fbpx
Wikipedia

Parthian language

The Parthian language, also known as Arsacid Pahlavi and Pahlawānīg, is an extinct ancient Northwestern Iranian language once spoken in Parthia, a region situated in present-day northeastern Iran and Turkmenistan. Parthian was the language of state of the Arsacid Parthian Empire (248 BC – 224 AD), as well as of its eponymous branches of the Arsacid dynasty of Armenia, Arsacid dynasty of Iberia, and the Arsacid dynasty of Caucasian Albania.

Parthian
Arsacid Pahlavi
Pahlawānīg
Native toParthian Empire (incl. Arsacid dynasty of Armenia, Arsacid dynasty of Iberia and Arsacid Dynasty of Caucasian Albania)
RegionParthia, ancient Iran
EraState language 248 BC – 224 AD. Marginalized by Middle Persian from the 3rd century, though longer existent in the Caucasus due to several eponymous branches
Inscriptional Parthian, Manichaean alphabet
Language codes
ISO 639-3xpr
xpr
Glottologpart1239

This language had a significant impact on Armenian, a large part of whose vocabulary was formed primarily from borrowings from Parthian; its derivational morphology and syntax was also affected by language contact, but to a lesser extent. Many ancient Parthian words were preserved, and now only survive in Armenian. The Semnani or Komisenian languages may descend from Parthian directly, or be a Caspian language with Parthian influences, but this topic lacks sufficient research.[1]

Classification

Parthian was a Western Middle Iranian language. Language contact made it share some features of the Eastern Iranian language group, the influence of which is attested primarily in loanwords. Some traces of Eastern influence survive in Parthian loanwords in Armenian.[2] Parthian loanwords appear in everyday Armenian vocabulary; nouns, adjectives, adverbs, denominative verbs, and administrative and religious lexicons.[3]

Taxonomically, Parthian, an Indo-European language, belongs to the Northwestern Iranian language group while Middle Persian belongs to the Southwestern Iranian language group.[4][5]

Written Parthian

The Parthian language was rendered using the Pahlavi writing system, which had two essential characteristics. Firstly, its script derived from Aramaic,[6] the script (and language) of the Achaemenid chancellery (Imperial Aramaic). Secondly, it had a high incidence of Aramaic words, which are rendered as ideograms or logograms; they were written Aramaic words but pronounced as Parthian ones (See Arsacid Pahlavi for details).

The Parthian language was the language of the old Satrapy of Parthia and was used in the Arsacids courts. The main sources for Parthian are the few remaining inscriptions from Nisa and Hecatompylos, Manichaean texts, Sasanian multilingual inscriptions and remains of Parthian literature in the succeeding Middle Persian.[7] The later Manichaean texts, composed shortly after the demise of the Parthian power, play an important role for reconstructing the Parthian language.[8] Those Manichaean manuscripts contain no ideograms.

Attestations

Attestations of the Parthian language include:[9]

Samples

This sample of Parthian literature is taken from a Manichaean text fragment:[13]

A fragment from Mani's own account of his life
Parthian English
Āγad hēm Parwān-Šāh, u-m wāxt ku: Drōd abar tō až yazdān.

Šāh wāxt ku: Až ku ay? – Man wāxt ku: Bizišk hēm až Bābel

zamīg. [...] ud pad hamāg tanbār hō kanīžag društ būd. Pad

wuzurg šādīft ō man wāxt ku: Až ku ay tū, man baγ ud anžīwag?

I came to the Parwan-Shah and said: "Benedictions ⟨be⟩ upon you from the gods (in honorific

Plural)!" The Shah said: "From where are you?" I said: "I am a physician from the land

of Babylon." [Fragment missing in which Mani seems to describe his miraculous

healing of the Shah's handmaiden] and in ⟨her⟩ whole body the handmaiden

became healthy ⟨again⟩. In great joy ⟨she⟩ said to me: "From where are you,

my lord and saviour?"

Differences from Middle Persian

Although Parthian was quite similar to Middle Persian in many aspects, we can still observe clear differences in lexical, morphological and phonological forms. In the text above, the following forms can be noticed:

