fbpx
Wikipedia

Place name changes in Turkey

Place name changes in Turkey have been undertaken, periodically, in bulk from 1913 to the present by successive Turkish governments. Thousands of names within the Turkish Republic or its predecessor the Ottoman Empire have been changed from their popular or historic alternatives in favour of recognizably Turkish names, as part of Turkification policies. The governments have argued that such names are foreign or divisive, while critics of the changes have described them as chauvinistic. Names changed were usually of Armenian, Greek, Georgian, Laz, Bulgarian, Kurdish (Zazaki), Syriac[1] or Arabic origin.

Enver Pasha issued an edict in 1916 that all place names originating from non-Muslim peoples would be changed

Turkey's efforts to join the European Union in the early 21st century have led to a decrease in the incidence of such changes from local government, and the central government even more so. In some cases legislation has restored the names of certain villages (primarily those housing Kurdish and Zaza minorities).[citation needed] Place names that changed formally have frequently persisted in local dialects and languages throughout the ethnically diverse country.

This policy began during the final years of the Ottoman Empire and continued into its successor, the Turkish Republic. Under the Kemalist government, specialized governmental commissions were created for the purpose of changing names. Approximately 28,000 topographic names were changed, which included 12,211 village and town names, and 4,000 mountain, river, and other topographic names. Most name changes occurred in the eastern regions of the country where minority ethnicities form a large part or a majority of the population.

History

Ottoman Empire

The Committee of Union and Progress took the reins of the Ottoman government through a coup d'état in 1913.[2] At the height of World War I and during the final years of the Ottoman Empire, when the ethnic cleansing policies of non-Muslim Greek, Armenian, and Assyrian minorities were underway, Minister of War Enver Pasha issued an edict (ferman) on October 6, 1916, declaring:[3][4][5][6][7]

It has been decided that provinces, districts, towns, villages, mountains, and rivers, which are named in languages belonging to non-Muslim nations such as Armenian, Greek or Bulgarian, will be renamed into Turkish. In order to benefit from this suitable moment, this aim should be achieved in due course.

General Directorate of State Archives of the Republic of Turkey, İstanbul Vilayet Mektupçuluğu, no. 000955, 23 Kânunuevvel 1331 (October 6, 1916) Ordinance of Enver Paşa

Enver Pasha did not change the geographical names belonging to Muslim minorities (i.e. Arabs and Kurds) due to the Ottoman government's role as a Caliphate.[8] His decree inspired many Turkish intellectuals to write in support of such measures. One such intellectual, Hüseyin Avni Alparslan (1877–1921), a Turkish soldier and author of books about Turkish language and culture, was inspired by the efforts of Enver Pasha, writing in his book Trabzon İli Lâz mı? Türk mü? (Is the Trabzon province Laz or Turkish?) that:[9]

If we want to be the owner of our country, then we should turn even the name of the smallest village into Turkish and not leave its Armenian, Greek or Arabic variants.

Only in this way can we paint our country with its colors.

It is not known how many geographical names were changed under the ordinance. The ultimate overarching objective behind it failed due to the collapse of the Ottoman government and trials of its leaders before Ottoman and European courts for massacres against ethnic minorities committed in 1915.[6][10]

A decreased level of cultural repression has taken place in the Turkish Republic; however, non-mainstream Turkic origin place names have invariably been officially renamed over the course of time.[5][8]

Republic of Turkey

Turkish nationalism and secularism were two of the six founding principles of the Turkish Republic.[11] Mustafa Kemal Atatürk, the leader of the early decades of the Republic, aimed to create a nation state (Turkish: Ulus) from the Turkish remnants of the Ottoman Empire. During the first three decades of the Republic, efforts to Turkify[12][8][6] geographical names were a recurring theme.[13][14][15][16] Imported maps containing references to historical regions such as Armenia, Kurdistan, or Lazistan (the official name of the province of Rize until 1921) were prohibited (as was the case with Der Grosse Weltatlas, a map published in Leipzig).[17]

By 1927, all street and square names in Istanbul which were not of Turkish origin were changed.[18][19]

In 1940 the Ministry of Internal Affairs (MoIA) issued a circular which called for original or foreign language place names to be substituted with Turkish place names.[20] Journalist and writer Ayşe Hür has noted that after the death of Atatürk and during the Democratic period of the Turkish Republic in the late 1940s and 50s, "ugly, humiliating, insulting or derisive names, even if they were Turkish, were subjected to changes. Village names with lexical components meaning red (kızıl), bell (çan), church (kilise, e.g. Kirk Kilise) were changed. To do away with "separatist notions", the Arabic, Persian, Armenian, Kurdish, Georgian, Tatar, Circassian, and Laz village names were also changed."[21]

The Special Commission for Name Change (Ad Değiştirme İhtisas Kurulu) was created in 1952 under the supervision of the Ministry of the Interior.[20] It was invested with the power to change all names that were not within the jurisdiction of the municipalities like streets, parks or places. In the commission were representatives from the Turkish Language Society (Türk Dil Kurumu), from the faculties geography, language and history from the Ankara University, the Military General Staff and the ministries of Defense, Internal Affair and education. The committee was working until 1978 and 35% of the villages in Turkey got their names changed.[20] The initiative proved successful, as approximately 28,000 topographic names were changed, including 12,211 village and town names and 4,000 mountain, river, and other topographic names.[22][23][24][25][26] This figure also included names of streets, monuments, quarters, neighborhoods, and other components that make up certain municipalities.[13][22][18] The committee was reinstated after the military coup of 1980 in 1983 and it changed the names of 280 villages. It was closed again in 1985 due to inefficiency.[20] During the heightened tension between Kurdish rebels and the Turkish government, the focus of geographical name changing in the 1980s was on Kurdish villages, towns, rivers.etc.[12][27]

In 1981, the Turkish government stated in the preface of Köylerimiz, a publication dedicated to names of Turkish villages, that:

Approximately 12,000 village names that are non-Turkish, understood to originate from non-Turkish roots, and identified as causing confusion have been examined and replaced with Turkish names, and put into effect by the Substitution Committee for Foreign Names functioning at the Directorate General for Provincial Governments in our Ministry.[28]

At the culmination of the policy, no geographical or topographical names of non-Turkish origin remained.[15] Some of the newer names resembled their native names, but with revised Turkish connotations (i.e. Aghtamar was changed to Akdamar).

Current status

Although geographical names have been formally changed in Turkey, their native names persist and continue in local dialects throughout the country.[29] At times, Turkish politicians have also used the native names of cities during their speeches. In 2009, when addressing a crowd in the town of Güroymak, president Abdullah Gül used the native name Norşin.[30] Also that year, when talking about his family origins, Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan used the native Greek name of Potamya instead of Güneysu.[30]

Efforts at restoring the former names of geographical terms have been recently introduced in Turkey.[31] In September 2012, legislation was introduced to restore the names of (primarily Kurdish) villages to their former native names.[32] According to the bill, the province of Tunceli would be named Dersim, Güroymak would be named Norşin, and Aydınlar would be named Tilo.[32] But the Turkish Government authority was opposed to the name Dersim as the local municipality wanted to introduce the name Dersim for Tunceli.[33]

Comparative analysis

Most of the geographical name changes occurred in the eastern provinces of the country and on the coast of the eastern Black Sea, where minority populations tend to live. Through independent study, etymologist Sevan Nişanyan estimates that, of the geographical location name changes, 4,200 were Greek, 4,000 Kurdish, 3,600 Armenian, 750 Arabic, 400 Assyrian, 300 Georgian, 200 Laz, and 50 others.[5][13][14][15][16] The official statistics of The Special Commission for Name Change (Ad Degistirme Ihtisas Komisyonu) claim that the total number of villages, towns, cities, and settlements renamed is 12,211.[22][24] The chart below lists the provinces and the number of villages or towns renamed.[34][27]

