122195.
  31. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. pp. 162–163. OCLC 982122195.
  32. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 171. OCLC 982122195.
  33. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. pp. 180–190. OCLC 982122195.
  34. ^ Tatarkiewicz, Wladyslaw (1979). Memoirs. Warsaw: Panstwowy Instytut Wydawniczy. p. 171. ISBN 978-83-06-00102-0.
  35. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 202. OCLC 982122195.
  36. ^ Franaszek,Andrzej. Milosz: A Biography. p. 203. OCLC 982122195.
  37. ^ a b "Yad Vashem Institute Database of Righteous Among the Nations: Milosz Family". yadvashem.org. Retrieved 10 April 2019.
  38. ^ a b Enda O'Doherty. . Dublin Review of Books. Archived from the original on 7 June 2014. Retrieved 5 June 2014.
  39. ^ (PDF). Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies. August 2012. Archived from the original (PDF) on 18 September 2013.
  40. ^ Milosz, Czeslaw (1990). The Captive Mind. New York: Vintage International. p. 169.
  41. ^ Haven, Cynthia (20 November 2008). "The Doubter and the Saint". Poetry Foundation. Retrieved 29 October 2019.
  42. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 223. OCLC 982122195.
  43. ^ Milosz, Czeslaw (1990). The Captive Mind. New York: Vintage International. pp. vi–viii.
  44. ^ Roe, Nicholas (9 November 2001). "A century's witness". The Guardian.
  45. ^ Biegajło, Bartłomiej (2018). Totalitarian (In)Experience in Literary Works and Their Translations: Between East and West. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. p. 137. ISBN 978-1-5275-1184-2.
  46. ^ Milosz, Czeslaw (1990). The Captive Mind. New York: Vintage International. pp. x.
  47. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 261. OCLC 982122195.
  48. ^ a b Claremont McKenna College. "Speaker Bio: Anthony Milosz". cmc.edu. Retrieved 10 April 2019.[permanent dead link]
  49. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. pp. 259–261. OCLC 982122195.
  50. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. pp. 266–270. OCLC 982122195.
  51. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 277. OCLC 982122195.
  52. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. pp. 281–283. OCLC 982122195.
  53. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. pp. 284–285. OCLC 982122195.
  54. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 301. OCLC 982122195.
  55. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 283.
  56. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 286. OCLC 982122195.
  57. ^ Cynthia L. Haven (2006). Czesław Miłosz: Conversations. Univ. Press of Mississippi. p. 206. ISBN 978-1-57806-829-6.
  58. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. pp. 312–318.
  59. ^ a b Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 324. OCLC 982122195.
  60. ^ "Susan Sontag Provokes Debate on Communism". movies2.nytimes.com. Retrieved 10 April 2019.
  61. ^ Jaspers, Karl (6 June 1953). "Endurance and Miracle: Review of The Captive Mind". The Saturday Review.
  62. ^ Vendler, Helen (31 May 2001). "A Lament in Three Voices". New York Review of Books. ISSN 0028-7504. Retrieved 10 April 2019.
  63. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 323.
  64. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 356. OCLC 982122195.
  65. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 360. OCLC 982122195.
  66. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 362. OCLC 982122195.
  67. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 358. OCLC 982122195.
  68. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. pp. 376–377. OCLC 982122195.
  69. ^ a b Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 5. OCLC 982122195.
  70. ^ Dugdale, Sasha (14 November 2015). "Modern Poetry in Translation is Ted Hughes's greatest contribution". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 13 August 2019.
  71. ^ "Berkeley's Fight For Free Speech Fired Up Student Protest Movement". NPR.org. Retrieved 25 April 2019.
  72. ^ Haven, Cynthia (26 March 2006). "ESSAY / Bay Area finally recognizes Milosz". SFGate. Retrieved 25 April 2019.
  73. ^ "Happy birthday, Czesław Miłosz! He was no hero, and he knew it". The Book Haven. Retrieved 25 April 2019.
  74. ^ Milosz, Czeslaw (7 November 1968). "Poet Power". New York Review of Books. ISSN 0028-7504. Retrieved 25 April 2019.
  75. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 364. OCLC 982122195.
  76. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 412. OCLC 982122195.
  77. ^ a b "Poet Czeslaw Milosz, winner of the 1980 Nobel Prize..." UPI. Retrieved 19 May 2019.
  78. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 416. OCLC 982122195.
  79. ^ Merriman, John; Winter, Jay (2006). "Milosz, Czeslaw (1911–2004)" in Europe Since 1914: Encyclopedia of the Age of War and Reconstruction, vol. 3. Charles Scribner's Sons. pp. 1765–66. ISBN 978-0684313702.
  80. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 430. OCLC 982122195.
  81. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 421. OCLC 982122195.
  82. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 438. OCLC 982122195.
  83. ^ Haven, Cynthia L. (4 March 2013). . The Quarterly Conversation. Archived from the original on 14 August 2019. Retrieved 14 August 2019.
  84. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 465. OCLC 982122195.
  85. ^ Photos from Miłosz's funeral in Krakow, miloszinstitute.com. Retrieved 18 April 2018.
  86. ^ Dupont, Joan (9 September 2004). "Appreciation : The legacies of Poland's poet". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 10 April 2019.
  87. ^ Agnieszka Tennant. "The Poet Who Remembered – Poland (mostly) honors Czeslaw Miłosz upon his death". booksandculture.com.
  88. ^ Irena Grudzińska-Gross (2009). Czeslaw Milosz and Joseph Brodsky. Yale University Press. p. 289. ISBN 978-0-300-14937-1. Retrieved 18 September 2013.
  89. ^ "John Simon Guggenheim Foundation | Czeslaw Milosz". Retrieved 19 May 2019.
  90. ^ "1978 – Czesław Miłosz". Neustadt Prizes. 10 June 2013. Retrieved 19 May 2019.
  91. ^ "Czelaw Milosz". NEA. 24 April 2013. Retrieved 19 May 2019.
  92. ^ "THE 1990 ROBERT KIRSCH AWARD : Czeslaw Milosz: The Virile Voice of History". Los Angeles Times. 4 November 1990. ISSN 0458-3035. Retrieved 19 May 2019.
  93. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 450. OCLC 982122195.
  94. ^ "Puterbaugh Fellows Archives". Puterbaugh Festival of International Literature & Culture. Retrieved 10 April 2019.
  95. ^ "Czeslaw Milosz". American Academy of Arts & Sciences. Retrieved 10 April 2019.
  96. ^ "Academy Members – American Academy of Arts and Letters". Retrieved 10 April 2019.
  97. ^ "Members". www.sanu.ac.rs. Retrieved 28 October 2020.
  98. ^ a b c Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 451. OCLC 982122195.
  99. ^ ""Milosz: Made in America" program will honor Polish poet with Michigan ties | U-M LSA Center for Russian, East European, and Eurasian Studies (CREES)". ii.umich.edu. Retrieved 10 April 2019.
  100. ^ McDowell, Edwin (13 May 1981). "Milosz, Ending Exile, to Visit Poland". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 10 April 2019.
  101. ^ "VMU Honorary Doctor Czesław Miłosz". VDU. April 2013. Retrieved 20 January 2021.
  102. ^ "Czezlaw Milosz centre". VDU Politikos mokslų ir diplomatijos fakultetas. Retrieved 10 April 2019.
  103. ^ "Ośrodek Badań nad Twórczością Czesława Miłosza - Faculty of Polish Studies". milosz.polonistyka.uj.edu.pl. Retrieved 23 February 2022.
  104. ^ a b c "Czesław Miłosz". senate.universityofcalifornia.edu. Retrieved 10 April 2019.
  105. ^ "Birthplace/Residential Conference Centre of Česlovas Milošas". www.kedainiutvic.lt. Retrieved 10 April 2019.
  106. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 105. OCLC 982122195.
  107. ^ Bell, Daniel (17 September 1953). "Out of the Fight for Warsaw". The New Republic. ISSN 0028-6583. Retrieved 23 February 2022.
  108. ^ Holownia, Szymon (27 June 2001). "Nagroda Literacka Nike 1998 - Czesław Milosz za "Pieska przydrożnego"". wyborcza.pl. Retrieved 23 February 2022.
  109. ^ "92nd Street Y: A Celebration of Czeslaw Milosz with Adam Zagajewski". www.92y.org. 21 March 2011. Retrieved 10 April 2019.
  110. ^ a b "Exile as Destiny: Czesław Miłosz and America". Beinecke Rare Book & Manuscript Library. 14 December 2018. Retrieved 29 October 2019.
  111. ^ . ilfdublin.com. Archived from the original on 10 December 2019. Retrieved 10 April 2019.
  112. ^ "Rue Czeslaw Milosz". maps.google.com. Retrieved 17 April 2019.
  113. ^ "Česlovo Milošo g." maps.google.com. Retrieved 29 April 2019.
  114. ^ "Czesława Miłosza Krakow". maps.google.com. Retrieved 17 April 2019.
  115. ^ "Czesława Miłosza Poznan". maps.google.com. Retrieved 17 April 2019.
  116. ^ "Czesława Miłosza Gdansk". maps.google.com. Retrieved 17 April 2019.
  117. ^ "Czesława Miłosza Bialystok". maps.google.com. Retrieved 17 April 2019.
  118. ^ "Czesława Miłosza Wroclaw". maps.google.com. Retrieved 17 April 2019.
  119. ^ "Skwer Czesława Miłosza". maps.google.com. Retrieved 17 April 2019.
  120. ^ "Czesław Miłosz School – new name for school in Kiena". media.efhr.eu. 8 October 2013. Retrieved 10 April 2019.
  121. ^ . www.czeslawmilosz.org. Archived from the original on 28 October 2016. Retrieved 10 April 2019.
  122. ^ . milosz-institute.com. Archived from the original on 9 May 2019. Retrieved 10 April 2019.
