fbpx
Wikipedia

Name of Iran

In the Western world, Persia (or one of its cognates) was historically the common name used for Iran.[1] On the Nowruz of 1935, Reza Shah officially asked foreign delegates to use the Persian term Iran, the endonym of the country, in formal correspondence. Subsequently, the common adjective for citizens of Iran changed from Persian to Iranian. In 1959, the government of Mohammad Reza Pahlavi, Reza Shah's son, announced that both "Persia" and "Iran" could be used interchangeably, in formal correspondence.[2] However, the issue is still debated among Iranians.[3]

Etymology of Iran Edit

The name "Iran" is first attested in the Avesta as airyānąm (the text of which is composed in Avestan, an old Iranian language spoken in the northeastern part of Greater Iran, or in what are now Afghanistan, Turkmenistan, and Tajikistan).[4][5][6][7]

It reappears in the Achaemenid period where the Elamite version of the Behistun Inscription twice mentions Ahura Mazda as nap harriyanam "the god of the Iranians".[8][9]

The Modern Persian word Īrān (ایران) derives immediately from Middle Persian Ērān (Pahlavi spelling: ʼyrʼn), attested in a third century AD inscription that accompanies the investiture relief of the first Sassanid king Ardashir I at Naqsh-e Rustam.[10] In this inscription, the king's Middle Persian appellation is ardašīr šāhān šāh ērān while in the Parthian language inscription that accompanies the Middle Persian one the king is titled ardašīr šāhān šāh aryān (Pahlavi: ... ʼryʼn) both meaning king of kings of Iranians.[citation needed]

The gentilic ēr- and ary- in ērān and aryān derives from Old Iranian *arya-[10] (Old Persian airya-, Avestan airiia-, etc.), meaning "Aryan",[10] in the sense of "of the Iranians".[10][11] This term is attested as an ethnic designator in Achaemenid inscriptions and in Zoroastrianism's Avesta tradition,[12][n 1] and it seems "very likely"[10] that in Ardashir's inscription ērān still retained this meaning, denoting the people rather than the empire.

Notwithstanding this inscriptional use of ērān to refer to the Iranian peoples, the use of ērān to refer to the empire (and the antonymic anērān to refer to the Roman territories) is also attested by the early Sassanid period. Both ērān and anērān appear in 3rd century calendrical text written by Mani. In an inscription of Ardashir's son and immediate successor, Shapur I "apparently includes in Ērān regions such as Armenia and the Caucasus which were not inhabited predominantly by Iranians".[13] In Kartir's inscriptions (written thirty years after Shapur's), the high priest includes the same regions (together with Georgia, Albania, Syria and the Pontus) in his list of provinces of the antonymic Anērān.[13] Ērān also features in the names of the towns founded by Sassanid dynasts, for instance in Ērān-xwarrah-šābuhr "Glory of Ērān (of) Shapur". It also appears in the titles of government officers, such as in Ērān-āmārgar "Accountant-General (of) Ērān" or Ērān-dibirbed "Chief Scribe (of) Ērān".[10]

Etymology of "Persia" Edit

 
Modern reconstruction of the ancient world map of Eratosthenes from c. 200 BC, using the names Ariana and Persis

The Greeks (who had previously tended to use names related to "Median") began to use adjectives such as Pérsēs (Πέρσης), Persikḗ (Περσική) or Persís (Περσίς) in the fifth century BC to refer to Cyrus the Great's empire (a word understood to mean "country").[14] Such words were taken from the Old Persian Pārsa – the name of the people from whom Cyrus the Great of the Achaemenid dynasty emerged and over whom he first ruled (before he inherited or conquered other Iranian Kingdoms). The Pars tribe gave its name to the region where they lived (the modern day province is called Fars/Pars), but the province in ancient times was smaller than its current area.[citation needed] In Latin, the name for the whole empire was Persia, while the Iranians knew it as Iran or Iranshahr.[citation needed]

