fbpx
Wikipedia

Chang'e

Chang'e (/ˈtʃɒŋ.ə/ CHONG-ə; Chinese: 嫦娥; pinyin: Cháng'é), originally known as Heng'e (姮娥), is the goddess of the Moon and wife of Hou Yi, the great archer. Renowned by her beauty, Chang'e is also known for her ascending to the Moon with her pet Yu Tu, the Moon Rabbit and living in the Moon Palace (广寒宫). She is one of the major goddesses in Chinese mythology, Chinese folk religion, Chinese Buddhism, Confucianism, and Taoism. In modern times, Chang'e is the namesake of the Chinese Lunar Exploration Program.

Chang'e
Chang'e flies to the Moon drawn by Tsukioka Yoshitoshi
Chinese嫦娥
Literal meaningChang the Beautiful
Heng'e
Chinese姮娥
Literal meaningHeng the Beautiful
The painting The Moon Goddess Chang E, dated to around 1500 (Ming dynasty)

Origins and descriptions edit

Chang'e first appeared in Guicang, a divination text written in Zhou Dynasty (1046 BC - 256 BC). From the few preserved fragments of the text, it mentions "Yi shoots the ten Suns,"[1] and "Chang'e ascending to the moon."[1] Chang'e—originally named Heng'e (姮娥)—was renamed to avoid the taboo on sharing names with a deceased emperor,[2] in this case, Liu Heng, an emperor from Han Dynasty. Many Chinese poems are written around the theme of Chang'e and the moon.

In pre-Qin Dynasty (pre 221 BC), the text, Classic of Mountains and Seas (山海经), mentions "a woman is bathing the moon; she is Chang Xi, the wife of Emperor Jun. She has given birth to twelve moons, and only then does she begin to bathe the moon.[3] (有女子方浴月,帝俊妻常羲生月十二,此始浴之。)" The name "Chang Xi" in this text refers to "Chang'e" since the pronunciation of "e ()" is identical to "xi ()" in ancient Chinese.[4]

Late Tang Dynasty (618-907), famous poet, Li Shangyin, wrote the poem "Chang'e" based on the story of Chang'e stealing the immortal elixir. Like this goddess, the poet discovers a connection in the solitude of moonlight, sensing their shared loneliness while gazing at the night sky. Among the hundreds of poems around Chang'e and the Moon, she gradually evolved into a symbol of nostalgia and solitude[5] for numerous poets beyond Li.

The original poem in Traditional Chinese:

嫦娥

雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。

嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。

The translation by Witter Bynner, in his book The Jade Mountain:

To the Moon Goddess[6]

Now that a candle-shadow stands on the screen of carven marble

And the River of Heaven slants and the morning stars are low,

Are you sorry for having stolen the potion that has set you

Over purple seas and blue skies, to brood through the long nights?

During the Ming and Qing dynasties (Ming: 1368–1644, Qing: 1644–1911), with the flourishing of urban literature, the image of Chang'e gradually became more secularized. In the novel Journey to the West (西游记, 1592), Chang'e is a title that refers to the celestial maidens in the Moon Palace, and it is the Weathervane Marshal who teases the Niche Dress Fairy, not Chang'e. In Strange Stories from a Chinese Studio (聊齋志異, 1766), while Chang'e remains a celestial being from heaven, her character undergoes a transformation as she descends to the mortal realm, shedding her divinity.

Myth edit

Tales edit

 
The ornate style of clothing worn by these four women suggests they are Immortals. The osmanthus leaf held by the largest figure, at the right, identifies her as the Moon Goddess Chang’e, who inhabits her celestial palace along with a rabbit that prepares the elixir of long life.
 
The jade rabbit lived on the Moon preparing the elixir of life.

