fbpx
Wikipedia

Cypriot Arabic

Cypriot Arabic (Arabic: العربية القبرصية), also known as Cypriot Maronite Arabic or Sanna[3] is a moribund variety of Arabic spoken by the Maronite community of Cyprus. Formerly speakers were mostly situated in Kormakitis, but following the Turkish invasion of Cyprus in 1974, the majority relocated to the south and dispersed,[4] leading to the decline of the language.[5] Traditionally bilingual in Cypriot Greek, as of some time prior to 2000, all remaining speakers of Cypriot Arabic were over 30 years of age.[6] A 2011 census reported that, of the 3,656 Maronite Cypriots in Republic of Cyprus-controlled areas, none declared Cypriot Arabic as their first language.[1]

Cypriot Arabic
Cypriot Maronite Arabic
Σάννα · Sanna
Native toCyprus
RegionKormakitis and urban areas in the south
EthnicityMaronite Cypriots, Lebanese Cypriots
SpeakersNo L1 speakers in the south (2011)[1]
9,800 total speakers (2013 UNSD)[2]
Greek and Latin
Arabic script (historical)
Official status
Recognised minority
language in
Language codes
ISO 639-3acy
Glottologcypr1248
ELPCypriot Spoken Arabic
Linguasphere12-AAC-ehx
  Cypriot Arabic
Kormakitis
class=notpageimage|
Location of Kormakitis in Cyprus, former stronghold of the language

History and classification Edit

Cypriot Arabic was first introduced to Cyprus by Maronites who came mainly from Lebanon and Syria as early as the seventh century, with waves of immigration up to the thirteenth century.[7][5] Since 2002, it is one of UNESCO-designated severely endangered languages[8] and, since 2008, it is recognised as a minority language of Cyprus,[9] coinciding with an attempt to revitalise the language.[10]

Cypriot Arabic has in the past been assigned to a Syrian-Lebanese or Levantine Arabic classification, likely owing to the contemporary presence of a large Lebanese-speaking Maronite community on the mainland.[11] However, more recently it has been shown to share a large number of common features with the qeltu or North Mesopotamian Arabic dialects of Iraq, Syria, and Turkey, and a pre-Cypriot medieval antecedent has been deduced as belonging to this dialect area.[12] Indications of an Aramaic substrate suggest it was close to the time of the language shift from Aramaic to Arabic; other features are common to those of Syro-Lebanese and Palestinian, which go back to a period in which there was a dialect continuum between the Mesopotamian dialects and the Syrian dialect area.[4][7]

In the Cypriot stage, the language was extensively restructured through contact with Cypriot Greek, acquiring numerous features and constraints not typical of Arabic.[13] Essentially unintelligible to mainland Arabic speakers, it is characterized as an isolated "peripheral Arabic" along with others such as Maltese.[14] Its Arabic component is a hybrid of dialects from diverse areas and times of Southeastern Anatolia, northern Syria, and Mesopotamia, as well as the Levant, offering unique insights into the historical evolution of Eastern Arabic.[15]

Phonology Edit

Borg (1997) argues that the sound system of Cypriot Arabic has been heavily influenced by that of Cypriot Greek. Cypriot Arabic has lost all emphatic consonants and stop-voicing opposition (though this is subject to debate in literature)[16]—but retained gemination. Geminate voiceless stop consonants surface as aspirates.[17] Furthermore, Old Arabic /q/ merged with /k/, /b/ became /p/, and /d/ merged with /t/.[16]

The consonant phonemes of Cypriot Arabic, according to Borg (1997), are /m n p t k f v θ ð s z ʃ ʒ x j l r ʕ/. Affricates [t͡ʃ d͡ʒ] occur as allophones of clusters /tʃ dʒ/. Voiced stops occur as allophones of voiceless stops intervocalically and next to a sonorant or /z/.[18] There are five vowel phonemes, /a e i o u/, and two diphthongs, /aj aw/.[19] Phonological rules observed in Cypriot Arabic include:[20]

Phenomena similar to the first three are also observed in Cypriot Greek.

