fbpx
Wikipedia

Jacob Grimm

Jacob Ludwig Karl Grimm (4 January 1785 – 20 September 1863), also known as Ludwig Karl, was a German author, linguist, philologist, jurist, and folklorist. He is known as the discoverer of Grimm's law of linguistics, the co-author of the monumental Deutsches Wörterbuch, the author of Deutsche Mythologie, and the editor of Grimms' Fairy Tales. He was the older brother of Wilhelm Grimm; together, they were the literary duo known as the Brothers Grimm.

Jacob Grimm
Born
Jacob Ludwig Karl Grimm

(1785-01-04)4 January 1785
Died20 September 1863(1863-09-20) (aged 78)
Parent(s)Philipp Grimm (father)
Dorothea Grimm (mother)
RelativesWilhelm Grimm (brother)
Ludwig Emil Grimm (brother)
Herman Grimm (nephew)
Ludwig Hassenpflug (brother-in-law)
Academic background
Alma materUniversity of Marburg
Academic work
InstitutionsUniversity of Göttingen
University of Berlin
Notable studentsWilhelm Dilthey
InfluencedAugust Schleicher[1]
Signature

Life and books

Jacob Grimm was born 4 January 1785,[2] in Hanau in Hesse-Kassel. His father, Philipp Grimm, was a lawyer who died while Jacob was a child, and his mother Dorothea was left with a very small income. Her sister was lady of the chamber to the Landgravine of Hesse, and she helped to support and educate the family. Jacob was sent to the public school at Kassel in 1798 with his younger brother Wilhelm.[3]

In 1802, he went to the University of Marburg where he studied law, a profession for which he had been intended by his father. His brother joined him at Marburg a year later, having just recovered from a severe illness, and likewise began the study of law.[3]

Meeting von Savigny

Jacob Grimm became inspired by the lectures of Friedrich Carl von Savigny, a noted expert of Roman law; Wilhelm Grimm, in the preface to the Deutsche Grammatik (German Grammar), credits Savigny with giving the brothers an awareness of science. Savigny's lectures also awakened in Jacob a love for historical and antiquarian investigation, which underlies all his work. It was in Savigny's library that Grimm first saw Bodmer's edition of the Middle High German minnesingers and other early texts, which gave him a desire to study their language.[3]

In the beginning of 1805, he was invited by Savigny to Paris, to help him in his literary work. There Grimm strengthened his taste for the literature of the Middle Ages. Towards the close of the year, he returned to Kassel, where his mother and brother had settled after Wilhelm finished his studies. The following year, Jacob obtained a position in the war office with a small salary of 100 thalers. He complained that he had to exchange his stylish Paris suit for a stiff uniform and pigtail, but the role gave him spare time for the pursuit of his studies.[3]

Librarianship

In 1808, soon after the death of his mother, he was appointed superintendent of the private library of Jérôme Bonaparte, King of Westphalia, into which Hesse-Kassel had been incorporated by Napoleon. Grimm was appointed an auditor to the state council, while retaining his superintendent post. His salary rose to 4000 francs and his official duties were nominal. In 1813, after the expulsion of Bonaparte and the reinstatement of an elector, Grimm was appointed Secretary of Legation accompanying the Hessian minister to the headquarters of the allied army. In 1814, he was sent to Paris to demand restitution of books taken by the French, and he attended the Congress of Vienna as Secretary of Legation in 1814–1815. Upon his return from Vienna, he was sent to Paris again to secure book restitutions. Meanwhile, Wilhelm had obtained a job at the Kassel library, and Jacob was made second librarian under Volkel in 1816. Upon the death of Volkel in 1828, the brothers both expected promotion, and they were dissatisfied when the role of first librarian was given to Rommel, the keeper of the archives. Consequently, they moved the following year to the University of Göttingen, where Jacob was appointed professor and librarian, and Wilhelm under-librarian. Jacob Grimm lectured on legal antiquities, historical grammar, literary history, and diplomatics, explained Old German poems, and commented on the Germania of Tacitus.[3]

Later work

 
Marble bust of Grimm by Elisabet Ney, carved 1856–58 in Berlin

Grimm joined other academics, known as the Göttingen Seven, who signed a protest against the King of Hanover's abrogation of the liberal constitution which had been established some years before.[4][5] As a result, he was dismissed from his professorship and banished from the Kingdom of Hanover in 1837. He returned to Kassel with his brother, who had also signed the protest. They remained there until 1840, when they accepted King Frederick William IV's invitation to move to the University of Berlin, where they both received professorships and were elected members of the Academy of Sciences. Grimm was not under any obligation to lecture, and seldom did so; he spent his time working with his brother on their dictionary project. During their time in Kassel, he regularly attended the meetings of the academy and read papers on varied subjects, including Karl Konrad Friedrich Wilhelm Lachmann, Friedrich Schiller, old age, and the origin of language. He described his impressions of Italian and Scandinavian travel, interspersing more general observations with linguistic details.[3] He was elected a Foreign Honorary Member of the American Academy of Arts and Sciences in 1857.[6]

Grimm died in Berlin at the age of 78, working until the very end of his life. He describes his own work at the end of his autobiography:

Nearly all my labours have been devoted, either directly or indirectly, to the investigation of our earlier language, poetry and laws. These studies may have appeared to many, and may still appear, useless; to me they have always seemed a noble and earnest task, definitely and inseparably connected with our common fatherland, and calculated to foster the love of it. My principle has always been in these investigations to under-value nothing, but to utilize the small for the illustration of the great, the popular tradition for the elucidation of the written monuments.[3]

Linguistic work

History of the German Language

 
During the research for his 'History of the German Language' Grimm corresponded with numerous colleagues. Ghent University Library holds several letters between Jacob Grimm and Jan Frans Willems.

