fbpx
Wikipedia

Mór Jókai

Móricz Jókay of Ásva [ˈmoːr ˈjoːkɒi] (18 February 1825 – 5 May 1904), known as Mór Jókai, was a Hungarian novelist, dramatist and revolutionary. Outside of Hungary, he was also known as Maurice Jókai or Maurus Jokai or Mauritius Jókai.[1] He was a leader of the outbreak of the Hungarian Revolution of 1848 in Pest. His romantic novels became widely popular among the elite of Victorian England, where he was often compared to Charles Dickens by the press.[2][3] One of his most famous admirers was Queen Victoria herself.[4]

Mór Jókai
Mór Jókai
Born(1825-02-18)18 February 1825
Komárom, Kingdom of Hungary, Austrian Empire (now Komárno, Slovakia)
Died5 May 1904(1904-05-05) (aged 79)
Budapest, Austria-Hungary
Resting placeKerepesi Cemetery
Occupationauthor
LanguageHungarian
NationalityHungarian
Notable worksThe Man with the Golden Touch (Az aranyember)
The Heartless Man's Sons (A kőszívű ember fiai)
SpouseRóza Laborfalvi (1848–1886)
Bella Nagy (1899–1904)
ParentsJózsef Jókay de Árva
Mária Pulay de Bana
Jókai in 1854; lithograph by Miklós Barabás

Early life edit

He was born in Komárom in the Kingdom of Hungary to József Jókai of Ásva (1781–1837), a member of the Ásva branch of the ancient Jókay noble family; his mother was noblewoman Mária Pulay (1790–1856).[citation needed] As a boy, he was timid and his health delicate, so he was educated at home until the age of ten, when he was sent to Pozsony (today Bratislava, Slovakia).[citation needed] He then attended the Calvinist college of Pápa (Pápai Református Kollégium [hu]), where he first met Sándor Petőfi and Sándor Kozma.[citation needed]

When Jókai was twelve, his father died. His family wanted him to become a lawyer like his father had been, and he completed his education in Kecskemét and Pest to that end. He won his first case as an independent lawyer.[citation needed]

Career edit

Jókai was bored by his work as a lawyer, and he was encouraged in his art by the praise the Hungarian Academy of Sciences gave his first play (Hungarian: Zsidó fiú, lit.'Jewish Boy').[citation needed] In 1845, he moved to Pest where Petőfi introduced him to literary circles. Within the year his first noted novel (Hungarian: Hétköznapok, lit.'Working Days') was published as a serial by Pesti Divatlap [hu], followed by a hardcover edition in 1846. It was received with widespread critical acclaim.[citation needed] The following year, Jókai was appointed the editor of Életképek [hu], the then-leading Hungarian literary magazine, and gathered a circle of young writers around himself.[citation needed]

At the outbreak of the revolution of 1848, Jókai was enthusiastic about its nationalist cause. Before the revolution, he had been a moderate liberal who opposed excesses, but the nationalist victories of April and May 1849 persuaded him support Lajos Kossuth's deposition of the then-reigning House of Habsburg.[citation needed] When the revolutionary war ended in defeat, he was present at the surrender at Világos (today Şiria, Romania) in August 1849. He intended to commit suicide to avoid imprisonment, but his wife, Róza Laborfalvi helped him escape on foot through Russian lines to Pest.[citation needed]

For the next fourteen years Jókai was politically suspicious to the regime. He devoted himself to the rehabilitation of the Hungarian language,[clarification needed] writing thirty novels and volumes of tales, essays, and literary criticism. His renowned works Erdély aranykora ('The Golden Age of Transylvania'), its sequel Török világ Magyarországon ('The Turks in Hungary'), Egy magyar nábob ('A Hungarian Nabob'), its sequel Kárpáthy Zoltán, Janicsárok végnapjai ('The Last Days of the Janissaries'), and Szomorú napok ('Sad Days') were written during this time.