  123. ^ Brodsky, Joseph (1978). "Presentation of Czeslaw Milosz to the [Neustadt Award] Jury". World Literature Today. 3: 364. doi:10.2307/40134202. JSTOR 40134202.
  124. ^ Parker, Michael Richard (1 August 2013). "Past master: Czeslaw Milosz and his impact on the poetry of Seamus Heaney" (PDF). Textual Practice. 27 (5): 825–850. doi:10.1080/0950236X.2012.751448. ISSN 0950-236X. S2CID 154036373. (PDF) from the original on 20 July 2018.
  125. ^ KAY, MAGDALENA (2011). "Dialogues across the Continent: The Influence of Czesław Miłosz on Seamus Heaney". Comparative Literature. 63 (2): 161–181. doi:10.1215/00104124-1265465. ISSN 0010-4124. JSTOR 41238505.
  126. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 6. OCLC 982122195.
  127. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 436. OCLC 982122195.
  128. ^ Davie, Donald (1922-1995). (1986). Czeslaw Milosz and the insufficiency of lyric. Cambridge University Press. p. 29. ISBN 978-0521322645. OCLC 833103961.
  129. ^ Miłosz, Czesław. Czesław Miłosz papers.
  130. ^ a b Wilczek, Piotr (22 June 2000). "Polish Nobel Prize Winners in Literature: Are They Really Polish?". Chicago Review. 46 (3/4): 375–377. doi:10.2307/25304677. ISSN 0009-3696. JSTOR 25304677.
  131. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 43. OCLC 982122195.
  132. ^ "Czeslaw Milosz - Lithuania's native foreign son". www.baltictimes.com. Retrieved 23 April 2019.
  133. ^ Haven, Cynthia L. (2021). Czeslaw Milosz: A California Life. Berkeley: Heyday Books. ISBN 978-1-59714-549-7. OCLC 1232515902.{{cite book}}: CS1 maint: date and year (link)
  134. ^ "The Best American Poetry 1999, Guest Edited by Robert Bly". www.bestamericanpoetry.com. Retrieved 29 October 2019.
  135. ^ Bayley, John (25 June 1981). "Return of the Native". New York Review of Books. ISSN 0028-7504. Retrieved 23 April 2019.
  136. ^ . www.lrp.lt. Archived from the original on 23 April 2019. Retrieved 23 April 2019.
  137. ^ Haven, Cynthia L., "'A Sacred Vision': An Interview with Czesław Miłosz", in Haven, Cynthia L. (ed.), Czesław Miłosz: Conversations. University Press of Mississippi, 2006, p. 145.
  138. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 459. OCLC 982122195.
  139. ^ Orr, David (19 February 2009). "The Great(ness) Game". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 21 April 2019.
  140. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 434. OCLC 982122195.
  141. ^ Haven, Cynthia (23 November 2011). "Czeslaw Milosz around the world". The Times Literary Supplement. Retrieved 21 April 2019.
  142. ^ Hass, Robert. (1997). Twentieth Century Pleasures: Prose on Poetry. New York: Ecco Press. p. 177. ISBN 978-0880015394. OCLC 37003152.
  143. ^ Hass, Robert. Twentieth Century Pleasures: Prose on Poetry. p. 207.
  144. ^ Nathan, Leonard and, Quinn, Arthur. (1991). The Poet's Work: An Introduction to Czeslaw Milosz. p. 9. OCLC 23015782.
  145. ^ Hass, Robert. Twentieth Century Pleasures: Prose on Poetry. p. 210.
  146. ^ Hass, Robert. Twentieth Century Pleasures: Prose on Poetry. p. 209.
  147. ^ Davie, Donald. Czeslaw Milosz and the Insufficiency of Lyric. p. 8.
  148. ^ Nathan, Leonard and, Quinn, Arthur. The Poet's Work: An Introduction to Czeslaw Milosz. p. 7.
  149. ^ Hass, Robert. Twentieth Century Pleasures: Prose on Poetry. p. 196.
  150. ^ Vendler, Helen (1988). The Music of What Happens: Poems, Poets, Critics. Cambridge: Harvard University Press. pp. 210. ISBN 978-0674591523. OCLC 16468960.
  151. ^ Nathan, Leonard and, Quinn, Arthur. The Poet's Work: An Introduction to Czeslaw Milosz. p. 4.
  152. ^ Davie, Donald. Czeslaw Milosz and the Insufficiency of Lyric. p. 69.
  153. ^ Franaszek, Andrzej. Milosz: A Biography. p. 8.
  154. ^ Nathan, Leonard and, Quinn, Arthur. The Poet's Work: An Introduction to Czeslaw Milosz. p. 43.
  155. ^ Hass, Robert. Twentieth Century Pleasures: Prose on Poetry. p. 212.

Further reading

  • Baranczak, Stanislaw, Breathing Under Water and Other East European Essays, Cambridge: Harvard University Press, 1990. ISBN 978-0674081253
  • Cavanagh, Clare, Lyric Poetry and Modern Politics: Russia, Poland, and the West, New Haven: Yale University Press, 2009. ISBN 978-0300152968
  • Davie, Donald, Czesław Miłosz and the Insufficiency of Lyric, Knoxville: University of Tennessee Press, 1986. ISBN 978-0870494833
  • Faggen, Robert, editor, Striving Towards Being: The Letters of Thomas Merton and Czesław Miłosz, New York: Farrar Straus & Giroux, 1996. ISBN 978-0374271008
  • Fiut, Aleksander, The Eternal Moment: The Poetry of Czesław Miłosz, Berkeley: University of California Press, 1990. ISBN 978-0520066892
  • Franaszek, Andrzej, Miłosz: A Biography, Cambridge: Harvard University Press, 2017. ISBN 978-0674495043
  • Golubiewski, Mikołaj, The Persona of Czesław Miłosz: Authorial Poetics, Critical Debates, Reception Games, Bern: Peter Lang, 2018. ISBN 978-3631762042
  • Grudzinska Gross, Irena, Czesław Miłosz and Joseph Brodsky: Fellowship of Poets, New Haven: Yale University Press, 2009. ISBN 978-0300149371
  • Haven, Cynthia L., editor, Czesław Miłosz: Conversations, Jackson: University Press of Mississippi, 2006. ISBN 1-57806-829-0
  • Haven, Cynthia L., editor, An Invisible Rope: Portraits of Czesław Miłosz, Athens: Ohio University Press, 2011. ISBN 978-0804011334
  • Kay, Magdalena, "Czesław Miłosz in the World: The Will to Transcendence", in A Companion to World Literature, John Wiley & Sons, 2020. ISBN 978-1118993187
  • Kraszewski, Charles, Irresolute Heresiarch: Catholicism, Gnosticism, and Paganism in the Poetry of Czesław Miłosz, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2012. ISBN 978-1443837613
  • Możejko, Edward, editor, Between Anxiety and Hope: The Poetry and Writing of Czesław Miłosz, Edmonton: University of Alberta Press, 1988. ISBN 978-0888641274
  • Nathan, Leonard, and Arthur Quinn, The Poet's Work: An Introduction to Czesław Miłosz, Cambridge: Harvard University Press, 1991. ISBN 978-0674689695
  • Rzepa, Joanna, Modernism and Theology: Rainer Maria Rilke, T.S. Eliot, Czesław Miłosz, New York: Palgrave Macmillan, 2021. ISBN 978-3030615291
  • Tischner, Łukasz, Miłosz and the Problem of Evil, Evanston: Northwestern University Press, 2015. ISBN 978-0810130821
  • Zagajewski, Adam, editor, Polish Writers on Writing, San Antonio: Trinity University Press, 2007. ISBN 978-1595340337

External links

Profiles

  • Profile of the poet at Culture.pl
  • Czesław Miłosz biography and poetry on poezja.org
  • Works by Czesław Miłosz at Open Library
  • Czesław Miłosz on Nobelprize.org  
  • Profile at the American Academy of Poets. Retrieved 2010-08-04
  • Profile and works at the Poetry Foundation

Articles

  • Robert Faggen (Winter 1994). "Czeslaw Milosz, The Art of Poetry No. 70". The Paris Review. Winter 1994 (133).
  • Interview with Nathan Gardels for the New York Review of Books, February 1986. Retrieved 2010-08-04
  • . Retrieved 2010-08-04
  • Obituary The Economist. Retrieved 2010-08-04
  • Obituary New York Times. Retrieved 2010-08-04
  • . Retrieved 2010-08-04
  • Czeslaw Milosz Papers. General Collection, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University.