Grimm's Geschichte der deutschen Sprache (History of the German Language) explores German history hidden in the words of the German language and is the oldest linguistic history of the Teutonic tribes. He collected scattered words and allusions from classical literature and tried to determine the relationship between the German language and those of the Getae, Thracians, Scythians, and other nations whose languages were known only through Greek and Latin authors. Grimm's results were later greatly modified by a wider range of available comparison and improved methods of investigation. Many questions that he raised remain obscure due to the lack of surviving records of the languages, but his book's influence was profound.[3]

German Grammar

Grimm's famous Deutsche Grammatik (German Grammar) was the outcome of his purely philological work. He drew on the work of past generations, from the humanists onwards, consulting an enormous collection of materials in the form of text editions, dictionaries, and grammars, mostly uncritical and unreliable. Some work had been done in the way of comparison and determination of general laws, and the concept of a comparative Germanic grammar had been grasped by the Englishman George Hickes by the beginning of the 18th century, in his Thesaurus. Ten Kate in the Netherlands had made valuable contributions to the history and comparison of Germanic languages. Grimm himself did not initially intend to include all the languages in his Grammar, but he soon found that Old High German postulated Gothic, and that the later stages of German could not be understood without the help of other West Germanic varieties including English, and that the literature of Scandinavia could not be ignored. The first edition of the first part of the Grammar, which appeared in 1819, treated the inflections of all these languages, and included a general introduction in which he vindicated the importance of a historical study of the German language against the quasi-philosophical methods then in vogue.[3]

In 1822 the book appeared in a second edition (really a new work, for, as Grimm himself says in the preface, he had to "mow the first crop down to the ground"). The considerable gap between the two stages of Grimm's development of these editions is shown by the fact that the second volume addresses phonology in 600 pages – more than half the volume. Grimm had concluded that all philology must be based on rigorous adherence to the laws of sound change, and he subsequently never deviated from this principle. This gave to all his investigations a consistency and force of conviction that had been lacking in the study of philology before his day.[3]

His advances have been attributed mainly to the influence of his contemporary Rasmus Christian Rask. Rask was two years younger than Grimm, but the Icelandic paradigms in Grimm's first editions are based entirely on Rask's grammar; in his second edition, he relied almost entirely on Rask for Old English. His debt to Rask is shown by comparing his treatment of Old English in the two editions. For example, in the first edition he declines dæg, dæges, plural dægas, without having observed the law of vowel-change pointed out by Rask. (The correct plural is dagas.) The appearance of Rask's Old English grammar was probably the primary impetus for Grimm to recast his work from the beginning. Rask was also the first to clearly formulate the laws of sound-correspondence in the different languages, especially in the vowels (previously ignored by etymologists).[3]

The Grammar was continued in three volumes, treating principally derivation, composition and syntax, the last of which was unfinished. Grimm then began a third edition, of which only one part, comprising the vowels, appeared in 1840, his time being afterwards taken up mainly by the dictionary. The Grammar is noted for its comprehensiveness, method and fullness of detail, with all his points illustrated by an almost exhaustive mass of material, and it has served as a model for all succeeding investigators. Diez's grammar of the Romance languages is founded entirely on Grimm's methods, which have had a profound influence on the wider study of the Indo-European languages in general.[3]

Grimm's law

Jacob is recognized for enunciating Grimm's law, the Germanic Sound Shift, which was first observed by the Danish philologist Rasmus Christian Rask. Grimm's law, also known as the "Rask-Grimm Rule" or the First Germanic Sound Shift, was the first law in linguistics concerning a non-trivial sound change. It was a turning point in the development of linguistics, allowing the introduction of a rigorous methodology to historic linguistic research. It concerns the correspondence of consonants between the ancestral Proto-Indo-European language and its Germanic descendants, Low Saxon and High German, and was first fully stated by Grimm in the second edition of the first part of his Grammar. The correspondence of single consonants had been more or less clearly recognized by several of his predecessors, including Friedrich von Schlegel, Rasmus Christian Rask and Johan Ihre, the last having established a considerable number of literarum permutationes, such as b for f, with the examples bœra = ferre ("to bear"), befwer = fibra ("fiber"). Rask, in his essay on the origin of the Icelandic language, gave the same comparisons, with a few additions and corrections, and even the same examples in most cases. As Grimm in the preface to his first edition expressly mentioned Rask's essay, there is every probability that it inspired his own investigations. But there is a wide difference between the isolated permutations described by his predecessors and his own comprehensive generalizations. The extension of the law to High German in any case is entirely Grimm's work.[3]

The idea that Grimm wished to deprive Rask of his claims to priority is based on the fact that he does not expressly mention Rask's results in his second edition, but it was always his plan to refrain from all controversy or reference to the works of others. In his first edition, he calls attention to Rask's essay, and praises it ungrudgingly. Nevertheless, a certain bitterness of feeling afterwards sprang up between Grimm and Rask, after Rask refused to consider the value of Grimm's views when they clashed with his own.[3]

German Dictionary

Grimm's monumental dictionary of the German Language, the Deutsches Wörterbuch, was started in 1838 and first published in 1854. The Brothers anticipated it would take 10 years and encompass some six to seven volumes. However, it was undertaken on so large a scale as to make it impossible for them to complete it. The dictionary, as far as it was worked on by Grimm himself, has been described as a collection of disconnected antiquarian essays of high value.[3] It was finally finished by subsequent scholars in 1961 and supplemented in 1971. At 33 volumes at some 330,000 headwords, it remains a standard work of reference to the present day. A current project at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities is underway to update the Deutsches Wörterbuch to modern academic standards. Volumes A–F were planned for completion in 2012 by the Language Research Centre at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities and the University of Göttingen.