 
Percentage of geographical name changes in Turkey from 1916 onwards
Province Number Province Number Province Number Province Number Province Number
Erzurum 653 Kastamonu 295 Giresun 167 Amasya 99 Denizli 53
Mardin 647 Gaziantep 279 Zonguldak 156 Kütahya 93 Burdur 49
Diyarbakır 555 Tunceli 273 Bursa 136 Yozgat 90 Niğde 48
Van 415 Bingöl 247 Ordu 134 Afyon 88 Uşak 47
Sivas 406 Tokat 245 Hakkari 128 Kayseri 86 Isparta 46
Kars 398 Bitlis 236 Hatay 117 Manisa 83 Kırşehir 39
Siirt 392 Konya 236 Sakarya 117 Çankırı 76 Kırklareli 35
Trabzon 390 Adıyaman 224 Mersin 112 Eskişehir 70 Bilecik 32
Şanlıurfa 389 Malatya 217 Balıkesir 110 Muğla 70 Kocaeli 26
Elazığ 383 Ankara 193 Kahramanmaraş 105 Aydın 69 Nevşehir 24
Ağrı 374 Samsun 185 Rize 105 İzmir 68 Istanbul 21
Erzincan 366 Bolu 182 Çorum 103 Sinop 59 Edirne 20
Gümüşhane 343 Adana 169 Artvin 101 Çanakkale 53 Tekirdağ 19
Muş 297 Antalya 168

Notable geographical name changes

Armenian

Armenian geographic names were first changed under the reign of Sultan Abdul Hamid II. In 1880, the word Armenia was banned from use in the press, schoolbooks, and governmental establishments, to be replaced with words like Anatolia or Kurdistan.[35][36][37][38][39] Armenian name changing continued under the early Republican era up until the 21st century. It included the Turkification of last names, change of animal names,[40] change of the names of Armenian historical figures (i.e. the name of the prominent Balyan family was concealed under the identity of a superficial Italian family called Baliani),[41][42] and the change and distortion of Armenian historical events.[43]

Most Armenian geographical names were in the eastern provinces of the Ottoman empire. Villages, settlements, or towns that contain the suffix -kert, meaning built or built by (i.e. Manavazkert (today Malazgirt), Norakert, Dikranagert, Noyakert), -shen, meaning village (i.e. Aratashen, Pemzashen, Norashen), and -van, meaning town (i.e. Charentsavan, Nakhichevan, Tatvan), signify an Armenian name.[8] Throughout Ottoman history, Turkish and Kurdish tribesmen have settled into Armenian villages and changed the native Armenian names (i.e. the Armenian Norashen was changed to Norşin). This was especially true after the Armenian genocide, when much of eastern Turkey was depopulated of its Armenian population.[8]

Sevan Nişanyan estimates that 3,600 Armenian geographical locations have been changed.[5]

 
Armenian geographical names renamed in Turkey
Notable name changes of Armenian geographical locations:[44][45]
Armenian name Named changed to: Notes
Govdun Goydun Armenian: "House of cows"
Aghtamar Akdamar Of unknown meaning[46]
Turkish: White vein
Akn Eğin, later Kemaliye Armenian: "Fountain"[47]
Manavazkert Malazgirt Armenian: "City of Menua" (named after Urartian king Menua)
Vostan Gevaş Armenian: "Belongs to King"
Kayl Ket Kelkit River Armenian: "Wolf River".[48] The village of Kelkit in the
Gümüşhane Province also gets its name from the Kelkit River.
Norashen Güroymak Armenian: "New city". A proposal has been introduced to
restore its former name. The Kurdish community of Güroymak
claim it is a Kurdish native name called "Norşin".[32]
Çermuk Çermik Armenian: "Hot springs"
Khachkar Kaçkar Armenian: Khachkar or cross-stone.[49][50]
Everek Develi Derives from the Armenian word Averag meaning ruins.
Karpert Harput, later Elazığ Armenian: "Rock fortress"
Ani Anı[51] Historical capital of Bagratuni Armenia. Turkish: "Memory"[52]
Sevaverag Siverek Armenian: "Black ruins"
Chabakchur (Çabakçur) Bingöl Armenian: "rough waters". Turkish: "Thousand lakes".
Çabakçur was used until 1944.
Kurds refer to the city as Çolig.
Metskert Mazgirt Armenian: "Big city"
Pertak Pertek Armenian: "Small castle"

Assyrian

Most Assyrian name changes occurred in the southeast of Turkey near the Syrian border in the Tur Abdin region. The Tur Abdin (Syriac: ܛܘܼܪ ܥܒ݂ܕܝܼܢ) is a hilly region incorporating the eastern half of Mardin Province, and Şırnak Province west of the Tigris, on the border with Syria. The name 'Tur Abdin' is from the Syriac language meaning 'mountain of the servants (of God)'. Tur Abdin is of great importance to Syriac Orthodox Christians, for whom the region used to be a monastic and cultural heartland. The Assyrian/Syriac people[53][54] of Tur Abdin call themselves Suroye and Suryoye, and traditionally speak an Eastern Aramaic dialect called Turoyo.[55]

After the Assyrian genocide, the Assyrians of the region were either depopulated or massacred. Currently, there are 5, 000 Assyrians living in the region.[56]

Nişanyan estimates that 400 Assyrian geographical locations have been changed.[5]

 
Map showing native names of Assyrian villages in the Tur Abdin region
Notable name changes of Assyrian geographical locations:[44][45]
Assyrian name Named changed to: Notes
Kafrô Taxtaytô Elbeğendi Eastern Aramaic: "Lower Village"[57]
Barsomik Tütenocak Named after Nestorian Patriarch Bar Sawma
Merdô Mardin Eastern Aramaic: "Fortresses"[58][59]
Iwardo Gülgöze Eastern Aramaric: "Fountain of flowers"
Arbo Taşköy Eastern Aramaic: "Goat"
Qartmîn Yayvantepe Eastern Aramaic: "Middle village"
Kfargawsô Gercüş Eastern Aramaic: "Sheltered village"
Kefshenne Kayalı Eastern Aramaic: "Stone of peace"
Beṯ Zabday İdil Named after Babai the Great who founded a
monastery and school in the region.
Xisna d'Kêpha (Hisno d'Kifo) Hasankeyf Eastern Aramaic: "Rock fortress"
Zaz İzbırak
Anḥel Yemişli

Georgian and Laz

The historical region of Tao-Klarjeti, which includes the modern provinces of Artvin, Rize, Ardahan and the northern part of Erzurum, has long been the center of Georgian culture and religion. Lazistan and Tao-Klarjeti, then part of the Georgian Principality of Samtskhe, was conquered by the Ottoman Empire in the middle of the 16th century. Due to linguistic differences, the new Ottoman administration in his records on Gurjistan Vilayet [tr] (Province of Georgia) adapted Georgian geographical names in Ottoman-Turkish style. Some geographical names were changed so drastically that it has become almost impossible to determine its original form. Geographical name changes by the Ottomans became intense in 1913. After the collapse of the Ottoman Empire in 1923, the new Turkish government continued old policy. The first attempts by Turkish republican officials to change Georgian geographical names began in 1925.[60] The changes in geographical names periodically took place after 1959 and continued throughout of 20th century. Despite the fact that Georgians were making significant minority in the region, in 1927 the provincial council of Artvin banned Georgian language.[61] The inhabitants however retained usage of old geographical names in colloquial speech.