Biographies, memoirs, photographs

  • Czesław Miłosz - biography and poems at poezja.org
  • My Milosz – the memories of Nobel Prize winners, including Seamus Heaney and Maria Janion
  • Genealogia Czesława Miłosza w: M.J. Minakowski, Genealogy descendants of the Great Diet
  • Barbara Gruszka-Zych, Mój Poeta – osobiste wspomnienia o Czesławie Miłoszu, VIDEOGRAF II, ISBN 978-83-7183-499-8

Bibliography

  • Presentation of the subject-object 24 April 2016 at the Wayback Machine
  • Translations into other languages
  • Bibliography in question in the choice in alphabetical order 4 May 2016 at the Wayback Machine
  • Bibliography subject-object
  • Polskie wydawnictwa niezależne 1976–1989. Printed compact Milosz

Archives

czesław, miłosz, also, ɔː, ɔː, polish, ˈtʂɛswaf, ˈmiwɔʂ, listen, june, 1911, august, 2004, polish, american, poet, prose, writer, translator, diplomat, regarded, great, poets, 20th, century, 1980, nobel, prize, literature, citation, swedish, academy, called, m. Czeslaw Milosz ˈ m iː l ɒ ʃ 6 also US l ɔː ʃ ˈ m iː w ɒ ʃ w ɔː ʃ 7 8 9 e Polish ˈtʂɛswaf ˈmiwɔʂ listen 30 June 1911 14 August 2004 was a Polish American 7 8 10 11 poet prose writer translator and diplomat Regarded as one of the great poets of the 20th century he won the 1980 Nobel Prize in Literature In its citation the Swedish Academy called Milosz a writer who voices man s exposed condition in a world of severe conflicts 12 Czeslaw MiloszMilosz in 1999Born 1911 06 30 30 June 1911Seteniai Kovno Governorate Russian EmpireDied14 August 2004 2004 08 14 aged 93 Krakow PolandOccupationPoetprose writerprofessortranslatordiplomatCitizenshipLithuania 1911 1 Poland 1951 a Stateless 1951 1970 United States from 1970 b Poland from 1995 c Notable worksRescue 1945 The Captive Mind 1953 A Treatise on Poetry 1957 Notable awardsNeustadt International Prize for Literature 1978 Nobel Prize in Literature 1980 National Medal of Arts 1989 Order of the White Eagle 1994 Nike Award 1998 SpouseJanina Dluska m 1956 died 1986 wbr d Carol Thigpen m 1992 died 2002 wbr ChildrenAnthony born 1947 John Peter born 1951 SignatureMilosz survived the German occupation of Warsaw during World War II and became a cultural attache for the Polish government during the postwar period When communist authorities threatened his safety he defected to France and ultimately chose exile in the United States where he became a professor at the University of California Berkeley His poetry particularly about his wartime experience and his appraisal of Stalinism in a prose book The Captive Mind brought him renown as a leading emigre artist and intellectual Throughout his life and work Milosz tackled questions of morality politics history and faith As a translator he introduced Western works to a Polish audience and as a scholar and editor he championed a greater awareness of Slavic literature in the West Faith played a role in his work as he explored his Catholicism and personal experience He wrote in Polish and English Milosz died in Krakow Poland in 2004 He is interred in Skalka a church known in Poland as a place of honor for distinguished Poles Contents 1 Life in Europe 1 1 Origins and early life 1 2 World War II 1 3 Diplomatic career 1 4 Asylum in France 2 Life in the United States 2 1 University of California Berkeley 2 2 Nobel laureate 3 Death 4 Family 5 Honors 6 Legacy 6 1 Cultural impact 6 2 Controversies 6 2 1 Nationality 6 2 2 Catholicism 7 Work 7 1 Form 7 2 Themes 7 3 Influences 8 Selected bibliography 8 1 Poetry collections 8 2 Prose collections 8 3 Novels 8 4 Translations by Milosz 9 See also 10 Notes 11 References 12 Further reading 13 External links 13 1 Profiles 13 2 Articles 13 3 Biographies memoirs photographs 13 4 Bibliography 13 5 ArchivesLife in Europe EditOrigins and early life Edit Czeslaw Milosz was born on 30 June 1911 in the village of Seteniai Polish Szetejnie Kovno Governorate Russian Empire now Kedainiai district Kaunas County Lithuania He was the son of Aleksander Milosz 1883 1959 a Polish civil engineer and his wife Weronika nee Kunat 1887 1945 13 Milosz was born into a prominent family On his mother s side his grandfather was Zygmunt Kunat a descendant of a Polish family that traced its lineage to the 13th century and owned an estate in Krasnogruda in present day Poland Having studied agriculture in Warsaw Zygmunt settled in Seteniai after marrying Milosz s grandmother Jozefa a descendant of the noble Syruc family which was of Lithuanian origin One of her ancestors Szymon Syruc had been personal secretary to Stanislaw I King of Poland and Grand Duke of Lithuania 14 Milosz s paternal grandfather Artur Milosz was also from a noble family and fought in the 1863 January Uprising for Polish independence Milosz s grandmother Stanislawa was a doctor s daughter from Riga Latvia and a member of the German Polish von Mohl family 15 The Milosz estate was in Serbiny a name that Milosz s biographer Andrzej Franaszek has suggested could indicate Serbian origin it is possible the Milosz family originated in Serbia and settled in present day Lithuania after being expelled from Germany centuries earlier 16 Milosz s father was born and educated in Riga Milosz s mother was born in Seteniai and educated in Krakow 17 Despite this noble lineage Milosz s childhood on his maternal grandfather s estate in Seteniai lacked the trappings of wealth or the customs of the upper class 18 He memorialized his childhood in a 1955 novel The Issa Valley and a 1959 memoir Native Realm In these works he described the influence of his Catholic grandmother Jozefa his burgeoning love for literature and his early awareness as a member of the Polish gentry in Lithuania of the role of class in society Czeslaw Milosz third row from top and fourth from left with fellow students Stefan Batory University Wilno 1930 Milosz s early years were marked by upheaval When his father was hired to work on infrastructure projects in Siberia he and his mother traveled to be with him 19 After World War I broke out in 1914 Milosz s father was conscripted into the Russian army tasked with engineering roads and bridges for troop movements Milosz and his mother were sheltered in Vilnius when the German army captured it in 1915 Afterward they once again joined Milosz s father following him as the front moved further into Russia where in 1917 Milosz s brother Andrzej was born 20 Finally after moving through Estonia and Latvia the family returned to Seteniai in 1918 But the Polish Soviet War broke out in 1919 during which Milosz s father was involved in a failed attempt to incorporate the newly independent Lithuania into the Second Polish Republic resulting in his expulsion from Lithuania and the family s move to what was then known as Wilno which had come under Polish control after the Polish Lithuanian War of 1920 21 The Polish Soviet War continued forcing the family to move again At one point during the conflict Polish soldiers fired at Milosz and his mother an episode he recounted in Native Realm 22 The family returned to Wilno after the war ended in 1921 Despite the interruptions of wartime wanderings Milosz proved to be an exceptional student with a facility for languages He ultimately learned Polish Lithuanian Russian English French and Hebrew 23 After graduation from Sigismund Augustus Gymnasium in Wilno he entered Stefan Batory University in 1929 as a law student While at university Milosz joined a student group called The Intellectuals Club and a student poetry group called Zagary along with the young poets Jerzy Zagorski Teodor Bujnicki Aleksander Rymkiewicz Jerzy Putrament and Jozef Maslinski 24 His first published poems appeared in the university s student magazine in 1930 25 In 1931 he visited Paris where he first met his distant cousin Oscar Milosz a French language poet of Lithuanian descent who had become a Swedenborgian Oscar became a mentor and inspiration 26 Returning to Wilno Milosz s early awareness of class difference and sympathy for those less fortunate than himself inspired his defense of Jewish students at the university who were being harassed by an anti Semitic mob Stepping between the mob and the Jewish students Milosz fended off attacks One student was killed when a rock was thrown at his head 27 Milosz s first volume of poetry A Poem on Frozen Time was published in Polish in 1933 In the same year he publicly read his poetry at an anti racist Poetry of Protest event in Wilno occasioned by Hitler s rise to power in Germany 28 In 1934 he graduated with a law degree and the poetry group Zagary disbanded Milosz relocated to Paris on a scholarship to study for one year and write articles for a newspaper back in Wilno In Paris he frequently met with his cousin Oscar 29 By 1936 he had returned to Wilno where he worked on literary programs at Radio Wilno His second poetry collection Three Winters was published that same year eliciting from one critic a comparison to Adam Mickiewicz 30 After only one year at Radio Wilno Milosz was dismissed due to an accusation that he was a left wing sympathizer as a student he had adopted socialist views from which by then he had publicly distanced himself and he and his boss Tadeusz Byrski had produced programming that included performances by Jews and Byelorussians which angered right wing nationalists After Byrski made a trip to the Soviet Union an anonymous complaint was lodged with the management of Radio Wilno that the station housed a communist cell and Byrski and Milosz were dismissed 31 In summer 1937 Milosz moved to Warsaw where he found work at Polish Radio and met his future wife Janina nee Dluska 1909 1986 who was at the time married to another man 32 World War II Edit Milosz was in Warsaw when it was bombarded as part of the German invasion of Poland in September 1939 Along with colleagues from Polish Radio he escaped the city making his way to Lwow But when he learned that Janina had remained in Warsaw with her parents he looked for a way back The Soviet invasion of Poland thwarted his plans and to avoid the incoming Red Army he fled to Bucharest There he obtained a Lithuanian identity document and Soviet visa that allowed him to travel by train to Kyiv and then Wilno After the Red Army invaded Lithuania he procured fake documents that he used to enter the part of German occupied Poland the Germans had dubbed the General Government It was a difficult journey mostly on foot that ended in summer 1940 Finally back in Warsaw he reunited with Janina 33 Like many Poles at the time to evade notice by German authorities Milosz participated in underground activities For example with higher education officially forbidden to Poles he attended underground lectures by Wladyslaw Tatarkiewicz the Polish philosopher and historian of philosophy and aesthetics 34 He translated Shakespeare s As You Like It and T S Eliot s The Waste Land into Polish Along with his friend the novelist Jerzy Andrzejewski he also arranged for the publication of his third volume of poetry Poems under a pseudonym in September 1940 The pseudonym