  • ⟨āγad⟩, came, instead of Middle Persian ⟨āyad⟩.
  • ⟨wāxt⟩, said, instead of ⟨gōft⟩. This form for the verb to say can still be found in many contemporary Northwestern Iranian languages, e.g. Mazandarani ⟨vātεn⟩, Zazaki ⟨vatış; vaten⟩ or Sorani (wotin). It is also common in Tati and Talysh, though not in Gilaki and Kurmanji.
  • ⟨až⟩, from, instead of ⟨az⟩. Observe also in ⟨kanīžag⟩, handmaiden, instead of ⟨kanīzag⟩ and even in ⟨društ⟩, healthy, instead of ⟨drust⟩. The rendering of the Persian sound /z/ as /ʒ/, /tʃ/ or /dʒ/ is also very common in Northwestern Iranian languages of today.
  • ⟨ay⟩, you are (Singular), instead of ⟨hē⟩.
  • ⟨zamīg⟩, land, instead of ⟨zamīn⟩. The form ⟨zamīg⟩ can be found in Balochi. The form ⟨zamin⟩ can be found in Persian.
  • ⟨hō⟩, that or the, instead of ⟨(h)ān⟩.
  • The abstractive nominal suffix ⟨-īft⟩ instead of ⟨-īh⟩, as in ⟨šādīft⟩, joy, Middle Persian ⟨šādīh⟩.

Other prominent differences, not found in the text above, include the personal pronoun ⟨az⟩, I, instead of ⟨an⟩ and the present tense root of the verb ⟨kardan⟩, to do, ⟨kar-⟩ instead of Middle Persian ⟨kun-⟩. Also, the Middle Persian linking particle and relative pronoun ⟨ī(g)⟩ was not present in Parthian, but the relative pronoun ⟨čē⟩, what, was used in a similar manner.[14]

See also

References

Notes

  1. ^ Lecoq, pg. 297
  2. ^ Lecoq, Pierre (1983). "Aparna". Encyclopedia Iranica. Vol. 1. Costa Mesa: Mazda Pub.
  3. ^ Livshits 2006, p. 79.
  4. ^ "Iranian languages". Encyclopedia Britannica. Retrieved 2017-09-20.
  5. ^ "Iran Chamber Society: History of Iran: Parthian History and Language". www.iranchamber.com. Retrieved 2017-09-20.
  6. ^ "Iran Chamber Society: Iranian Scripts: Parthian Script". www.iranchamber.com. Retrieved 21 March 2018.
  7. ^ "Parthian language". Encyclopedia Britannica. Retrieved 2017-09-20.
  8. ^ Wiesehöfer, Josef (2001). Ancient Persia : from 550 BC to 650 AD. Translated by Azado, Azizeh. I.B. Tauris. p. 118. ISBN 1-86064-675-1.
  9. ^ Tafazzoli, A.; Khromov, A. L. (1996). "Sasanian Iran: Intellectual Life". History of Civilizations of Central Asia. Vol. 3. UNESCO. ISBN 92-3-103211-9.
  10. ^ A. D. H. Bivar (1981). "The Second Parthian Ostracon from Qubmis (Qubmis Commentaries No. 3)". Journal of the British Institute of Persian Studies. 19 (1): 81–84. doi:10.2307/4299707. JSTOR 4299707.
  11. ^ "The Bilingual Inscription of Vologeses son of Mithridates" (PDF). rahamasha.net.
  12. ^ Potter, D. S. (1991). "The Inscriptions on the Bronze Herakles from Mesene: Vologeses IV's War with Rome and the Date of Tacitus' Annales" (PDF). Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik. 88: 277–290. JSTOR 20187558.
  13. ^ "Manichaean Reader, Part No. 4: A fragment from Maniʼs own account of his life".
  14. ^ Sims-Williams, Nicholas (2004). Corpus Fontium Manichaerum: Dictionary of Manichaean Texts, Vol. III, Part 1: Dictionary of Manichaen Middle Persian and Parthian. Turnhout, Belgium: Brepols. p. 129. ISBN 2-503-51776-5.

Sources

  • Lecoq, Pierre (1983). "Aparna". Encyclopedia Iranica. Vol. 1. Costa Mesa: Mazda Pub.
  • Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Parthia" . Encyclopædia Britannica. Vol. 20 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 871.
  • Boyce, Mary; Ghirshman, R. (1979). "Reviewed work: L'Iran et la Migration des Indo-Aryens et des Iraniens, R. Ghirshman". Journal of the American Oriental Society. 99 (1): 119–120. doi:10.2307/598967. JSTOR 598967.
  • Livshits, Vladimir (2006). "Armeno-Partho-Sogdica". Iran & the Caucasus. 10 (1): 77–86. doi:10.1163/157338406777979412.
  • Meyer, Robin (2017). Iranian-Armenian Language Contact in and before the 5th Century CE (D.Phil. thesis). University of Oxford.