Literary work

The first work Jacob Grimm published, Über den altdeutschen Meistergesang (1811), was of a purely literary character. Yet even in this essay Grimm showed that Minnesang and Meistergesang were really one form of poetry, of which they merely represented different stages of development, and also announced his important discovery of the invariable division of the Lied into three strophic parts.

Grimm's text-editions were mostly prepared in conjunction with his brother. In 1812 they published the two ancient fragments of the Hildebrandslied and the Weißenbrunner Gebet, Jacob having discovered what until then had never been suspected — namely the alliteration in these poems. However, Jacob had little taste for text editing, and, as he himself confessed, working on a critical text gave him little pleasure. He therefore left this department to others, especially Lachmann, who soon turned his brilliant critical genius, trained in the severe school of classical philology, to Old and Middle High German poetry and metre.[3]

Both Brothers were attracted from the beginning by all national poetry, whether in the form of epics, ballads or popular tales. They published In 1816–1818 a collection of legends culled from diverse sources and published the two-volume Deutsche Sagen (German Legends). At the same time they collected all the folktales they could find, partly from the mouths of the people, partly from manuscripts and books, and published in 1812–1815 the first edition of those Kinder- und Hausmärchen (Children's and Household Tales), which has carried the name of the brothers Grimm into every household of the western world. The closely related subject of the satirical beast epic of the Middle Ages also held great charm for Jacob Grimm, and he published an edition of the Reinhart Fuchs in 1834. His first contribution to mythology was the first volume of an edition of the Eddaic songs, undertaken jointly with his brother, and was published in 1815. However, this work was not followed by any others on the subject.[3]

The first edition of his Deutsche Mythologie (German Mythology) appeared in 1835. This work covered the whole range of the subject, attempting to trace the mythology and superstitions of the old Teutons back to the very dawn of direct evidence, and following their evolution to modern-day popular traditions, tales, and expressions.[3]

Legal scholarship

Grimm's work as a jurist was influential for the development of the history of law, particularly in Northern Europe.

His essay Von der Poesie im Recht (Poetry in Law, 1816) developed a far-reaching, suprapositivist Romantic conception of law. The Deutsche Rechtsalterthümer (German Legal Antiquities, 1828) was a comprehensive compilation of sources of law from all Germanic languages, whose structure allowed an initial understanding of older German legal traditions not influenced by Roman law. Grimm's Weisthümer (4 vol., 1840–63), a compilation of partially oral legal traditions from rural Germany, allows research of the development of written law in Northern Europe.[7]

Politics

Jacob Grimm
MdFN
Member of the Frankfurt Parliament
for Kreis Duisburg [de]
In office
24 May 1848 – 2 October 1848[a]
Preceded byConstituency established
Succeeded byCarl Schorn [de]
Personal details
Political partyCasino

Jacob Grimm's work tied in strongly with his views on Germany and its culture. His work on both fairy tales and philology dealt with the country's origins. He wished for a united Germany, and, like his brother, supported the Liberal movement for a constitutional monarchy and civil liberties, as demonstrated by their involvement in the Göttingen Seven protest.[8][9] In the German revolution of 1848, he was elected to the Frankfurt National Parliament. The people of Germany had demanded a constitution, so the Parliament, formed of elected members from various German states, met to form one. Grimm was selected for the office largely because of his part in the University of Göttingen's refusal to swear to the king of Hanover. In Frankfurt he made some speeches and was adamant that the Danish-ruled but German-speaking duchy of Holstein be under German control. Grimm soon became disillusioned with the National Assembly and asked to be released from his duties to return to his studies.

He was elected to the American Philosophical Society in 1863.[10]

Death

Jacob Grimm died on 20 September 1863, in Berlin, Germany from natural causes, at the age of 78.[9][11]

Works

The following is a complete list of Grimm's separately published works. Those he published with his brother are marked with a star (*). For a list of his essays in periodicals, etc., see vol. V of his Kleinere Schriften, from which the present list is taken. His life is best studied in his own Selbstbiographie, in vol. I of the Kleinere Schriften. There is also a brief memoir by Karl Goedeke in Göttinger Professoren (Gotha (Perthes), 1872).[3]