There are many tales about Chang'e, including a well-known story about her that is given as the origin of the Mid-Autumn Festival.[7]

In one version, in a very distant past, Chang'e was a beautiful woman. Ten suns had risen together into the skies and scorched the Earth, thus causing hardship for the people.[7] Hou Yi, a legendary archer and the husband of Chang'e, shot down nine of them, leaving just one Sun, and was rewarded with two portions of the elixir of immortality.[7] As he did not want to gain immortality without his beloved wife, Hou Yi waited to consume the elixir and left it with his wife, Chang'e.[8] While Hou Yi went hunting, his apprentice Fengmeng broke into his house and tried to force Chang'e to give him the elixir, so Chang'e took both portions herself rather than giving them up to Fengmeng. Then, Chang'e flew upward past the heavens, choosing the Moon to be her immortal residence as she loved her husband and wished to live near him.[7] When Hou Yi discovered what transpired, he felt responsible for Chang'e, so he displayed the fruits and cakes that his wife had enjoyed, then killed himself.[7]

In older versions of the story, Chang'e stole the elixir from Hou Yi, drank it, and flew to the Moon so that her husband could not go after her.[9]

In the most classic version of the story, Wu Gang does good deeds for the King, and receives an immortality pill from him, and is asked to keep it safe in his house. One day, when Wu Gang wasn't home, thieves broke in, and Chang'e in a brief shock of pain, swallows it when she wasn't supposed to. Citizens cried as Chang'e flew up to the Moon, now living with a jade rabbit and her husband returns realizing what just happened and mourns her death, and continues to cut wood for Chang'e in the mortal realm. His name is changed to Hou Yi in some adaptations of the myth.

In other depictions edit

 
Chang'e flying to the Moon in Han dynasty stone reliefs

Chang'e also appears in Wu Cheng'en's late 16th-century novel, the Journey to the West; here, she is said to live in the Guǎng Hán Gōng (廣寒宮; 'Vast-Cold Palace'), located upon the Moon. During a heavenly festival of immortal peaches (after Sun Wukong's banishment), the heavenly official (a Canopy Marshal named Heavenly Tumbleweed) who would become Zhu Bajie, became heavily drunk, saw the goddess, Chang'e, and attempted to force himself on her, only to be prevented and reported for this act, resulting in him being reincarnated as a boar/man beast-monster, who would later be recruited by the Bodhisattva, Guanyin, as a guardian for Tang Sanzang as he went on his pilgrimage to India for the Tripitaka, the three baskets of scriptures written by Tathāgata Buddha. Later into the story, the goddess, Chang'e's, pet, the Jade Rabbit, became an antagonist and had to be retrieved by Chang'e or-else Sun Wukong would have killed the rabbit.

Adaptations into film and novels edit

In 2020, a film called Over the Moon premiered on Netflix. A young girl named Fei Fei flies to the Moon using a rocket she built to find Chang'e. Her hope is to convince her father true love exists and persuade him not to remarry. Chang'e is mourning over the loss of Houyi, who died on earth before they could be reunited. She believes Fei Fei holds the key to reuniting her with Houyi (through a magical potion created by Jade Rabbit) before the last sliver of moonlight is gone.

Space travel edit

Chang'e was mentioned in a conversation between Houston CAPCOM and the Apollo 11 crew just before the first Moon landing in 1969:

Ronald Evans (CC): Among the large headlines concerning Apollo this morning, is one asking that you watch for a lovely girl with a big rabbit. An ancient legend says the girl named Chang-O has been living there for 4,000 years. It seems she was banished to the Moon because she stole the pill of immortality from her husband. You might also look for her companion, a large Chinese rabbit, who is easy to spot since he is always standing on his hind feet in the shade of a cinnamon tree. The name of the rabbit is not reported.
Michael Collins (CMP): Okay. We'll keep a close eye out for the bunny girl.[note 1]

The International Astronomical Union has assigned the name Chang-Ngo to a small impact crater on the Moon. In 2007, China launched its first lunar probe, a robotic spacecraft named Chang'e 1 in the Goddess' honor. A second robotic probe, named Chang'e 2, was launched in 2010.[10] A third Chang'e spacecraft, called Chang'e 3, landed on the Moon on December 14, 2013, making China the third country to achieve such a feat after the former Soviet Union and the United States. The lander also delivered the robotic rover Yutu ("Jade Rabbit") to the lunar surface. On January 3, 2019, Chang'e 4 touched down on the far side of the Moon and deployed the Yutu-2 rover.[11]

In popular culture edit

 
Statue of Chang'e; Temple of the Jade Emperor (Thni Kong Tnua) in Penang, Malaysia. On the evening of the Moon Festival, an altar is erected outside the temple before the goddess; it blesses the clothing or hair accessories placed there and gives beauty and love to their owners.