was Jan Syruc and the title page said the volume had been published by a fictional press in Lwow in 1939 in fact it may have been the first clandestine book published in occupied Warsaw 35 In 1942 Milosz arranged for the publication of an anthology of Polish poets Invincible Song Polish Poetry of War Time by an underground press 36 Czeslaw Milosz right with brother Andrzej Milosz at PEN Club World Congress Warsaw May 1999 Milosz s riskiest underground wartime activity was aiding Jews in Warsaw which he did through an underground socialist organization called Freedom His brother Andrzej was also active in helping Jews in Nazi occupied Poland in 1943 he transported the Polish Jew Seweryn Tross and his wife from Vilnius to Warsaw Milosz took in the Trosses found them a hiding place and supported them financially The Trosses ultimately died during the Warsaw Uprising Milosz helped at least three other Jews in similar ways Felicja Wolkominska and her brother and sister 37 Despite his willingness to engage in underground activity and vehement opposition to the Nazis Milosz did not join the Polish Home Army In later years he explained that this was partly out of an instinct for self preservation and partly because he saw its leadership as right wing and dictatorial 38 He also did not participate in the planning or execution of the Warsaw Uprising According to Irena Grudzinska Gross he saw the uprising as a doomed military effort and lacked the patriotic elation for it He called the uprising a blameworthy lightheaded enterprise 38 39 but later criticized the Red Army for failing to support it when it had the opportunity to do so 40 German troops setting fire to Warsaw buildings 1944 As German troops began torching Warsaw buildings in August 1944 Milosz was captured and held in a prisoner transit camp he was later rescued by a Catholic nun a stranger to him who pleaded with the Germans on his behalf 41 Once freed he and Janina escaped the city ultimately settling in a village outside Krakow where they were staying when the Red Army swept through Poland in January 1945 after Warsaw had been largely destroyed 42 In the preface to his 1953 book The Captive Mind Milosz wrote I do not regret those years in Warsaw which was I believe the most agonizing spot in the whole of terrorized Europe Had I then chosen emigration my life would certainly have followed a very different course But my knowledge of the crimes which Europe has witnessed in the twentieth century would be less direct less concrete than it is 43 Immediately after the war Milosz published his fourth poetry collection Rescue it focused on his wartime experiences and contains some of his most critically praised work including the 20 poem cycle The World composed like a primer for naive schoolchildren and the cycle Voices of Poor People The volume also contains some of his most frequently anthologized poems including A Song on the End of the World Campo Dei Fiori and A Poor Christian Looks at the Ghetto Diplomatic career EditFrom 1945 to 1951 Milosz served as a cultural attache for the newly formed People s Republic of Poland It was in this capacity that he first met Jane Zielonko the future translator of The Captive Mind with whom he had a brief relationship 44 45 He moved from New York City to Washington D C and finally to Paris organizing and promoting Polish cultural occasions such as musical concerts art exhibitions and literary and cinematic events Although he was a representative of Poland which had become a Soviet satellite country behind the Iron Curtain he was not a member of any communist party In The Captive Mind he explained his reasons for accepting the role My mother tongue work in my mother tongue is for me the most important thing in life And my country where what I wrote could be printed and could reach the public lay within the Eastern Empire My aim and purpose was to keep alive freedom of thought in my own special field I sought in full knowledge and conscience to subordinate my conduct to the fulfillment of that aim I served abroad because I was thus relieved from direct pressure and in the material which I sent to my publishers could be bolder than my colleagues at home I did not want to become an emigre and so give up all chance of taking a hand in what was going on in my own country 46 Milosz did not publish a book while he was a representative of the Polish government Instead he wrote articles for various Polish periodicals introducing readers to American writers like Eliot William Faulkner Ernest Hemingway Norman Mailer Robert Lowell and W H Auden He also translated into Polish Shakespeare s Othello and the work of Walt Whitman Carl Sandburg Pablo Neruda and others 47 In 1947 Milosz s son Anthony was born in Washington D C 48 In 1948 Milosz arranged for the Polish government to fund a Department of Polish Studies at Columbia University Named for Adam Mickiewicz the department featured lectures by Manfred Kridl Milosz s friend who was then on the faculty of Smith College and produced a scholarly book about Mickiewicz Mickiewicz s granddaughter wrote a letter to Dwight D Eisenhower then the president of Columbia University to express her approval but the Polish American Congress an influential group of Polish emigres denounced the arrangement in a letter to Eisenhower that they shared with the press which alleged a communist infiltration at Columbia Students picketed and called for boycotts One faculty member resigned in protest Despite the controversy the department was established the lectures took place and the book was produced but the department was discontinued in 1954 when funding from Poland ceased 49 In 1949 Milosz visited Poland for the first time since joining its diplomatic corps and was appalled by the conditions he saw including an atmosphere of pervasive fear of the government After returning to the U S he began to look for a way to leave his post even soliciting advice from Albert Einstein whom he met in the course of his duties 50 As the Polish government influenced by Josef Stalin became more oppressive his superiors began to view Milosz as a threat he was outspoken in his reports to Warsaw and met with people not approved by his superiors Consequently his superiors called him an individual who ideologically is totally alien 51 Toward the end of 1950 when Janina was pregnant with their second child Milosz was recalled to Warsaw where in December 1950 his passport was confiscated ostensibly until it could be determined that he did not plan to defect After intervention by Poland s foreign minister Zygmunt Modzelewski Milosz s passport was returned Realizing that he was in danger if he remained in Poland Milosz left for Paris in January 1951 52 Asylum in France Edit Upon arriving in Paris Milosz went into hiding aided by the staff of the Polish emigre magazine Kultura 53 With his wife and son still in the United States he applied to enter the U S and was denied At the time the U S was in the grip of McCarthyism and influential Polish emigres had convinced American officials that Milosz was a communist 54 Unable to leave France Milosz was not present for the birth of his second son John Peter in Washington D C in 1951 55 With the United States closed to him Milosz requested and was granted political asylum in France After three months in hiding he announced his defection at a press conference and in a Kultura article No that explained his refusal to live in Poland or continue working for the Polish regime He was the first artist of note from a communist country to make public his reasons for breaking ties with his government 56 His case attracted attention in Poland where his work was banned and he was attacked in the press and in the West where prominent individuals voiced criticism and support For example the future Nobel laureate Pablo Neruda then a supporter of the Soviet Union attacked him in a communist newspaper as The Man Who Ran Away On the other hand Albert Camus another future Nobel laureate visited Milosz and offered his support 57 Another supporter during this period was the Swiss philosopher Jeanne Hersch with whom Milosz had a brief romantic affair 58 Milosz was finally reunited with his family in 1953 when Janina and the children joined him in France 59 That same year saw the publication of The Captive Mind a nonfiction work that uses case studies to dissect the methods and consequences of Soviet communism which at the time had prominent admirers in the West The book brought Milosz his first readership in the United States where it was credited by some on the political left such as Susan Sontag with helping to change perceptions about communism 60 The German philosopher Karl Jaspers described it as a significant historical document 61 It became a staple of political science courses and is considered a classic work in the study of totalitarianism Milosz s years in France were productive In addition to The Captive Mind he published two poetry collections Daylight 1954 and A Treatise on Poetry 1957 two novels The Seizure of Power 1955 and The Issa Valley 1955 and a memoir Native Realm 1959 All were published in Polish by an emigre press in Paris Andrzej Franaszek has called A Treatise on Poetry Milosz s magnum opus while the scholar Helen Vendler compared it to The Waste Land a work so powerful that it bursts the bounds in which it was written the bounds of language geography epoch 62 A long poem divided into four sections A Treatise on Poetry surveys Polish history recounts Milosz s experience of war and explores the relationship between art and history In 1956 Milosz and Janina were married 59 d Life in the United States EditUniversity of California Berkeley Edit Milosz in mid career In 1960 Milosz was offered a position as a visiting lecturer at the University of California Berkeley With this offer and with the climate of McCarthyism abated he was able to move to the United States 64 He proved to be an adept and popular teacher and was offered tenure after only two months 65 The rarity of this and the degree to which he had impressed his colleagues are underscored by the fact that Milosz lacked a PhD and teaching experience Yet his deep learning was obvious and after years of working administrative jobs that he found stifling he told friends that he was in his element in a classroom 66 With stable employment as a tenured professor of Slavic languages and literatures Milosz was able to secure American citizenship and purchase a home in Berkeley 67 f Milosz began to publish scholarly articles in English and Polish on a variety of authors including Fyodor Dostoevsky But despite his successful transition to the U S he described his early years at Berkeley as frustrating as he was isolated from friends and viewed as a political figure rather than a great poet In fact some of his Berkeley faculty colleagues unaware of his creative output expressed astonishment when he won the Nobel Prize 68 His poetry was not available in English and he was not able to publish in Poland As