Vocabulary Edit

Cypriot Arabic has a large number[weasel words] of Syriac and Greek loans.[citation needed]

Writing system Edit

In May 2009, the Committee of Experts for the Codification of Cypriot Maronite Arabic submitted an action plan for the codification and revitalisation of the language to the Cypriot government.[21] The Public Foundation for European Comparative Minority Research reported in 2006 that both the Greek and Latin script had been suggested for adoption. The Greek script is used for Cypriot Arabic in a Cypriot Arabic–Greek dictionary.[22]

Alexander Borg, a linguist specialising in the language, created a Latin-based alphabet with elements from Maltese and Greek that the non-governmental organisation for the revitalisation of the language "Hki Fi Sanna" endorsed in 2007, and some "small texts" have apparently been translated into it.[23]

Cypriot Arabic Latin Alphabet
A B C D Δ E F G Ġ Ċ I J K L M N O P Θ R S T U V W X Y Z Ş
a b c d e f g ġ ċ i j k l m n o p θ r s t u v w x y z ş

All letters loosely represent their IPA values, with some exceptions:

Examples Edit

Phrases[24]
Ismi o Kumetto. Ayşo ismak l-id? My name is Kumetto. What is your name?
Ismi l-ana o Pavlo. Ayşo ismik l-idi? My name is Pavlo. What is your name? (fem.)
L-aẟa aş pikulullu? What is his name?
L-ism tel l-yapati o Antoni My father's name is Antoni
Xmenye u tisca aşka pisawnna? What do eight and nine make?
Pisawnna caşra u sapca. They make seventeen
Aş xar kan imps? Imps kan Yamuxmis What day was yesterday? Yesterday was Thursday
Aş xar tte kun pukra? Pukra tte kun Yamussift What day is tomorrow? Tomorrow is Saturday
Yamuxxat marrux fi li knise On Sunday we go to church
Kilt xops ma zaytun, xaytċ casel u şraft xlip tel pakra I ate bread with olives, some honey and drank some cow's milk
Ye Yes
La No

See also Edit

Notes and references Edit

  1. ^ a b Council of Europe (2014), p. 4.
  2. ^ Cypriot Arabic at Ethnologue (25th ed., 2022)  
  3. ^ "Cyprus Maronite Minority Sees Chance to Save Ancient Language".
  4. ^ a b Versteegh (2001), p. 212.
  5. ^ a b Hadjioannou, Tsiplakou & Kappler (2011), p. 507.
  6. ^ Cypriot Arabic at Ethnologue (13th ed., 1996).
  7. ^ a b Versteegh (2011), p. 536-537.
  8. ^ Hadjioannou, Tsiplakou & Kappler (2011), p. 535.
  9. ^ . Database for the European Charter for Regional or Minority Languages. Public Foundation for European Comparative Minority Research. Archived from the original on 24 October 2011. Retrieved 20 May 2013.
  10. ^ Hadjioannou, Tsiplakou & Kappler (2011), p. 508.
  11. ^ Borg (2004a).
  12. ^ Owens (2006), p. 274.
  13. ^ Versteegh (2011), p. 539.
  14. ^ Borg (2004b), p. xviii-xix.
  15. ^ Versteegh (2011), p. 541.
  16. ^ a b Borg (1997), p. 228.
  17. ^ Borg (1997), p. 229.
  18. ^ Borg (1997), pp. 228–229.
  19. ^ Borg (1997), pp. 222–223.
  20. ^ Borg (1997), pp. 223–225.
  21. ^ Council of Europe (2011), p. 3.
  22. ^ Public Foundation for European Comparative Minority Research (2006), p. 12.
  23. ^ Hki Fi Sanna & Ztite (2008), p. 3.
  24. ^ Katsioloudis, Koumettos (2008). (PDF) (handout). Archived from the original (PDF) on 2014-03-18.