In the later parts of the Bible, where this kingdom is frequently mentioned (Books of Esther, Daniel, Ezra and Nehemiah), it is called Paras (Biblical Hebrew: פרס), or sometimes Paras u Madai (פרס ומדי), ("Persia and Media"). according to the book Documents on the Persian Gulf's name pp 22-36 The Arabs likewise referred to Iran and the Persian (Sassanian) Empire as Bilād Fāris (Arabic: بلاد فارس), in other words "Lands of Persia", which would become the popular name for the region in Muslim literature also they were using Bilād Ajam (Arabic: بلاد عجم) as an equivalent or synonym to the Persia.{cn} The Turks also were using bilad (Belaad) e Ajam an equivalent or synonym to the Persia and Iranian almost from oldest text that remained in Arabic, in Quran and jaheliya also the word ajam were used to refer to Persian.{cn}

A Greek folk etymology connected the name to Perseus, a legendary character in Greek mythology. Herodotus recounts this story,[15] devising a foreign son, Perses, from whom the Persians took the name. Apparently, the Persians themselves knew the story,[16] as Xerxes I tried to use it to suborn the Argives during his invasion of Greece, but ultimately failed to do so.

Two names in the West Edit

The exonym Persia was the official name of Iran in the Western world before March 1935, but the Iranian peoples inside their country since the time of Zoroaster (probably circa 1000 BC), or even before, have called their country Arya, Iran, Iranshahr, Iranzamin (Land of Iran), Aryānām (the equivalent of Iran in the proto-Iranian language) or its equivalents. The term Arya has been used by the Iranian people, as well as by the rulers and emperors of Iran, from the time of the Avesta. Evidently from the time of the Sassanids (226–651 CE) Iranians have called it Iran, meaning the "Land of the Aryans" and Iranshahr. In Middle Persian sources, the name Arya and Iran is used for the pre-Sassanid Iranian empires as well as the Sassanid empire. As an example, the use of the name "Iran" for Achaemenids in the Middle Persian book of Arda Viraf refers to the invasion of Iran by Alexander the Great in 330 BC.[17] The Proto-Iranian term for Iran is reconstructed as *Aryānām (the genitive plural of the word *Arya); the Avestan equivalent is Airyanem (as in Airyanem Vaejah). The internal preference for "Iran" was noted in some Western reference books (e.g. the Harmsworth Encyclopaedia, circa 1907, entry for Iran: "The name is now the official designation of Persia.") but for international purposes, Persia was the norm.

In the mid 1930s, the ruler of the country, Reza Shah Pahlavi, moved towards formalising the name Iran instead of Persia for all purposes. In the British House of Commons the move was reported upon by the United Kingdom Secretary of State for Foreign Affairs as follows:[18]

On the 25th December [1934] the Persian Ministry for Foreign Affairs addressed a circular memorandum to the Foreign Diplomatic Missions in Tehran requesting that the terms "Iran" and "Iranian" might be used in official correspondence and conversation as from the next 21st March, instead of the words "Persia" and "Persian" hitherto in current use. His Majesty's Minister in Tehran has been instructed to accede to this request.

The decree of Reza Shah Pahlavi affecting nomenclature duly took effect on 21 March 1935.

To avoid confusion between the two neighboring countries of Iran and Iraq, which were both involved in WWII and occupied by the Allies, Winston Churchill requested from the Iranian government during the Tehran Conference for the old and distinct name "Persia to be used by the United Nations [i.e., the Allies] for the duration of the common War". His request was approved immediately by the Iranian Foreign Ministry. The Americans, however, continued using Iran as they then had little involvement in Iraq to cause any such confusion.

In the summer of 1959, following concerns that the native name had, as Mohammad Ali Foroughi[19] put it, "turned a known into an unknown", a committee was formed, led by noted scholar Ehsan Yarshater, to consider the issue again. They recommended a reversal of the 1935 decision, and Mohammad Reza Pahlavi approved this. However, the implementation of the proposal was weak, simply allowing Persia and Iran to be used interchangeably.[2] Today, both terms are common; Persia mostly in historical and cultural contexts, "Iran" mostly in political contexts.