part of an effort to introduce American readers to his poetry as well as to his fellow Polish poets work Milosz conceived and edited the anthology Postwar Polish Poetry which was published in English in 1965 American poets like W S Merwin and American scholars like Clare Cavanagh have credited it with a profound impact 69 It was many English language readers first exposure to Milosz s poetry as well as that of Polish poets like Wislawa Szymborska Zbigniew Herbert and Tadeusz Rozewicz In the same year Milosz s poetry also appeared in the first issue of Modern Poetry in Translation an English language journal founded by prominent literary figures Ted Hughes and Daniel Weissbort The issue also featured Miroslav Holub Yehuda Amichai Ivan Lalic Vasko Popa Zbigniew Herbert and Andrei Voznesensky 70 In 1969 Milosz s textbook The History of Polish Literature was published in English He followed this with a volume of his own work Selected Poems 1973 some of which he translated into English himself At the same time Milosz continued to publish in Polish with an emigre press in Paris His poetry collections from this period include King Popiel and Other Poems 1962 Bobo s Metamorphosis 1965 City Without a Name 1969 and From the Rising of the Sun 1974 During Milosz s time at Berkeley the campus became a hotbed of student protest notably as the home of the Free Speech Movement which has been credited with helping to define a generation of student activism across the United States 71 Milosz s relationship to student protesters was sometimes antagonistic he called them spoiled children of the bourgeoisie 72 and their political zeal naive At one campus event in 1970 he mocked protesters who claimed to be demonstrating for peace and love Talk to me about love when they come into your cell one morning line you all up and say You and you step forward it s your time to die unless any of your friends loves you so much he wants to take your place 73 Comments like these were in keeping with his stance toward American counterculture of the 1960s in general For example in 1968 when Milosz was listed as a signatory of an open letter of protest written by poet and counterculture figure Allen Ginsberg and published in The New York Review of Books Milosz responded by calling the letter dangerous nonsense and insisting that he had not signed it 74 After 18 years Milosz retired from teaching in 1978 To mark the occasion he was awarded a Berkeley Citation the University of California s equivalent of an honorary doctorate 75 But when his wife Janina fell ill and required expensive medical treatment Milosz returned to teaching seminars 76 Nobel laureate EditOn 9 October 1980 the Swedish Academy announced that Milosz had won the Nobel Prize in Literature 77 The award catapulted him to global fame On the day the prize was announced Milosz held a brief press conference and then left to teach a class on Dostoevsky 78 In his Nobel lecture Milosz described his view of the role of the poet lamented the tragedies of the 20th century and paid tribute to his cousin Oscar 25 Milosz 1998 Many Poles became aware of Milosz for the first time when he won the Nobel Prize 79 After a 30 year ban in Poland his writing was finally published there in limited selections He was also able to visit Poland for the first time since fleeing in 1951 and was greeted by crowds with a hero s welcome 80 He met with leading Polish figures like Lech Walesa and Pope John Paul II At the same time his early work until then only available in Polish began to be translated into English and many other languages In 1981 Milosz was appointed the Norton Professor of Poetry at Harvard University where he was invited to deliver the Charles Eliot Norton Lectures 81 He used the opportunity as he had before becoming a Nobel laureate to draw attention to writers who had been unjustly imprisoned or persecuted The lectures were published as The Witness of Poetry 1983 Milosz continued to publish work in Polish through his longtime publisher in Paris including the poetry collections Hymn of the Pearl 1981 Bells in Winter 1984 and Unattainable Earth 1986 and the essay collection Beginning with My Streets 1986 In 1986 Milosz s wife Janina died In 1988 Milosz s Collected Poems appeared in English it was the first of several attempts to collect all his poetry into a single volume After the fall of communism in Poland he split his time between Berkeley and Krakow and he began to publish his writing in Polish with a publisher based in Krakow When Lithuania broke free from the Soviet Union in 1991 Milosz visited for the first time since 1939 82 In 2000 he moved to Krakow 83 In 1992 Milosz married Carol Thigpen an academic at Emory University in Atlanta Georgia They remained married until her death in 2002 84 His work from the 1990s includes the poetry collections Facing the River 1994 and Roadside Dog 1997 and the collection of short prose Milosz s ABC s 1997 Milosz s last stand alone volumes of poetry were This 2000 and The Second Space 2002 Uncollected poems written afterward appeared in English in New and Selected Poems 2004 and posthumously in Selected and Last Poems 2011 Death Edit Milosz s final resting place Skalka Roman Catholic Church Krakow Milosz s sarcophagus The Latin inscription reads May you rest well the Polish inscription reads The cultivation of learning too is love Czeslaw Milosz died on 14 August 2004 at his Krakow home aged 93 He was given a state funeral at the historic Mariacki Church in Krakow Polish Prime Minister Marek Belka attended as did the former president of Poland Lech Walesa Thousands of people lined the streets to witness his coffin moved by military escort to his final resting place at Skalka Roman Catholic Church where he was one of the last to be commemorated 85 In front of that church the poets Seamus Heaney Adam Zagajewski and Robert Hass read Milosz s poem In Szetejnie in Polish French English Russian Lithuanian and Hebrew all the languages Milosz knew Media from around the world covered the funeral 86 Protesters threatened to disrupt the proceedings on the grounds that Milosz was anti Polish anti Catholic and had signed a petition supporting gay and lesbian freedom of speech and assembly 87 Pope John Paul II along with Milosz s confessor issued public messages confirming that Milosz had received the sacraments which quelled the protest 88 Family EditMilosz s brother Andrzej Milosz 1917 2002 was a Polish journalist translator and documentary film producer His work included Polish documentaries about his brother Milosz s son Anthony is a composer and software designer He studied linguistics anthropology and chemistry at the University of California at Berkeley and neuroscience at the University of California Medical Center in San Francisco In addition to releasing recordings of his own compositions he has translated some of his father s poems into English 48 Honors Edit Lithuanian stamp 100th anniversary of Milosz s birth In addition to the Nobel Prize in Literature Milosz received the following awards Polish PEN Translation Prize 1974 77 Guggenheim Fellowship for Creative Arts 1976 89 Neustadt International Prize for Literature 1978 90 National Medal of Arts United States 1989 91 Robert Kirsch Award 1990 92 Order of the White Eagle Poland 1994 93 Milosz was named a distinguished visiting professor or fellow at many institutions including the University of Michigan and University of Oklahoma where he was a Puterbaugh Fellow in 1999 94 He was an elected member of the American Academy of Arts and Sciences 95 the American Academy of Arts and Letters 96 and the Serbian Academy of Sciences and Arts 97 He received honorary doctorates from Harvard University 98 the University of Michigan 99 the University of California at Berkeley Jagiellonian University 98 Catholic University of Lublin 100 and Vytautas Magnus University in Lithuania 101 Vytautas Magnus University and Jagiellonian University have academic centers named for Milosz 102 103 In 1992 Milosz was made an honorary citizen of Lithuania 104 where his birthplace was made into a museum and conference center 105 In 1993 he was made an honorary citizen of Krakow 104 His books also received awards His first A Poem on Frozen Time won an award from the Union of Polish Writers in Wilno 106 The Seizure of Power received the Prix Litteraire Europeen European Literary Prize 107 The collection Roadside Dog received a Nike Award in Poland 108 In 1989 Milosz was named one of the Righteous Among the Nations at Israel s Yad Vashem memorial to the Holocaust in recognition of his efforts to save Jews in Warsaw during World War II 37 Milosz has also been honored posthumously The Polish Parliament declared 2011 the centennial of his birth the Year of Milosz 98 It was marked by conferences and tributes throughout Poland as well as in New York City 109 at Yale University 110 and at the Dublin Writers Festival 111 among many other locations The same year he was featured on a Lithuanian postage stamp Streets are named for him near Paris 112 Vilnius 113 and in the Polish cities of Krakow 114 Poznan 115 Gdansk 116 Bialystok 117 and Wroclaw 118 In Gdansk there is a Czeslaw Milosz Square 119 In 2013 a primary school in Vilnius was named for Milosz 120 joining schools in Mierzecice Poland and Schaumburg Illinois that bear his name 121 122 Legacy EditCultural impact Edit Milosz s poem on the Monument to the Fallen Shipyard Workers of 1970 Gdansk Poland In 1978 the Russian American poet Joseph Brodsky called Milosz one of the great poets of our time perhaps the greatest 123 Milosz has been cited as an influence by numerous writers contemporaries and succeeding generations For example scholars have written about Milosz s influence on the writing of Seamus Heaney 124 125 and Clare Cavanagh has identified the following poets as having benefited from Milosz s influence Robert Pinsky Edward Hirsch Rosanna Warren Robert Hass Charles Simic Mary Karr Carolyn Forche Mark Strand Ted Hughes Joseph Brodsky and Derek Walcott 126 By being smuggled into Poland Milosz s writing was a source of inspiration to the anti communist Solidarity movement there in the early 1980s Lines from his poem You Who Wronged are inscribed on the Monument to the Fallen Shipyard Workers of 1970 in Gdansk where Solidarity originated 127 Of the effect of Milosz s edited volume Postwar Polish Poetry on English language poets Merwin wrote Milosz s book had been a talisman and had made most of the literary bickering among the various ideological encampments then most audible in the poetic doctrines in English seem frivolous and silly 69 Similarly the British poet and scholar Donald Davie argued that for many English language writers Milosz s work encouraged an expansion of poetry to include multiple viewpoints and an engagement with subjects of intellectual and historical importance I have suggested going for support to the writings of Milosz that no concerned and ambitious poet of the present day aware of the enormities of twentieth century