  • Über den altdeutschen Meistergesang (Göttingen, 1811)
  • *Kinder- und Hausmärchen (Berlin, 1812–1815) (many editions)
  • *Das Lied von Hildebrand und des Weissenbrunner Gebet (Kassel, 1812)
  • Altdeutsche Wälder (Kassel, Frankfurt, 1813–1816, 3 vols.)
  • *Der arme Heinrich von Hartmann von der Aue (Berlin, 1815)
  • Irmenstrasse und Irmensäule (Vienna, 1815)
  • *Die Lieder der alten Edda (Berlin, 1815)
  • Silva de romances viejos (Vienna, 1815)
  • *Deutsche Sagen (Berlin, 1816–1818, 2nd ed., Berlin, 1865–1866)
  • Deutsche Grammatik (Göttingen, 1819, 2nd ed., Göttingen, 1822–1840) (reprinted 1870 by Wilhelm Scherer, Berlin)
  • Wuk Stephanowitsch' Kleine Serbische Grammatik, verdeutscht mit einer Vorrede (Leipzig and Berlin, 1824) Vuk Stefanovic Karadzic – Serbian Grammar
  • Zur Recension der deutschen Grammatik (Kassel, 1826)
  • *Irische Elfenmärchen, aus dem Englischen (Leipzig, 1826)
  • Deutsche Rechtsaltertümer (Göttingen, 1828, 2nd ed., 1854)
  • Hymnorum veteris ecclesiae XXVI. interpretatio theodisca (Göttingen, 1830)
  • Reinhart Fuchs (Berlin, 1834)
  • Deutsche Mythologie (Göttingen, 1835, 3rd ed., 1854, 2 vols.)
  • Taciti Germania edidit (Göttingen, 1835)
  • Über meine Entlassung (Basel, 1838)
  • (together with Schmeller) Lateinische Gedichte des X. und XI. Jahrhunderts (Göttingen, 1838)
  • Sendschreiben an Karl Lachmann über Reinhart Fuchs (Berlin, 1840)
  • Weistümer, Th. i. (Göttingen, 1840) (continued, partly by others, in 5 parts, 1840–1869)
  • Andreas und Elene (Kassel, 1840)
  • Frau Aventure (Berlin, 1842)
  • Geschichte der deutschen Sprache (Leipzig, 1848, 3rd ed., 1868, 2 vols.)
  • Des Wort des Besitzes (Berlin, 1850)
  • *Deutsches Wörterbuch, Bd. i. (Leipzig, 1854)
  • Rede auf Wilhelm Grimm und Rede über das Alter (Berlin, 1868, 3rd ad., 1865)
  • Kleinere Schriften (F. Dümmler, Berlin, 1864–1884, 7 vols.).
    • vol. 1 : Reden und Abhandlungen (1864, 2nd ed. 1879)
    • vol. 2 : Abhandlungen zur Mythologie und Sittenkunde (1865)
    • vol. 3 : Abhandlungen zur Litteratur und Grammatik (1866)
    • vol. 4 : Recensionen und vermischte Aufsätze, part I (1869)
    • vol. 5 : Recensionen und vermischte Aufsätze, part II (1871)
    • vol. 6 : Recensionen und vermischte Aufsätze, part III
    • vol. 7 : Recensionen und vermischte Aufsätze, part IV (1884)

Citations

  1. ^ Hadumod Bussmann, Routledge Dictionary of Language and Linguistics, Routledge, 1996, p. 85.
  2. ^ "UPI Almanac for Friday, Jan. 4, 2019". United Press International. 4 January 2019. from the original on 5 January 2019. Retrieved 4 September 2019. German folklore/fairy tale collector Jacob Grimm in 1785
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s   One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domainSweet, Henry (1911). "Grimm, Jacob Ludwig Carl". In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica. Vol. 12 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 600–602.
  4. ^ Nichols, Stephen G. (1996). Medievalism and the Modernist Temper. Johns Hopkins University Press. p. 143.
  5. ^ Andrews, Charles McLean (1898). The Historical Development of Modern Europe: From the Congress of Vienna to the Present Time, Volumes 1-2. G. P. Putnam's sons. pp. 265–266.
  6. ^ "Book of Members, 1780–2010: Chapter G" (PDF). American Academy of Arts and Sciences. Retrieved 9 September 2016.
  7. ^ Dilcher, Gerhard (2001). "Grimm, Jakob". In Michael Stolleis (ed.). Juristen: ein biographisches Lexikon; von der Antike bis zum 20. Jahrhundert (in German) (2nd ed.). München: Beck. p. 262. ISBN 3-406-45957-9.
  8. ^ Zipes, Jack (2002). The Brothers Grimm: From Enchanted Forests to the Modern World, Second Edition. Palgrave Macmillan. pp. 19–20 & 158.
  9. ^ a b "Obituary.; DEATH OF JACOB GRIMM". The New York Times. 9 October 1863. ISSN 0362-4331. Retrieved 6 March 2019.
  10. ^ "APS Member History". search.amphilsoc.org. Retrieved 16 April 2021.
  11. ^ . Biography. Archived from the original on 6 March 2019. Retrieved 6 March 2019.
  1. ^ leave of absence from 5 September 1848 to 2 October 1848

External links

  • Works by the Brothers Grimm in eBook form at Standard Ebooks
  • Works by Jacob Grimm at Project Gutenberg
  • Works by Jacob Ludwig Carl Grimm at Faded Page (Canada)
  • Works by or about Jacob Grimm at Internet Archive
  • Works by Jacob Grimm at LibriVox (public domain audiobooks)  
  • Works co-authored by Jacob and Wilhelm Grimm: Works by Jacob Grimm at LibriVox (public domain audiobooks)  
  • Teutonic Mythology, English translation of Grimm's Deutsche Mythologie (1880).
  • Household Tales by the Brothers Grimm, translated by Margaret Hunt 3 January 2010 at the Wayback Machine (This site is the only one to feature all of the Grimms' notes translated in English along with the tales from Hunt's original edition. Andrew Lang's introduction is also included.)
  • Literature by and about Jacob Grimm in the German National Library catalogue
  • Works by and about Jacob Grimm in the Deutsche Digitale Bibliothek (German Digital Library)
  • There is literature about Jacob Grimm in the Hessian Bibliography
  • Grimm, 2) Jakob Ludwig Karl. In: Meyers Konversations-Lexikon. 4th edition. Volume 7, Verlag des Bibliographischen Instituts, Leipzig/Vienna 1885–1892, p. 741.
  • The Grimm dictionary online
  • Biography at LeMO-Portal