Between 1914 to 1990, Turkish semi-autonomous bureaucratic regimes changed 33% geographical names in Rize and 39% in Artvin.[62]

Nişanyan estimates that 500 Georgian and Laz geographical names have been changed to Turkish .[5]

 
Georgian and Laz geographical names renamed in Turkey
Notable name changes of Georgian and Laz geographical locations:[44]
Locations assigned completely new names
Georgian and Laz name Named changed to: Notes
Tsqarostavi Öncül Georgian: "Source of a Spring"
Dolisqana Hamamlı Georgian: "Wheat field"
Berta Ortaköy Georgian: "Site of monks"
Veli Sevimli Georgian: "Field"/"Meadow"
Taoskari Çataksu Georgian "Gate of Tao"
Akhalta Yusufeli Georgian: "Site of the new"
Makriali Kemalpaşa
Vits'e Fındıklı Laz: "Branch"
Atina Pazar
Muzareti Çakırüzüm, Göle Georgian: "A closed site"
Location names altered to sound Turkish
Georgian and Laz name Named changed to: Notes
Shavsheti Şavşat Georgian: "Land of the Shavsh (Georgian subethnic group)"
Artanuji Ardanuç Laz-Mingrelian: "Bay of Artani"
Oltisi Oltu
K'ola Göle related to the name of Colchis

Greek

Many of the Greek names have maintained their origins from the Byzantine empire and Empire of Trebizond era.

With the establishment of the Ottoman empire, many Turkish name changes have continued to retain their Greek origins. For example, the modern name "İzmir" derives from the former Greek name Σμύρνη "Smyrna", through the first two syllables of the phrase "εις Σμύρνην" (pronounced "is Smirnin"), which means "to Smyrna" in Greek. A similar etymology also applies to other Turkish cities with former Greek names, such as İznik (from the phrase "is Nikaean", meaning "to Nicaea"), or even for the Greek island of Kos, called "İstanköy" in Turkish.[44]

Nişanyan estimates that 4,200 Greek geographical locations have been changed, the most of any ethnic minority.[5]

 
Greek geographical names renamed in Turkey
Notable name changes of Greek geographical locations:[44][45]
Greek name Named changed to: Notes
Potamia Güneysu Greek: "River". On August 12, 2009, when talking about his family
origins, Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan used the native Greek
name of Potamya instead of Güneysu.[30]
Néa Phôkaia Yenifoça
Hadrianoupolis Edirne Greek: "City of Hadrian". Founded by Emperor Hadrian in about 123 A.D. Became temporary Ottoman capital after Ottoman conquest in 1363.[63]
Kallipolis Gelibolu Greek: "Beautiful city". The city was founded in the 5th century B.C.[64]
Makri Fethiye Greek: "long". Following the population exchange between Greece and Turkey,
the Greeks of Makri were sent to Greece where they founded the town of
Nea Makri (New Makri).[65]
Kalamaki Kalkan Until the early 1920s, the majority of its inhabitants were Greeks. They left
in 1923 because of the exchange of populations between Greece and Turkey
after the Greco-Turkish War and emigrated to Attica, where they founded
the town of Kalamaki.[66]
Konstantinoupolis Istanbul Greek: "City of Constantine". Founded by Emperor Constantine in 330 A.D.
The name Istanbul has been in use since even before the 1453 Ottoman conquest.
Different names of the city coexisted during the Ottoman times, until all names other
than Istanbul became completely obsolete towards the late empire.[67]
Neopolis Kuşadası It was known as Neopolis (New city) during the Byzantine era and later as
Scala Nova or Scala Nuova under the Genoese and Venetians.[68]
Nikaia İznik Named after the wife of Lysimachus. The Nicene Creed was named after the First Council of Nicaea, which met in the city in 325 A.D.
Nikomedeia İzmit Named after Nicomedes I of Bithynia, who re-founded the city in 264 B.C.
Sinasos Mustafapaşa In 1924, during the exchange of populations between Greece and Turkey,
the Greeks of the town left to Greece and founded Nea Sinasos, a town in the
northern part of the island of Euboea.
Smyrna İzmir
Ancient Greek city located at a central and strategic point on the Aegean coast of Anatolia. Greeks left the city after the Great Fire of Smyrna in 1922 to Greece
The Princes' Islands
  • Proti
  • Prinkipo
  • Antigoni
  • Halki

Prens Adaları

During the Byzantine period, princes and other royalty were exiled on the
islands, and later members of the Ottoman sultan's family were exiled there
as well, giving the islands their present name.
Theotokia Gölyazı Greek city which was founded during the ancient times.

Kurdish

The Kurdish (and Zaza) geographical name changes were exempt under the Ottoman Empire due to the Islamic religious orientation of Kurds. During the Republican era and especially after the Dersim massacre, Kurdish geographical name changes became more common.[8] During the Turkish Republican era, the words Kurdistan and Kurds were banned. The Turkish government had disguised the presence of the Kurds statistically by categorizing them as Mountain Turks.[69][70] This classification was changed to the new euphemism of Eastern Turk in 1980.[71]

Nişanyan estimates that 4,000 Kurdish (and Zaza) geographical locations have been changed.[5]

 
Kurdish geographical names renamed in Turkey
Notable name changes of Kurdish geographical locations:[44][45][72]
Kurdish and Zazaki name Named changed to: Notes
Qilaban Uludere Kurdish: "Castellan"
Dersîm Tunceli province In September 2012, legislation was
promulgated to restore the name
of the province of Tunceli to Dersim.[32]
Qoser Kızıltepe Kurdish: "Red mountain"
Şax Çatak Kurdish: "Tree branch" or "Mountain"
Êlih Batman
Karaz Kocaköy
Pîran Dicle Zazaki and Krd.: "Wise men"
Hênî Hani Hênî: Zaz. Spring
Dara Hênî Genç Dar: Tree, Hênî: Spring
Ginc (Genc) Kaleköy, Solhan Inhabited by Zazas. The name
comes from Middle Persian گنج "genc", which means
treasure. This city should not be confused
with the modern day city of Genç.
Genc was the center of Bingöl Province between
1924–1927. In 1936 the city was moved to
Dara Hênî where the Dara Hênî's name
was ultimately changed to Genç.
Çolig Bingöl The meaning of the name is interpreted as
somewhere that is in a deep valley.
Şemrex Mazıdağı Kurdish: "Road to Damascus (Şam)"
Norgeh Pazaryolu Kurdish: "Place of light"
Amed Diyarbakır Armenians also refer to the city as
Dikranagerd (Armenian: built by King Tigran). "Amida" was the name used by the Romans and Byzantines.
Colemêrg Hakkari Hakkari was known as Çölemerik in
accordance with government records in 1928.
Armenians refer to the city as Gghmar which
was noted in Tovma Artsruni's History of
the House of Artsrunik
written in the 10th
century.
Serêkaniyê Ceylanpınar Kurdish: "Head of spring (a natural fountain)"
Riha Şanlıurfa The city was referred to as Edessa in a
4th-century Greek text. It was also referred
to as El-Ruha in a 7th-century Arabic text.
The city was changed to Urfa. In 1984 the
Turkish National Assembly changed its
name to Şanlıurfa meaning Glorious Urfa
in honor of the city's dedication to the
Turkish War of Independence.

