fbpx
Wikipedia

Istro-Romanian alphabet

The Istro-Romanian alphabet is a variant of the Latin alphabet used by the Istro-Romanian language. The language is not standardized and therefore there are several writing systems for it. Up to three can be distinguished; one based on the Romanian language, one based on the Croatian language and one with characteristics of both.

Title page of Calindaru lu rumeri din Istrie, the first book in Istro-Romanian

History edit

The Istro-Romanian language was first attested in 1698 in a document written by the Italian monk Ireneo della Croce. He gives 13 single nouns, 8 nouns with determiners and 2 sentences with their Italian translation. The monk used typical Italian letters, belonging to the Italian alphabet.[1] Before this, toponyms and person names of probable Istro-Romanian origin had already been registered in previous documents.[2] The first book entirely in Istro-Romanian, Calindaru lu rumeri din Istrie (Calendar of the Romanians of Istria), would be published centuries later in 1905 by the Istro-Romanian writer and politician Andrei Glavina and the Romanian historian Constantin Diculescu.[3]

The first attempt to standardize the language was made by the Romanian linguist and philologist Sextil Pușcariu in his work Studii Istroromâne (Istro-Romanian studies). He mixed elements of the Romanian orthography with others of the Croatian one, giving rise to a mixed alphabet.[4] In 1998, the Croatian linguist August Kovačec would publish an Istro-Romanian-Croatian dictionary in which he would update Pușcariu's hybrid version.[5]

There is also a version based on standard Romanian, created in 1928 by the Romanian journalist and professor Alexandru Leca Morariu. He introduced this system in Lu frati noștri: libru lu rumeri din Istrie (To our brothers: book of the Romanians of Istria), the second book written in Istro-Romanian.[6] This system was accepted by several other Romanian researchers, such as Traian Cantemir.[7]

In 2009, the Croatian linguist and professor Zvjezdana Vrzić created a new alphabet, this time entirely based on the Croatian orthography. According to her, this alphabet represents all the phonemes found in the Istro-Romanian language and is easy to learn for them since they are already literate in Croatian. Vrzić has already implemented this system on her website "Preservation of the Vlaški and Žejanski Language".[7]

Therefore, it is generally agreed that there are three spelling systems for the language, all of them with slight changes depending on the author. None of them has been officially adopted, making the Istro-Romanian still pending standardization.[7]

Alphabet edit

Romanian orthography edit

Capital letters
A Ă B C D E F G H I Ĭ Î J L Ľ M N O P R S Ș T Ț U Ŭ V Z
Lower case letters
a ă b c d e f g h i ĭ î j l ľ m n o p r s ș t ț u ŭ v z

Based on Morariu's 1928 version. It also includes the digraphs gh and ch.[7]

Mixed orthography edit

Based on Kovačec's 1998 version.[7]

Croatian orthography edit

Capital letters
A Å Â B C Č Ć D Đ E Ę F G H I J K L M N O P R S Š T U V Z Ž
Lower case letters
a å â b c č ć d đ e ę f g h i j k l m n o p r s š t u v z ž

Based on Vrzić's 2009 version. It also includes the digraphs dz, lj and nj.[7]

See also edit

References edit

  1. ^ della Croce, Ireneo (1698). Albrizzi (ed.). Historia antica, e moderna: Sacra, e profana, della citta di Trieste (in Italian). Venice. pp. 247–335.
  2. ^ Kos, Franc (1915). Gradivo za zgodovino Slovencev v srednjem veku (in Slovenian). Vol. 4. Ljubljana: Leonova družba. pp. 6–764.
  3. ^ Fares, Antonio (23 January 1999). "L'opera di Glavina per conservare la radice di una lingua; minoranza neolatina: chi sono gli Istro-romeni". L'Arena di Pola (in Italian).
  4. ^ Pușcariu, Sextil (1926). Studii istroromâne II. Introducere, gramatică, caracterizarea dialectului istroromân, de Sextil Pusc̨ariu (in Romanian). Vol. 2. Bucharest: Cultura natională. p. 370.
  5. ^ Kovačec, August (1998). Istrorumunjsko-hrvatski rječnik s gramatikom i tekstovima (in Croatian). Pula: Znanstvena udruga Mediteran. p. 378. ISBN 9789539698612.
  6. ^ Morariu, Alexandru Leca (1928). Lu frati noștri: libru lu rumeri din Istrie. (in Istro-Romanian). Suceava: Făt-Frumos. p. 128.
  7. ^ a b c d e f Zegrean, Iulia G. (2012). Balkan Romance: Aspects on the Syntax of Istro-Romanian (PDF) (PhD). Venice: Ca' Foscari University. p. 196. CiteSeerX 10.1.1.917.1609.