The original plotline and inspiration of Naoko Takeuchi's Sailor Moon is inspired by the legend of Chang'e (and Nayotake-no-Kaguya-hime from The Tale of the Bamboo Cutter and the myth of Selene and her mortal-turned-immortal lover, Endymion from Classical Greco-Roman Mythology). The titular character is a princess of the Moon while her love interest is from Earth; her reincarnation's civilian identity's name is "Usagi Tsukino" (a pun on the "Rabbit on the Moon").

Grace Lin's 2012 novel Starry River of the Sky includes a retelling of Chang'e's story.

In 2013, Chang'e was released as a playable character in the MOBA Smite.

In 2018, Chang'e was also released as a playable character in Mobile Legends: Bang Bang.

In the video game series Touhou Project, Chang'e is the mysterious sworn enemy of Junko,[12] the final boss of the 15th game Legacy of Lunatic Kingdom.

Chang'e and her story is the main theme of the 2020 American-Chinese animated feature film Over the Moon produced by Netflix. The goddess is voiced by Phillipa Soo.[13]

Chang'e and her story was reimagined in the 2022 fantasy novel Daughter of the Moon Goddess by Sue Lynn Tan.[14]

Australian psychedelic rock band King Gizzard & the Lizard Wizard included the track "Chang'e," containing elements of her story, on their 2023 album The Silver Cord[15]

Gallery edit

Notes edit

  1. ^ NASA transcripts had attributed the response to Aldrin (Apollo 11 Technical Air-to-Ground Voice Transcription. National Aeronautics and Space Administration. Page 179), but corrected NASA transcripts attribute it to Collins (Woods, W. David; MacTaggart, Kenneth D.; O'Brien, Frank. "Day 5: Preparations for Landing". The Apollo 11 Flight Journal. National Aeronautics and Space Administration. Retrieved 26 June 2018.)

References edit

  1. ^ a b Li Jiahao (April 2013). "Identifying the Wangjiatai Qin (221 B.C.E.–206 B.C.E.) Bamboo Slip "Yi Divinations" (Yi zhan) as the Guicang". Contemporary Chinese Thought. 44 (3): 42–59. doi:10.2753/csp1097-1467440304. ISSN 1097-1467. S2CID 144857053.
  2. ^ "Forgetting: Chang'e Descends to Earth, or Chang'e Escapes to the Moon". The White Review. Retrieved 2 October 2023.
  3. ^ Classic of Mountains and Seas 山海經. Translated by Birrell, Anne. Penguin Classics. 1999. ISBN 978-0140447194.
  4. ^ Shen Zhongwei (2018). "Zheng-Zhang Shangfang 郑张尚芳 In Memoriam". Journal of Chinese Linguistics (preprint). Chinese University of Hong Kong Press. doi:10.1353/jcl.2017.0046. ISSN 2411-3484. S2CID 258609133.
  5. ^ Li Xiaotong (2023). "Comparison of Moon Imagery in Chinese and Western". In Bootheina Majoul; Digvijay Pandya; Lin Wang (eds.). Proceedings of the 2022 4th International Conference on Literature, Art and Human Development (ICLAHD 2022). Advances in Social Science, Education and Humanities Research, vol. 726. Paris: Springer Atlantis. pp. 357–361. doi:10.2991/978-2-494069-97-8_45. ISBN 978-2-494069-96-1.
  6. ^ Bynner, Witter (1929). The Jade Mountain. Knopf. p. 75.
  7. ^ a b c d e Yang & An 2005, 89-90 & 233.
  8. ^ "Four Legends Of The Mid Autumn Festival". June 2021.
  9. ^ Liu An, ed. (2011) [139 BC]. "覽冥訓". Huainanzi 淮南子. Zhonghua Shuju. 羿請不死藥於西王母,姮娥竊以奔月,悵然有喪,無以續之。
  10. ^ Clark, Stephen (1 October 2010). "China's second moon probe dispatched from Earth". Spaceflight Now. Retrieved 1 October 2010.
  11. ^ Rivers, Matt (3 January 2019). "China lunar rover successfully touches down on far side of the Moon, state media announces". CNN. Retrieved 3 January 2019.
  12. ^ She has a deep grudge against Chang'e, one of the Lunarians.
  13. ^ Debruge, Peter (9 October 2020). "'Over the Moon' Review: Netflix Celebrates Chinese Culture With Dazzlingly Designed but Otherwise Conventional Lunar Toon". Variety. Retrieved 19 December 2020.
  14. ^ "THE INSPIRATION BEHIND DAUGHTER OF THE MOON GODDESS". STARBURST Magazine. Retrieved 29 June 2022.
  15. ^ "Be the auteur".

