fbpx
Wikipedia

Aṣṭādhyāyī

The Aṣṭādhyāyī (Sanskrit: [ɐ.ʂʈaː.ˈdʰjaː.jiː], Devanagari: अष्टाध्यायी) is a grammar that describes a form of an early Indo-Aryan language: Sanskrit.

Authored by Sanskrit philologist and scholar Pāṇini and dated to around 500 BCE, it describes the language as current in his time, specifically the dialect and register of an élite of model speakers, referred to by Pāṇini himself as śiṣṭa[dubious ]. The work also accounts both for some features specific to the older Vedic form of the language, as well as certain dialectal features current in the author's time.

The Aṣṭādhyāyī employs a derivational system to describe the language, where real speech is derived from posited abstract utterances formed by means of affixes added to bases under certain conditions.

The Aṣṭādhyāyī is supplemented by three ancillary texts: akṣarasamāmnāya, dhātupāṭha[A] and gaṇapāṭha.[B][1]

Palm-leaf page from a version of Aṣṭādhyāyī in Grantha script.

Etymology edit

Aṣṭādhyāyī is made of two words aṣṭa-, 'eight' and adhyāya-, 'chapter', thus meaning eight-chaptered, or 'the book of eight chapters'.[2]

Background edit

Grammatical tradition edit

By 1000 BCE, a large body of hymns composed in the oldest attested form of the Proto-Indo-Aryan language had been consolidated into the Rigveda, which formed the canonical basis of the Vedic religion, being transmitted from generation to generation entirely orally.

In the course of the following centuries, as the popular speech evolved, growing concern among the guardians of the Vedic religion that the hymns be passed on without 'corruption' led to the rise of a vigorous, sophisticated grammatical tradition involving the study of linguistic analysis, in particular phonetics alongside grammar. The high point of this centuries-long endeavour was Pāṇini's Aṣṭādhyāyī, which eclipsed all others before him.[3][4][5]

While not the first, the Aṣṭādhyāyī is the oldest linguistic and grammar text, and one of the oldest Sanskrit texts, surviving in its entirety. Pāṇini refers to older texts such as the Unādisūtra, Dhātupāṭha, and Gaṇapātha but some of these have only survived in part.[6]

Arrangement edit

The Aṣṭādhyāyī consists of 3,959 sūtras[C] in eight chapters, which are each subdivided into four sections or pādas. There are different types of sūtras, with the vidhisūtra - operational rules, being the main one. The other, ancillary sūtras, are:[7]

  • paribhāṣā - metarules
  • adhikāra - headings
  • atideśa·sūtra - extension rules
  • niyama·sūtra - restrictive rules
  • pratiṣedha- & niṣedha·sūtra - negation rules

Related fields edit

The Aṣṭādhyāyī is the foundation of Vyākaraṇa, one of the Vedic ancillary fields (Vedāṅgas),[8] and complements others such as the Niruktas, Nighaṇṭus, and Śikṣā.[9] Regarded as extremely compact without sacrificing completeness, it would become the model for later specialist technical texts or sūtras.[10]

Method edit

The text takes material from lexical lists (dhātupāṭha, gaṇapātha) as input and describes algorithms to be applied to them for the generation of well-formed words. It is highly systematised and technical. Inherent in its approach are the concepts of the phoneme, the morpheme and the root.[a] A consequence of his grammar's focus on brevity is its highly unintuitive structure, reminiscent of modern notations such as the "Backus–Naur form".[citation needed] His sophisticated logical rules and technique have been widely influential in ancient and modern linguistics.

Pāṇini makes use of a technical metalanguage consisting of a syntax, morphology, and lexicon. This metalanguage is organised according to a series of meta-rules, some of which are explicitly stated while others can be deduced.[12][b]

Commentarial tradition edit

The Aṣṭādhyāyī, composed in an era when oral composition and transmission was the norm, is staunchly embedded in that oral tradition. In order to ensure wide dissemination, Pāṇini is said to have preferred brevity over clarity[14] - it can be recited end-to-end in two hours. This has led to the emergence of a great number of commentaries[α] of his work over the centuries, which for the most part adhere to the foundations laid by Pāṇini's work.[15][3]

The most famous and among the most ancient of these Bhāṣyas is the Mahābhāṣya[c][16] of Patañjali.[17][18][d][e][f] Non-Hindu texts and traditions on grammar emerged after Patañjali, some of which include the Sanskrit grammar text of Jainendra of Jainism and the Chandra school of Buddhism.