External links edit

  • Alphabet and basic grammar of the Istro-Romanian language istro-romanian.com
  • Pronunciation. Preservation of the Vlaški and Žejanski Language.

istro, romanian, alphabet, variant, latin, alphabet, used, istro, romanian, language, language, standardized, therefore, there, several, writing, systems, three, distinguished, based, romanian, language, based, croatian, language, with, characteristics, both, . The Istro Romanian alphabet is a variant of the Latin alphabet used by the Istro Romanian language The language is not standardized and therefore there are several writing systems for it Up to three can be distinguished one based on the Romanian language one based on the Croatian language and one with characteristics of both Title page of Calindaru lu rumeri din Istrie the first book in Istro Romanian Contents 1 History 2 Alphabet 2 1 Romanian orthography 2 2 Mixed orthography 2 3 Croatian orthography 3 See also 4 References 5 External linksHistory editThe Istro Romanian language was first attested in 1698 in a document written by the Italian monk Ireneo della Croce He gives 13 single nouns 8 nouns with determiners and 2 sentences with their Italian translation The monk used typical Italian letters belonging to the Italian alphabet 1 Before this toponyms and person names of probable Istro Romanian origin had already been registered in previous documents 2 The first book entirely in Istro Romanian Calindaru lu rumeri din Istrie Calendar of the Romanians of Istria would be published centuries later in 1905 by the Istro Romanian writer and politician Andrei Glavina and the Romanian historian Constantin Diculescu 3 The first attempt to standardize the language was made by the Romanian linguist and philologist Sextil Pușcariu in his work Studii Istroromane Istro Romanian studies He mixed elements of the Romanian orthography with others of the Croatian one giving rise to a mixed alphabet 4 In 1998 the Croatian linguist August Kovacec would publish an Istro Romanian Croatian dictionary in which he would update Pușcariu s hybrid version 5 There is also a version based on standard Romanian created in 1928 by the Romanian journalist and professor Alexandru Leca Morariu He introduced this system in Lu frati noștri libru lu rumeri din Istrie To our brothers book of the Romanians of Istria the second book written in Istro Romanian 6 This system was accepted by several other Romanian researchers such as Traian Cantemir 7 In 2009 the Croatian linguist and professor Zvjezdana Vrzic created a new alphabet this time entirely based on the Croatian orthography According to her this alphabet represents all the phonemes found in the Istro Romanian language and is easy to learn for them since they are already literate in Croatian Vrzic has already implemented this system on her website Preservation of the Vlaski and Zejanski Language 7 Therefore it is generally agreed that there are three spelling systems for the language all of them with slight changes depending on the author None of them has been officially adopted making the Istro Romanian still pending standardization 7 Alphabet editRomanian orthography edit Capital lettersA Ă B C D E F G H I Ĭ I J L Ľ M N O P R S Ș T Ț U Ŭ V ZLower case lettersa ă b c d e f g h i ĭ i j l ľ m n o p r s ș t ț u ŭ v zBased on Morariu s 1928 version It also includes the digraphs gh and ch 7 Mixed orthography edit Capital lettersA A A B C C D Ḑ E e F G G G H I Ǐ K L Ľ M N N O P R S Ș T Ț U Ǔ V Z ZLower case lettersa a a b c c d ḑ e e f g g g h i ǐ k l ľ m n n o p r s ș t ț u ǔ v z zBased on Kovacec s 1998 version 7 Croatian orthography edit Capital lettersA A A B C C C D Đ E e F G H I J K L M N O P R S S T U V Z ZLower case lettersa a a b c c c d đ e e f g h i j k l m n o p r s s t u v z zBased on Vrzic s 2009 version It also includes the digraphs dz lj and nj 7 See also editAromanian alphabet Megleno Romanian alphabet Romanian alphabetReferences edit della Croce Ireneo 1698 Albrizzi ed Historia antica e moderna Sacra e profana della citta di Trieste in Italian Venice pp 247 335 Kos Franc 1915 Gradivo za zgodovino Slovencev v srednjem veku in Slovenian Vol 4 Ljubljana Leonova druzba pp 6 764 Fares Antonio 23 January 1999 L opera di Glavina per conservare la radice di una lingua minoranza neolatina chi sono gli Istro romeni L Arena di Pola in Italian Pușcariu Sextil 1926 Studii istroromane II Introducere gramatică caracterizarea dialectului istroroman de Sextil Pusc ariu in Romanian Vol 2 Bucharest Cultura natională p 370 Kovacec August 1998 Istrorumunjsko hrvatski rjecnik s gramatikom i tekstovima in Croatian Pula Znanstvena udruga Mediteran p 378 ISBN 9789539698612 Morariu Alexandru Leca 1928 Lu frati noștri libru lu rumeri din Istrie in Istro Romanian Suceava Făt Frumos p 128 a b c d e f Zegrean Iulia G 2012 Balkan Romance Aspects on the Syntax of Istro Romanian PDF PhD Venice Ca Foscari University p 196 CiteSeerX 10 1 1 917 1609 External links editAlphabet and basic grammar of the Istro Romanian language istro romanian com Pronunciation Preservation of the Vlaski and Zejanski Language Retrieved from https en wikipedia org w index php title Istro Romanian alphabet amp oldid 1171831610, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.