jacob, grimm, jacob, ludwig, karl, grimm, january, 1785, september, 1863, also, known, ludwig, karl, german, author, linguist, philologist, jurist, folklorist, known, discoverer, grimm, linguistics, author, monumental, deutsches, wörterbuch, author, deutsche, . Jacob Ludwig Karl Grimm 4 January 1785 20 September 1863 also known as Ludwig Karl was a German author linguist philologist jurist and folklorist He is known as the discoverer of Grimm s law of linguistics the co author of the monumental Deutsches Worterbuch the author of Deutsche Mythologie and the editor of Grimms Fairy Tales He was the older brother of Wilhelm Grimm together they were the literary duo known as the Brothers Grimm Jacob GrimmBornJacob Ludwig Karl Grimm 1785 01 04 4 January 1785Hanau Landgraviate of Hesse Kassel Holy Roman EmpireDied20 September 1863 1863 09 20 aged 78 Berlin Kingdom of Prussia German ConfederationParent s Philipp Grimm father Dorothea Grimm mother RelativesWilhelm Grimm brother Ludwig Emil Grimm brother Herman Grimm nephew Ludwig Hassenpflug brother in law Academic backgroundAlma materUniversity of MarburgAcademic workInstitutionsUniversity of GottingenUniversity of BerlinNotable studentsWilhelm DiltheyInfluencedAugust Schleicher 1 Signature Contents 1 Life and books 1 1 Meeting von Savigny 1 2 Librarianship 1 3 Later work 2 Linguistic work 2 1 History of the German Language 2 2 German Grammar 2 3 Grimm s law 2 4 German Dictionary 3 Literary work 4 Legal scholarship 5 Politics 6 Death 7 Works 8 Citations 9 External linksLife and books EditJacob Grimm was born 4 January 1785 2 in Hanau in Hesse Kassel His father Philipp Grimm was a lawyer who died while Jacob was a child and his mother Dorothea was left with a very small income Her sister was lady of the chamber to the Landgravine of Hesse and she helped to support and educate the family Jacob was sent to the public school at Kassel in 1798 with his younger brother Wilhelm 3 In 1802 he went to the University of Marburg where he studied law a profession for which he had been intended by his father His brother joined him at Marburg a year later having just recovered from a severe illness and likewise began the study of law 3 Meeting von Savigny Edit Jacob Grimm became inspired by the lectures of Friedrich Carl von Savigny a noted expert of Roman law Wilhelm Grimm in the preface to the Deutsche Grammatik German Grammar credits Savigny with giving the brothers an awareness of science Savigny s lectures also awakened in Jacob a love for historical and antiquarian investigation which underlies all his work It was in Savigny s library that Grimm first saw Bodmer s edition of the Middle High German minnesingers and other early texts which gave him a desire to study their language 3 In the beginning of 1805 he was invited by Savigny to Paris to help him in his literary work There Grimm strengthened his taste for the literature of the Middle Ages Towards the close of the year he returned to Kassel where his mother and brother had settled after Wilhelm finished his studies The following year Jacob obtained a position in the war office with a small salary of 100 thalers He complained that he had to exchange his stylish Paris suit for a stiff uniform and pigtail but the role gave him spare time for the pursuit of his studies 3 Librarianship Edit In 1808 soon after the death of his mother he was appointed superintendent of the private library of Jerome Bonaparte King of Westphalia into which Hesse Kassel had been incorporated by Napoleon Grimm was appointed an auditor to the state council while retaining his superintendent post His salary rose to 4000 francs and his official duties were nominal In 1813 after the expulsion of Bonaparte and the reinstatement of an elector Grimm was appointed Secretary of Legation accompanying the Hessian minister to the headquarters of the allied army In 1814 he was sent to Paris to demand restitution of books taken by the French and he attended the Congress of Vienna as Secretary of Legation in 1814 1815 Upon his return from Vienna he was sent to Paris again to secure book restitutions Meanwhile Wilhelm had obtained a job at the Kassel library and Jacob was made second librarian under Volkel in 1816 Upon the death of Volkel in 1828 the brothers both expected promotion and they were dissatisfied when the role of first librarian was given to Rommel the keeper of the archives Consequently they moved the following year to the University of Gottingen where Jacob was appointed professor and librarian and Wilhelm under librarian Jacob Grimm lectured on legal antiquities historical grammar literary history and diplomatics explained Old German poems and commented on the Germania of Tacitus 3 Later work Edit Marble bust of Grimm by Elisabet Ney carved 1856 58 in Berlin Grimm joined other academics known as the Gottingen Seven who signed a protest against the King of Hanover s abrogation of the liberal constitution which had been established some years before 4 5 As a result he was dismissed from his professorship and banished from the Kingdom of Hanover in 1837 He returned to Kassel with his brother who had also signed the protest They remained there until 1840 when they accepted King Frederick William IV s invitation to move to the University of Berlin where they both received professorships and were elected members of the Academy of Sciences Grimm was not under any obligation to lecture and seldom did so he spent his time working with his brother on their dictionary project During their time in Kassel he regularly attended the meetings of the academy and read papers on varied subjects including Karl Konrad Friedrich Wilhelm Lachmann Friedrich Schiller old age and the origin of language He described his impressions of Italian and Scandinavian travel interspersing more general observations with linguistic details 3 He was elected a Foreign Honorary Member of the American Academy of Arts and Sciences in 1857 6 Grimm died in Berlin at the