Critical responses edit

In the Aṣṭādhyāyī, language is observed in a manner that has no parallel among Greek or Latin grammarians. Pāṇini's grammar, according to Renou and Filliozat, defines the linguistic expression and a classic that set the standard for Sanskrit language.[20]

Rules edit

The first two sutras are as follows:

1.1.1 vṛddhir ādaiC [i]
1.1.2 adeṄ guṇaḥ [ii]

In these sutras, the letters which here are put into the upper case actually are special meta-linguistic symbols; they are called IT [iii] markers or, by later writers such as Katyayana and Patanjali, anubandhas (see below). The C and refer to Shiva Sutras 4 ("ai, au, C") and 3 ("e, o, Ṅ"), respectively, forming what are known as the pratyāhāras "comprehensive designations" aiC, eṄ. They denote the list of phonemes {ai, au} and {e, o} respectively. The T [iv] appearing (in its variant form /d/) in both sutras is also an IT marker: Sutra 1.1.70 defines it as indicating that the preceding phoneme does not represent a list, but a single phoneme, encompassing all supra-segmental features such as accent and nasality. For further example, āT[v] and aT[vi] represent ā[vii] and a[viii] respectively.

When a sutra defines the technical term, the term defined comes at the end, so the first sutra should have properly been ādaiJ vṛddhir instead of vṛddhir ādaiC. However the orders are reversed to have a good-luck word at the very beginning of the work; vṛddhir happens to mean 'prosperity' in its non-technical use.

Thus the two sūtras consist of a list of phonemes, followed by a technical term; the final interpretation of the two sūtras above is thus:

1.1.1: {ā, ai, au} are called vṛ́ddhi.
1.1.2: {a, e, o} are called guṇa.

At this point, one can see they are definitions of terminology: guṇa and vṛ́ddhi are the terms for the full and the lengthened Indo-European ablaut grades, respectively.

List of IT markers edit

Markers called it or anubandha are defined in P. 1.3.2 through P. 1.3.8. These definitions refer only to items taught in the grammar or its ancillary texts such at the dhātupāţha; this fact is made clear in P. 1.3.2 by the word upadeśe, which is then continued in the following six rules by anuvṛtti, Ellipsis. As these anubandhas are metalinguistic markers and not pronounced in the final derived form, pada (word), they are elided by P. 1.3.9 tasya lopaḥ – 'There is elision of that (i.e. any of the preceding items which have been defined as an it).' Accordingly, Pāṇini defines the anubandhas as follows:

  1. Nasalized vowels, e.g. bhañjO. Cf. P. 1.3.2.
  2. A final consonant (haL). Cf. P. 1.3.3.
    2. (a) except a dental, m and s in verbal or nominal endings. Cf. P. 1.3.4.
  3. Initial ñi ṭu ḍu. Cf. P 1.3.5
  4. Initial of a suffix (pratyaya). Cf. P. 1.3.6.
  5. Initial palatals and cerebrals of a suffix. Cf. P. 1.3.7
  6. Initial l, ś, and velars but not in a taddhita 'secondary' suffix. Cf. P. 1.3.8.

A few examples of elements that contain its are as follows:

  • suP   nominal suffix
  • Ś-IT
    • Śi   strong case endings
    • Ślu   elision
    • ŚaP   active marker
  • P-IT
    • luP   elision
    • āP   ā-stems
      • CāP
      • ṬāP
      • ḌāP
    • LyaP   (7.1.37)
  • L-IT
  • K-IT
    • Ktvā
    • luK   elision
  • saN   Desiderative
  • C-IT
  • M-IT
  • Ṅ-IT
    • Ṅí   Causative
    • Ṅii   ī-stems
      • ṄīP
      • ṄīN
      • Ṅī’Ṣ
    • tiṄ   verbal suffix
    • lUṄ   Aorist
    • lIṄ   Precative
  • S-IT
  • GHU   class of verbal stems (1.1.20)
  • GHI   (1.4.7)

Auxiliary texts edit

Pāṇini's Aṣṭādhyāyī has three associated texts.

  • The Śiva Sūtras are a brief but highly organised list of phonemes.
  • The Dhatupatha is a lexical list of verbal roots sorted by present class.
  • The Ganapatha is a lexical list of nominal stems grouped by common properties.

Śiva Sūtras edit

The Śiva Sūtras describe a phonemic notational system in the fourteen initial lines preceding the Aṣṭādhyāyī. The notational system introduces different clusters of phonemes that serve special roles in the morphology of Sanskrit, and are referred to throughout the text. Each cluster, called a pratyāhāra, ends with a dummy sound called an anubandha (the so-called IT index), which acts as a symbolic referent for the list. Within the main text, these clusters, referred through the anubandhas, are related to various grammatical functions.

Dhātupāṭha edit

The Dhātupāṭha is a lexicon of Sanskrit verbal roots (dhātu) of classical Sanskrit, indicating their properties and meanings. There are approximately 2300 roots in Dhātupāṭha. Of these, 522 roots are often used in classical Sanskrit.

Dhātupāṭha is organised by the ten present classes of Sanskrit, i.e. the roots are grouped by the form of their stem in the present tense.