history can for long remain content with the privileged irresponsibility allowed to or imposed on the lyric poet 128 Milosz s writing continues to be the subject of academic study conferences and cultural events His papers including manuscripts correspondence and other materials are housed at the Beinecke Rare Book and Manuscript Library at Yale University 129 Controversies Edit Nationality Edit Milosz s birth in a time and place of shifting borders and overlapping cultures and his later naturalization as an American citizen have led to competing claims about his nationality 130 Although his family identified as Polish and Polish was his primary language and although he frequently spoke of Poland as his country he also publicly identified himself as one of the last citizens of the multi ethnic Grand Duchy of Lithuania 104 Writing in a Polish newspaper in 2000 he claimed I was born in the very center of Lithuania and so have a greater right than my great forebear Mickiewicz to write O Lithuania my country 131 But in his Nobel lecture he said My family in the 16th century already spoke Polish just as many families in Finland spoke Swedish and in Ireland English so I am a Polish not a Lithuanian poet 25 Public statements such as these and numerous others inspired discussion about his nationality including a claim that he was arguably the greatest spokesman and representative of a Lithuania that in Milosz s mind was bigger than its present incarnation 132 Others have viewed Milosz as an American author hosting exhibitions and writing about him from that perspective 110 133 and including his work in anthologies of American poetry 134 But in The New York Review of Books in 1981 the critic John Bayley wrote nationality is not a thing Milosz can take seriously it would be hard to imagine a greater writer more emancipated from even its most subtle pretensions 135 Echoing this notion the scholar and diplomat Piotr Wilczek argued that even when he was greeted as a national hero in Poland Milosz made a distinct effort to remain a universal thinker 130 Speaking at a ceremony to celebrate his birth centenary in 2011 Lithuanian President Dalia Grybauskaite stressed that Milosz s works unite the Lithuanian and Polish people and reveal how close and how fruitful the ties between our people can be 136 Catholicism Edit Though raised Catholic Milosz as a young man came to adopt a scientific atheistic position mostly though he later returned to the Catholic faith 137 He translated parts of the Bible into Polish and allusions to Catholicism pervade his poetry culminating in a long 2001 poem A Theological Treatise For some critics Milosz s belief that literature should provide spiritual fortification was outdated Franaszek suggests that Milosz s belief was evidence of a beautiful naivete 138 while David Orr citing Milosz s dismissal of poetry which does not save nations or people accused him of pompous nonsense 139 Milosz expressed some criticism of both Catholicism and Poland a majority Catholic country causing furor in some quarters when it was announced that he would be interred in Krakow s historic Skalka church 140 Cynthia Haven writes that to some readers Milosz s embrace of Catholicism can seem surprising and complicates the understanding of him and his work 141 Work EditForm Edit Milosz s body of work comprised multiple literary genres poetry fiction particularly the novel autobiography scholarship personal essay and lectures His letters are also of interest to scholars and lay readers for example his correspondence with writers such as Jerzy Andrzejewski Witold Gombrowicz and Thomas Merton have been published At the outset of his career Milosz was known as a catastrophist poet a label critics applied to him and other poets from the Zagary poetry group to describe their use of surreal imagery and formal inventiveness in reaction to a Europe beset by extremist ideologies and war 142 While Milosz evolved away from the apocalyptic view of catastrophist poetry he continued to pursue formal inventiveness throughout his career As a result his poetry demonstrates a wide ranging mastery of form from long or epic poems e g A Treatise on Poetry to poems of just two lines e g On the Death of a Poet from the collection This and from prose poems and free verse to classic forms such as the ode or elegy Some of his poems use rhyme but many do not In numerous cases Milosz used form to illuminate meaning in his poetry for example by juxtaposing variable stanzas to accentuate ideas or voices that challenge each other 143 Themes Edit Milosz s work is known for its complexity according to the scholars Leonard Nathan and Arthur Quinn Milosz prided himself on being an esoteric writer accessible to a mere handful of readers 144 Nevertheless some common themes are readily apparent throughout his body of work The poet critic and frequent Milosz translator Robert Hass has described Milosz as a poet of great inclusiveness 145 with a fidelity to capturing life in all of its sensuousness and multiplicities According to Hass Milosz s poems can be viewed as dwelling in contradiction 146 where one idea or voice is presented only to be immediately challenged or changed According to Donald Davie this allowance for contradictory voices a shift from the solo lyric voice to a chorus is among the most important aspects of Milosz s work 147 The poetic chorus is deployed not just to highlight the complexity of the modern world but also to search for morality another of Milosz s recurrent themes Nathan and Quinn write Milosz s work is devoted to unmasking man s fundamental duality he wants to make his readers admit the contradictory nature of their own experience because doing so forces us to assert our preferences as preferences 148 That is it forces readers to make conscious choices which is the arena of morality At times Milosz s exploration of morality was explicit and concrete such as when in The Captive Mind he ponders the right way to respond to three Lithuanian women who were forcibly moved to a Russian communal farm and wrote to him for help 149 or when in the poems Campo Dei Fiori and A Poor Christian Looks at the Ghetto he addresses survivor s guilt and the morality of writing about another s suffering Milosz s exploration of morality takes place in the context of history and confrontation with history is another of his major themes Vendler wrote for Milosz the person is irrevocably a person in history and the interchange between external event and the individual life is the matrix of poetry 150 Having experienced both Nazism and Stalinism Milosz was particularly concerned with the notion of historical necessity which in the 20th century was used to justify human suffering on a previously unheard of scale Yet Milosz did not reject the concept entirely Nathan and Quinn summarize Milosz s appraisal of historical necessity as it appears in his essay collection Views from San Francisco Bay Some species rise others fall as do human families nations and whole civilizations There may well be an internal logic to these transformations a logic that when viewed from sufficient distance has its own elegance harmony and grace Our reason tempts us to be enthralled by this superhuman splendor but when so enthralled we find it difficult to remember except perhaps as an element in an abstract calculus the millions of individuals the millions upon millions who unwillingly paid for this splendor with pain and blood 151 Milosz s willingness to accept a form of logic in history points to another recurrent aspect of his writing his capacity for wonder amazement and ultimately faith not always religious faith but faith in the objective reality of a world to be known by the human mind but not constituted by that mind 152 At other times Milosz was more explicitly religious in his work According to scholar and translator Michael Parker crucial to any understanding of Milosz s work is his complex relationship to Catholicism 153 His writing is filled with allusions to Christian figures symbols and theological ideas though Milosz was closer to Gnosticism or what he called Manichaeism in his personal beliefs viewing the universe as ruled by an evil whose influence human beings must try to escape From this perspective he can at once admit that the world is ruled by necessity by evil and yet still find hope and sustenance in the beauty of the world History reveals the pointlessness of human striving the instability of human things but time also is the moving image of eternity 154 According to Hass this viewpoint left Milosz with the task of those heretical Christians to suffer time to contemplate being and to live in the hope of the redemption of the world 155 Influences Edit Milosz had numerous literary and intellectual influences although scholars of his work and Milosz himself in his writings have identified the following as significant Oscar Milosz who inspired Milosz s interest in the metaphysical and through him Emanuel Swedenborg Lev Shestov Simone Weil whose work Milosz translated into Polish Dostoevsky William Blake whose concept of Ulro Milosz borrowed for his book The Land of Ulro and Eliot Selected bibliography EditPoetry collections Edit 1933 Poemat o czasie zastyglym A Poem on Frozen Time Wilno Kolo Polonistow Sluchaczy Uniwersytetu Stefana Batorego 1936 Trzy zimy Three Winters Warsaw Wladyslawa Mortkowicz 1940 Wiersze Poems Warsaw clandestine publication 1945 Ocalenie Rescue Warsaw Spoldzielnia Wydawnicza Czytelnik 1954 Swiatlo dzienne Daylight Paris Instytut Literacki 1957 Traktat poetycki A Treatise on Poetry Paris Instytut Literacki 1962 Krol Popiel i inne wiersze King Popiel and Other Poems Paris Instytut Literacki 1965 Gucio zaczarowany Gucio Enchanted Paris Instytut Literacki 1969 Miasto bez imienia City Without a Name Paris Instytut Literacki 1974 Gdzie slonce wschodzi i kedy zapada Where the Sun Rises and Where it Sets Paris Instytut Literacki 1982 Hymn o Perle Hymn of the Pearl Paris Instytut Literacki 1984 Nieobjeta ziemia Unattainable Earth Paris Instytut Literacki 1989 Kroniki Chronicles Paris Instytut Literacki 1991 Dalsze okolice Farther Surroundings Krakow Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak 1994 Na brzegu rzeki Facing the River Krakow Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak 1997 Piesek przydrozny Roadside Dog Krakow Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak 2000 To This Krakow Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak 2002 Druga przestrzen The Second Space Krakow Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak 2003 Orfeusz i Eurydyka Orpheus and Eurydice Krakow Wydawnictwo Literackie 2006 Wiersze ostatnie Last Poems Krakow Spoleczny Instytut Wydawniczy ZnakProse collections Edit 1953 Zniewolony umysl The Captive Mind Paris Instytut Literacki 1959 Rodzinna Europa Native Realm Paris Instytut Literacki 1969 The History of Polish Literature London New York MacMillan 1969 Widzenia nad Zatoka San Francisco A View of San Francisco Bay Paris Instytut