See also

References

  1. ^ "Yazidis in Turkey on the verge of extinction". Israel National News. 27 April 2017. Retrieved 2019-02-01.
  2. ^ Naimark, Norman M. (2002). Fires of hatred: ethnic cleansing in twentieth-century Europe (1. Harvard Univ. Press paperback ed., 2. print. ed.). Cambridge, Mass. [u.a.]: Harvard Univ. Press. p. 26. ISBN 978-0-674-00994-3.
  3. ^ General Directorate of State Archives of the Republic of Turkey, İstanbul Vilayet Mektupçuluğu, no. 000955, 23 Kânunuevvel 1331 (October 6, 1916) Ordinance of Enver Pasha (retrieved from the private archives of Sait Çetinoğlu)
  4. ^ Ungor; Polatel, Ugur; Mehmet (2011). Confiscation and Destruction: The Young Turk Seizure of Armenian Property. Continuum International Publishing Group. p. 224. ISBN 978-1-4411-3055-6.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  5. ^ a b c d e f g h Nisanyan, Sevan (2011). (PDF) (in Turkish). Istanbul: TESEV Demokratikleşme Programı. Archived from the original (PDF) on 26 August 2015. Retrieved 12 January 2013. Turkish: Memalik-i Osmaniyyede Ermenice, Rumca ve Bulgarca, hasılı İslam olmayan milletler lisanıyla yadedilen vilayet, sancak, kasaba, köy, dağ, nehir, ilah. bilcümle isimlerin Türkçeye tahvili mukarrerdir. Şu müsaid zamanımızdan süratle istifade edilerek bu maksadın fiile konması hususunda himmetinizi rica ederim.
  6. ^ a b c Öktem, Kerem (2003). (PDF). Harvard: University of Oxford, School of Geography and the Environment, Mansfield Road, Oxford, OX1 3TB, UK. Archived from the original (PDF) on 2013-11-09. Retrieved 2013-01-19.
  7. ^ Dündar, Fuat (2001). İttihat ve Terakki'nin Müslümanları iskân politikası: (1913–1918) (in Turkish) (1. ed.). İstanbul: İletisim. p. 284. ISBN 978-975-470-911-7. Retrieved 12 January 2013.
  8. ^ a b c d e f Sahakyan, Lusine (2010). Turkification of the Toponyms in the Ottoman Empire and the Republic of Turkey (PDF). Montreal: Arod Books. ISBN 978-0-9699879-7-0.
  9. ^ Alparslan, Huseyin (1920). Trabzon ili laz mı türk mü? (in Turkish). Giresun Matbaası. p. 17. Retrieved 14 January 2013.
  10. ^ Haigazn Kazarian (trans.). "Verdict ("Kararname") of the Turkish Military Tribunal". Published in theOfficial Gazetteof Turkey(Takvimi Vekayi),no. 3604 (supplement), July 22, 1919. Retrieved 12 January 2013.
  11. ^ Zürcher, Erik J. (2005). Turkey : a modern history (3, reprint, illustrated, revised ed.). London [u.a.]: Tauris. p. 181. ISBN 978-1-86064-958-5. Retrieved 8 March 2013.
  12. ^ a b Öktem, Kerem (2008). "The Nation's Imprint: Demographic Engineering and the Change of Toponymes in Republican Turkey". European Journal of Turkish Studies (7). doi:10.4000/ejts.2243. Retrieved 18 January 2013.
  13. ^ a b c Nişanyan, Sevan (2010). Adını unutan ülke: Türkiye'de adı değiştirilen yerler sözlüğü (in Turkish) (1. ed.). İstanbul: Everest Yayınları. ISBN 978-975-289-730-4.
  14. ^ a b Jongerden, edited by Joost; Verheij, Jelle (3 August 2012). Social relations in Ottoman Diyarbekir, 1870–1915. Leiden: Brill. p. 300. ISBN 978-90-04-22518-3. {{cite book}}: |first= has generic name (help)
  15. ^ a b c Simonian, Hovann H., ed. (2007). The Hemshin: history, society and identity in the highlands of northeast Turkey (Repr. ed.). London: Routledge. p. 161. ISBN 978-0-7007-0656-3.
  16. ^ a b Jongerden, Joost (2007). The settlement issue in Turkey and the Kurds : an analysis of spatial policies, modernity and war ([Online-Ausg.]. ed.). Leiden, the Netherlands: Brill. p. 354. ISBN 978-90-04-15557-2. Retrieved 12 January 2013.
  17. ^ (in Turkish) Başbakanlık Cumhuriyet Arşivi 030.18.01.02/88.83.20 (31 August 1939): 'Leipzigde basılmış olan Der Grosse Weltatlas adlı haritanın hudutlarımız içinde Ermenistan ve Kürdistanı göstermesi sebebiyle yurda sokulmaması.' [On the ban of importing the map 'Der Grosse Weltatlas' because it shows Armenia and Kurdistan within our borders], Bakanlar Kurulu Kararları Katalogu [Catalogue of the decisions of the Council of Ministers].
  18. ^ a b Okutan, M. Çağatay (2004). Tek parti döneminde azınlık politikaları (in Turkish) (1. ed.). İstanbul: İstanbul Bilgi Üniv. Yayınları. p. 215. ISBN 978-975-6857-77-9. Retrieved 8 March 2013.
  19. ^ "'Milli' Olmadığı İçin İsmi Değiştirilen İstanbul Sokakları" (in Turkish). Ofpof. 1 October 2015.
  20. ^ a b c d Bayir, Derya (2013). Minorities and Nationalism in Turkish Law. Ashgate. pp. 106–108. ISBN 9781409420071.
  21. ^ . KentHaber (in Turkish). 16 August 2009. Archived from the original on 10 August 2012. Retrieved 14 January 2013. Ayşe Hür, Demokrat Parti döneminde oluşturulan kurul için şöyle diyor: "Bu çalışmalar sırasında anlamları güzel çağrışımlar uyandırmayan, insanları utandıran, gurur incitici yahut alay edilmesine fırsat tanıyan isimler, Türkçe de olsalar değiştirildi. İçinde 'Kızıl', 'Çan', 'Kilise' kelimeleri olan köylerin isimleri ile Arapça, Farsça, Ermenice, Kürtçe, Gürcüce, Tatarca, Çerkezce, Lazca köy isimleri 'bölücülüğe meydan vermemek' amacıyla değiştirildi."
  22. ^ a b c (in Turkish) Tunçel H., "Türkiye'de İsmi Değiştirilen Köyler," Sosyal Bilimler Dergisi, Firat Universitesi, 2000, volume 10, number 2.
  23. ^ Hacısalihoğlu, Mehmet (2008). Doğu Rumeli'de kayıp köyler : İslimye Sancağ'ında 1878'den günümüze göçler, isim değişikleri ve harabeler (in Turkish) (1. basım ed.). İstanbul: Bağlam. p. 150. ISBN 978-975-8803-95-8.
  24. ^ a b Eren, editor, Ali Çaksu ; preface, Halit (2006). Proceedings of the second International Symposium on Islamic Civilization in the Balkans, Tirana, Albania, 4-7 December 2003 (in Turkish). Istanbul: Research Center for Islamic History, Art and Culture. ISBN 978-92-9063-152-1. Retrieved 12 January 2013. {{cite book}}: |first= has generic name (help)
  25. ^ (in Turkish) T.C. Icisleri Bakanligi (1968): Köylerimiz. 1 Mart 1968 gününe kadar. T.C. Icisleri Bakanligi, Iller Idaresi Genel Müdürlügü. Ankara
  26. ^ T.C. Icisleri Bakanligi (1977): Yeni Tabii Yer Adlari 1977. Yeni, Eski ve Illere Göre Dizileri. Icisleri Bakanligi, Iller Idaresi Genel Müdürlügü, Besinci Sube Müdürlügü. Ankara
  27. ^ a b Boran, Sidar (12 August 2009). "Norşin ve Kürtçe isimler 99 yıldır yasak". Firatnews (in Turkish). Retrieved 13 January 2013.
  28. ^ Köylerimiz 1981, İçişleri Bakanlığı Yayınlan, Yedigün Matbaası, Ankara, 1982.
  29. ^ Bayrak, Emrullah (14 August 2009). . Zaman. Archived from the original on 24 December 2014. Retrieved 8 March 2013.
  30. ^ a b c Cengiz, Orhan Kemal (14 July 2011). . Zaman. Archived from the original on 12 December 2013. Retrieved 17 January 2013.
  31. ^ Villelabeitia, Ibon (20 August 2009). "Turkey renames village as part of Kurdish reforms". Reuters. Ankara. Retrieved 10 March 2013. Turkey has begun restoring names of Kurdish villages and is considering allowing religious sermons to be made in Kurdish as part of reforms to answer the grievances of the ethnic minority and advance its EU candidacy.
  32. ^ a b c d . Zaman. 28 September 2012. Archived from the original on 29 September 2012. Retrieved 17 January 2013.
  33. ^ "A short history of Turkification: From Dersim to Tunceli". Ahval. Retrieved 2020-02-06.