Bibliography edit

  • Yang, Lihui; An, Deming (2005). Handbook of Chinese mythology. Santa Barbara: ABC-Clio. ISBN 1-57607-806-X.

Further reading edit

  • Allan, Tony, Charles Phillips, and John Chinnery, Land of the Dragon: Chinese Myth, Duncan Baird Publishers, London, 2005 (through Barnes & Noble Books), ISBN 0-7607-7486-2
  • Laing, Ellen Johnston, "From Thief to Deity: The Pictorial Record of the Chinese Moon Goddess, Chang E" in Kuhn, Dieter & Stahl, Helga, The Presence of Antiquity: Form and Function of References to Antiquity in the Cultural Centers of Europe and East Asia. Wuerzburg, 2001, pp. 437–54. ISBN 3927943223

External links edit

  •   Media related to Chang'e at Wikimedia Commons

chang, this, article, about, goddess, other, uses, disambiguation, ˈtʃɒŋ, chong, chinese, 嫦娥, pinyin, cháng, originally, known, heng, 姮娥, goddess, moon, wife, great, archer, renowned, beauty, also, known, ascending, moon, with, moon, rabbit, living, moon, pala. This article is about the goddess For other uses see Chang e disambiguation Chang e ˈtʃɒŋ e CHONG e Chinese 嫦娥 pinyin Chang e originally known as Heng e 姮娥 is the goddess of the Moon and wife of Hou Yi the great archer Renowned by her beauty Chang e is also known for her ascending to the Moon with her pet Yu Tu the Moon Rabbit and living in the Moon Palace 广寒宫 She is one of the major goddesses in Chinese mythology Chinese folk religion Chinese Buddhism Confucianism and Taoism In modern times Chang e is the namesake of the Chinese Lunar Exploration Program Chang eChang e flies to the Moon drawn by Tsukioka YoshitoshiChinese嫦娥Literal meaningChang the BeautifulTranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinChang eWade GilesCh ang2 e2IPA ʈʂʰa ŋ ɤ GanRomanizationSong4 ngo4Yue CantoneseYale RomanizationSeuhng NgohJyutpingSoeng4 Ngo4IPA sœːŋ ŋɔː Southern MinHokkien POJSiong ngo Middle ChineseMiddle Chinese d ʑɨɐŋ ŋɑ Old ChineseZhengzhang djaŋ ŋaːl Heng eChinese姮娥Literal meaningHeng the BeautifulTranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinHeng eWade GilesHeng2 e2Yue CantoneseJyutpingHang4 Ngo4Southern MinHokkien POJSo ngo The painting The Moon Goddess Chang E dated to around 1500 Ming dynasty Contents 1 Origins and descriptions 2 Myth 2 1 Tales 2 2 In other depictions 2 3 Adaptations into film and novels 3 Space travel 4 In popular culture 5 Gallery 6 Notes 7 References 8 Bibliography 9 Further reading 10 External linksOrigins and descriptions editChang e first appeared in Guicang a divination text written in Zhou Dynasty 1046 BC 256 BC From the few preserved fragments of the text it mentions Yi shoots the ten Suns 1 and Chang e ascending to the moon 1 Chang e originally named Heng e 姮娥 was renamed to avoid the taboo on sharing names with a deceased emperor 2 in this case Liu Heng an emperor from Han Dynasty Many Chinese poems are written around the theme of Chang e and the moon In pre Qin Dynasty pre 221 BC the text Classic of Mountains and Seas 山海经 mentions a woman is bathing the moon she is Chang Xi the wife of Emperor Jun She has given birth to twelve moons and only then does she begin to bathe the moon 3 有女子方浴月 帝俊妻常羲生月十二 此始浴之 The name Chang Xi in this text refers to Chang e since the pronunciation of e 娥 is identical to xi 羲 in ancient Chinese 4 Late Tang Dynasty 618 907 famous poet Li Shangyin wrote the poem Chang e based on the story of Chang e stealing the immortal elixir Like this goddess the poet discovers a connection in the solitude of moonlight sensing their shared loneliness while gazing at the night sky Among the hundreds of poems around Chang e and the Moon she gradually evolved into a symbol of nostalgia and solitude 5 for numerous poets beyond Li The original poem in Traditional Chinese 嫦娥雲母屏風燭影深 長河漸落曉星沉 嫦娥應悔偷靈藥 碧海青天夜夜心 The translation by Witter Bynner