After the re-establishment of the Hungarian constitution by the Austro-Hungarian Compromise of 1867, Jókai took an active part in politics. He was a long-time supporter of Kálmán Tisza's administration, sitting for over twenty years in parliament and founding the government paper A Hon [hu] in 1863.[citation needed] In 1897, King Francis Joseph appointed him a member of the Upper House. In 1899, he caused a country-wide scandal by marrying Bella Nagy, a twenty-year-old actress.[citation needed]

Jókai died in Budapest on 5 May 1904. He was buried with his first wife (who had died in 1886) in the Fiume Road Graveyard.[citation needed]

Writings edit

 
Jókai in his study;
photograph by Mór Erdélyi [hu]

Jókai was an extremely prolific writer, especially after 1870.[citation needed] He devoted most of his time to literature. Among the finest of his later works are Az arany ember ('A Man of Gold', translated into Englishund er the title The Man with the Golden Touch), the most popular A kőszívű ember fiai (The Heartless Man's Sons), the heroic chronicle of the Hungarian Revolution of 1848, and A tengerszemű hölgy (Eyes like the Sea), the latter of which won the Hungarian Academy's prize in 1890.[clarification needed]

His Jövő század regénye (Novel of the Next Century, 1872) is an important early work of science fiction, though the term did not yet exist at the time.[5] In spite of its romantic elements, this monumental two-volume novel includes some acute observations and foresights, such as the prediction of a revolution in Russia and the establishment of a totalitarian state there, or the arrival of aviation. Because it could be read as a satirical allegory on Leninism and Stalinism, the book was tacitly banned in Hungary in the decades of Socialism (only a 'Critical Edition' was published in 1981.)[6]

His writings became a major influence in the works of Gyula Krudy.

Collected editions edit

Collections of his works:

  • Összes művei. Nemzeti (Jubileumi) Kiadás. (Complete Works, "National Edition") 1894-1898, 100 vols.
  • Hátrahagyott művei. (Late and Uncollected Works; the Sequel of the "National Edition") 1912, 10 vols.
  • Összes művei. Centenáriumi kiadás. (Complete Works, "Centenary Edition") 1925-1932, 100 vols.
  • Összes művei. Kritikai kiadás. (Complete Works, "Critical Edition") 1962-, in advance.

Works edit

 
Statue of Mór Jókai by Alajos Stróbl in Jókai Square, Budapest

Translated into English edit

Collections of short stories edit

  • Hungarian Sketches in Peace and War (Hungarian: Forradalmi- és csataképek, lit.'Images of Revolution and Battle'), 1854. A selection translated by Imre Szabad.