Literacki 1974 Prywatne obowiazki Private Obligations Paris Instytut Literacki 1976 Emperor of the Earth Berkeley University of California Press 1977 Ziemia Ulro The Land of Ulro Paris Instytut Literacki 1979 Ogrod Nauk The Garden of Science Paris Instytut Literacki 1981 Nobel Lecture New York Farrar Straus Giroux 1983 The Witness of Poetry Cambridge Massachusetts Harvard University Press 1985 Zaczynajac od moich ulic Starting from My Streets Paris Instytut Literacki 1986 A mi Europankrol About our Europe New York Hill and Wang 1989 Rok mysliwego A year of the hunter Paris Instytut Literacki 1992 Szukanie ojczyzny In Search of a Homeland Krakow Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak 1995 Metafizyczna pauza The Metaphysical Pause Krakow Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak 1996 Legendy nowoczesnosci Modern Legends War Essays Krakow Wydawnictwo Literackie 1997 Zycie na wyspach Life on Islands Krakow Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak 1997 Abecadlo Milosza Milosz s ABC s Krakow Wydawnictwo Literackie 1998 Inne Abecadlo A Further Alphabet Krakow Wydawnictwo Literackie 1999 Wyprawa w dwudziestolecie An Excursion through the Twenties and Thirties Krakow Wydawnictwo Literackie 2001 To Begin Where I Am Selected Essays New York Farrar Straus and Giroux 2004 Spizarnia literacka A Literary Larder Krakow Wydawnictwo Literackie 2004 Przygody mlodego umyslu Krakow Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak 2004 O podrozach w czasie On time travel Krakow Spoleczny Instytut Wydawniczy ZnakNovels Edit 1955 Zdobycie wladzy The Seizure of Power Paris Instytut Literacki 1955 Dolina Issy The Issa Valley Paris Instytut Literacki 1987 The Mountains of Parnassus Yale University PressTranslations by Milosz Edit 1968 Selected Poems by Zbigniew Herbert translated by Czeslaw Milosz and Peter Dale Scott Penguin Books 1996 Talking to My Body by Anna Swir translated by Czeslaw Milosz and Leonard Nathan Copper Canyon PressSee also EditList of Poles Nike Award Nobel Prize in literature Polish literature List of Polish Nobel laureates Information Research DepartmentNotes Edit It is unclear when Milosz obtained Polish citizenship He claimed to have received a Lithuanian identity document in 1940 in which he wrote his nationality as Polish but there is no official record to confirm what type of identity document he used during World War II 2 Franaszek claims Milosz became an American citizen in 1962 3 Haven claims he became an American citizen in 1970 4 Milosz maintained dual citizenship Poland and USA beginning in 1995 5 a b There is evidence that Milosz and Janina obtained a civil marriage certificate in Warsaw in 1944 World War II had separated Janina from her first husband who was in London This prevented them from obtaining a divorce and they remained legally married Milosz and Janina had a church sanctioned wedding in France in 1956 after her first husband died 63 Czeslaw may be pronounced ˈ tʃ ɛ s w ɑː f or ˈ tʃ ɛ s l ɑː f in American English ˈ tʃ ɛ s l ɔː or ˈ tʃ ɛ s w ae f in British English 6 Franaszek claims Milosz became an American citizen in 1962 3 Haven claims he became an American citizen in 1970 4 References Edit Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 44 Weronika would retain two passports throughout her life while Czeslaw as a child had only Lithuanian citizenship Franaszek Andrzej Milosz A Biography pp 183 195 6 a b Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 358 a b Haven Cynthia 2006 Czeslaw Milosz Conversations Jackson University Press of Mississippi pp xxvii ISBN 1578068290 Kosinska Agnieszka 2015 Milosz w Krakowie Krakow Wydawnictwo Otwarte ISBN 9788324038572 a b Milosz Collins English Dictionary HarperCollins Retrieved 20 August 2019 a b Milosz The American Heritage Dictionary of the English Language 5th ed HarperCollins Retrieved 20 August 2019 a b Milosz Czeslaw Lexico US English Dictionary Oxford University Press Archived from the original on 17 June 2021 Milosz Merriam Webster Dictionary Retrieved 20 August 2019 Czeslaw Milosz Biography Books Nobel Prize amp Facts Encyclopedia Britannica Retrieved 5 October 2019 Napierkowski Thomas J 2005 Does Anyone Know My Name A History of Polish American Literature Polish American Studies 62 2 23 46 doi 10 2307 20148726 ISSN 0032 2806 JSTOR 20148726 S2CID 254440419 Aside from a few internationally acclaimed authors such as Czeslaw Milosz W S Kuniczak and Jerzy Kosinski Polish Americans seem to have produced little literature of their own The Nobel Prize in Literature 1980 NobelPrize org Retrieved 10 April 2019 Franaszek Andrzej 2017 Milosz A Biography Cambridge Harvard University Press ISBN 9780674977419 OCLC 982122195 Birth and death of Milosz s parents are noted on pp 36 38 242 243 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 35 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 40 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 38 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 36 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 34 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 15 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography pp 17 20 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 45 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 46 OCLC 982122195 Anderson Raymond H 15 August 2004 Czeslaw Milosz Poet and Nobelist Who Wrote of Modern Cruelties Dies at 93 The New York Times Retrieved 17 March 2017 Between Anxiety and Hope The Poetry and Writing of Czeslaw Milosz by Edward Mozejko University of Alberta Press 1988 pp 2f a b c Czeslaw Milosz Nobel Lecture NobelPrize org Retrieved 10 April 2019 Nathan Leonard and Quinn Arthur 1991 The Poet s Work An Introduction to Czeslaw Milosz Cambridge Mass Harvard University Press pp 93 95 ISBN 978 0674689695 OCLC 23015782 Franaszek Andrzej Milosz A Biography pp 88 89 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 88 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 129 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 151 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography pp 162 163 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 171 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography pp 180 190 OCLC 982122195 Tatarkiewicz Wladyslaw 1979 Memoirs Warsaw Panstwowy Instytut Wydawniczy p 171 ISBN 978 83 06 00102 0 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 202 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 203 OCLC 982122195 a b Yad Vashem Institute Database of Righteous Among the Nations Milosz Family yadvashem org Retrieved 10 April 2019 a b Enda O Doherty Apples at World s End Dublin Review of Books Archived from the original on 7 June 2014 Retrieved 5 June 2014 The Year of Czeslaw Milosz PDF Association for Slavic East European and Eurasian Studies August 2012 Archived from the original PDF on 18 September 2013 Milosz Czeslaw 1990 The Captive Mind New York Vintage International p 169 Haven Cynthia 20 November 2008 The Doubter and the Saint Poetry Foundation Retrieved 29 October 2019 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 223 OCLC 982122195 Milosz Czeslaw 1990 The Captive Mind New York Vintage International pp vi viii Roe Nicholas 9 November 2001 A century s witness The Guardian Biegajlo Bartlomiej 2018 Totalitarian In Experience in Literary Works and Their Translations Between East and West Newcastle Cambridge Scholars Publishing p 137 ISBN 978 1 5275 1184 2 Milosz Czeslaw 1990 The Captive Mind New York Vintage International pp x Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 261 OCLC 982122195 a b Claremont McKenna College Speaker Bio Anthony Milosz cmc edu Retrieved 10 April 2019 permanent dead link Franaszek Andrzej Milosz A Biography pp 259 261 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography pp 266 270 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 277 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography pp 281 283 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography pp 284 285 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 301 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 283 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 286 OCLC 982122195 Cynthia L Haven 2006 Czeslaw Milosz Conversations Univ Press of Mississippi p 206 ISBN 978 1 57806 829 6 Franaszek Andrzej Milosz A Biography pp 312 318 a b Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 324 OCLC 982122195 Susan Sontag Provokes Debate on Communism movies2 nytimes com Retrieved 10 April 2019 Jaspers Karl 6 June 1953 Endurance and Miracle Review of The Captive Mind The Saturday Review Vendler Helen 31 May 2001 A Lament in Three Voices New York Review of Books ISSN 0028 7504 Retrieved 10 April 2019 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 323 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 356 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 360 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 362 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 358 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography pp 376 377 OCLC 982122195 a b Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 5 OCLC 982122195 Dugdale Sasha 14 November 2015 Modern Poetry in Translation is Ted Hughes s greatest contribution The Guardian ISSN 0261 3077 Retrieved 13 August 2019 Berkeley s Fight For Free Speech Fired Up Student Protest Movement NPR org Retrieved 25 April 2019 Haven Cynthia 26 March 2006 ESSAY Bay Area finally recognizes Milosz SFGate Retrieved 25 April 2019 Happy birthday Czeslaw Milosz He was no hero and he knew it The Book Haven Retrieved 25 April 2019 Milosz Czeslaw 7 November 1968 Poet Power New York Review of Books ISSN 0028 7504 Retrieved 25 April 2019 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 364 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 412 OCLC 982122195 a b Poet Czeslaw Milosz winner of the 1980 Nobel Prize UPI Retrieved 19 May 2019 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 416 OCLC 982122195 Merriman John Winter Jay 2006 Milosz Czeslaw 1911 2004 in Europe Since 1914 Encyclopedia of the Age of War and Reconstruction vol 3 Charles Scribner s Sons pp 1765 66 ISBN 978 0684313702 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 430 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 421 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 438 OCLC 982122195 Haven Cynthia L 4 March 2013 Milosz as California Poet The Quarterly Conversation Archived from the original on 14 August 2019 Retrieved 14 August 2019 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 465 OCLC 982122195 Photos from Milosz s funeral in Krakow miloszinstitute com Retrieved 18 April 2018 Dupont Joan 9 September 2004 Appreciation The legacies of Poland s poet The New York Times ISSN 0362 4331 Retrieved 10 April 2019 Agnieszka Tennant The Poet Who Remembered Poland mostly honors Czeslaw Milosz upon his death booksandculture com Irena Grudzinska Gross 2009 Czeslaw Milosz and Joseph Brodsky Yale University Press