In recent years most exhibitions of Persian history, culture and art in the world have used the exonym Persia (e.g., "Forgotten Empire; Ancient Persia", British Museum; "7000 Years of Persian Art", Vienna, Berlin; and "Persia; Thirty Centuries of Culture and Art", Amsterdam).[20] In 2006, the largest collection of historical maps of Iran, entitled Historical Maps of Persia, was published in the Netherlands.[21]

Recent debate Edit

In the 1980s, Professor Ehsan Yarshater (editor of the Encyclopædia Iranica) started to publish articles on this matter (in both English and Persian) in Rahavard Quarterly, Pars Monthly, Iranian Studies Journal, etc. After him, a few Iranian scholars and researchers such as Prof. Kazem Abhary, and Prof. Jalal Matini followed the issue. Several times since then, Iranian magazines and websites have published articles from those who agree or disagree with usage of Persia and Persian in English.

There are many Iranians in the West who prefer Persia and Persian as the English names for the country and nationality, similar to the usage of La Perse/persan in French. According to Hooman Majd, the popularity of the term Persia among the Iranian diaspora stems from the fact that "'Persia' connotes a glorious past they would like to be identified with, while 'Iran' since 1979 revolution… says nothing to the world but Islamic fundamentalism."[3]

Official names Edit

Since 1 April 1979, the official name of the Iranian state is Jomhuri-ye Eslâmi-ye Irân (Persian: جمهوری اسلامی ایران), which is generally translated as the Islamic Republic of Iran in English.

Other official names were Dowlat-e Aliyye-ye Irân (Persian: دولت علیّهٔ ایران) meaning the Sublime State of Persia and Kešvar-e Šâhanšâhi-ye Irân (Persian: کشور شاهنشاهی ایران) meaning Imperial State of Persia and the Imperial State of Iran after 1935.

See also Edit

Bibliography Edit

  • The History of the Idea of Iran, A. Shapur Shahbazi in Birth of the Persian Empire by V. S. Curtis and S. Stewart, 2005, ISBN 1-84511-062-5

Notes Edit

  1. ^ In the Avesta the airiia- are members of the ethnic group of the Avesta-reciters themselves, in contradistinction to the anairiia-, the "non-Aryas". The word also appears four times in Old Persian: One is in the Behistun inscription, where ariya- is the name of a language or script (DB 4.89). The other three instances occur in Darius I's inscription at Naqsh-e Rustam (DNa 14-15), in Darius I's inscription at Susa (DSe 13-14), and in the inscription of Xerxes I at Persepolis (XPh 12-13). In these, the two Achaemenid dynasts describe themselves as pārsa pārsahyā puça ariya ariyaciça "a Persian, son of a Persian, an Ariya, of Ariya origin". "The phrase with ciça, "origin, descendance", assures that it [i.e. ariya] is an ethnic name wider in meaning than pārsa and not a simple adjectival epithet."[12]