  34. ^ Tuncel, Harun (2000). (PDF). Fırat University Journal of Social Science (in Turkish). 10 (2). Archived from the original (PDF) on 14 November 2013. Retrieved 13 January 2013.
  35. ^ (in Russian) Modern History of Armenia in the Works of Foreign Authors [Novaya istoriya Armenii v trudax sovremennix zarubezhnix avtorov], edited by R. Sahakyan, Yerevan, 1993, p. 15
  36. ^ Blundell, Roger Boar, Nigel (1991). Crooks, crime and corruption. New York: Dorset Press. p. 232. ISBN 978-0-88029-615-1.
  37. ^ Balakian, Peter (13 October 2009). The Burning Tigris: The Armenian Genocide and America's Response. HarperCollins. p. 36. ISBN 978-0-06-186017-1.
  38. ^ Books, the editors of Time-Life (1989). The World in arms : timeframe AD 1900–1925 (U.S. ed.). Alexandria, Va.: Time-Life Books. p. 84. ISBN 978-0-8094-6470-8. {{cite book}}: |first= has generic name (help)
  39. ^ K. Al-Rawi, Ahmed (2012). Media Practice in Iraq. Palgrave Macmillan. p. 9. ISBN 978-0-230-35452-4. Retrieved 16 January 2013.
  40. ^ "Turkey renames 'divisive' animals". BBC. 8 March 2005. Retrieved 16 January 2013. Animal name changes: Red fox known as Vulpes Vulpes Kurdistanica becomes Vulpes Vulpes. Wild sheep called Ovis Armeniana becomes Ovis Orientalis Anatolicus Roe deer known as Capreolus Capreolus Armenus becomes Capreolus Cuprelus Capreolus.
  41. ^ Lraper (in Turkish). Archived from the original on 21 October 2013. Retrieved 16 January 2013.
  42. ^ "Patrik II. Mesrob Hazretleri 6 Agustos 2006 Pazar". Bolsohays News (in Turkish). 7 August 2006. Retrieved 16 January 2013.
  43. ^ Hovannisian, Richard G., ed. (1991). The Armenian genocide in perspective (4. pr. ed.). New Brunswick, NJ [u.a.]: Transaction. pp. 128–130. ISBN 978-0-88738-636-7.
  44. ^ a b c d e f Sevan Nisanyan (12 January 2013). "Index Anatolicus" (Map). Türkiye yerleşim birimleriyle evanteri (in Turkish). Retrieved 14 January 2013.
  45. ^ a b c d TC Dahiliye Vekaleti, Son Taksimati Mulkiyede Koylerimizin Adlari, Ankara 1928.
  46. ^ Sirarpe Der Nersessian, "Aght'amar, Church of the Holy Cross", page 1.
  47. ^ Ajaryan, H. Armenian Etymological Dictionary (Hayeren atmatakan bararan), Yerevan, 1971, State Univ.y Publ. House, vol. 1, p. 106–108.
  48. ^ Antonio Sagona and Claudia Sagona, Archaeology At The North-east Anatolian Frontier, I: An Historical Geography And A Field Survey of the Bayburt Province (Ancient Near Eastern Studies) Near Eastern Studies Supplement Series 14, 2004. ISBN 90-429-1390-8. p. 68, quoting Robert H. Hewsen, Geography of Ananias of Sirak: Aesxarhacoyc, the Long and the Short Recensions (Tubinger Atlas des Vorderen Orients (TAVO): Series B), 1992, p. 153.
  49. ^ Marc Dubin; Enver Lucas (1989). Trekking in Turkey. Lonely Planet. p. 125. ISBN 0-86442-037-4.
  50. ^ Robert H. Hewsen. Armenia: A Historical Atlas. — University of Chicago Press, 2001. — 341 p. — ISBN 0-226-33228-4, ISBN 978-0-226-33228-4. P.212. "River between the port of Atina (now Pazar) on the coast and the great inland peak called Kajkar (Arm. Khach'k'ar) Dagh 'Cross-stone Mountain'"
  51. ^ Kürkcüoğlu, Erol. "Ermeni, Bizans ve Türk Hakimiyetinde Ani" (in Turkish). Institute for Armenian Research. Retrieved 14 January 2013.
  52. ^ Chorbajian, ed. by Levon; Shirinian, George (1999). Studies in comparative genocide. Basingstoke, Hampshire: Macmillan. ISBN 978-0-312-21933-8. {{cite book}}: |first= has generic name (help)
  53. ^ The Middle East, abstracts and index, Part 1. Library Information and Research Service. Northumberland Press, 2002. Page 491.
  54. ^ Atabaki, edited by Touraj; Mehendale, Sanjyot (2004). Central Asia and the Caucasus transnationalism and diaspora. London: Routledge. p. 228. ISBN 978-0-203-49582-7. Retrieved 8 March 2013. {{cite book}}: |first= has generic name (help)
  55. ^ Dalby, Andrew (1998). Dictionary of languages : the definitive reference to more than 400 languages (Rev. ed.). New York: Columbia University Press. p. 32. ISBN 978-0-231-11568-1. Retrieved 8 March 2013. An East Aramaic dialect, Turoyo (sometimes called 'modern Assyrian' or 'Neo-Syriac') is spoken by Christian communities of the Syrian Orthodox Church whose traditional homes are on the Tur Abdin plateau in Turkey.
  56. ^ "Assyrian Association Building Attacked in Turkey". Assyrian International News Agency. Retrieved 17 January 2013. Facing persecution and discrimination, Turkey's Assyrian population, once numbering more than 130,000, has been reduced to about 5,000.
  57. ^ "Kafro" (in German). Retrieved 16 January 2013.
  58. ^ Lipiński, Edward (2000). The Aramaeans: their ancient history, culture, religion. Peeters Publishers. p. 146. ISBN 978-90-429-0859-8.
  59. ^ Smith, of R. Payne Smith. Ed. by J. Payne (1998). A compendious Syriac dictionary : founded upon the Thesaurus Syriacus (Repr. ed.). Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns. p. 299. ISBN 978-1-57506-032-3. Retrieved 8 March 2013.
  60. ^ Zeki 2010, pp. 140–141.
  61. ^ Zeki 2010, pp. 93.
  62. ^ Öktem, Kerem (2008-09-23). "The Nation's Imprint: Demographic Engineering and the Change of Toponymes in Republican Turkey". European Journal of Turkish Studies. Social Sciences on Contemporary Turkey (7). doi:10.4000/ejts.2243. ISSN 1773-0546.
  63. ^ "History of Edirne". Edirne Tikaret ve Senayi Odası (English translation). Retrieved 10 October 2016.
  64. ^ Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Gallipoli" . Encyclopædia Britannica. Vol. 11 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 420.
  65. ^ Darke, Diana (1986). Guide to Aegean and Mediterranean Turkey. London: M. Haag. p. 165. ISBN 978-0-902743-34-2. Retrieved 4 March 2013. The town grew considerably at the end of the 19thC, and until the exchange of Graeco-Turkish populations in 1923 it had a large Greek population. Its name at that time was Makri in modern Greek.
  66. ^ Darke, Diana (1986). Guide to Aegean and Mediterranean Turkey. M. Haag. p. 160. ISBN 0-902743-34-1, 978-0-902743-34-2.
  67. ^ Room, Adrian (2006). Placenames of the world : origins and meanings of the names for 6,600 countries, cities, territories, natural features, and historic sites (2nd ed.). Jefferson, N.C.: McFarland & Company, Inc. pp. 177–178. ISBN 978-0-7864-2248-7. Retrieved 8 March 2013.
  68. ^ Tuğlacı, Pars (1985). Osmanlı şehirleri. Milliyet. p. 220.
  69. ^ Metz, Federal Research Division, Library of Congress. Ed. by Helen Chapin (1996). Turkey: a country study (5. ed., 1. print. ed.). Washington, DC: U.S. Government Print. Off. p. 139. ISBN 978-0-8444-0864-4. Retrieved 8 March 2013. During the 1930s and 1940s, the government had disguised the presence of the Kurds statistically by categorizing them as "Mountain Turks."
  70. ^ Bartkus, Viva Ona (1999). The dynamic of secession ([Online-Ausg.]. ed.). New York, NY: Cambridge University Press. pp. 90–91. ISBN 978-0-521-65970-3. Retrieved 8 March 2013.
  71. ^ "Linguistic and Ethnic Groups in Turkey". Countrystudies.us. Retrieved 2 December 2011.
  72. ^ Bengio, Ofra (2014). Kurdish Awakening: Nation Building in a Fragmented Homeland. University of Texas Press. ISBN 978-0292763012.