Bibliography Edit

  • . Public Foundation for European Comparative Minority Research. 2006. Archived from the original on 2013-05-08.
  • Borg, Alexander (1985). Cypriot Arabic: A Historical and Comparative Investigation into the Phonology and Morphology of the Arabic Vernacular Spoken by the Maronites of Kormakiti Village in the Kyrenia District of North-Western Cyprus. Stuttgart: Deutsche Morgenländische Gesellschaft. ISBN 3-515-03999-6.
  • Borg, Alexander (1997). "Cypriot Arabic Phonology". In Kaye, Alan S. (ed.). Phonologies of Asia and Africa (including the Caucasus). Vol. 1. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. pp. 219–244. ISBN 1-57506-017-5.
  • Borg, Alexander (2004a). Handbook of Oriental Studies. Section 1 The Near and Middle East. ISBN 978-90-04-13198-9.
  • Borg, Alexander (2004b). A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic-English). Brill. ISBN 90-04-13198-1.
  • Council of Europe (2011-01-18). "European Charter for Regional or Minority Languages. Third periodical presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter. CYPRUS" (PDF).
  • Council of Europe (2014-01-16). "European Charter for Regional or Minority Languages. Fourth periodical presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter. CYPRUS" (PDF).
  • Hadjioannou, Xenia; Tsiplakou, Stavroula; Kappler, Matthias (2011). "Language policy and language planning in Cyprus". Current Issues in Language Planning. Routledge. 12 (4): 503–569. doi:10.1080/14664208.2011.629113. hdl:10278/29371. S2CID 143966308.
  • Hki Fi Sanna; Ztite, Kermia (2008). (PDF). Hki Fi Sanna. Archived from the original (PDF) on 2014-03-26.
  • Owens, Jonathan (2006). A Linguistic History of Arabic. Oxford University Press. ISBN 0-19-929082-2.
  • Thomas, George J. (2000). "The Spoken Arabic Dialect Of The Maronites Of Cyprus". The Journal of Maronite Studies. 4 (1).
  • Tsiapera, Maria (1969). A Descriptive Analysis of Cypriot Maronite Arabic. The Hague: Mouton.
  • Versteegh, Kees (2001). The Arabic Language. Edinburgh University Press. ISBN 0-7486-1436-2.
  • Versteegh, Kees (2011). Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. Brill. ISBN 978-90-04-14976-2.
  • Walter, Mary Ann (2020-04-08). Cypriot Maronite Arabic. pp. 159–175. doi:10.5281/zenodo.3744513. ISBN 978-3-96110-251-8. {{cite book}}: |work= ignored (help)</ref>

External links Edit

  • Cypriot Maronite Arabic grammar (in Greek), includes a list of published literature on the language
  • "Cypriot Arabic alphabet, pronunciation and language". omniglot.com. Retrieved 2022-09-27.
  • "Κυπριακά αραβικά: Ακούστε την άγνωστη διάλεκτο της Κύπρου". www.koutipandoras.gr (in Greek). 2022-09-26. Retrieved 2022-09-27.