in his book The Jade Mountain To the Moon Goddess 6 Now that a candle shadow stands on the screen of carven marbleAnd the River of Heaven slants and the morning stars are low Are you sorry for having stolen the potion that has set youOver purple seas and blue skies to brood through the long nights During the Ming and Qing dynasties Ming 1368 1644 Qing 1644 1911 with the flourishing of urban literature the image of Chang e gradually became more secularized In the novel Journey to the West 西游记 1592 Chang e is a title that refers to the celestial maidens in the Moon Palace and it is the Weathervane Marshal who teases the Niche Dress Fairy not Chang e In Strange Stories from a Chinese Studio 聊齋志異 1766 while Chang e remains a celestial being from heaven her character undergoes a transformation as she descends to the mortal realm shedding her divinity Myth editTales edit See also Xian Taoism nbsp The ornate style of clothing worn by these four women suggests they are Immortals The osmanthus leaf held by the largest figure at the right identifies her as the Moon Goddess Chang e who inhabits her celestial palace along with a rabbit that prepares the elixir of long life nbsp The jade rabbit lived on the Moon preparing the elixir of life There are many tales about Chang e including a well known story about her that is given as the origin of the Mid Autumn Festival 7 In one version in a very distant past Chang e was a beautiful woman Ten suns had risen together into the skies and scorched the Earth thus causing hardship for the people 7 Hou Yi a legendary archer and the husband of Chang e shot down nine of them leaving just one Sun and was rewarded with two portions of the elixir of immortality 7 As he did not want to gain immortality without his beloved wife Hou Yi waited to consume the elixir and left it with his wife Chang e 8 While Hou Yi went hunting his apprentice Fengmeng broke into his house and tried to force Chang e to give him the elixir so Chang e took both portions herself rather than giving them up to Fengmeng Then Chang e flew upward past the heavens choosing the Moon to be her immortal residence as she loved her husband and wished to live near him 7 When Hou Yi discovered what transpired he felt responsible for Chang e so he displayed the fruits and cakes that his wife had enjoyed then killed himself 7 In older versions of the story Chang e stole the elixir from Hou Yi drank it and flew to the Moon so that her husband could not go after her 9 In the most classic version of the story Wu Gang does good deeds for the King and receives an immortality pill from him and is asked to keep it safe in his house One day when Wu Gang wasn t home thieves broke in and Chang e in a brief shock of pain swallows it when she wasn t supposed to Citizens cried as Chang e flew up to the Moon now living with a jade rabbit and her husband returns realizing what just happened and mourns her death and continues to cut wood for Chang e in the mortal realm His name is changed to Hou Yi in some adaptations of the myth In other depictions edit nbsp Chang e flying to the Moon in Han dynasty stone reliefsChang e also appears in Wu Cheng en s late 16th century novel the Journey to the West here she is said to live in the Guǎng Han Gōng 廣寒宮 Vast Cold Palace located upon the Moon During a heavenly festival of immortal peaches after Sun Wukong s banishment the heavenly official a Canopy Marshal named Heavenly Tumbleweed who would become Zhu Bajie became heavily drunk saw the goddess Chang e and attempted to force himself on her only to be prevented and reported for this act resulting in him being reincarnated as a boar man beast monster who would later be recruited by the Bodhisattva Guanyin as a guardian for Tang Sanzang as he went on his pilgrimage to India for the