Bibliography

  • Muvahhid Zeki (2010). Artvin Vilâyeti hakkında ma'lûmât-ı umûmîyye (in Turkish). İstanbul. ISBN 978-9944-197-52-6.

External links

  • Osmanlı Yer Adları, Ankara 2017, a cross-listing of modern, Ottoman, and other historical place names in the Ottoman Empire (both within and outside modern Turkey)
  • Index Anatolicus: Map of Geographical locations of Anatolia with descriptions, etymology, and cultural origins (Turkish)
  • List of Istanbul street name changes (Turkish)

place, name, changes, turkey, have, been, undertaken, periodically, bulk, from, 1913, present, successive, turkish, governments, thousands, names, within, turkish, republic, predecessor, ottoman, empire, have, been, changed, from, their, popular, historic, alt. Place name changes in Turkey have been undertaken periodically in bulk from 1913 to the present by successive Turkish governments Thousands of names within the Turkish Republic or its predecessor the Ottoman Empire have been changed from their popular or historic alternatives in favour of recognizably Turkish names as part of Turkification policies The governments have argued that such names are foreign or divisive while critics of the changes have described them as chauvinistic Names changed were usually of Armenian Greek Georgian Laz Bulgarian Kurdish Zazaki Syriac 1 or Arabic origin Enver Pasha issued an edict in 1916 that all place names originating from non Muslim peoples would be changed Turkey s efforts to join the European Union in the early 21st century have led to a decrease in the incidence of such changes from local government and the central government even more so In some cases legislation has restored the names of certain villages primarily those housing Kurdish and Zaza minorities citation needed Place names that changed formally have frequently persisted in local dialects and languages throughout the ethnically diverse country This policy began during the final years of the Ottoman Empire and continued into its successor the Turkish Republic Under the Kemalist government specialized governmental commissions were created for the purpose of changing names Approximately 28 000 topographic names were changed which included 12 211 village and town names and 4 000 mountain river and other topographic names Most name changes occurred in the eastern regions of the country where minority ethnicities form a large part or a majority of the population Contents 1 History 1 1 Ottoman Empire 1 2 Republic of Turkey 1 3 Current status 2 Comparative analysis 3 Notable geographical name changes 3 1 Armenian 3 2 Assyrian 3 3 Georgian and Laz 3 4 Greek 3 5 Kurdish 4 See also 5 References 6 Bibliography 7 External linksHistory EditFor changes throughout Turkey s recorded history before 1913 see individual geographical articles such as Istanbul Ottoman Empire Edit The Committee of Union and Progress took the reins of the Ottoman government through a coup d etat in 1913 2 At the height of World War I and during the final years of the Ottoman Empire when the ethnic cleansing policies of non Muslim Greek Armenian and Assyrian minorities were underway Minister of War Enver Pasha issued an edict ferman on October 6 1916 declaring 3 4 5 6 7 It has been decided that provinces districts towns villages mountains and rivers which are named in languages belonging to non Muslim nations such as Armenian Greek or Bulgarian will be renamed into Turkish In order to benefit from this suitable moment this aim should be achieved in due course General Directorate of State Archives of the Republic of Turkey Istanbul Vilayet Mektupculugu no 000955 23 Kanunuevvel 1331 October 6 1916 Ordinance of Enver Pasa Enver Pasha did not change the geographical names belonging to Muslim minorities i e Arabs and Kurds due to the Ottoman government s role as a Caliphate 8 His decree inspired many Turkish intellectuals to write in support of such measures One such intellectual Huseyin Avni Alparslan 1877 1921 a Turkish soldier and author of books about Turkish language and culture was inspired by the efforts of Enver Pasha writing in his book Trabzon Ili Laz mi Turk mu Is the Trabzon province Laz or Turkish that 9 If we want to be the owner of our country then we should turn even the name of the smallest village into Turkish and not leave its Armenian Greek or Arabic variants Only in this way can we paint our country with its colors It is not known how many geographical names were changed under the ordinance The ultimate overarching objective behind it failed due to the collapse of the Ottoman government and trials of its leaders before Ottoman and European courts for massacres against ethnic minorities committed in 1915 6 10 A decreased level of cultural repression has taken place in the Turkish Republic however non mainstream Turkic origin place names have invariably been officially renamed over the course of time 5 8 Republic of Turkey Edit Turkish nationalism and secularism were two of the six founding principles of the Turkish Republic 11 Mustafa Kemal Ataturk the leader of the early decades of the Republic aimed to create a nation state Turkish Ulus from the Turkish remnants of the Ottoman Empire During the first three decades of the Republic efforts to Turkify 12 8 6 geographical names were a recurring theme 13 14 15 16 Imported maps containing references to historical regions such as Armenia Kurdistan or Lazistan the official name of the province of Rize until 1921 were prohibited as was the case with Der Grosse Weltatlas a map published in Leipzig 17 By 1927 all street and square names in Istanbul which were not of Turkish origin were changed 18 19 In 1940 the Ministry of Internal Affairs MoIA issued a circular which called for original or foreign language place names to be substituted with Turkish place names 20 Journalist and writer Ayse Hur has noted that after the death of Ataturk and during the Democratic period of the Turkish Republic in the late 1940s and 50s ugly humiliating insulting or derisive names even if they were Turkish were subjected to changes Village names with lexical components meaning red kizil bell can church kilise e g Kirk Kilise were changed To do away with separatist notions the Arabic Persian Armenian Kurdish Georgian Tatar Circassian and Laz village names were also changed 21 The Special Commission for Name Change Ad Degistirme Ihtisas Kurulu was created in 1952 under the supervision of the Ministry of the Interior 20 It was invested with the power to change all names that were not within the jurisdiction of the municipalities like streets parks or places In the commission were representatives from the Turkish Language Society Turk Dil Kurumu from the faculties geography language and history from the Ankara University the Military General Staff and the ministries of Defense Internal Affair and education The committee was working until 1978 and 35 of the villages in Turkey got their names changed 20 The initiative proved successful as approximately 28 000 topographic names were changed including 12 211 village and town names and 4 000 mountain river and other topographic names 22 23 24 25 26 This figure also included names of streets monuments quarters neighborhoods and other components that make up certain municipalities 13 22 18 The committee was reinstated after the military coup of 1980 in 1983 and it changed the names of 280 villages It was closed again in 1985 due to inefficiency 20 During the heightened tension between Kurdish rebels and the Turkish government the focus of geographical name changing in the 1980s was on Kurdish villages towns rivers etc 12 27 In 1981 the Turkish government stated in the preface of Koylerimiz a publication dedicated to names of Turkish villages that Approximately 12 000 village names that are non Turkish understood to originate from non Turkish roots and identified as causing confusion have been examined and replaced with Turkish names and put into effect by the