Novels edit

  • Midst the Wild Carpathians (Hungarian: Erdély aranykora, lit.'The Golden Age of Transylvania'), 1852. Transl. by R. Nisbet Bain in 1894, and again under the title The Golden Age in Transylvania by T. László Palotás in 2022.
  • The Slaves of the Padishah (Hungarian: Török világ Magyarországon, lit.'Turkish World in Hungary'), 1852. Transl. by R. Nisbet Bain in 1902.
  • The Corsair King (Hungarian: A kalózkirály, lit.'The Pirate King'), 1852–1853. Transl. by Mary J. Safford in 1901.
  • An Hungarian Nabob (Hungarian: Egy magyar nábob), 1853. Translated by R. Nisbet Bain in 1898.
  • Halil the Pedlar (Hungarian: A fehér rózsa, lit.'The White Rose'), 1854. Transl. by R. Nisbet Bain in 1901, and again under the title The White Rose by T. László Palotás in 2023. It was adapted into the 1919 Hungarian silent drama film Fehér rózsa ('White Rose').
  • The Lion of Janina (Hungarian: Janicsárok végnapjai, lit.'The End Days of the Janissaries'), 1854. Transl. by R. Nisbet Bain in 1897 and again under the title The Last Days of the Janissaries by T. László Palotás in 2023.
  • The Day of Wrath (Hungarian: Szomorú napok, lit.'Sad Days'), 1848–1856. Transl. by R. Nisbet Bain in 1900.
  • Poor Plutocrats (Hungarian: Szegény gazdagok, lit.'The Poor Rich'), 1860. Transl. by R. Nisbet Bain, 1899)
  • The New Landlord (Hungarian: Az új földesúr, lit.'The New Feudal Lord'), 1863. Transl. by Arthur J. Patterson in 1868.
  • Debts of Honor (Hungarian: Mire megvénülünk, lit.'By the Time We Grow Old'), 1865. Transl. by Arthur Yolland in 1900.
  • The Baron's Sons (Hungarian: A kőszívű ember fiai, lit.'The Sons of the Stone-Hearted Man'), 1869. Transl. by Percy Favor Bicknell in 1900 and adapted into an 1965 Hungarian film [hu].
  • Black Diamonds (Hungarian: Fekete gyémántok), 1870. Transl. by Frances Gerald in 1896.
  • Modern Midas: The Man with the Golden Touch (Hungarian: Az arany ember, lit.'The Golden Man'), 1872. Transl. by Laura Curtis Bullard and Emma Herzog in 1888, and also by Agnes Hegan Kennard, titled Timar's Two Worlds, in 1894. It has been adapted into multiple films, first in 1918, among them the 1962 Hungarian movie Az aranyember.
  • Manasseh. A Romance of Transylvania (Hungarian: Egy az Isten, lit.'One is God'), 1876. Transl. by Percy Favor Bicknell in 1901.
  • The Nameless Castle (Hungarian: Névtelen vár), 1877. Transl. by Sarah Elisabeth Boggs in 1898.
  • Pretty Michal (Hungarian: Szép Mikhál), 1877. Translated by R. Nisbet Bain in 1891.
  • The Strange Story of Ráby (Hungarian: Rab Ráby, lit.'Ráby the Prisoner'), 1879. Transl. by anonymous in 1909.
  • Told by the Death's Head (Hungarian: Egy hírhedett kalandor a 17. századból, lit.'An Infamous Adventurer from the 17th Cenutry'), 1879. Transl. by Sarah Elisabeth Boggs in 1903.
  • The Green Book (Hungarian: Szabadság a hó alatt, vagy a Zöld könyv, lit.'Freedom under the Snow, or the Green Book'), 1897. Transl. by Ellis Wright, Mrs Waugh in 1897.
  • Peter the Priest (Hungarian: Páter Péter, lit.'Father Peter'), 1881. Transl. by S. L. Waite and A. L. Waite in 1897.
  • Eyes Like the Sea (Hungarian: A tengerszemű hölgy, lit.'The Lady with See-Eyes'), 1890. Transl. by R. Nisbet Bain in 1893.
  • Dr. Dumány's Wife (Hungarian: Nincsen ördög, lit.'There is No Devil'), 1891. Transl. by Frances Steinitz in 1891.
  • The Yellow Rose (Hungarian: Sárga rózsa, lit.'Yellow Rose'), 1893. Transl. by Beatrice Danford in 1909.

Other English Editions edit

  • Life in a Cave: short novel for children, translated by Linda Villari, 1884.
  • In Love with the Czarina: short stories, transl. by Lewis Felberman, 1893.
  • The Tower of Dago: a short novel, transl. by anonymous, 1899.
  • A Christian but a Roman: a short novel, transl. by anonymous, 1900.
  • Tales from Jókai: selected and translated by R. Nisbet Bain, 1904.