age of 78 working until the very end of his life He describes his own work at the end of his autobiography Nearly all my labours have been devoted either directly or indirectly to the investigation of our earlier language poetry and laws These studies may have appeared to many and may still appear useless to me they have always seemed a noble and earnest task definitely and inseparably connected with our common fatherland and calculated to foster the love of it My principle has always been in these investigations to under value nothing but to utilize the small for the illustration of the great the popular tradition for the elucidation of the written monuments 3 Linguistic work EditHistory of the German Language Edit During the research for his History of the German Language Grimm corresponded with numerous colleagues Ghent University Library holds several letters between Jacob Grimm and Jan Frans Willems Grimm s Geschichte der deutschen Sprache History of the German Language explores German history hidden in the words of the German language and is the oldest linguistic history of the Teutonic tribes He collected scattered words and allusions from classical literature and tried to determine the relationship between the German language and those of the Getae Thracians Scythians and other nations whose languages were known only through Greek and Latin authors Grimm s results were later greatly modified by a wider range of available comparison and improved methods of investigation Many questions that he raised remain obscure due to the lack of surviving records of the languages but his book s influence was profound 3 German Grammar Edit Grimm s famous Deutsche Grammatik German Grammar was the outcome of his purely philological work He drew on the work of past generations from the humanists onwards consulting an enormous collection of materials in the form of text editions dictionaries and grammars mostly uncritical and unreliable Some work had been done in the way of comparison and determination of general laws and the concept of a comparative Germanic grammar had been grasped by the Englishman George Hickes by the beginning of the 18th century in his Thesaurus Ten Kate in the Netherlands had made valuable contributions to the history and comparison of Germanic languages Grimm himself did not initially intend to include all the languages in his Grammar but he soon found that Old High German postulated Gothic and that the later stages of German could not be understood without the help of other West Germanic varieties including English and that the literature of Scandinavia could not be ignored The first edition of the first part of the Grammar which appeared in 1819 treated the inflections of all these languages and included a general introduction in which he vindicated the importance of a historical study of the German language against the quasi philosophical methods then in vogue 3 In 1822 the book appeared in a second edition really a new work for as Grimm himself says in the preface he had to mow the first crop down to the ground The considerable gap between the two stages of Grimm s development of these editions is shown by the fact that the second volume addresses phonology in 600 pages more than half the volume Grimm had concluded that all philology must be based on rigorous adherence to the laws of sound change and he subsequently never deviated from this principle This gave to all his investigations a consistency and force of conviction that had been lacking in the study of philology before his day 3 His advances have been attributed mainly to the influence of his contemporary Rasmus Christian Rask Rask was two years younger than Grimm but the Icelandic paradigms in Grimm s first editions are based entirely on Rask s grammar in his second edition he relied almost entirely on Rask for Old English His debt to Rask is shown by comparing his treatment of Old English in the two editions For example in the first edition he declines daeg daeges plural daegas without having observed the law of vowel change pointed out by Rask The correct plural is dagas The appearance of Rask s Old English grammar was probably the primary impetus for Grimm to recast his work from the beginning Rask was also the first to clearly formulate the laws of sound correspondence in the different languages especially in the vowels previously ignored by etymologists 3 The Grammar was continued in three volumes treating principally derivation composition and syntax the last of which was unfinished Grimm then began a third edition of which only one part comprising the vowels appeared in 1840 his time being afterwards taken up mainly by the dictionary The Grammar is noted for its comprehensiveness method and fullness of detail with all his points illustrated by an almost exhaustive mass of material and it has served as a model for all succeeding investigators Diez s grammar of the Romance languages is founded entirely on Grimm s methods which have had a profound influence on the wider study of the Indo European languages in general 3 Grimm s law Edit Main article Grimm s law Jacob is recognized for enunciating Grimm s law the Germanic Sound Shift which was first observed by the Danish philologist Rasmus Christian Rask Grimm s law also known as the Rask Grimm Rule or the First Germanic Sound Shift was the first law in linguistics concerning a non trivial sound change It was a turning point in the development of linguistics allowing the introduction of a rigorous methodology to historic linguistic research It concerns the correspondence of consonants between the ancestral Proto Indo European language and its Germanic descendants Low Saxon and High German and was first fully stated by Grimm in the second edition of the first part of his Grammar The correspondence of single consonants had been more or less clearly recognized by several of his predecessors including Friedrich von Schlegel Rasmus Christian Rask and Johan