Substitution Committee for Foreign Names functioning at the Directorate General for Provincial Governments in our Ministry 28 At the culmination of the policy no geographical or topographical names of non Turkish origin remained 15 Some of the newer names resembled their native names but with revised Turkish connotations i e Aghtamar was changed to Akdamar Current status Edit Although geographical names have been formally changed in Turkey their native names persist and continue in local dialects throughout the country 29 At times Turkish politicians have also used the native names of cities during their speeches In 2009 when addressing a crowd in the town of Guroymak president Abdullah Gul used the native name Norsin 30 Also that year when talking about his family origins Prime Minister Recep Tayyip Erdogan used the native Greek name of Potamya instead of Guneysu 30 Efforts at restoring the former names of geographical terms have been recently introduced in Turkey 31 In September 2012 legislation was introduced to restore the names of primarily Kurdish villages to their former native names 32 According to the bill the province of Tunceli would be named Dersim Guroymak would be named Norsin and Aydinlar would be named Tilo 32 But the Turkish Government authority was opposed to the name Dersim as the local municipality wanted to introduce the name Dersim for Tunceli 33 Comparative analysis EditMost of the geographical name changes occurred in the eastern provinces of the country and on the coast of the eastern Black Sea where minority populations tend to live Through independent study etymologist Sevan Nisanyan estimates that of the geographical location name changes 4 200 were Greek 4 000 Kurdish 3 600 Armenian 750 Arabic 400 Assyrian 300 Georgian 200 Laz and 50 others 5 13 14 15 16 The official statistics of The Special Commission for Name Change Ad Degistirme Ihtisas Komisyonu claim that the total number of villages towns cities and settlements renamed is 12 211 22 24 The chart below lists the provinces and the number of villages or towns renamed 34 27 Percentage of geographical name changes in Turkey from 1916 onwards Province Number Province Number Province Number Province Number Province NumberErzurum 653 Kastamonu 295 Giresun 167 Amasya 99 Denizli 53Mardin 647 Gaziantep 279 Zonguldak 156 Kutahya 93 Burdur 49Diyarbakir 555 Tunceli 273 Bursa 136 Yozgat 90 Nigde 48Van 415 Bingol 247 Ordu 134 Afyon 88 Usak 47Sivas 406 Tokat 245 Hakkari 128 Kayseri 86 Isparta 46Kars 398 Bitlis 236 Hatay 117 Manisa 83 Kirsehir 39Siirt 392 Konya 236 Sakarya 117 Cankiri 76 Kirklareli 35Trabzon 390 Adiyaman 224 Mersin 112 Eskisehir 70 Bilecik 32Sanliurfa 389 Malatya 217 Balikesir 110 Mugla 70 Kocaeli 26Elazig 383 Ankara 193 Kahramanmaras 105 Aydin 69 Nevsehir 24Agri 374 Samsun 185 Rize 105 Izmir 68 Istanbul 21Erzincan 366 Bolu 182 Corum 103 Sinop 59 Edirne 20Gumushane 343 Adana 169 Artvin 101 Canakkale 53 Tekirdag 19Mus 297 Antalya 168Notable geographical name changes EditArmenian Edit Main article Armenian cultural heritage in Turkey Armenian geographic names were first changed under the reign of Sultan Abdul Hamid II In 1880 the word Armenia was banned from use in the press schoolbooks and governmental establishments to be replaced with words like Anatolia or Kurdistan 35 36 37 38 39 Armenian name changing continued under the early Republican era up until the 21st century It included the Turkification of last names change of animal names 40 change of the names of Armenian historical figures i e the name of the prominent Balyan family was concealed under the identity of a superficial Italian family called Baliani 41 42 and the change and distortion of Armenian historical events 43 Most Armenian geographical names were in the eastern provinces of the Ottoman empire Villages settlements or towns that contain the suffix kert meaning built or built by i e Manavazkert today Malazgirt Norakert Dikranagert Noyakert shen meaning village i e Aratashen Pemzashen Norashen and van meaning town i e Charentsavan Nakhichevan Tatvan signify an Armenian name 8 Throughout Ottoman history Turkish and Kurdish tribesmen have settled into Armenian villages and changed the native Armenian names i e the Armenian Norashen was changed to Norsin This was especially true after the Armenian genocide when much of eastern Turkey was depopulated of its Armenian population 8 Sevan Nisanyan estimates that 3 600 Armenian geographical locations have been changed 5 Armenian geographical names renamed in Turkey Notable name changes of Armenian geographical locations 44 45 Armenian name Named changed to NotesGovdun Goydun Armenian House of cows Aghtamar Akdamar Of unknown meaning 46 Turkish White veinAkn Egin later Kemaliye Armenian Fountain 47 Manavazkert Malazgirt Armenian City of Menua named after Urartian king Menua Vostan Gevas Armenian Belongs to King Kayl Ket Kelkit River Armenian Wolf River 48 The village of Kelkit in the Gumushane Province also gets its name from the Kelkit River Norashen Guroymak Armenian New city A proposal has been introduced to restore its former name The Kurdish community of Guroymak claim it is a Kurdish native name called Norsin 32 Cermuk Cermik Armenian Hot springs Khachkar Kackar Armenian Khachkar or cross stone 49 50 Everek Develi Derives from the Armenian word Averag meaning ruins Karpert Harput later Elazig Armenian Rock fortress Ani Ani 51 Historical capital of Bagratuni Armenia Turkish Memory 52 Sevaverag Siverek Armenian Black ruins Chabakchur Cabakcur Bingol Armenian rough waters Turkish Thousand lakes Cabakcur was used until 1944 Kurds refer to the city as Colig Metskert Mazgirt Armenian Big city Pertak Pertek Armenian Small castle Assyrian Edit Most Assyrian name changes occurred in the southeast of Turkey near the Syrian border in the Tur Abdin region The Tur Abdin Syriac ܛܘ ܪ ܥܒ ܕܝ ܢ is a hilly region incorporating the eastern half of Mardin Province and Sirnak Province west of the Tigris on the border with Syria The name Tur Abdin is from the Syriac language meaning mountain of the servants of God Tur Abdin is of great importance to Syriac Orthodox Christians for whom the region used to be a monastic and cultural heartland The Assyrian Syriac people 53 54 of Tur Abdin call themselves Suroye and Suryoye and traditionally speak an Eastern Aramaic dialect called Turoyo 55 After the Assyrian genocide the Assyrians of the region were either depopulated or massacred Currently there are 5 000 Assyrians living in the region 56 Nisanyan estimates that 400 Assyrian geographical locations have been changed 5 Map showing native names of Assyrian villages in the Tur Abdin region Notable name changes of Assyrian geographical locations 44 45 Assyrian name Named changed to NotesKafro Taxtayto Elbegendi Eastern Aramaic Lower Village 57 Barsomik Tutenocak Named after Nestorian Patriarch Bar SawmaMerdo Mardin Eastern Aramaic Fortresses 58 59 Iwardo Gulgoze Eastern Aramaric Fountain of flowers Arbo Taskoy Eastern Aramaic Goat Qartmin Yayvantepe Eastern Aramaic Middle village Kfargawso Gercus Eastern Aramaic Sheltered village Kefshenne Kayali Eastern Aramaic Stone of peace Beṯ Zabday Idil Named after Babai the Great who founded a monastery and school in the region Xisna d Kepha Hisno d Kifo Hasankeyf Eastern Aramaic Rock fortress Zaz IzbirakAnḥel YemisliGeorgian and Laz Edit See also Georgian Orthodox Church in Turkey The historical region of Tao Klarjeti which includes the modern provinces of Artvin Rize Ardahan and the northern part of Erzurum has long been the center of Georgian culture and religion Lazistan and Tao Klarjeti then part of the Georgian Principality of Samtskhe was conquered by the Ottoman Empire in the middle of the 16th century Due to linguistic differences the new Ottoman administration in his records on Gurjistan Vilayet tr Province of Georgia adapted Georgian geographical names in Ottoman Turkish style Some geographical names were changed so drastically