References Edit

  1. ^ Fishman, Joshua A. (2010). Handbook of Language and Ethnic Identity: Disciplinary and Regional Perspectives. Vol. 1 (2nd ed.). Oxford University Press. p. 266. ISBN 978-0195374926. 'Iran' and 'Persia' are synonymous. The former has always been used by the Iranian speaking peoples themselves, while the latter has served as the international name of the country in various languages.
  2. ^ a b Yarshater, Ehsan (1989). "Communication". Iranian Studies. XXII (1): 62–65. JSTOR 4310640. Reprinted online as "Persia or Iran, Persian or Farsi" ( 2010-10-24 at the Wayback Machine).
  3. ^ a b Majd, Hooman, The Ayatollah Begs to Differ: The Paradox of Modern Iran, by Hooman Majd, Knopf Doubleday Publishing Group, 23 September 2008, ISBN 0385528426, 9780385528429. p. 161
  4. ^ William W. Malandra (20 July 2005). "ZOROASTRIANISM i. HISTORICAL REVIEW". Retrieved 14 January 2011.
  5. ^ Nicholas Sims-Williams. "EASTERN IRANIAN LANGUAGES". Retrieved 14 January 2011.
  6. ^ "IRAN". Retrieved 14 January 2011.
  7. ^ K. Hoffmann. "AVESTAN LANGUAGE I-III". Retrieved 14 January 2011.
  8. ^ Pierre., Briant (2006). From Cyrus to Alexander : a history of the Persian Empire. Eisenbrauns. ISBN 978-1-57506-120-7. OCLC 733090738.
  9. ^ Hutter, Manfred (12 December 2015). "Probleme iranischer Literatur und Religion unter den Achämeniden". Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft. 127 (4): 547–564. doi:10.1515/zaw-2015-0034. ISSN 1613-0103. S2CID 171378786.
  10. ^ a b c d e f MacKenzie, David Niel (1998). . Encyclopedia Iranica. Vol. 8. Costa Mesa: Mazda. Archived from the original on 13 March 2017. Retrieved 14 January 2012.
  11. ^ Schmitt, Rüdiger (1987). "Aryans". Encyclopedia Iranica. Vol. 2. New York: Routledge & Kegan Paul. pp. 684–687.
  12. ^ a b Bailey, Harold Walter (1987). . Encyclopedia Iranica. Vol. 2. New York: Routledge & Kegan Paul. pp. 681–683. Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 14 January 2012.
  13. ^ a b Gignoux, Phillipe (1987). "Anērān". Encyclopedia Iranica. Vol. 2. New York: Routledge & Kegan Paul. pp. 30–31.
  14. ^ Liddell & Scott (1882). Henry George Liddell; Robert Scott (eds.). Lexicon of the Greek Language. Oxford. p. 1205.
  15. ^ Herodotus. "61". Histories. Vol. Book 7.
  16. ^ Herodotus. "150". Histories. Vol. Book 7.
  17. ^ Arda Viraf (1:4; 1:5; 1:9; 1:10; 1:12; etc.)
  18. ^ HC Deb 20 February 1935 vol 298 cc350-1 351
  19. ^ Yarshater, Ehsan (1989). "Communication". Iranian Studies. 22 (1): 62–65. doi:10.1080/00210868908701726. JSTOR 4310640.
  20. ^ Hermitage (20 September 2007). . Hermitage. Hermitage. Archived from the original on 28 April 2007. Retrieved 3 May 2007. Persian objects at Hermitage
  21. ^ Brill (20 September 2006). . Brill website. Brill. Archived from the original on 21 April 2006. Retrieved 3 May 2006. Iran, or Persia as it was known in the West for most of its long history, has been mapped extensively for centuries but the absence of a good cartobibliography has often deterred scholars of its history and geography from making use of the many detailed maps that were produced. This is now available, prepared by Cyrus Alai who embarked on a lengthy investigation into the old maps of Persia, and visited major map collections and libraries in many countries ...

External links Edit

  • Publication of General Maps of Persia (Iran) in The Netherlands at payvand.com
  • The names of Iran in the course of history at hamshahrionline.ir
  • Iran and Persia- Are they the same? at heritageinstitute.com