External links

  • Some valuable texts in Parthian including Boyce, Mary The Manichaean hymn-cycles in Parthian (London Oriental Series, Vol. 3). London: Oxford University Press, 1954.
  • [ARMENIA AND IRAN iv. Iranian influences in Armenian Language Covers the massive lexical and vocabulary influences of Parthian on Armenian, (R. Schmitt, H. W. Bailey), originally published 1986.]

parthian, language, also, known, arsacid, pahlavi, pahlawānīg, extinct, ancient, northwestern, iranian, language, once, spoken, parthia, region, situated, present, northeastern, iran, turkmenistan, parthian, language, state, arsacid, parthian, empire, well, ep. The Parthian language also known as Arsacid Pahlavi and Pahlawanig is an extinct ancient Northwestern Iranian language once spoken in Parthia a region situated in present day northeastern Iran and Turkmenistan Parthian was the language of state of the Arsacid Parthian Empire 248 BC 224 AD as well as of its eponymous branches of the Arsacid dynasty of Armenia Arsacid dynasty of Iberia and the Arsacid dynasty of Caucasian Albania ParthianArsacid PahlaviPahlawanigNative toParthian Empire incl Arsacid dynasty of Armenia Arsacid dynasty of Iberia and Arsacid Dynasty of Caucasian Albania RegionParthia ancient IranEraState language 248 BC 224 AD Marginalized by Middle Persian from the 3rd century though longer existent in the Caucasus due to several eponymous branchesLanguage familyIndo European Indo IranianIranianWestern IranianNorthwestern IranianParthianWriting systemInscriptional Parthian Manichaean alphabetLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code xpr class extiw title iso639 3 xpr xpr a Linguist ListxprGlottologpart1239This language had a significant impact on Armenian a large part of whose vocabulary was formed primarily from borrowings from Parthian its derivational morphology and syntax was also affected by language contact but to a lesser extent Many ancient Parthian words were preserved and now only survive in Armenian The Semnani or Komisenian languages may descend from Parthian directly or be a Caspian language with Parthian influences but this topic lacks sufficient research 1 Contents 1 Classification 2 Written Parthian 3 Attestations 4 Samples 4 1 Differences from Middle Persian 5 See also 6 References 6 1 Notes 6 2 Sources 7 External linksClassification EditParthian was a Western Middle Iranian language Language contact made it share some features of the Eastern Iranian language group the influence of which is attested primarily in loanwords Some traces of Eastern influence survive in Parthian loanwords in Armenian 2 Parthian loanwords appear in everyday Armenian vocabulary nouns adjectives adverbs denominative verbs and administrative and religious lexicons 3 Taxonomically Parthian an Indo European language belongs to the Northwestern Iranian language group while Middle Persian belongs to the Southwestern Iranian language group 4 5 Written Parthian EditMain article Pahlavi scripts The Parthian language was rendered using the Pahlavi writing system which had two essential characteristics Firstly its script derived from Aramaic 6 the script and language of the Achaemenid chancellery Imperial Aramaic Secondly it had a high incidence of Aramaic words which are rendered as ideograms or logograms they were written Aramaic words but pronounced as Parthian ones See Arsacid Pahlavi for details The Parthian language was the language of the old Satrapy of Parthia and was used in the Arsacids courts The main sources for Parthian are the few remaining inscriptions from Nisa and Hecatompylos Manichaean texts Sasanian multilingual inscriptions and remains of Parthian literature in the succeeding Middle Persian 7 The later Manichaean texts composed shortly after the demise of the Parthian power play an important role for reconstructing the Parthian language 8 Those Manichaean manuscripts contain no ideograms Attestations EditAttestations of the Parthian language include 9 Some 3 000 ostraca ca 100 29 BC found in Nisa in southern Turkmenistan A first century AD parchment dealing with a land sale from Awraman in Western Iran The first century BC ostraca from Shahr e Qumis in Eastern Iran 10 The poem Draxt i Asurig Inscription on the coins of Arsacid Kings in the first century AD The bilingual inscription of Seleucia on the Tigris 150 151 AD 11 12 The inscription of Ardavan V found in Susa 215 Some third century documents discovered in Dura Europos On the Euphrates The inscription at Kal e Jangal near Birjand in South Khorasan first half of third century or later The inscriptions of early Sassanian Kings and priests in Parthian including Ka ba ye Zartosht near Shiraz and Paikuli in Iraqi Kurdistan The vast corpus of Manichaean Parthian which do not contain any ideograms In North Pakistan Indo Parthian culture in Taxila with Gondophares 20 BC 10 BC and Abdagases Bajaur Bajaur Khyber Pakhtunkhwa and down in to Sistan Balochistan Samples