cypriot, arabic, arabic, العربية, القبرصية, also, known, cypriot, maronite, arabic, sanna, moribund, variety, arabic, spoken, maronite, community, cyprus, formerly, speakers, were, mostly, situated, kormakitis, following, turkish, invasion, cyprus, 1974, major. Cypriot Arabic Arabic العربية القبرصية also known as Cypriot Maronite Arabic or Sanna 3 is a moribund variety of Arabic spoken by the Maronite community of Cyprus Formerly speakers were mostly situated in Kormakitis but following the Turkish invasion of Cyprus in 1974 the majority relocated to the south and dispersed 4 leading to the decline of the language 5 Traditionally bilingual in Cypriot Greek as of some time prior to 2000 all remaining speakers of Cypriot Arabic were over 30 years of age 6 A 2011 census reported that of the 3 656 Maronite Cypriots in Republic of Cyprus controlled areas none declared Cypriot Arabic as their first language 1 Cypriot ArabicCypriot Maronite ArabicSanna SannaNative toCyprusRegionKormakitis and urban areas in the southEthnicityMaronite Cypriots Lebanese CypriotsSpeakersNo L1 speakers in the south 2011 1 9 800 total speakers 2013 UNSD 2 Language familyAfro Asiatic SemiticWest SemiticCentral SemiticArabicMesopotamian ArabicNorth Mesopotamian ArabicCypriot ArabicWriting systemGreek and Latin Arabic script historical Official statusRecognised minoritylanguage in CyprusLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code acy class extiw title iso639 3 acy acy a Glottologcypr1248ELPCypriot Spoken ArabicLinguasphere12 AAC ehx Cypriot ArabicKormakitisclass notpageimage Location of Kormakitis in Cyprus former stronghold of the language Contents 1 History and classification 2 Phonology 3 Vocabulary 4 Writing system 5 Examples 6 See also 7 Notes and references 8 Bibliography 9 External linksHistory and classification EditCypriot Arabic was first introduced to Cyprus by Maronites who came mainly from Lebanon and Syria as early as the seventh century with waves of immigration up to the thirteenth century 7 5 Since 2002 it is one of UNESCO designated severely endangered languages 8 and since 2008 it is recognised as a minority language of Cyprus 9 coinciding with an attempt to revitalise the language 10 Cypriot Arabic has in the past been assigned to a Syrian Lebanese or Levantine Arabic classification likely owing to the contemporary presence of a large Lebanese speaking Maronite community on the mainland 11 However more recently it has been shown to share a large number of common features with the qeltu or North Mesopotamian Arabic dialects of Iraq Syria and Turkey and a pre Cypriot medieval antecedent has been deduced as belonging to this dialect area 12 Indications of an Aramaic substrate suggest it was close to the time of the language shift from Aramaic to Arabic other features are common to those of Syro Lebanese and Palestinian which go back to a period in which there was a dialect continuum between the Mesopotamian dialects and the Syrian dialect area 4 7 In the Cypriot stage the language was extensively restructured through contact with Cypriot Greek acquiring numerous features and constraints not typical of Arabic 13 Essentially unintelligible to mainland Arabic speakers it is characterized as an isolated peripheral Arabic along with others such as Maltese 14 Its Arabic component is a hybrid of dialects from diverse areas and times of Southeastern Anatolia northern Syria and Mesopotamia as well as the Levant offering unique insights into the historical evolution of Eastern Arabic 15 Phonology EditThis section is missing information about what Old Arabic ħ ʔ ʁ became in Cypriot Maronite Arabic Please expand the section to include this information Further details may exist on the talk page January 2017 Borg 1997 argues that the sound system of Cypriot Arabic has been heavily influenced by that of Cypriot Greek Cypriot Arabic has lost all emphatic consonants and stop voicing opposition though this is subject to debate in literature 16 but retained gemination Geminate voiceless stop consonants surface as aspirates 17 Furthermore Old Arabic q merged with k b became p and d merged with t 16 The consonant phonemes of Cypriot Arabic according to Borg 1997 are m n p t k f v 8 d s z ʃ ʒ x j l r ʕ Affricates t ʃ d ʒ occur as allophones of clusters tʃ dʒ Voiced stops occur as allophones of voiceless stops intervocalically and next to a sonorant or z 18 There are five vowel phonemes a e i o u and two diphthongs aj aw 19 Phonological rules observed in Cypriot Arabic include 20 Historical stop stop clusters are dissimilated to fricative stop k x are palatalized to c c before i e j j is fully assimilated j between an obstruent and a vowel surfaces as kj An epenthetic stop occurs between a nasal and a continuant or sonorant The place of articulation is inherited from the nasal before it and the voicing from the continuant or sonorant that follows Phenomena similar to the first three are also observed in Cypriot Greek Vocabulary EditCypriot Arabic has a large number weasel words of Syriac and Greek loans citation needed Writing system EditIn May 2009 the Committee of Experts for the Codification of Cypriot Maronite Arabic submitted an action plan for the codification and revitalisation of the language to the Cypriot government 21 The Public Foundation for European Comparative Minority Research reported in 2006 that both the Greek and Latin script had been suggested for adoption