Not translated into English edit

  • Hétköznapok ('Weekdays'), 1846.
  • Vadon virágai ('Flowers of the Wild'), 1848. Collection of short stories.
  • Kárpáthy Zoltán ('Zoltán Kárpáthy'), 1854. Adapted into the 1966 Hungarian film Kárpáthy Zoltán.
  • A régi jó táblabírák ('The Good Old Justices'), 1856.
  • Az elátkozott család ('The Cursed Family'), 1858.
  • Politikai divatok ('Political Fashions'), 1862.
  • Felfordult világ ('Upturned World'), 1863.
  • Szerelem bolondjai ('Fools of Love'), 1868.
  • Eppur si muove. És mégis mozog a Föld. ('Eppur si muove. And Yet The Earth Moves'), 1872.
  • A jövő század regénye ('The Novel of the Coming Century'), 1872-74.
  • Enyim, tied, övé ('Mine, Thine, His'), 1875.
  • Egész az északi pólusig! ('Right Up to the North Pole!'), 1875.
  • Az élet komédiásai ('Comedians of Life'), 1876.
  • Görögtűz ('Greek Fire'), 1877.
  • Akik kétszer halnak meg ('Those Who Die Twice'), 1881-2.
  • Szeretve mind a vérpadig ('Loving Till the Scaffold'), 1882.
  • Egy játékos, aki nyer ('A Player Who Wins'), 1882.
  • Bálványosvár ('The Castle of Idols'), 1883.
  • Minden poklokon keresztül ('Through All the Hells'), 1883.
  • A lőcsei fehér asszony ('The White Woman of Lőcse'), 1884.
  • A cigánybáró ('The Gipsy Baron'), 1885. Adapted into the 1885 operetta The Gypsy Baron by Johan Strauss II.
  • Életemből ('From my Life'), 1886.
  • A kiskirályok ('The Viceroys'), 1886.
  • A három márvány fej (The Three Marble Heads), 1887.
  • A lélekidomár ('The Trainer of Souls'), 1888-9.
  • Gróf Benyovszky Móricz életrajza ('The Biography of Count Maurice Benyovszky) 1888–1891.
  • Gazdag szegények (Rich Poor), 1890
  • Rákóczy fia ('Rákóczy's Son'), 1891.
  • A fekete vér ('The Black Blood'), 1892.
  • A két Trenk: Trenk Frigyes ('The Two Trenks: Friedrich Trenk'), 1892-3.
  • Fráter György ('Frater George'), 1893.
  • De kár megvénülni! ('What a Pity to Grow Old!'), 1896.
  • Öreg ember nem vén ember ('An Old Man is no Fool'), 1899.
  • Egetvívó asszonyszív ('A Woman's Heart Figthing the Heavens') 1902.
  • A mi lengyelünk" ('Our Man from Poland'), 1903.
  • Ahol a pénz nem isten ('Where Money is not God'), 1904.

Selected filmography edit

Honors edit

Three stamps were issued by Hungary in his honor, all on 1 February 1925.[7]

References edit

Citations edit

  1. ^ "Mauritius Jókai: De duabus salicibus enyediensibus".
  2. ^ Charles Hebbert; Norm Longley; Dan Richardson (2002). Rough Guide. Hungary. Rough Guides. p. 212. ISBN 9781858289175.
  3. ^ University of London. School of Slavonic and East European Studies (1929). The Slavonic and East European Review, Voluma 8. Jonathan Cape. p. 359.
  4. ^ Lóránt Czigány (1984). The Oxford history of Hungarian literature from the earliest times to the present. Clarendon Press. p. 222. ISBN 9780198157816.
  5. ^ The Greatest Literature of All Time – Science Fiction at www.editoreric.com
  6. ^ "A jövő század regénye · Jókai Mór · Könyv". 23 March 2019.
  7. ^ "Hungary : Stamps [Year: 1925] [1/2]".

Sources edit

  • Névy László, Jókai Mór
  • Hegedűs Sándor, Jókai Mórról
  • H. W. V. Temperley, "Maurus Jokai and the Historical Novel", pp. 107–114, Contemporary Review (July 1904).
  •   This article incorporates text from a publication now in the public domainChisholm, Hugh, ed. (1911). "Jókai, Maurus". Encyclopædia Britannica (11th ed.). Cambridge University Press.

External links edit

  • Works by Mór Jókai at Hungarian Electronic Library
  • Works by Mór Jókai at Project Gutenberg
  • Works by or about Mór Jókai at Internet Archive
  • Maurus Jókai’s novels in English translation (in Hungarian but with an abstract in English at the end) by Judit Kádár (in Irodalomtörténeti Közlemények "Bulletins in Literary History")
  • Works by Mór Jókai at LibriVox (public domain audiobooks)  
  • Mór Jókai at Find a Grave
  • Mór Jókai's works: text, concordances and frequency lists
  • Mór Jókai at IMDb