Tripitaka the three baskets of scriptures written by Tathagata Buddha Later into the story the goddess Chang e s pet the Jade Rabbit became an antagonist and had to be retrieved by Chang e or else Sun Wukong would have killed the rabbit Adaptations into film and novels edit In 2020 a film called Over the Moon premiered on Netflix A young girl named Fei Fei flies to the Moon using a rocket she built to find Chang e Her hope is to convince her father true love exists and persuade him not to remarry Chang e is mourning over the loss of Houyi who died on earth before they could be reunited She believes Fei Fei holds the key to reuniting her with Houyi through a magical potion created by Jade Rabbit before the last sliver of moonlight is gone Space travel editSee also Chinese Lunar Exploration ProgramChang e was mentioned in a conversation between Houston CAPCOM and the Apollo 11 crew just before the first Moon landing in 1969 Ronald Evans CC Among the large headlines concerning Apollo this morning is one asking that you watch for a lovely girl with a big rabbit An ancient legend says the girl named Chang O has been living there for 4 000 years It seems she was banished to the Moon because she stole the pill of immortality from her husband You might also look for her companion a large Chinese rabbit who is easy to spot since he is always standing on his hind feet in the shade of a cinnamon tree The name of the rabbit is not reported Michael Collins CMP Okay We ll keep a close eye out for the bunny girl note 1 The International Astronomical Union has assigned the name Chang Ngo to a small impact crater on the Moon In 2007 China launched its first lunar probe a robotic spacecraft named Chang e 1 in the Goddess honor A second robotic probe named Chang e 2 was launched in 2010 10 A third Chang e spacecraft called Chang e 3 landed on the Moon on December 14 2013 making China the third country to achieve such a feat after the former Soviet Union and the United States The lander also delivered the robotic rover Yutu Jade Rabbit to the lunar surface On January 3 2019 Chang e 4 touched down on the far side of the Moon and deployed the Yutu 2 rover 11 In popular culture edit nbsp Statue of Chang e Temple of the Jade Emperor Thni Kong Tnua in Penang Malaysia On the evening of the Moon Festival an altar is erected outside the temple before the goddess it blesses the clothing or hair accessories placed there and gives beauty and love to their owners The original plotline and inspiration of Naoko Takeuchi s Sailor Moon is inspired by the legend of Chang e and Nayotake no Kaguya hime from The Tale of the Bamboo Cutter and the myth of Selene and her mortal turned immortal lover Endymion from Classical Greco Roman Mythology The titular character is a princess of the Moon while her love interest is from Earth her reincarnation s civilian identity s name is Usagi Tsukino a pun on the Rabbit on the Moon Grace Lin s 2012 novel Starry River of the Sky includes a retelling of Chang e s story In 2013 Chang e was released as a playable character in the MOBA Smite In 2018 Chang e was also released as a playable character in Mobile Legends Bang Bang In the video game series Touhou Project Chang e is the mysterious sworn enemy of Junko 12 the final boss of the 15th game Legacy of Lunatic Kingdom Chang e and her story is the main theme of the 2020 American Chinese animated feature film Over the Moon produced by Netflix The goddess is voiced by Phillipa Soo 13 Chang e and her story was reimagined in the 2022 fantasy novel Daughter of the Moon Goddess by Sue Lynn Tan 14 Australian psychedelic rock band King Gizzard amp the Lizard Wizard included the track Chang e containing elements of her story on their 2023 album The Silver Cord 15 Gallery edit nbsp Tang Dynasty Bronze Mirror