name, iran, western, world, persia, cognates, historically, common, name, used, iran, nowruz, 1935, reza, shah, officially, asked, foreign, delegates, persian, term, iran, endonym, country, formal, correspondence, subsequently, common, adjective, citizens, ira. In the Western world Persia or one of its cognates was historically the common name used for Iran 1 On the Nowruz of 1935 Reza Shah officially asked foreign delegates to use the Persian term Iran the endonym of the country in formal correspondence Subsequently the common adjective for citizens of Iran changed from Persian to Iranian In 1959 the government of Mohammad Reza Pahlavi Reza Shah s son announced that both Persia and Iran could be used interchangeably in formal correspondence 2 However the issue is still debated among Iranians 3 Contents 1 Etymology of Iran 2 Etymology of Persia 3 Two names in the West 4 Recent debate 5 Official names 6 See also 7 Bibliography 8 Notes 9 References 10 External linksEtymology of Iran EditMain article Iran word The name Iran is first attested in the Avesta as airyanam the text of which is composed in Avestan an old Iranian language spoken in the northeastern part of Greater Iran or in what are now Afghanistan Turkmenistan and Tajikistan 4 5 6 7 It reappears in the Achaemenid period where the Elamite version of the Behistun Inscription twice mentions Ahura Mazda as nap harriyanam the god of the Iranians 8 9 The Modern Persian word iran ایران derives immediately from Middle Persian Eran Pahlavi spelling ʼyrʼn attested in a third century AD inscription that accompanies the investiture relief of the first Sassanid king Ardashir I at Naqsh e Rustam 10 In this inscription the king s Middle Persian appellation is ardasir sahan sah eran while in the Parthian language inscription that accompanies the Middle Persian one the king is titled ardasir sahan sah aryan Pahlavi ʼryʼn both meaning king of kings of Iranians citation needed The gentilic er and ary in eran and aryan derives from Old Iranian arya 10 Old Persian airya Avestan airiia etc meaning Aryan 10 in the sense of of the Iranians 10 11 This term is attested as an ethnic designator in Achaemenid inscriptions and in Zoroastrianism s Avesta tradition 12 n 1 and it seems very likely 10 that in Ardashir s inscription eran still retained this meaning denoting the people rather than the empire Notwithstanding this inscriptional use of eran to refer to the Iranian peoples the use of eran to refer to the empire and the antonymic aneran to refer to the Roman territories is also attested by the early Sassanid period Both eran and aneran appear in 3rd century calendrical text written by Mani In an inscription of Ardashir s son and immediate successor Shapur I apparently includes in Eran regions such as Armenia and the Caucasus which were not inhabited predominantly by Iranians 13 In Kartir s inscriptions written thirty years after Shapur s the high priest includes the same regions together with Georgia Albania Syria and the Pontus in his list of provinces of the antonymic Aneran 13 Eran also features in the names of the towns founded by Sassanid dynasts for instance in Eran xwarrah sabuhr Glory of Eran of Shapur It also appears in the titles of government officers such as in Eran amargar Accountant General of Eran or Eran dibirbed Chief Scribe of Eran 10 Etymology of Persia EditFurther information Persis and Fars Province Modern reconstruction of the ancient world map of Eratosthenes from c 200 BC using the names Ariana and PersisThe Greeks who had previously tended to use names related to Median began to use adjectives such as Perses Pershs Persikḗ Persikh or Persis Persis in the fifth century BC to refer to Cyrus the Great s empire a word understood to mean country 14 Such words were taken from the Old Persian Parsa the name of the people from whom Cyrus the Great of the Achaemenid dynasty emerged and over whom he first ruled before he inherited or conquered other Iranian Kingdoms The Pars tribe gave its name to the region where they lived the modern day province is called Fars Pars but the province in ancient times was smaller than its current area citation needed In Latin the name for the whole empire was Persia while the Iranians knew it as Iran or Iranshahr citation needed In the later parts of the Bible where this kingdom is frequently mentioned Books of Esther Daniel Ezra and Nehemiah it is called Paras Biblical Hebrew פרס or sometimes Paras u Madai פרס ומדי Persia and Media according to the book Documents on the Persian Gulf s name pp 22 36 The Arabs likewise referred to Iran and the Persian Sassanian Empire as Bilad Faris Arabic بلاد فارس in other words Lands of Persia which would become the popular name for the region in Muslim literature also they were using Bilad Ajam Arabic بلاد عجم as an equivalent or synonym to the Persia cn The Turks also were using