mór, jókai, native, form, this, personal, name, jókai, mór, this, article, uses, western, name, order, when, mentioning, individuals, help, expand, this, article, with, text, translated, from, corresponding, article, hungarian, august, 2018, click, show, impor. The native form of this personal name is Jokai Mor This article uses Western name order when mentioning individuals You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Hungarian August 2018 Click show for important translation instructions Machine translation like DeepL or Google Translate is a useful starting point for translations but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate rather than simply copy pasting machine translated text into the English Wikipedia Consider adding a topic to this template there are already 584 articles in the main category and specifying topic will aid in categorization Do not translate text that appears unreliable or low quality If possible verify the text with references provided in the foreign language article You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Hungarian Wikipedia article at hu Jokai Mor see its history for attribution You should also add the template Translated hu Jokai Mor to the talk page For more guidance see Wikipedia Translation Moricz Jokay of Asva ˈmoːr ˈjoːkɒi 18 February 1825 5 May 1904 known as Mor Jokai was a Hungarian novelist dramatist and revolutionary Outside of Hungary he was also known as Maurice Jokai or Maurus Jokai or Mauritius Jokai 1 He was a leader of the outbreak of the Hungarian Revolution of 1848 in Pest His romantic novels became widely popular among the elite of Victorian England where he was often compared to Charles Dickens by the press 2 3 One of his most famous admirers was Queen Victoria herself 4 Mor JokaiMor JokaiBorn 1825 02 18 18 February 1825Komarom Kingdom of Hungary Austrian Empire now Komarno Slovakia Died5 May 1904 1904 05 05 aged 79 Budapest Austria HungaryResting placeKerepesi CemeteryOccupationauthorLanguageHungarianNationalityHungarianNotable worksThe Man with the Golden Touch Az aranyember The Heartless Man s Sons A koszivu ember fiai SpouseRoza Laborfalvi 1848 1886 Bella Nagy 1899 1904 ParentsJozsef Jokay de ArvaMaria Pulay de BanaJokai in 1854 lithograph by Miklos Barabas Contents 1 Early life 2 Career 3 Writings 4 Collected editions 5 Works 5 1 Translated into English 5 1 1 Collections of short stories 5 1 2 Novels 5 1 3 Other English Editions 5 2 Not translated into English 6 Selected filmography 7 Honors 8 References 8 1 Citations 8 2 Sources 9 External linksEarly life editHe was born in Komarom in the Kingdom of Hungary to Jozsef Jokai of Asva 1781 1837 a member of the Asva branch of the ancient Jokay noble family his mother was noblewoman Maria Pulay 1790 1856 citation needed As a boy he was timid and his health delicate so he was educated at home until the age of ten when he was sent to Pozsony today Bratislava Slovakia citation needed He then attended the Calvinist college of Papa Papai Reformatus Kollegium hu where he first met Sandor Petofi and Sandor Kozma citation needed When Jokai was twelve his father died His family wanted him to become a lawyer like his father had been and he completed his education in Kecskemet and Pest to that end He won his first case as an independent lawyer citation needed Career editJokai was bored by his work as a lawyer and he was encouraged in his art by the praise the Hungarian Academy of Sciences gave his first play Hungarian Zsido fiu lit Jewish Boy citation needed In 1845 he moved to Pest where Petofi introduced him to literary circles Within the year his first noted novel Hungarian Hetkoznapok lit Working Days was published as a serial by Pesti Divatlap hu followed by a hardcover edition in 1846 It was received with widespread critical acclaim citation needed The following year Jokai was appointed the editor of Eletkepek hu the then leading Hungarian literary magazine and gathered a