with Chang e and Moon rabbit Honolulu Museum of Art nbsp Porcelain Pillow of Guanghan Palace in Yuan Dynasty collected in Datong Museum nbsp Fan Map of Chang e in Yuan or Early Ming Dynasty nbsp Moon Palace on Ming Dynasty lacquer wooden box nbsp Fan map of Chang e by Fei Yigeng and Zhang Xiong from Qing dynasty nbsp Colored Paintings of the Summer Palace Corridor Guanghan Autumn Scenery a copy of Qian Hui an s imitation of Qing Dynasty painter Hua Yan in the late Qing Dynasty nbsp Tsukioka Yoshitoshi Ukiyo e A Hundred Poses of the Moon Chang e flees to the Moon nbsp Illustration of Chang e in Three Religions in China Confucianism Buddhism and Taoism 1887 of DuBose nbsp Chang e flies off into the Moon as her husband Houyi watchesNotes edit NASA transcripts had attributed the response to Aldrin Apollo 11 Technical Air to Ground Voice Transcription National Aeronautics and Space Administration Page 179 but corrected NASA transcripts attribute it to Collins Woods W David MacTaggart Kenneth D O Brien Frank Day 5 Preparations for Landing The Apollo 11 Flight Journal National Aeronautics and Space Administration Retrieved 26 June 2018 References edit a b Li Jiahao April 2013 Identifying the Wangjiatai Qin 221 B C E 206 B C E Bamboo Slip Yi Divinations Yi zhan as the Guicang Contemporary Chinese Thought 44 3 42 59 doi 10 2753 csp1097 1467440304 ISSN 1097 1467 S2CID 144857053 Forgetting Chang e Descends to Earth or Chang e Escapes to the Moon The White Review Retrieved 2 October 2023 Classic of Mountains and Seas 山海經 Translated by Birrell Anne Penguin Classics 1999 ISBN 978 0140447194 Shen Zhongwei 2018 Zheng Zhang Shangfang 郑张尚芳 In Memoriam Journal of Chinese Linguistics preprint Chinese University of Hong Kong Press doi 10 1353 jcl 2017 0046 ISSN 2411 3484 S2CID 258609133 Li Xiaotong 2023 Comparison of Moon Imagery in Chinese and Western In Bootheina Majoul Digvijay Pandya Lin Wang eds Proceedings of the 2022 4th International Conference on Literature Art and Human Development ICLAHD 2022 Advances in Social Science Education and Humanities Research vol 726 Paris Springer Atlantis pp 357 361 doi 10 2991 978 2 494069 97 8 45 ISBN 978 2 494069 96 1 Bynner Witter 1929 The Jade Mountain Knopf p 75 a b c d e Yang amp An 2005 89 90 amp 233 Four Legends Of The Mid Autumn Festival June 2021 Liu An ed 2011 139 BC 覽冥訓 Huainanzi 淮南子 Zhonghua Shuju 羿請不死藥於西王母 姮娥竊以奔月 悵然有喪 無以續之 Clark Stephen 1 October 2010 China s second moon probe dispatched from Earth Spaceflight Now Retrieved 1 October 2010 Rivers Matt 3 January 2019 China lunar rover successfully touches down on far side of the Moon state media announces CNN Retrieved 3 January 2019 She has a deep grudge against Chang e one of the Lunarians Debruge Peter 9 October 2020 Over the Moon Review Netflix Celebrates Chinese Culture With Dazzlingly Designed but Otherwise Conventional Lunar Toon Variety Retrieved 19 December 2020 THE INSPIRATION BEHIND DAUGHTER OF THE MOON GODDESS STARBURST Magazine Retrieved 29 June 2022 Be the auteur Bibliography editYang Lihui An Deming 2005 Handbook of Chinese mythology Santa Barbara ABC Clio ISBN 1 57607 806 X Further reading editAllan Tony Charles Phillips and John Chinnery Land of the Dragon Chinese Myth Duncan Baird Publishers London 2005 through Barnes amp Noble Books ISBN 0 7607 7486 2 Laing Ellen Johnston From Thief to Deity The Pictorial Record of the Chinese Moon Goddess Chang E in Kuhn Dieter amp Stahl Helga The Presence of Antiquity Form and Function of References to Antiquity in the Cultural Centers of Europe and East Asia Wuerzburg 2001 pp 437 54 ISBN 3927943223External links edit nbsp Media related to Chang e at Wikimedia Commons Retrieved from https en wikipedia org w index php title Chang 27e amp oldid 1215196538, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.