EditThis sample of Parthian literature is taken from a Manichaean text fragment 13 A fragment from Mani s own account of his life Parthian EnglishAgad hem Parwan Sah u m waxt ku Drōd abar tō az yazdan Sah waxt ku Az ku ay Man waxt ku Bizisk hem az Babelzamig ud pad hamag tanbar hō kanizag drust bud Padwuzurg sadift ō man waxt ku Az ku ay tu man bag ud anziwag I came to the Parwan Shah and said Benedictions be upon you from the gods in honorific Plural The Shah said From where are you I said I am a physician from the landof Babylon Fragment missing in which Mani seems to describe his miraculoushealing of the Shah s handmaiden and in her whole body the handmaidenbecame healthy again In great joy she said to me From where are you my lord and saviour Differences from Middle Persian Edit Although Parthian was quite similar to Middle Persian in many aspects we can still observe clear differences in lexical morphological and phonological forms In the text above the following forms can be noticed agad came instead of Middle Persian ayad waxt said instead of gōft This form for the verb to say can still be found in many contemporary Northwestern Iranian languages e g Mazandarani vaten Zazaki vatis vaten or Sorani wotin It is also common in Tati and Talysh though not in Gilaki and Kurmanji az from instead of az Observe also in kanizag handmaiden instead of kanizag and even in drust healthy instead of drust The rendering of the Persian sound z as ʒ tʃ or dʒ is also very common in Northwestern Iranian languages of today ay you are Singular instead of he zamig land instead of zamin The form zamig can be found in Balochi The form zamin can be found in Persian hō that or the instead of h an The abstractive nominal suffix ift instead of ih as in sadift joy Middle Persian sadih Other prominent differences not found in the text above include the personal pronoun az I instead of an and the present tense root of the verb kardan to do kar instead of Middle Persian kun Also the Middle Persian linking particle and relative pronoun i g was not present in Parthian but the relative pronoun ce what was used in a similar manner 14 See also EditAvestan language Old Persian language Middle Persian Persian language and history of Persian language Pahlavi literatureReferences EditNotes Edit Lecoq pg 297 Lecoq Pierre 1983 Aparna Encyclopedia Iranica Vol 1 Costa Mesa Mazda Pub Livshits 2006 p 79 Iranian languages Encyclopedia Britannica Retrieved 2017 09 20 Iran Chamber Society History of Iran Parthian History and Language www iranchamber com Retrieved 2017 09 20 Iran Chamber Society Iranian Scripts Parthian Script www iranchamber com Retrieved 21 March 2018 Parthian language Encyclopedia Britannica Retrieved 2017 09 20 Wiesehofer Josef 2001 Ancient Persia from 550 BC to 650 AD Translated by Azado Azizeh I B Tauris p 118 ISBN 1 86064 675 1 Tafazzoli A Khromov A L 1996 Sasanian Iran Intellectual Life History of Civilizations of Central Asia Vol 3 UNESCO ISBN 92 3 103211 9 A D H Bivar 1981 The Second Parthian Ostracon from Qubmis Qubmis Commentaries No 3 Journal of the British Institute of Persian Studies 19 1 81 84 doi 10 2307 4299707 JSTOR 4299707 The Bilingual Inscription of Vologeses son of Mithridates PDF rahamasha net Potter D S 1991 The Inscriptions on the Bronze Herakles from Mesene Vologeses IV s War with Rome and the Date of Tacitus Annales PDF Zeitschrift fur Papyrologie und Epigraphik 88 277 290 JSTOR 20187558 Manichaean Reader Part No 4 A fragment from Maniʼs own account of his life Sims Williams Nicholas 2004 Corpus Fontium Manichaerum Dictionary of Manichaean Texts Vol III Part 1 Dictionary of Manichaen Middle Persian and Parthian Turnhout Belgium Brepols p 129 ISBN 2 503 51776 5 Sources Edit Lecoq Pierre 1983 Aparna Encyclopedia Iranica Vol 1 Costa Mesa Mazda Pub Chisholm Hugh ed 1911 Parthia Encyclopaedia Britannica Vol 20 11th ed Cambridge University Press p 871 Boyce Mary Ghirshman R 1979 Reviewed work L Iran et la Migration des Indo Aryens et des Iraniens R Ghirshman Journal of the American Oriental Society 99 1 119 120 doi 10 2307 598967 JSTOR 598967 Livshits Vladimir 2006 Armeno Partho Sogdica Iran amp the Caucasus 10 1 77 86 doi 10 1163 157338406777979412 Meyer Robin 2017 Iranian Armenian Language Contact in and before the 5th Century CE D Phil thesis University of Oxford External links Edit For a list of words relating to Parthian language see the Parthian language category of words in Wiktionary the free dictionary Some valuable texts in Parthian including Boyce Mary The Manichaean hymn cycles in Parthian London Oriental Series Vol 3 London Oxford University Press 1954 ARMENIA AND IRAN iv Iranian influences in Armenian Language Covers the massive lexical and vocabulary influences of Parthian on Armenian R Schmitt H W Bailey originally published 1986 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Parthian language amp oldid 1133630363, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.