The ten present classes of Sanskrit are:

  1. bhū·ādayaḥ (root-full grade + a thematic presents) > with sandhi: bhv·ādayaḥ
  2. ad·ādayaḥ (root presents)
  3. juhoti·ādayaḥ (reduplicated presents) > with sandhi: juhoty·ādayaḥ
  4. div·ādayaḥ (ya thematic presents)
  5. su·ādayaḥ (nu presents) > with sandhi: sv·ādayaḥ
  6. tud·ādayaḥ (root-zero grade + a thematic presents)
  7. rudh·ādayaḥ (n-infix presents)
  8. tan·ādayaḥ (no presents)
  9. krī·ādayaḥ (ni presents) > with sandhi: kry·ādayaḥ
  10. cur·ādayaḥ (aya presents: causatives, denominatives etc.)

All the verb roots (in class three: the 3rd person singular present tense of the root hu) used as the name for the class, are quoted here in their sandhi-free form, with the word आदि (ādi), or: "beginning", added, to form a bahuvrīhi compound with the meaning of "X etc." (literally: "that [= the group/class] which has the beginning in X"; or: "those that have...", if plural of the ādi is used as here above: ādayaḥ). Those names that are influneced by sandhi were repeated.

The small number of class 8 verbs are a secondary group derived from class 5 roots, and class 10 is a special case, in that any verb can form class 10 presents, then assuming causative meaning. The roots specifically listed as belonging to class 10 are those for which any other form has fallen out of use (causative deponents, so to speak, and denominatives).

Gaṇapāṭha edit

The Gaṇapāṭha is a list of groups of primitive nominal stems (roots) used by the Aștâdhyāyī.

Examples of groups include:

  1. Listing of verbal prefixes (upasarga).
  2. Listing of pronouns ("pronoun" is not an accurate translation but is commonly used as the list includes 'he', 'she', 'it', but also 'all' (from which the group gets its name), 'that').

Commentary edit

After Pāṇini, the Mahābhāṣya of Patañjali on the Aṣṭādhyāyī is one of the three most famous works in Sanskrit grammar. It was with Patañjali that Indian linguistic science reached its definite form. The system thus established is extremely detailed as to śikṣā (phonology, including accent) and vyākaraṇa (morphology). Syntax is scarcely touched, but nirukta (etymology) is discussed, and these etymologies naturally lead to semantic explanations. People interpret his work to be a defence of Pāṇini, whose sūtras are elaborated meaningfully. He also attacks Kātyāyana rather severely. But the main contributions of Patañjali lies in the treatment of the principles of grammar enunciated by him.

Other information edit

Pāṇini's work has been one of the important sources of cultural, religious, and geographical information about ancient India, with he himself being referred to as a Hindu scholar of grammar and linguistics.[21][22][23] His work, for example, illustrates the word Vasudeva (4.3.98) as a proper noun in an honorific sense, that can equally mean a divine or an ordinary person. This has been interpreted by scholars as attesting the significance of god Vasudeva (Krishna) or the opposite.[24] The concept of dharma is attested in his sutra 4.4.41 as, dharmam carati or "he observes dharma (duty, righteousness)" (cf. Taittiriya Upanishad 1.11).[25][26] Much social, geographical and historical information has been thus inferred from a close reading of Pāṇini's grammar.[27]

Editions edit

  • Rama Nath Sharma, The Aṣṭādhyāyī of Pāṇini (6 Vols.), 2001, ISBN 8121500516[28]
  • Otto Böhtlingk, Panini's Grammatik 1887, reprint 1998 ISBN 3-87548-198-4 [29]
  • Katre, Sumitra M., Astadhyayi of Panini, Austin: University of Texas Press, 1987. Reprint Delhi: Motilal Banarsidass, 1989. ISBN 0-292-70394-5
  • Misra, Vidya Niwas, The Descriptive Technique of Panini, Mouton and Co., 1966.
  • Vasu, Srisa Chandra, The Ashṭádhyáyí of Páṇini. Translated into English, Indian Press, Allahabad, 1898.[30]

Notes edit

  1. ^ His rules have a reputation for perfection[11] – that is, they tersely describe Sanskrit morphology unambiguously and completely.
  2. ^ "Udayana states that a technical treatise or śāstra, in any discipline, should aspire to clarity (vaiśadya), compactness (laghutā), and completeness (kṛtsnatā). A compilation of sūtras maximises compactness and completeness, at the expense of clarity. A bhāṣya is complete and clear, but not compact. A group of sūtras, a 'section' or prakaraṇa of the whole compilation, is clear and compact, but not complete. The sūtras achieve compactness i) by making sequence significant, ii) letting one item stand for or range over many, and iii) using grammar and lexicon artificially. The background model is always Pāṇini's grammar for the Sanskrit language, the Aṣṭādhyāyī, which exploits a range of brevity-enabling devices to compose what has often been described as the tersest and yet most complete grammar of any language." The monumental multi-volume grammars published in the 20th century (for Sanskrit, the Altindische Grammatik 1896–1957) of course set new standards in completeness, but the Aṣṭādhyāyī remains unrivalled in terms of terseness.[13]
  3. ^ great commentary
  4. ^ Patañjali may or may not be the same person as the one who authored Yogasūtras
  5. ^ The Mahābhāṣya is more than a commentary on Aṣṭādhyāyī. It is the earliest known philosophical text of the Hindu Grammarians.
  6. ^ The earliest secondary literature on the primary text of Pāṇini are by Kātyāyana (~3rd century BCE) and Patanjali (~2nd century BCE).[19]