The Greek script is used for Cypriot Arabic in a Cypriot Arabic Greek dictionary 22 Alexander Borg a linguist specialising in the language created a Latin based alphabet with elements from Maltese and Greek that the non governmental organisation for the revitalisation of the language Hki Fi Sanna endorsed in 2007 and some small texts have apparently been translated into it 23 Cypriot Arabic Latin AlphabetA B C D D E F G Ġ Ċ I J K L M N O P 8 R S T U V W X Y Z Sa b c d ẟ e f g ġ ċ i j k l m n o p 8 r s t u v w x y z sAll letters loosely represent their IPA values with some exceptions c ʕ ċ tʃ biphonemic ẟ d ġ dʒ biphonemic j ʒ s ʃ y j Examples EditPhrases 24 Ismi o Kumetto Ayso ismak l id My name is Kumetto What is your name Ismi l ana o Pavlo Ayso ismik l idi My name is Pavlo What is your name fem L aẟa as pikulullu What is his name L ism tel l yapati o Antoni My father s name is AntoniXmenye u tisca aska pisawnna What do eight and nine make Pisawnna casra u sapca They make seventeenAs xar kan imps Imps kan Yamuxmis What day was yesterday Yesterday was ThursdayAs xar tte kun pukra Pukra tte kun Yamussift What day is tomorrow Tomorrow is SaturdayYamuxxat marrux fi li knise On Sunday we go to churchKilt xops ma zaytun xaytċ casel u sraft xlip tel pakra I ate bread with olives some honey and drank some cow s milkYe YesLa NoSee also EditCypriot Maronite Arabic Swadesh list Languages of Cyprus Varieties of ArabicNotes and references Edit a b Council of Europe 2014 p 4 Cypriot Arabic at Ethnologue 25th ed 2022 nbsp Cyprus Maronite Minority Sees Chance to Save Ancient Language a b Versteegh 2001 p 212 a b Hadjioannou Tsiplakou amp Kappler 2011 p 507 Cypriot Arabic at Ethnologue 13th ed 1996 a b Versteegh 2011 p 536 537 Hadjioannou Tsiplakou amp Kappler 2011 p 535 Implementation of the Charter in Cyprus Database for the European Charter for Regional or Minority Languages Public Foundation for European Comparative Minority Research Archived from the original on 24 October 2011 Retrieved 20 May 2013 Hadjioannou Tsiplakou amp Kappler 2011 p 508 Borg 2004a Owens 2006 p 274 Versteegh 2011 p 539 Borg 2004b p xviii xix Versteegh 2011 p 541 a b Borg 1997 p 228 Borg 1997 p 229 Borg 1997 pp 228 229 Borg 1997 pp 222 223 Borg 1997 pp 223 225 Council of Europe 2011 p 3 Public Foundation for European Comparative Minority Research 2006 p 12 Hki Fi Sanna amp Ztite 2008 p 3 Katsioloudis Koumettos 2008 First steps in Cypriot Maronite Arabic CMA Lesson 1 Ma8hma 1 PDF handout Archived from the original PDF on 2014 03 18 Bibliography Edit Cypriot Maronite Arabic in Cyprus through the lenses of the European Charter for Regional or Minority Languages Public Foundation for European Comparative Minority Research 2006 Archived from the original on 2013 05 08 Borg Alexander 1985 Cypriot Arabic A Historical and Comparative Investigation into the Phonology and Morphology of the Arabic Vernacular Spoken by the Maronites of Kormakiti Village in the Kyrenia District of North Western Cyprus Stuttgart Deutsche Morgenlandische Gesellschaft ISBN 3 515 03999 6 Borg Alexander 1997 Cypriot Arabic Phonology In Kaye Alan S ed Phonologies of Asia and Africa including the Caucasus Vol 1 Winona Lake Indiana Eisenbrauns pp 219 244 ISBN 1 57506 017 5 Borg Alexander 2004a Handbook of Oriental Studies Section 1 The Near and Middle East ISBN 978 90 04 13198 9 Borg Alexander 2004b A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic Arabic English Brill ISBN 90 04 13198 1 Council of Europe 2011 01 18 European Charter for Regional or Minority Languages Third periodical presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter CYPRUS PDF Council of Europe 2014 01 16 European Charter for Regional or Minority Languages Fourth periodical presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter CYPRUS PDF Hadjioannou Xenia Tsiplakou Stavroula Kappler Matthias 2011 Language policy and language planning in Cyprus Current Issues in Language Planning Routledge 12 4 503 569 doi 10 1080 14664208 2011 629113 hdl 10278 29371 S2CID 143966308 Hki Fi Sanna Ztite Kermia 2008 Comments in accordance with Article 16 2 of the European Charter for Regional or Minority Languages PDF Hki Fi Sanna Archived from the original PDF on 2014 03 26 Owens Jonathan 2006 A Linguistic History of Arabic Oxford University Press ISBN 0 19 929082 2 Thomas George J 2000 The Spoken Arabic Dialect Of The Maronites Of Cyprus The Journal of Maronite Studies 4 1 Tsiapera Maria 1969 A Descriptive Analysis of Cypriot Maronite Arabic The Hague Mouton Versteegh Kees 2001 The Arabic Language Edinburgh University Press ISBN 0 7486 1436 2 Versteegh Kees 2011 Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics Brill ISBN 978 90 04 14976 2 Walter Mary Ann 2020 04 08 Cypriot Maronite Arabic pp 159 175 doi 10 5281 zenodo 3744513 ISBN 978 3 96110 251 8 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a work ignored help lt ref gt External links Edit nbsp Cypriot Arabic test of Wikipedia at Wikimedia Incubator Cypriot Maronite Arabic grammar in Greek includes a list of published literature on the language Cypriot Arabic alphabet pronunciation and language omniglot com Retrieved 2022 09 27 Kypriaka arabika Akoyste thn agnwsth dialekto ths Kyproy www koutipandoras gr in Greek 2022 09 26 Retrieved 2022 09 27 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Cypriot Arabic amp oldid 1177966640, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.