Ihre the last having established a considerable number of literarum permutationes such as b for f with the examples bœra ferre to bear befwer fibra fiber Rask in his essay on the origin of the Icelandic language gave the same comparisons with a few additions and corrections and even the same examples in most cases As Grimm in the preface to his first edition expressly mentioned Rask s essay there is every probability that it inspired his own investigations But there is a wide difference between the isolated permutations described by his predecessors and his own comprehensive generalizations The extension of the law to High German in any case is entirely Grimm s work 3 The idea that Grimm wished to deprive Rask of his claims to priority is based on the fact that he does not expressly mention Rask s results in his second edition but it was always his plan to refrain from all controversy or reference to the works of others In his first edition he calls attention to Rask s essay and praises it ungrudgingly Nevertheless a certain bitterness of feeling afterwards sprang up between Grimm and Rask after Rask refused to consider the value of Grimm s views when they clashed with his own 3 German Dictionary Edit Grimm s monumental dictionary of the German Language the Deutsches Worterbuch was started in 1838 and first published in 1854 The Brothers anticipated it would take 10 years and encompass some six to seven volumes However it was undertaken on so large a scale as to make it impossible for them to complete it The dictionary as far as it was worked on by Grimm himself has been described as a collection of disconnected antiquarian essays of high value 3 It was finally finished by subsequent scholars in 1961 and supplemented in 1971 At 33 volumes at some 330 000 headwords it remains a standard work of reference to the present day A current project at the Berlin Brandenburg Academy of Sciences and Humanities is underway to update the Deutsches Worterbuch to modern academic standards Volumes A F were planned for completion in 2012 by the Language Research Centre at the Berlin Brandenburg Academy of Sciences and Humanities and the University of Gottingen Literary work EditThe first work Jacob Grimm published Uber den altdeutschen Meistergesang 1811 was of a purely literary character Yet even in this essay Grimm showed that Minnesang and Meistergesang were really one form of poetry of which they merely represented different stages of development and also announced his important discovery of the invariable division of the Lied into three strophic parts Grimm s text editions were mostly prepared in conjunction with his brother In 1812 they published the two ancient fragments of the Hildebrandslied and the Weissenbrunner Gebet Jacob having discovered what until then had never been suspected namely the alliteration in these poems However Jacob had little taste for text editing and as he himself confessed working on a critical text gave him little pleasure He therefore left this department to others especially Lachmann who soon turned his brilliant critical genius trained in the severe school of classical philology to Old and Middle High German poetry and metre 3 Both Brothers were attracted from the beginning by all national poetry whether in the form of epics ballads or popular tales They published In 1816 1818 a collection of legends culled from diverse sources and published the two volume Deutsche Sagen German Legends At the same time they collected all the folktales they could find partly from the mouths of the people partly from manuscripts and books and published in 1812 1815 the first edition of those Kinder und Hausmarchen Children s and Household Tales which has carried the name of the brothers Grimm into every household of the western world The closely related subject of the satirical beast epic of the Middle Ages also held great charm for Jacob Grimm and he published an edition of the Reinhart Fuchs in 1834 His first contribution to mythology was the first volume of an edition of the Eddaic songs undertaken jointly with his brother and was published in 1815 However this work was not followed by any others on the subject 3 The first edition of his Deutsche Mythologie German Mythology appeared in 1835 This work covered the whole range of the subject attempting to trace the mythology and superstitions of the old Teutons back to the very dawn of direct evidence and following their evolution to modern day popular traditions tales and expressions 3 Legal scholarship EditGrimm s work as a jurist was influential for the development of the history of law particularly in Northern Europe His essay Von der Poesie im Recht Poetry in Law 1816 developed a far reaching suprapositivist Romantic conception of law The Deutsche Rechtsalterthumer German Legal Antiquities 1828 was a comprehensive compilation of sources of law from all Germanic languages whose structure allowed an initial understanding of older German legal traditions not influenced by Roman law Grimm s Weisthumer 4 vol 1840 63 a compilation of partially oral legal traditions from rural Germany allows research of the development of written law in Northern Europe 7 Politics EditJacob GrimmMdFNMember of the Frankfurt Parliament for Kreis Duisburg de In office 24 May 1848 2 October 1848 a Preceded byConstituency establishedSucceeded byCarl Schorn de Personal detailsPolitical partyCasinoJacob Grimm s work tied in strongly with his views on Germany and its culture His work on both fairy tales and philology dealt with the country s origins He wished for a united Germany and like his brother supported the Liberal movement for a constitutional monarchy and civil liberties as demonstrated by their involvement in the Gottingen Seven protest 8 9 In the German revolution of 1848 he was elected to the Frankfurt National Parliament The people of Germany had demanded a constitution so the Parliament formed of elected members from various German states met to form