Glossary edit

  1. ^ dhātu: root, pāṭha: reading, lesson
  2. ^ gaṇa: class
  3. ^ aphoristic threads

Traditional glossary and notes edit

  1. ^ bhāṣyas

Brahmic notes edit

Brahmic transliteration
  1. ^ (वृद्धिरादैच् । १।१।१)
  2. ^ (अदेङ्गुणः । १।१।२)
  3. ^ इत्)
  4. ^ त्
  5. ^ आत्
  6. ^ अत्
  7. ^
  8. ^

References edit

  1. ^ Cardona, §1-3.
  2. ^ Monier Monier-Williams
  3. ^ a b Burrow, §2.1.
  4. ^ Coulson, p. xv.
  5. ^ Whitney, p. xii.
  6. ^ Cardona, §4.
  7. ^ Cardona (1997) §10.
  8. ^ Harold G. Coward 1990, pp. 13–14, 111.
  9. ^ James Lochtefeld (2002), "Vyākaraṇa" in The Illustrated Encyclopedia of Hinduism, Vol. 2: N-Z, Rosen Publishing, ISBN 0-8239-2287-1, pages 476, 744-745, 769
  10. ^ Jonardon Ganeri, Sanskrit Philosophical Commentary (PDF), (PDF) from the original on 2020-11-27, retrieved 2021-03-19
  11. ^ Bloomfield, L., 1929, "Review of Liebich, Konkordanz Pāṇini-Candra", Language 5, 267–276.
  12. ^ Angot, Michel. L'Inde Classique, pp.213–215. Les Belles Lettres, Paris, 2001. ISBN 2-251-41015-5
  13. ^ In the 1909 Imperial Gazetteer of India, it was still possible to describe it as "at once the shortest and the fullest grammar in the world". Sanskrit Literature 2021-04-21 at the Wayback Machine, The Imperial Gazetteer of India, vol. 2 (1909), p. 263.
  14. ^ Whitney, p. xiii
  15. ^ Coulson, p xvi.
  16. ^ Cardona 1997, pp. 243–259.
  17. ^ Harold G. Coward 1990, p. 16.
  18. ^ Harold G. Coward 1990, pp. 16–17.
  19. ^ Tibor Kiss 2015, pp. 71–72.
  20. ^ Louis Renou & Jean Filliozat. L'Inde Classique, manuel des etudes indiennes, vol.II pp.86–90, École française d'Extrême-Orient, 1953, reprinted 2000. ISBN 2-85539-903-3.
  21. ^ Steven Weisler; Slavoljub P. Milekic (2000). Theory of Language. MIT Press. p. 44. ISBN 978-0-262-73125-6., Quote: "The linguistic investigations of Panini, the notable Hindu grammarian, can be ..."
  22. ^ Morris Halle (1971). The Sound Pattern of Russian: A Linguistic and Acoustical Investigation. Walter de Gruyter. p. 88. ISBN 978-3-11-086945-3., Quote: "The problem was, however, faced by the Hindu grammarian Panini, who apparently was conscious of the grammatical implications of his phonetic classificatory scheme."
  23. ^ John Bowman (2005). Columbia Chronologies of Asian History and Culture. Columbia University Press. pp. 728 (Panini, Hindu grammarian, 328). ISBN 978-0-231-50004-3.
  24. ^ R. G. Bhandarkar (1910), Vasudeva of Panini IV, iii, 98 2023-02-10 at the Wayback Machine, The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, Cambridge University Press, (Jan., 1910), pp. 168-170
  25. ^ Rama Nath Sharma (1999). The Aṣṭādhyāyī of Pāṇini: English translation of adhyāyas four and five. Munshiram Manoharlal. p. 377. ISBN 978-81-215-0747-9.;
    Sanskrit: ४.४.४१ धर्मं चरति ।, अष्टाध्यायी ४, Wikisource
  26. ^ Peter Scharf (2014). Ramopakhyana - The Story of Rama in the Mahabharata. Routledge. p. 192. ISBN 978-1-136-84655-7.
  27. ^ VĀSUDEVA S. AGARVĀLĀ (1963). India as known to Pāṇini. A study of the cultural material in the Ashṭādhyāyī. (Radha Kumud Mookerji Endowment Lectures for 1952.) [With a plate and folding maps.] Varanasi. OCLC 504674962.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  28. ^ "The Astadhyayi of Panini (6 Vols.) by Rama Nath Sharma at Vedic Books". www.vedicbooks.net. from the original on 2016-09-23. Retrieved 2016-09-22.
  29. ^ "Paninis Grammatik, Otto von Böhtlingk, Leipzig 1887 - Heidelberg University Library". Retrieved 2023-01-08.
  30. ^ Books I, III, IV, V, VI, VII, VIII.