circle of young writers around himself citation needed At the outbreak of the revolution of 1848 Jokai was enthusiastic about its nationalist cause Before the revolution he had been a moderate liberal who opposed excesses but the nationalist victories of April and May 1849 persuaded him support Lajos Kossuth s deposition of the then reigning House of Habsburg citation needed When the revolutionary war ended in defeat he was present at the surrender at Vilagos today Siria Romania in August 1849 He intended to commit suicide to avoid imprisonment but his wife Roza Laborfalvi helped him escape on foot through Russian lines to Pest citation needed For the next fourteen years Jokai was politically suspicious to the regime He devoted himself to the rehabilitation of the Hungarian language clarification needed writing thirty novels and volumes of tales essays and literary criticism His renowned works Erdely aranykora The Golden Age of Transylvania its sequel Torok vilag Magyarorszagon The Turks in Hungary Egy magyar nabob A Hungarian Nabob its sequel Karpathy Zoltan Janicsarok vegnapjai The Last Days of the Janissaries and Szomoru napok Sad Days were written during this time After the re establishment of the Hungarian constitution by the Austro Hungarian Compromise of 1867 Jokai took an active part in politics He was a long time supporter of Kalman Tisza s administration sitting for over twenty years in parliament and founding the government paper A Hon hu in 1863 citation needed In 1897 King Francis Joseph appointed him a member of the Upper House In 1899 he caused a country wide scandal by marrying Bella Nagy a twenty year old actress citation needed Jokai died in Budapest on 5 May 1904 He was buried with his first wife who had died in 1886 in the Fiume Road Graveyard citation needed Writings edit nbsp Jokai in his study photograph by Mor Erdelyi hu Jokai was an extremely prolific writer especially after 1870 citation needed He devoted most of his time to literature Among the finest of his later works are Az arany ember A Man of Gold translated into Englishund er the title The Man with the Golden Touch the most popular A koszivu ember fiai The Heartless Man s Sons the heroic chronicle of the Hungarian Revolution of 1848 and A tengerszemu holgy Eyes like the Sea the latter of which won the Hungarian Academy s prize in 1890 clarification needed His Jovo szazad regenye Novel of the Next Century 1872 is an important early work of science fiction though the term did not yet exist at the time 5 In spite of its romantic elements this monumental two volume novel includes some acute observations and foresights such as the prediction of a revolution in Russia and the establishment of a totalitarian state there or the arrival of aviation Because it could be read as a satirical allegory on Leninism and Stalinism the book was tacitly banned in Hungary in the decades of Socialism only a Critical Edition was published in 1981 6 His writings became a major influence in the works of Gyula Krudy Collected editions editCollections of his works Osszes muvei Nemzeti Jubileumi Kiadas Complete Works National Edition 1894 1898 100 vols Hatrahagyott muvei Late and Uncollected Works the Sequel of the National Edition 1912 10 vols Osszes muvei Centenariumi kiadas Complete Works Centenary Edition 1925 1932 100 vols Osszes muvei Kritikai kiadas Complete Works Critical Edition 1962 in advance Works edit nbsp Statue of Mor Jokai by Alajos Strobl in Jokai Square BudapestThis list is incomplete you can help by adding missing items July 2023 Translated into English edit Collections of short stories edit Hungarian Sketches in Peace and War Hungarian Forradalmi es csatakepek lit Images of Revolution and Battle 1854 A selection translated by Imre Szabad Novels edit Midst the Wild Carpathians Hungarian Erdely aranykora lit The Golden Age of Transylvania 1852 Transl by R Nisbet Bain in 1894 and again under the title The Golden Age in Transylvania by