one Grimm was selected for the office largely because of his part in the University of Gottingen s refusal to swear to the king of Hanover In Frankfurt he made some speeches and was adamant that the Danish ruled but German speaking duchy of Holstein be under German control Grimm soon became disillusioned with the National Assembly and asked to be released from his duties to return to his studies He was elected to the American Philosophical Society in 1863 10 Death EditJacob Grimm died on 20 September 1863 in Berlin Germany from natural causes at the age of 78 9 11 Works EditThe following is a complete list of Grimm s separately published works Those he published with his brother are marked with a star For a list of his essays in periodicals etc see vol V of his Kleinere Schriften from which the present list is taken His life is best studied in his own Selbstbiographie in vol I of the Kleinere Schriften There is also a brief memoir by Karl Goedeke in Gottinger Professoren Gotha Perthes 1872 3 Uber den altdeutschen Meistergesang Gottingen 1811 Kinder und Hausmarchen Berlin 1812 1815 many editions Das Lied von Hildebrand und des Weissenbrunner Gebet Kassel 1812 Altdeutsche Walder Kassel Frankfurt 1813 1816 3 vols Der arme Heinrich von Hartmann von der Aue Berlin 1815 Irmenstrasse und Irmensaule Vienna 1815 Die Lieder der alten Edda Berlin 1815 Silva de romances viejos Vienna 1815 Deutsche Sagen Berlin 1816 1818 2nd ed Berlin 1865 1866 Deutsche Grammatik Gottingen 1819 2nd ed Gottingen 1822 1840 reprinted 1870 by Wilhelm Scherer Berlin Wuk Stephanowitsch Kleine Serbische Grammatik verdeutscht mit einer Vorrede Leipzig and Berlin 1824 Vuk Stefanovic Karadzic Serbian Grammar Zur Recension der deutschen Grammatik Kassel 1826 Irische Elfenmarchen aus dem Englischen Leipzig 1826 Deutsche Rechtsaltertumer Gottingen 1828 2nd ed 1854 Hymnorum veteris ecclesiae XXVI interpretatio theodisca Gottingen 1830 Reinhart Fuchs Berlin 1834 Deutsche Mythologie Gottingen 1835 3rd ed 1854 2 vols Taciti Germania edidit Gottingen 1835 Uber meine Entlassung Basel 1838 together with Schmeller Lateinische Gedichte des X und XI Jahrhunderts Gottingen 1838 Sendschreiben an Karl Lachmann uber Reinhart Fuchs Berlin 1840 Weistumer Th i Gottingen 1840 continued partly by others in 5 parts 1840 1869 Andreas und Elene Kassel 1840 Frau Aventure Berlin 1842 Geschichte der deutschen Sprache Leipzig 1848 3rd ed 1868 2 vols Des Wort des Besitzes Berlin 1850 Deutsches Worterbuch Bd i Leipzig 1854 Rede auf Wilhelm Grimm und Rede uber das Alter Berlin 1868 3rd ad 1865 Kleinere Schriften F Dummler Berlin 1864 1884 7 vols vol 1 Reden und Abhandlungen 1864 2nd ed 1879 vol 2 Abhandlungen zur Mythologie und Sittenkunde 1865 vol 3 Abhandlungen zur Litteratur und Grammatik 1866 vol 4 Recensionen und vermischte Aufsatze part I 1869 vol 5 Recensionen und vermischte Aufsatze part II 1871 vol 6 Recensionen und vermischte Aufsatze part III vol 7 Recensionen und vermischte Aufsatze part IV 1884 Citations Edit Children s literature portal Hadumod Bussmann Routledge Dictionary of Language and Linguistics Routledge 1996 p 85 UPI Almanac for Friday Jan 4 2019 United Press International 4 January 2019 Archived from the original on 5 January 2019 Retrieved 4 September 2019 German folklore fairy tale collector Jacob Grimm in 1785 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain Sweet Henry 1911 Grimm Jacob Ludwig Carl In Chisholm Hugh ed Encyclopaedia Britannica Vol 12 11th ed Cambridge University Press pp 600 602 Nichols Stephen G 1996 Medievalism and the Modernist Temper Johns Hopkins University Press p 143 Andrews Charles McLean 1898 The Historical Development of Modern Europe From the Congress of Vienna to the Present Time Volumes 1 2 G P Putnam s sons pp 265 266 Book of Members 1780 2010 Chapter G PDF American Academy of Arts and Sciences Retrieved 9 September 2016 Dilcher Gerhard 2001 Grimm Jakob In Michael Stolleis ed Juristen ein biographisches Lexikon von der Antike bis zum 20 Jahrhundert in German 2nd ed Munchen Beck p 262 ISBN 3 406 45957 9 Zipes Jack 2002 The Brothers Grimm From Enchanted Forests to the Modern World Second Edition Palgrave Macmillan pp 19 20 amp 158 a b Obituary DEATH OF JACOB GRIMM The New York Times 9 October 1863 ISSN 0362 4331 Retrieved 6 March 2019 APS Member History search amphilsoc org Retrieved 16 April 2021 Jacob Grimm Biography Archived from the original on 6 March 2019 Retrieved 6 March 2019 leave of absence from 5 September 1848 to 2 October 1848External links Edit Wikimedia Commons has media related to Jacob Grimm Wikisource has original works by or about Jacob Grimm Wikiquote has quotations related to Jacob Grimm Works by the Brothers Grimm in eBook form at Standard Ebooks Works by Jacob Grimm at Project Gutenberg Works by Jacob Ludwig Carl Grimm at Faded Page Canada Works by or about Jacob Grimm at Internet Archive Works by Jacob Grimm at LibriVox public domain audiobooks Works co authored by Jacob and Wilhelm Grimm Works by Jacob Grimm at LibriVox public domain audiobooks Teutonic Mythology English translation of Grimm s Deutsche Mythologie 1880 Household Tales by the Brothers Grimm translated by Margaret Hunt Archived 3 January 2010 at the Wayback Machine This site is the only one to feature all of the Grimms notes translated in English along with the tales from Hunt s original edition Andrew Lang s introduction is also included Literature by and about Jacob Grimm in the German National Library catalogue Works by and about Jacob Grimm in the Deutsche Digitale Bibliothek German Digital Library There is literature about Jacob Grimm in the Hessian Bibliography Grimm 2 Jakob Ludwig Karl In Meyers Konversations Lexikon 4th edition Volume 7 Verlag des Bibliographischen Instituts Leipzig Vienna 1885 1892 p 741 The Grimm dictionary online Biography at LeMO Portal Retrieved from https en wikipedia org w index php title Jacob Grimm amp oldid 1140181080, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.