Bibliography edit

  • Cardona, George (1997). Pāṇini - His Work and its Traditions - Vol 1 (2nd ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-0419-8.
  • Harold G. Coward (1990). Karl Potter (ed.). The Philosophy of the Grammarians, in Encyclopedia of Indian Philosophies. Vol. 5. Princeton University Press. ISBN 978-81-208-0426-5.
  • Fortson, Benjamin W. Indo-European Language and Culture (2010 ed.). Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4051-8895-1.
  • Burrow, T. The Sanskrit Language (2001 ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1767-2.
  • Tibor Kiss (2015). Syntax - Theory and Analysis. Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-037740-8.
  • Whitney, William Dwight. Sanskrit Grammar (2000 ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-0620-4.
  • Macdonnel, Arthur Anthony. A Sanskrit Grammar for Students. Motilal Banarsidass. ISBN 81-246-0094-5.
  • Kale, M R. A Higher Sanskrit Grammar (2002 ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-0177-6.
  • Monier-Williams, Monier. A Sanskrit Dictionary. Oxford Clarendon Press.
  • Rajpopat, Rishi Atul (2021). In Pāṇini We Trust: Discovering the Algorithm for Rule Conflict Resolution in the Aṣṭādhāyī (PDF) (PhD dissertation). University of Cambridge. doi:10.17863/CAM.80099.