bilad Belaad e Ajam an equivalent or synonym to the Persia and Iranian almost from oldest text that remained in Arabic in Quran and jaheliya also the word ajam were used to refer to Persian cn A Greek folk etymology connected the name to Perseus a legendary character in Greek mythology Herodotus recounts this story 15 devising a foreign son Perses from whom the Persians took the name Apparently the Persians themselves knew the story 16 as Xerxes I tried to use it to suborn the Argives during his invasion of Greece but ultimately failed to do so Two names in the West EditThe exonym Persia was the official name of Iran in the Western world before March 1935 but the Iranian peoples inside their country since the time of Zoroaster probably circa 1000 BC or even before have called their country Arya Iran Iranshahr Iranzamin Land of Iran Aryanam the equivalent of Iran in the proto Iranian language or its equivalents The term Arya has been used by the Iranian people as well as by the rulers and emperors of Iran from the time of the Avesta Evidently from the time of the Sassanids 226 651 CE Iranians have called it Iran meaning the Land of the Aryans and Iranshahr In Middle Persian sources the name Arya and Iran is used for the pre Sassanid Iranian empires as well as the Sassanid empire As an example the use of the name Iran for Achaemenids in the Middle Persian book of Arda Viraf refers to the invasion of Iran by Alexander the Great in 330 BC 17 The Proto Iranian term for Iran is reconstructed as Aryanam the genitive plural of the word Arya the Avestan equivalent is Airyanem as in Airyanem Vaejah The internal preference for Iran was noted in some Western reference books e g the Harmsworth Encyclopaedia circa 1907 entry for Iran The name is now the official designation of Persia but for international purposes Persia was the norm In the mid 1930s the ruler of the country Reza Shah Pahlavi moved towards formalising the name Iran instead of Persia for all purposes In the British House of Commons the move was reported upon by the United Kingdom Secretary of State for Foreign Affairs as follows 18 On the 25th December 1934 the Persian Ministry for Foreign Affairs addressed a circular memorandum to the Foreign Diplomatic Missions in Tehran requesting that the terms Iran and Iranian might be used in official correspondence and conversation as from the next 21st March instead of the words Persia and Persian hitherto in current use His Majesty s Minister in Tehran has been instructed to accede to this request The decree of Reza Shah Pahlavi affecting nomenclature duly took effect on 21 March 1935 To avoid confusion between the two neighboring countries of Iran and Iraq which were both involved in WWII and occupied by the Allies Winston Churchill requested from the Iranian government during the Tehran Conference for the old and distinct name Persia to be used by the United Nations i e the Allies for the duration of the common War His request was approved immediately by the Iranian Foreign Ministry The Americans however continued using Iran as they then had little involvement in Iraq to cause any such confusion In the summer of 1959 following concerns that the native name had as Mohammad Ali Foroughi 19 put it turned a known into an unknown a committee was formed led by noted scholar Ehsan Yarshater to consider the issue again They recommended a reversal of the 1935 decision and Mohammad Reza Pahlavi approved this However the implementation of the proposal was weak simply allowing Persia and Iran to be used interchangeably 2 Today both terms are common Persia mostly in historical and cultural contexts Iran mostly in political contexts In recent years most exhibitions of Persian history culture and art in the world have used the exonym Persia e g Forgotten Empire Ancient Persia British Museum 7000 Years of Persian Art Vienna Berlin and Persia Thirty Centuries of Culture and Art Amsterdam 20 In 2006 the largest collection of historical maps of Iran entitled Historical Maps of Persia was published in the Netherlands 21 Recent debate EditIn the 1980s Professor Ehsan Yarshater editor of the Encyclopaedia Iranica started to publish articles on this matter in both English and Persian in Rahavard Quarterly Pars Monthly Iranian Studies Journal etc After him a few Iranian scholars and researchers such as Prof Kazem Abhary and Prof Jalal Matini followed the issue Several times since then Iranian magazines and websites have published articles from those who agree or disagree with usage of Persia and Persian in English There are many Iranians in the West who prefer Persia and Persian as the English names for the country and nationality similar to the usage of La Perse persan in French According to Hooman Majd the popularity of the term Persia among the Iranian diaspora stems from the fact that Persia connotes a glorious past they