T Laszlo Palotas in 2022 The Slaves of the Padishah Hungarian Torok vilag Magyarorszagon lit Turkish World in Hungary 1852 Transl by R Nisbet Bain in 1902 The Corsair King Hungarian A kalozkiraly lit The Pirate King 1852 1853 Transl by Mary J Safford in 1901 An Hungarian Nabob Hungarian Egy magyar nabob 1853 Translated by R Nisbet Bain in 1898 Halil the Pedlar Hungarian A feher rozsa lit The White Rose 1854 Transl by R Nisbet Bain in 1901 and again under the title The White Rose by T Laszlo Palotas in 2023 It was adapted into the 1919 Hungarian silent drama film Feher rozsa White Rose The Lion of Janina Hungarian Janicsarok vegnapjai lit The End Days of the Janissaries 1854 Transl by R Nisbet Bain in 1897 and again under the title The Last Days of the Janissaries by T Laszlo Palotas in 2023 The Day of Wrath Hungarian Szomoru napok lit Sad Days 1848 1856 Transl by R Nisbet Bain in 1900 Poor Plutocrats Hungarian Szegeny gazdagok lit The Poor Rich 1860 Transl by R Nisbet Bain 1899 The New Landlord Hungarian Az uj foldesur lit The New Feudal Lord 1863 Transl by Arthur J Patterson in 1868 Debts of Honor Hungarian Mire megvenulunk lit By the Time We Grow Old 1865 Transl by Arthur Yolland in 1900 The Baron s Sons Hungarian A koszivu ember fiai lit The Sons of the Stone Hearted Man 1869 Transl by Percy Favor Bicknell in 1900 and adapted into an 1965 Hungarian film hu Black Diamonds Hungarian Fekete gyemantok 1870 Transl by Frances Gerald in 1896 Modern Midas The Man with the Golden Touch Hungarian Az arany ember lit The Golden Man 1872 Transl by Laura Curtis Bullard and Emma Herzog in 1888 and also by Agnes Hegan Kennard titled Timar s Two Worlds in 1894 It has been adapted into multiple films first in 1918 among them the 1962 Hungarian movie Az aranyember Manasseh A Romance of Transylvania Hungarian Egy az Isten lit One is God 1876 Transl by Percy Favor Bicknell in 1901 The Nameless Castle Hungarian Nevtelen var 1877 Transl by Sarah Elisabeth Boggs in 1898 Pretty Michal Hungarian Szep Mikhal 1877 Translated by R Nisbet Bain in 1891 The Strange Story of Raby Hungarian Rab Raby lit Raby the Prisoner 1879 Transl by anonymous in 1909 Told by the Death s Head Hungarian Egy hirhedett kalandor a 17 szazadbol lit An Infamous Adventurer from the 17th Cenutry 1879 Transl by Sarah Elisabeth Boggs in 1903 The Green Book Hungarian Szabadsag a ho alatt vagy a Zold konyv lit Freedom under the Snow or the Green Book 1897 Transl by Ellis Wright Mrs Waugh in 1897 Peter the Priest Hungarian Pater Peter lit Father Peter 1881 Transl by S L Waite and A L Waite in 1897 Eyes Like the Sea Hungarian A tengerszemu holgy lit The Lady with See Eyes 1890 Transl by R Nisbet Bain in 1893 Dr Dumany s Wife Hungarian Nincsen ordog lit There is No Devil 1891 Transl by Frances Steinitz in 1891 The Yellow Rose Hungarian Sarga rozsa lit Yellow Rose 1893 Transl by Beatrice Danford in 1909 Other English Editions edit Life in a Cave short novel for children translated by Linda Villari 1884 In Love with the Czarina short stories transl by Lewis Felberman 1893 The Tower of Dago a short novel transl by anonymous 1899 A Christian but a Roman a short novel transl by anonymous 1900 Tales from Jokai selected and translated by R Nisbet Bain 1904 Not translated into English edit Hetkoznapok Weekdays 1846 Vadon viragai Flowers of the Wild 1848 Collection of short stories Karpathy Zoltan Zoltan Karpathy 1854 Adapted into the 1966 Hungarian film Karpathy Zoltan A regi jo tablabirak The Good Old Justices 1856 Az elatkozott csalad The Cursed Family 1858 Politikai divatok Political Fashions 1862 Felfordult vilag Upturned World 1863 Szerelem bolondjai Fools of Love 1868 Eppur si muove Es megis mozog a Fold Eppur si muove And Yet The Earth Moves 1872 A jovo szazad regenye The Novel of the Coming Century 1872 74 Enyim tied ove Mine Thine His 1875 Egesz az eszaki polusig Right Up to the North Pole 1875 Az elet komediasai Comedians of Life 1876 Gorogtuz Greek Fire 1877 Akik