aṣṭādhyāyī, sanskrit, ʂʈaː, ˈdʰjaː, jiː, devanagari, अष, grammar, that, describes, form, early, indo, aryan, language, sanskrit, authored, sanskrit, philologist, scholar, pāṇini, dated, around, describes, language, current, time, specifically, dialect, registe. The Aṣṭadhyayi Sanskrit ɐ ʂʈaː ˈdʰjaː jiː Devanagari अष ट ध य य is a grammar that describes a form of an early Indo Aryan language Sanskrit Authored by Sanskrit philologist and scholar Paṇini and dated to around 500 BCE it describes the language as current in his time specifically the dialect and register of an elite of model speakers referred to by Paṇini himself as siṣṭa dubious discuss The work also accounts both for some features specific to the older Vedic form of the language as well as certain dialectal features current in the author s time The Aṣṭadhyayi employs a derivational system to describe the language where real speech is derived from posited abstract utterances formed by means of affixes added to bases under certain conditions The Aṣṭadhyayi is supplemented by three ancillary texts akṣarasamamnaya dhatupaṭha A and gaṇapaṭha B 1 Palm leaf page from a version of Aṣṭadhyayi in Grantha script Contents 1 Etymology 2 Background 2 1 Grammatical tradition 2 2 Arrangement 2 3 Related fields 2 4 Method 2 5 Commentarial tradition 2 6 Critical responses 3 Rules 3 1 List of IT markers 4 Auxiliary texts 4 1 Siva Sutras 4 2 Dhatupaṭha 4 3 Gaṇapaṭha 5 Commentary 6 Other information 6 1 Editions 7 Notes 8 Glossary 9 Traditional glossary and notes 10 Brahmic notes 11 References 12 BibliographyEtymology editAṣṭadhyayi is made of two words aṣṭa eight and adhyaya chapter thus meaning eight chaptered or the book of eight chapters 2 Background editGrammatical tradition edit By 1000 BCE a large body of hymns composed in the oldest attested form of the Proto Indo Aryan language had been consolidated into the Rigveda which formed the canonical basis of the Vedic religion being transmitted from generation to generation entirely orally In the course of the following centuries as the popular speech evolved growing concern among the guardians of the Vedic religion that the hymns be passed on without corruption led to the rise of a vigorous sophisticated grammatical tradition involving the study of linguistic analysis in particular phonetics alongside grammar The high point of this centuries long endeavour was Paṇini s Aṣṭadhyayi which eclipsed all others before him 3 4 5 While not the first the Aṣṭadhyayi is the oldest linguistic and grammar text and one of the oldest Sanskrit texts surviving in its entirety Paṇini refers to older texts such as the Unadisutra Dhatupaṭha and Gaṇapatha but some of these have only survived in part 6 Arrangement edit The Aṣṭadhyayi consists of 3 959 sutras C in eight chapters which are each subdivided into four sections or padas There are different types of sutras with the vidhisutra operational rules being the main one The other ancillary sutras are 7 paribhaṣa metarules adhikara headings atidesa sutra extension rules niyama sutra restrictive rules pratiṣedha amp niṣedha sutra negation rules Related fields edit The Aṣṭadhyayi is the foundation of Vyakaraṇa one of the Vedic ancillary fields Vedaṅgas 8 and complements others such as the Niruktas Nighaṇṭus and Sikṣa 9 Regarded as extremely compact without sacrificing completeness it would become the model for later specialist technical texts or sutras 10 Method edit The text takes material from lexical lists dhatupaṭha gaṇapatha as input and describes algorithms to be applied to them for the generation of well formed words It is highly systematised and technical Inherent in its approach are the concepts of the phoneme the morpheme and the root a A consequence of his grammar s focus on brevity is its highly unintuitive structure reminiscent of modern notations such as the Backus Naur form citation needed His sophisticated logical rules and technique have been widely influential in ancient and modern linguistics Paṇini makes use of a technical metalanguage consisting of a syntax morphology and lexicon This metalanguage is organised according to a series of meta rules some of which are explicitly stated while others can be deduced 12 b Commentarial tradition edit The Aṣṭadhyayi composed in an era when oral composition and transmission was the norm is staunchly embedded in that oral tradition In order to ensure wide dissemination Paṇini is said to have preferred brevity over clarity 14 it can be recited end to end in two hours This has led to the emergence of a great number of commentaries a of his work over the centuries which for the most part adhere to the foundations laid by Paṇini s work 15 3 The most famous and among the most ancient of these Bhaṣyas is the Mahabhaṣya c 16 of Patanjali 17 18 d e f Non Hindu texts and traditions on grammar emerged after Patanjali some of which include the Sanskrit grammar text of Jainendra of Jainism and the Chandra school of Buddhism Critical responses edit In the Aṣṭadhyayi language is observed in a manner that has no parallel among Greek or Latin grammarians Paṇini s grammar according to Renou and Filliozat defines the linguistic expression and a classic that set the standard for Sanskrit language 20 Rules editThis section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed November 2018 Learn how and when to remove this template message The first two sutras are as follows 1 1 1 vṛddhir adaiC i 1 1 2 adeṄ guṇaḥ ii In these sutras the letters which here are put into the upper case actually are special meta linguistic symbols they are called IT iii markers or by later writers such as Katyayana and Patanjali anubandhas see below The C and Ṅ refer to Shiva Sutras 4 ai au C and 3 e o Ṅ respectively forming what are known as the pratyaharas comprehensive designations aiC eṄ They denote the list of phonemes ai au and e o respectively The T iv appearing in its variant form d in both sutras is also an IT marker Sutra 1 1 70 defines it as indicating that the preceding phoneme does not represent a list but a single phoneme encompassing all supra segmental features such as accent and nasality For further example aT v and aT vi represent a vii and a viii respectively When a sutra