would like to be identified with while Iran since 1979 revolution says nothing to the world but Islamic fundamentalism 3 Official names EditSince 1 April 1979 the official name of the Iranian state is Jomhuri ye Eslami ye Iran Persian جمهوری اسلامی ایران which is generally translated as the Islamic Republic of Iran in English Other official names were Dowlat e Aliyye ye Iran Persian دولت علی ه ایران meaning the Sublime State of Persia and Kesvar e Sahansahi ye Iran Persian کشور شاهنشاهی ایران meaning Imperial State of Persia and the Imperial State of Iran after 1935 See also EditIran word Bibliography EditThe History of the Idea of Iran A Shapur Shahbazi in Birth of the Persian Empire by V S Curtis and S Stewart 2005 ISBN 1 84511 062 5Notes Edit In the Avesta the airiia are members of the ethnic group of the Avesta reciters themselves in contradistinction to the anairiia the non Aryas The word also appears four times in Old Persian One is in the Behistun inscription where ariya is the name of a language or script DB 4 89 The other three instances occur in Darius I s inscription at Naqsh e Rustam DNa 14 15 in Darius I s inscription at Susa DSe 13 14 and in the inscription of Xerxes I at Persepolis XPh 12 13 In these the two Achaemenid dynasts describe themselves as parsa parsahya puca ariya ariyacica a Persian son of a Persian an Ariya of Ariya origin The phrase with cica origin descendance assures that it i e ariya is an ethnic name wider in meaning than parsa and not a simple adjectival epithet 12 References Edit Fishman Joshua A 2010 Handbook of Language and Ethnic Identity Disciplinary and Regional Perspectives Vol 1 2nd ed Oxford University Press p 266 ISBN 978 0195374926 Iran and Persia are synonymous The former has always been used by the Iranian speaking peoples themselves while the latter has served as the international name of the country in various languages a b Yarshater Ehsan 1989 Communication Iranian Studies XXII 1 62 65 JSTOR 4310640 Reprinted online as Persia or Iran Persian or Farsi Archived 2010 10 24 at the Wayback Machine a b Majd Hooman The Ayatollah Begs to Differ The Paradox of Modern Iran by Hooman Majd Knopf Doubleday Publishing Group 23 September 2008 ISBN 0385528426 9780385528429 p 161 William W Malandra 20 July 2005 ZOROASTRIANISM i HISTORICAL REVIEW Retrieved 14 January 2011 Nicholas Sims Williams EASTERN IRANIAN LANGUAGES Retrieved 14 January 2011 IRAN Retrieved 14 January 2011 K Hoffmann AVESTAN LANGUAGE I III Retrieved 14 January 2011 Pierre Briant 2006 From Cyrus to Alexander a history of the Persian Empire Eisenbrauns ISBN 978 1 57506 120 7 OCLC 733090738 Hutter Manfred 12 December 2015 Probleme iranischer Literatur und Religion unter den Achameniden Zeitschrift fur die alttestamentliche Wissenschaft 127 4 547 564 doi 10 1515 zaw 2015 0034 ISSN 1613 0103 S2CID 171378786 a b c d e f MacKenzie David Niel 1998 Eran Eransahr Encyclopedia Iranica Vol 8 Costa Mesa Mazda Archived from the original on 13 March 2017 Retrieved 14 January 2012 Schmitt Rudiger 1987 Aryans Encyclopedia Iranica Vol 2 New York Routledge amp Kegan Paul pp 684 687 a b Bailey Harold Walter 1987 Arya Encyclopedia Iranica Vol 2 New York Routledge amp Kegan Paul pp 681 683 Archived from the original on 3 March 2016 Retrieved 14 January 2012 a b Gignoux Phillipe 1987 Aneran Encyclopedia Iranica Vol 2 New York Routledge amp Kegan Paul pp 30 31 Liddell amp Scott 1882 Henry George Liddell Robert Scott eds Lexicon of the Greek Language Oxford p 1205 Herodotus 61 Histories Vol Book 7 Herodotus 150 Histories Vol Book 7 Arda Viraf 1 4 1 5 1 9 1 10 1 12 etc HC Deb 20 February 1935 vol 298 cc350 1 351 Yarshater Ehsan 1989 Communication Iranian Studies 22 1 62 65 doi 10 1080 00210868908701726 JSTOR 4310640 Hermitage 20 September 2007 Persia Hermitage Amsterdam Hermitage Hermitage Archived from the original on 28 April 2007 Retrieved 3 May 2007 Persian objects at Hermitage Brill 20 September 2006 General Maps of Persia 1477 1925 Brill website Brill Archived from the original on 21 April 2006 Retrieved 3 May 2006 Iran or Persia as it was known in the West for most of its long history has been mapped extensively for centuries but the absence of a good cartobibliography has often deterred scholars of its history and geography from making use of the many detailed maps that were produced This is now available prepared by Cyrus Alai who embarked on a lengthy investigation into the old maps of Persia and visited major map collections and libraries in many countries External links EditPublication of General Maps of Persia Iran in The Netherlands at payvand com The names of Iran in the course of history at hamshahrionline ir Iran and Persia Are they the same at heritageinstitute com Retrieved from https en wikipedia org w index php title Name of Iran amp oldid 1169387774, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.