ketszer halnak meg Those Who Die Twice 1881 2 Szeretve mind a verpadig Loving Till the Scaffold 1882 Egy jatekos aki nyer A Player Who Wins 1882 Balvanyosvar The Castle of Idols 1883 Minden poklokon keresztul Through All the Hells 1883 A locsei feher asszony The White Woman of Locse 1884 A ciganybaro The Gipsy Baron 1885 Adapted into the 1885 operetta The Gypsy Baron by Johan Strauss II Eletembol From my Life 1886 A kiskiralyok The Viceroys 1886 A harom marvany fej The Three Marble Heads 1887 A lelekidomar The Trainer of Souls 1888 9 Grof Benyovszky Moricz eletrajza The Biography of Count Maurice Benyovszky 1888 1891 Gazdag szegenyek Rich Poor 1890 Rakoczy fia Rakoczy s Son 1891 A fekete ver The Black Blood 1892 A ket Trenk Trenk Frigyes The Two Trenks Friedrich Trenk 1892 3 Frater Gyorgy Frater George 1893 De kar megvenulni What a Pity to Grow Old 1896 Oreg ember nem ven ember An Old Man is no Fool 1899 Egetvivo asszonysziv A Woman s Heart Figthing the Heavens 1902 A mi lengyelunk Our Man from Poland 1903 Ahol a penz nem isten Where Money is not God 1904 Selected filmography editThe Hungarian Nabob it directed by Travers Vale 1915 based on the novel Egy magyar nabob Az aranyember de directed by Alexander Korda 1918 based on the novel The Man with the Golden Touch White Rose directed by Alexander Korda 1919 based on the novel A feher rozsa The Gypsy Baron directed by Frederic Zelnik 1927 based on the operetta The Gypsy Baron The Gypsy Baron directed by Karl Hartl 1935 based on the operetta The Gypsy Baron Az aranyember directed by Bela Gaal 1936 based on the novel The Man with the Golden Touch The Gypsy Baron directed by Arthur Maria Rabenalt 1954 based on the operetta The Gypsy Baron The Gypsy Baron directed by Kurt Wilhelm de 1962 based on the operetta The Gypsy Baron The Man of Gold directed by Viktor Gertler 1962 based on the novel The Man with the Golden Touch A koszivu ember fiai hu directed by Zoltan Varkonyi 1965 based on the novel A koszivu ember fiai Egy magyar nabob hu directed by Zoltan Varkonyi 1966 based on the novel Egy magyar nabob Zoltan Karpathy directed by Zoltan Varkonyi 1966 based on the novel Zoltan Karpathy Szaffi directed by Attila Dargay 1984 based on the novel The Gypsy Baron Honors editThree stamps were issued by Hungary in his honor all on 1 February 1925 7 References editCitations edit Mauritius Jokai De duabus salicibus enyediensibus Charles Hebbert Norm Longley Dan Richardson 2002 Rough Guide Hungary Rough Guides p 212 ISBN 9781858289175 University of London School of Slavonic and East European Studies 1929 The Slavonic and East European Review Voluma 8 Jonathan Cape p 359 Lorant Czigany 1984 The Oxford history of Hungarian literature from the earliest times to the present Clarendon Press p 222 ISBN 9780198157816 The Greatest Literature of All Time Science Fiction at www editoreric com A jovo szazad regenye Jokai Mor Konyv 23 March 2019 Hungary Stamps Year 1925 1 2 Sources edit Nevy Laszlo Jokai Mor Hegedus Sandor Jokai Morrol H W V Temperley Maurus Jokai and the Historical Novel pp 107 114 Contemporary Review July 1904 nbsp This article incorporates text from a publication now in the public domain Chisholm Hugh ed 1911 Jokai Maurus Encyclopaedia Britannica 11th ed Cambridge University Press External links edit nbsp Wikimedia Commons has media related to Mor Jokai Works by Mor Jokai at Hungarian Electronic Library Works by Mor Jokai at Project Gutenberg Works by or about Mor Jokai at Internet Archive Maurus Jokai s novels in English translation in Hungarian but with an abstract in English at the end by Judit Kadar in Irodalomtorteneti Kozlemenyek Bulletins in Literary History Works by Mor Jokai at LibriVox public domain audiobooks nbsp Mor Jokai at Find a Grave Mor Jokai s works text concordances and frequency lists Mor Jokai at IMDb Retrieved from https en wikipedia org w index php title Mor Jokai amp oldid 1177206814, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.