defines the technical term the term defined comes at the end so the first sutra should have properly been adaiJ vṛddhir instead of vṛddhir adaiC However the orders are reversed to have a good luck word at the very beginning of the work vṛddhir happens to mean prosperity in its non technical use Thus the two sutras consist of a list of phonemes followed by a technical term the final interpretation of the two sutras above is thus 1 1 1 a ai au are called vṛ ddhi 1 1 2 a e o are called guṇa At this point one can see they are definitions of terminology guṇa and vṛ ddhi are the terms for the full and the lengthened Indo European ablaut grades respectively List of IT markers edit Markers called it or anubandha are defined in P 1 3 2 through P 1 3 8 These definitions refer only to items taught in the grammar or its ancillary texts such at the dhatupaţha this fact is made clear in P 1 3 2 by the word upadese which is then continued in the following six rules by anuvṛtti Ellipsis As these anubandhas are metalinguistic markers and not pronounced in the final derived form pada word they are elided by P 1 3 9 tasya lopaḥ There is elision of that i e any of the preceding items which have been defined as an it Accordingly Paṇini defines the anubandhas as follows Nasalized vowels e g bhanjO Cf P 1 3 2 A final consonant haL Cf P 1 3 3 2 a except a dental m and s in verbal or nominal endings Cf P 1 3 4 Initial ni ṭu ḍu Cf P 1 3 5 Initial ṣ of a suffix pratyaya Cf P 1 3 6 Initial palatals and cerebrals of a suffix Cf P 1 3 7 Initial l s and velars but not in a taddhita secondary suffix Cf P 1 3 8 A few examples of elements that contain its are as follows suP nominal suffix S IT Si strong case endings Slu elision SaP active marker P IT luP elision aP a stems CaP ṬaP ḌaP LyaP 7 1 37 L IT K IT Ktva luK elision saN Desiderative C IT M IT Ṅ IT Ṅi Causative Ṅii i stems ṄiP ṄiN Ṅi Ṣ tiṄ verbal suffix lUṄ Aorist lIṄ Precative S IT GHU class of verbal stems 1 1 20 GHI 1 4 7 Auxiliary texts editPaṇini s Aṣṭadhyayi has three associated texts The Siva Sutras are a brief but highly organised list of phonemes The Dhatupatha is a lexical list of verbal roots sorted by present class The Ganapatha is a lexical list of nominal stems grouped by common properties Siva Sutras edit Main article Siva Sutras The Siva Sutras describe a phonemic notational system in the fourteen initial lines preceding the Aṣṭadhyayi The notational system introduces different clusters of phonemes that serve special roles in the morphology of Sanskrit and are referred to throughout the text Each cluster called a pratyahara ends with a dummy sound called an anubandha the so called IT index which acts as a symbolic referent for the list Within the main text these clusters referred through the anubandhas are related to various grammatical functions Dhatupaṭha edit The Dhatupaṭha is a lexicon of Sanskrit verbal roots dhatu of classical Sanskrit indicating their properties and meanings There are approximately 2300 roots in Dhatupaṭha Of these 522 roots are often used in classical Sanskrit Dhatupaṭha is organised by the ten present classes of Sanskrit i e the roots are grouped by the form of their stem in the present tense The ten present classes of Sanskrit are bhu adayaḥ root full grade a thematic presents gt with sandhi bhv adayaḥ ad adayaḥ root presents juhoti adayaḥ reduplicated presents gt with sandhi juhoty adayaḥ div adayaḥ ya thematic presents su adayaḥ nu presents gt with sandhi sv adayaḥ tud adayaḥ root zero grade a thematic presents rudh adayaḥ n infix presents tan adayaḥ no presents kri adayaḥ ni presents gt with sandhi kry adayaḥ cur adayaḥ aya presents causatives denominatives etc All the verb roots in class three the 3rd person singular present tense of the root hu used as the name for the class are quoted here in their sandhi free form with the word आद adi or beginning added to form a bahuvrihi compound with the meaning of X etc literally that the group class which has the beginning in X or those that have if plural of the adi is used as here above adayaḥ Those names that are influneced by sandhi were repeated The small number of class 8 verbs are a secondary group derived from class 5 roots and class 10 is a special case in that any verb can form class 10 presents then assuming causative meaning The roots specifically listed as belonging to class 10 are those for which any other form has fallen out of use causative deponents so to speak and denominatives Gaṇapaṭha edit The Gaṇapaṭha is a list of groups of primitive nominal stems roots used by the Aștadhyayi Examples of groups include Listing of verbal prefixes upasarga Listing of pronouns pronoun is not an accurate translation but is commonly used as the list includes he she it but also all from which the group gets its name that Commentary editAfter Paṇini the Mahabhaṣya of Patanjali on the Aṣṭadhyayi is one of the three most famous works in Sanskrit grammar It was with Patanjali that Indian linguistic science reached its definite form The system thus established is extremely detailed as to sikṣa phonology including accent and vyakaraṇa morphology Syntax is scarcely touched but nirukta etymology is discussed and these etymologies naturally lead to semantic explanations People interpret his work to be a defence of Paṇini whose sutras are elaborated meaningfully He also attacks Katyayana rather severely But the main contributions of Patanjali lies in the treatment of the principles of grammar enunciated by him Other information editPaṇini s work has been one of the important sources of cultural religious and geographical information about ancient India with he himself being referred to as a Hindu scholar of grammar and linguistics 21 22 23 His work for example illustrates the word Vasudeva 4 3 98 as a proper noun in an honorific sense that can equally mean a divine or an ordinary person This has been interpreted by scholars as attesting the significance of god Vasudeva Krishna or the opposite 24 The concept of dharma is attested in his sutra 4 4 41 as dharmam carati or he observes dharma duty righteousness cf Taittiriya Upanishad 1 11 25 26 Much social geographical and historical information has been thus inferred from a close