p 289 ISBN 978 0 300 14937 1 Retrieved 18 September 2013 John Simon Guggenheim Foundation Czeslaw Milosz Retrieved 19 May 2019 1978 Czeslaw Milosz Neustadt Prizes 10 June 2013 Retrieved 19 May 2019 Czelaw Milosz NEA 24 April 2013 Retrieved 19 May 2019 THE 1990 ROBERT KIRSCH AWARD Czeslaw Milosz The Virile Voice of History Los Angeles Times 4 November 1990 ISSN 0458 3035 Retrieved 19 May 2019 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 450 OCLC 982122195 Puterbaugh Fellows Archives Puterbaugh Festival of International Literature amp Culture Retrieved 10 April 2019 Czeslaw Milosz American Academy of Arts amp Sciences Retrieved 10 April 2019 Academy Members American Academy of Arts and Letters Retrieved 10 April 2019 Members www sanu ac rs Retrieved 28 October 2020 a b c Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 451 OCLC 982122195 Milosz Made in America program will honor Polish poet with Michigan ties U M LSA Center for Russian East European and Eurasian Studies CREES ii umich edu Retrieved 10 April 2019 McDowell Edwin 13 May 1981 Milosz Ending Exile to Visit Poland The New York Times ISSN 0362 4331 Retrieved 10 April 2019 VMU Honorary Doctor Czeslaw Milosz VDU April 2013 Retrieved 20 January 2021 Czezlaw Milosz centre VDU Politikos mokslu ir diplomatijos fakultetas Retrieved 10 April 2019 Osrodek Badan nad Tworczoscia Czeslawa Milosza Faculty of Polish Studies milosz polonistyka uj edu pl Retrieved 23 February 2022 a b c Czeslaw Milosz senate universityofcalifornia edu Retrieved 10 April 2019 Birthplace Residential Conference Centre of Ceslovas Milosas www kedainiutvic lt Retrieved 10 April 2019 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 105 OCLC 982122195 Bell Daniel 17 September 1953 Out of the Fight for Warsaw The New Republic ISSN 0028 6583 Retrieved 23 February 2022 Holownia Szymon 27 June 2001 Nagroda Literacka Nike 1998 Czeslaw Milosz za Pieska przydroznego wyborcza pl Retrieved 23 February 2022 92nd Street Y A Celebration of Czeslaw Milosz with Adam Zagajewski www 92y org 21 March 2011 Retrieved 10 April 2019 a b Exile as Destiny Czeslaw Milosz and America Beinecke Rare Book amp Manuscript Library 14 December 2018 Retrieved 29 October 2019 Solidarity Solitude Revolution Czeslaw Milosz A Centenary Celebration International Literature Festival Dublin ilfdublin com Archived from the original on 10 December 2019 Retrieved 10 April 2019 Rue Czeslaw Milosz maps google com Retrieved 17 April 2019 Ceslovo Miloso g maps google com Retrieved 29 April 2019 Czeslawa Milosza Krakow maps google com Retrieved 17 April 2019 Czeslawa Milosza Poznan maps google com Retrieved 17 April 2019 Czeslawa Milosza Gdansk maps google com Retrieved 17 April 2019 Czeslawa Milosza Bialystok maps google com Retrieved 17 April 2019 Czeslawa Milosza Wroclaw maps google com Retrieved 17 April 2019 Skwer Czeslawa Milosza maps google com Retrieved 17 April 2019 Czeslaw Milosz School new name for school in Kiena media efhr eu 8 October 2013 Retrieved 10 April 2019 Czeslaw Milosz Polish School www czeslawmilosz org Archived from the original on 28 October 2016 Retrieved 10 April 2019 Milosz Institute Activities milosz institute com Archived from the original on 9 May 2019 Retrieved 10 April 2019 Brodsky Joseph 1978 Presentation of Czeslaw Milosz to the Neustadt Award Jury World Literature Today 3 364 doi 10 2307 40134202 JSTOR 40134202 Parker Michael Richard 1 August 2013 Past master Czeslaw Milosz and his impact on the poetry of Seamus Heaney PDF Textual Practice 27 5 825 850 doi 10 1080 0950236X 2012 751448 ISSN 0950 236X S2CID 154036373 Archived PDF from the original on 20 July 2018 KAY MAGDALENA 2011 Dialogues across the Continent The Influence of Czeslaw Milosz on Seamus Heaney Comparative Literature 63 2 161 181 doi 10 1215 00104124 1265465 ISSN 0010 4124 JSTOR 41238505 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 6 OCLC 982122195 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 436 OCLC 982122195 Davie Donald 1922 1995 1986 Czeslaw Milosz and the insufficiency of lyric Cambridge University Press p 29 ISBN 978 0521322645 OCLC 833103961 Milosz Czeslaw Czeslaw Milosz papers a b Wilczek Piotr 22 June 2000 Polish Nobel Prize Winners in Literature Are They Really Polish Chicago Review 46 3 4 375 377 doi 10 2307 25304677 ISSN 0009 3696 JSTOR 25304677 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 43 OCLC 982122195 Czeslaw Milosz Lithuania s native foreign son www baltictimes com Retrieved 23 April 2019 Haven Cynthia L 2021 Czeslaw Milosz A California Life Berkeley Heyday Books ISBN 978 1 59714 549 7 OCLC 1232515902 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint date and year link The Best American Poetry 1999 Guest Edited by Robert Bly www bestamericanpoetry com Retrieved 29 October 2019 Bayley John 25 June 1981 Return of the Native New York Review of Books ISSN 0028 7504 Retrieved 23 April 2019 Czeslaw Milosz citizen of the world a link between Lithuanian and Polish nations www lrp lt Archived from the original on 23 April 2019 Retrieved 23 April 2019 Haven Cynthia L A Sacred Vision An Interview with Czeslaw Milosz in Haven Cynthia L ed Czeslaw Milosz Conversations University Press of Mississippi 2006 p 145 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 459 OCLC 982122195 Orr David 19 February 2009 The Great ness Game The New York Times ISSN 0362 4331 Retrieved 21 April 2019 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 434 OCLC 982122195 Haven Cynthia 23 November 2011 Czeslaw Milosz around the world The Times Literary Supplement Retrieved 21 April 2019 Hass Robert 1997 Twentieth Century Pleasures Prose on Poetry New York Ecco Press p 177 ISBN 978 0880015394 OCLC 37003152 Hass Robert Twentieth Century Pleasures Prose on Poetry p 207 Nathan Leonard and Quinn Arthur 1991 The Poet s Work An Introduction to Czeslaw Milosz p 9 OCLC 23015782 Hass Robert Twentieth Century Pleasures Prose on Poetry p 210 Hass Robert Twentieth Century Pleasures Prose on Poetry p 209 Davie Donald Czeslaw Milosz and the Insufficiency of Lyric p 8 Nathan Leonard and Quinn Arthur The Poet s Work An Introduction to Czeslaw Milosz p 7 Hass Robert Twentieth Century Pleasures Prose on Poetry p 196 Vendler Helen 1988 The Music of What Happens Poems Poets Critics Cambridge Harvard University Press pp 210 ISBN 978 0674591523 OCLC 16468960 Nathan Leonard and Quinn Arthur The Poet s Work An Introduction to Czeslaw Milosz p 4 Davie Donald Czeslaw Milosz and the Insufficiency of Lyric p 69 Franaszek Andrzej Milosz A Biography p 8 Nathan Leonard and Quinn Arthur The Poet s Work An Introduction to Czeslaw Milosz p 43 Hass Robert Twentieth Century Pleasures Prose on Poetry p 212 Further reading EditBaranczak Stanislaw Breathing Under Water and Other East European Essays Cambridge Harvard University Press 1990 ISBN 978 0674081253 Cavanagh Clare Lyric Poetry and Modern Politics Russia Poland and the West New Haven Yale University Press 2009 ISBN 978 0300152968 Davie Donald Czeslaw Milosz and the Insufficiency of Lyric Knoxville University of Tennessee Press 1986 ISBN 978 0870494833 Faggen Robert editor Striving Towards Being The Letters of Thomas Merton and Czeslaw Milosz New York Farrar Straus amp Giroux 1996 ISBN 978 0374271008 Fiut Aleksander The Eternal Moment The Poetry of Czeslaw Milosz Berkeley University of California Press 1990 ISBN 978 0520066892 Franaszek Andrzej Milosz A Biography Cambridge Harvard University Press 2017 ISBN 978 0674495043 Golubiewski Mikolaj The Persona of Czeslaw Milosz Authorial Poetics Critical Debates Reception Games Bern Peter Lang 2018 ISBN 978 3631762042 Grudzinska Gross Irena Czeslaw Milosz and Joseph Brodsky Fellowship of Poets New Haven Yale University Press 2009 ISBN 978 0300149371 Haven Cynthia L editor Czeslaw Milosz Conversations Jackson University Press of Mississippi 2006 ISBN 1 57806 829 0 Haven Cynthia L editor An Invisible Rope Portraits of Czeslaw Milosz Athens Ohio University Press 2011 ISBN 978 0804011334 Kay Magdalena Czeslaw Milosz in the World The Will to Transcendence in A Companion to World Literature John Wiley amp Sons 2020 ISBN 978 1118993187 Kraszewski Charles Irresolute Heresiarch Catholicism Gnosticism and Paganism in the Poetry of Czeslaw Milosz Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Publishing 2012 ISBN 978 1443837613 Mozejko Edward editor Between Anxiety and Hope The Poetry and Writing of Czeslaw Milosz Edmonton University of Alberta Press 1988 ISBN 978 0888641274 Nathan Leonard and Arthur Quinn The Poet s Work An Introduction to Czeslaw Milosz Cambridge Harvard University Press 1991 ISBN 978 0674689695 Rzepa Joanna Modernism and Theology Rainer Maria Rilke T S Eliot Czeslaw Milosz New York Palgrave Macmillan 2021 ISBN 978 3030615291 Tischner Lukasz Milosz and the Problem of Evil Evanston Northwestern University Press 2015 ISBN 978 0810130821 Zagajewski Adam editor Polish Writers on Writing San Antonio Trinity University Press 2007 ISBN 978 1595340337External links Edit Wikimedia Commons has media related to Czeslaw Milosz Wikiquote has quotations related to Czeslaw Milosz Profiles Edit Profile of the poet at Culture pl Czeslaw Milosz biography and poetry on poezja org Works by Czeslaw Milosz at Open Library Czeslaw Milosz on Nobelprize org Profile at the American Academy of Poets Retrieved 2010 08 04 Profile and works at the Poetry FoundationArticles Edit Robert Faggen Winter 1994 Czeslaw Milosz The Art of Poetry No 70 The Paris Review Winter 1994 133 Interview with Nathan Gardels for the New York Review of Books February 1986 Retrieved 2010 08 04 Georgia Review 2001 Retrieved 2010 08 04 Obituary The Economist Retrieved 2010 08 04 Obituary New York Times Retrieved 2010 08 04 Biography and selected works listing The Book Institute Retrieved 2010 08 04 Czeslaw Milosz Papers General Collection Beinecke Rare Book and Manuscript Library Yale University Biographies memoirs photographs Edit Czeslaw Milosz 1911 2004 The life Gazeta pl Czeslaw Milosz biography and poems at poezja org My Milosz the memories of Nobel Prize winners including Seamus Heaney and Maria Janion Genealogia Czeslawa Milosza w M J Minakowski Genealogy descendants of the Great Diet Barbara Gruszka Zych Moj Poeta osobiste wspomnienia o Czeslawie Miloszu VIDEOGRAF II ISBN 978 83 7183 499 8 Milosz the centenary since the birthBibliography Edit Presentation of the subject object Archived 24 April 2016 at the Wayback Machine Bibliography in question 1981 2010 journal articles in chronological order the title Translations into other languages Bibliography in question in the choice in alphabetical order Archived 4 May 2016 at the Wayback Machine Bibliography subject object Bibliografiasubject object in choosing Polskie wydawnictwa niezalezne 1976 1989 Printed compact MiloszArchives Edit Czeslaw Milosz Papers General Collection Beinecke Rare Book and Manuscript Library Yale University Retrieved from https en wikipedia org w index php title Czeslaw Milosz amp oldid 1135529965, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.