reading of Paṇini s grammar 27 Editions edit Rama Nath Sharma The Aṣṭadhyayi of Paṇini 6 Vols 2001 ISBN 8121500516 28 Otto Bohtlingk Panini s Grammatik 1887 reprint 1998 ISBN 3 87548 198 4 29 Katre Sumitra M Astadhyayi of Panini Austin University of Texas Press 1987 Reprint Delhi Motilal Banarsidass 1989 ISBN 0 292 70394 5 Misra Vidya Niwas The Descriptive Technique of Panini Mouton and Co 1966 Vasu Srisa Chandra The Ashṭadhyayi of Paṇini Translated into English Indian Press Allahabad 1898 30 Notes edit His rules have a reputation for perfection 11 that is they tersely describe Sanskrit morphology unambiguously and completely Udayana states that a technical treatise or sastra in any discipline should aspire to clarity vaisadya compactness laghuta and completeness kṛtsnata A compilation of sutras maximises compactness and completeness at the expense of clarity A bhaṣya is complete and clear but not compact A group of sutras a section or prakaraṇa of the whole compilation is clear and compact but not complete The sutras achieve compactness i by making sequence significant ii letting one item stand for or range over many and iii using grammar and lexicon artificially The background model is always Paṇini s grammar for the Sanskrit language the Aṣṭadhyayi which exploits a range of brevity enabling devices to compose what has often been described as the tersest and yet most complete grammar of any language The monumental multi volume grammars published in the 20th century for Sanskrit the Altindische Grammatik 1896 1957 of course set new standards in completeness but the Aṣṭadhyayi remains unrivalled in terms of terseness 13 great commentary Patanjali may or may not be the same person as the one who authored Yogasutras The Mahabhaṣya is more than a commentary on Aṣṭadhyayi It is the earliest known philosophical text of the Hindu Grammarians The earliest secondary literature on the primary text of Paṇini are by Katyayana 3rd century BCE and Patanjali 2nd century BCE 19 Glossary edit dhatu root paṭha reading lesson gaṇa class aphoristic threadsTraditional glossary and notes edit bhaṣyasBrahmic notes editBrahmic transliteration व द ध र द च १ १ १ अद ङ ग ण १ १ २ इत त आत अत आ अReferences edit Cardona 1 3 Monier Monier Williams a b Burrow 2 1 Coulson p xv Whitney p xii Cardona 4 Cardona 1997 10 Harold G Coward 1990 pp 13 14 111 James Lochtefeld 2002 Vyakaraṇa in The Illustrated Encyclopedia of Hinduism Vol 2 N Z Rosen Publishing ISBN 0 8239 2287 1 pages 476 744 745 769 Jonardon Ganeri Sanskrit Philosophical Commentary PDF archived PDF from the original on 2020 11 27 retrieved 2021 03 19 Bloomfield L 1929 Review of Liebich Konkordanz Paṇini Candra Language 5 267 276 Angot Michel L Inde Classique pp 213 215 Les Belles Lettres Paris 2001 ISBN 2 251 41015 5 In the 1909 Imperial Gazetteer of India it was still possible to describe it as at once the shortest and the fullest grammar in the world Sanskrit Literature Archived 2021 04 21 at the Wayback Machine The Imperial Gazetteer of India vol 2 1909 p 263 Whitney p xiii Coulson p xvi Cardona 1997 pp 243 259 Harold G Coward 1990 p 16 Harold G Coward 1990 pp 16 17 Tibor Kiss 2015 pp 71 72 Louis Renou amp Jean Filliozat L Inde Classique manuel des etudes indiennes vol II pp 86 90 Ecole francaise d Extreme Orient 1953 reprinted 2000 ISBN 2 85539 903 3 Steven Weisler Slavoljub P Milekic 2000 Theory of Language MIT Press p 44 ISBN 978 0 262 73125 6 Quote The linguistic investigations of Panini the notable Hindu grammarian can be Morris Halle 1971 The Sound Pattern of Russian A Linguistic and Acoustical Investigation Walter de Gruyter p 88 ISBN 978 3 11 086945 3 Quote The problem was however faced by the Hindu grammarian Panini who apparently was conscious of the grammatical implications of his phonetic classificatory scheme John Bowman 2005 Columbia Chronologies of Asian History and Culture Columbia University Press pp 728 Panini Hindu grammarian 328 ISBN 978 0 231 50004 3 R G Bhandarkar 1910 Vasudeva of Panini IV iii 98 Archived 2023 02 10 at the Wayback Machine The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland Cambridge University Press Jan 1910 pp 168 170 Rama Nath Sharma 1999 The Aṣṭadhyayi of Paṇini English translation of adhyayas four and five Munshiram Manoharlal p 377 ISBN 978 81 215 0747 9 Sanskrit ४ ४ ४१ धर म चरत अष ट ध य य ४ Wikisource Peter Scharf 2014 Ramopakhyana The Story of Rama in the Mahabharata Routledge p 192 ISBN 978 1 136 84655 7 VASUDEVA S AGARVALA 1963 India as known to Paṇini A study of the cultural material in the Ashṭadhyayi Radha Kumud Mookerji Endowment Lectures for 1952 With a plate and folding maps Varanasi OCLC 504674962 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint location missing publisher link The Astadhyayi of Panini 6 Vols by Rama Nath Sharma at Vedic Books www vedicbooks net Archived from the original on 2016 09 23 Retrieved 2016 09 22 Paninis Grammatik Otto von Bohtlingk Leipzig 1887 Heidelberg University Library Retrieved 2023 01 08 Books I III IV V VI VII VIII Bibliography editCardona George 1997 Paṇini His Work and its Traditions Vol 1 2nd ed Motilal Banarsidass ISBN 81 208 0419 8 Harold G Coward 1990 Karl Potter ed The Philosophy of the Grammarians in Encyclopedia of Indian Philosophies Vol 5 Princeton University Press ISBN 978 81 208 0426 5 Fortson Benjamin W Indo European Language and Culture 2010 ed Wiley Blackwell ISBN 978 1 4051 8895 1 Burrow T The Sanskrit Language 2001 ed Motilal Banarsidass ISBN 81 208 1767 2 Tibor Kiss 2015 Syntax Theory and Analysis Walter de Gruyter ISBN 978 3 11 037740 8 Whitney William Dwight Sanskrit Grammar 2000 ed Motilal Banarsidass ISBN 81 208 0620 4 Macdonnel Arthur Anthony A Sanskrit Grammar for Students Motilal Banarsidass ISBN 81 246 0094 5 Kale M R A Higher Sanskrit Grammar 2002 ed Motilal Banarsidass ISBN 81 208 0177 6 Monier Williams Monier A Sanskrit Dictionary Oxford Clarendon Press Rajpopat Rishi Atul 2021 In Paṇini We Trust Discovering the Algorithm for Rule Conflict Resolution in the Aṣṭadhayi PDF PhD dissertation University of Cambridge doi 10 17863 CAM 80099 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Aṣṭadhyayi amp oldid 1216558024, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.