that it has become almost impossible to determine its original form Geographical name changes by the Ottomans became intense in 1913 After the collapse of the Ottoman Empire in 1923 the new Turkish government continued old policy The first attempts by Turkish republican officials to change Georgian geographical names began in 1925 60 The changes in geographical names periodically took place after 1959 and continued throughout of 20th century Despite the fact that Georgians were making significant minority in the region in 1927 the provincial council of Artvin banned Georgian language 61 The inhabitants however retained usage of old geographical names in colloquial speech Between 1914 to 1990 Turkish semi autonomous bureaucratic regimes changed 33 geographical names in Rize and 39 in Artvin 62 Nisanyan estimates that 500 Georgian and Laz geographical names have been changed to Turkish 5 Georgian and Laz geographical names renamed in Turkey Notable name changes of Georgian and Laz geographical locations 44 Locations assigned completely new names Georgian and Laz name Named changed to NotesTsqarostavi Oncul Georgian Source of a Spring Dolisqana Hamamli Georgian Wheat field Berta Ortakoy Georgian Site of monks Veli Sevimli Georgian Field Meadow Taoskari Cataksu Georgian Gate of Tao Akhalta Yusufeli Georgian Site of the new Makriali KemalpasaVits e Findikli Laz Branch Atina PazarMuzareti Cakiruzum Gole Georgian A closed site Location names altered to sound Turkish Georgian and Laz name Named changed to NotesShavsheti Savsat Georgian Land of the Shavsh Georgian subethnic group Artanuji Ardanuc Laz Mingrelian Bay of Artani Oltisi OltuK ola Gole related to the name of ColchisGreek Edit Many of the Greek names have maintained their origins from the Byzantine empire and Empire of Trebizond era With the establishment of the Ottoman empire many Turkish name changes have continued to retain their Greek origins For example the modern name Izmir derives from the former Greek name Smyrnh Smyrna through the first two syllables of the phrase eis Smyrnhn pronounced is Smirnin which means to Smyrna in Greek A similar etymology also applies to other Turkish cities with former Greek names such as Iznik from the phrase is Nikaean meaning to Nicaea or even for the Greek island of Kos called Istankoy in Turkish 44 Nisanyan estimates that 4 200 Greek geographical locations have been changed the most of any ethnic minority 5 Greek geographical names renamed in Turkey Notable name changes of Greek geographical locations 44 45 Greek name Named changed to NotesPotamia Guneysu Greek River On August 12 2009 when talking about his familyorigins Prime Minister Recep Tayyip Erdogan used the native Greekname of Potamya instead of Guneysu 30 Nea Phokaia YenifocaHadrianoupolis Edirne Greek City of Hadrian Founded by Emperor Hadrian in about 123 A D Became temporary Ottoman capital after Ottoman conquest in 1363 63 Kallipolis Gelibolu Greek Beautiful city The city was founded in the 5th century B C 64 Makri Fethiye Greek long Following the population exchange between Greece and Turkey the Greeks of Makri were sent to Greece where they founded the town of Nea Makri New Makri 65 Kalamaki Kalkan Until the early 1920s the majority of its inhabitants were Greeks They left in 1923 because of the exchange of populations between Greece and Turkey after the Greco Turkish War and emigrated to Attica where they founded the town of Kalamaki 66 Konstantinoupolis Istanbul Greek City of Constantine Founded by Emperor Constantine in 330 A D The name Istanbul has been in use since even before the 1453 Ottoman conquest Different names of the city coexisted during the Ottoman times until all names otherthan Istanbul became completely obsolete towards the late empire 67 Neopolis Kusadasi It was known as Neopolis New city during the Byzantine era and later as Scala Nova or Scala Nuova under the Genoese and Venetians 68 Nikaia Iznik Named after the wife of Lysimachus The Nicene Creed was named after the First Council of Nicaea which met in the city in 325 A D Nikomedeia Izmit Named after Nicomedes I of Bithynia who re founded the city in 264 B C Sinasos Mustafapasa In 1924 during the exchange of populations between Greece and Turkey the Greeks of the town left to Greece and founded Nea Sinasos a town in the northern part of the island of Euboea Smyrna Izmir Ancient Greek city located at a central and strategic point on the Aegean coast of Anatolia Greeks left the city after the Great Fire of Smyrna in 1922 to GreeceThe Princes Islands Proti Prinkipo Antigoni Halki Prens Adalari Kinaliada Buyukada Burgazada Heybeliada During the Byzantine period princes and other royalty were exiled on the islands and later members of the Ottoman sultan s family were exiled there as well giving the islands their present name Theotokia Golyazi Greek city which was founded during the ancient times Kurdish Edit The Kurdish and Zaza geographical name changes were exempt under the Ottoman Empire due to the Islamic religious orientation of Kurds During the Republican era and especially after the Dersim massacre Kurdish geographical name changes became more common 8 During the Turkish Republican era the words Kurdistan and Kurds were banned The Turkish government had disguised the presence of the Kurds statistically by categorizing them as Mountain Turks 69 70 This classification was changed to the new euphemism of Eastern Turk in 1980 71 Nisanyan estimates that 4 000 Kurdish and Zaza geographical locations have been changed 5 Kurdish geographical names renamed in Turkey Notable name changes of Kurdish geographical locations 44 45 72 Kurdish and Zazaki name Named changed to NotesQilaban Uludere Kurdish Castellan Dersim Tunceli province In September 2012 legislation was promulgated to restore the name of the province of Tunceli to Dersim 32 Qoser Kiziltepe Kurdish Red mountain Sax Catak Kurdish Tree branch or Mountain Elih BatmanKaraz KocakoyPiran Dicle Zazaki and Krd Wise men Heni Hani Heni Zaz SpringDara Heni Genc Dar Tree Heni SpringGinc Genc Kalekoy Solhan Inhabited by Zazas The name comes from Middle Persian گنج genc which means treasure This city should not be confused with the modern day city of Genc Genc was the center of Bingol Province between 1924 1927 In 1936 the city was moved to Dara Heni where the Dara Heni s name was ultimately changed to Genc Colig Bingol The meaning of the name is interpreted as somewhere that is in a deep valley Semrex Mazidagi Kurdish Road to Damascus Sam Norgeh Pazaryolu Kurdish Place of light Amed Diyarbakir Armenians also refer to the city as Dikranagerd Armenian built by King Tigran Amida was the name used by the Romans and Byzantines Colemerg Hakkari Hakkari was known as Colemerik in accordance with government records in 1928 Armenians refer to the city as Gghmar which was noted in Tovma Artsruni s History of the House of Artsrunik written in the 10th century Serekaniye Ceylanpinar Kurdish Head of spring a natural fountain Riha Sanliurfa The city was referred to as Edessa in a 4th century Greek text It was also referred to as El Ruha in a 7th century Arabic text The city was changed to Urfa In 1984 the Turkish National Assembly changed its name to Sanliurfa meaning Glorious Urfa in honor of the city s dedication to the Turkish War of Independence See also EditList of renamed cities towns and regions in Turkey Animal name changes in Turkey Replacement of loanwords in Turkish Geographical renaming Geographical regions of Turkey Denial of Kurds by TurkeyReferences Edit Yazidis in Turkey on the verge of extinction Israel National News 27 April 2017 Retrieved 2019 02 01 Naimark Norman M 2002 Fires of hatred ethnic cleansing in twentieth century Europe 1 Harvard Univ Press paperback ed 2 print ed Cambridge Mass u a Harvard Univ Press p 26 ISBN 978 0 674 00994 3 General Directorate of State Archives of the Republic of Turkey Istanbul Vilayet Mektupculugu no 000955 23 Kanunuevvel 1331 October 6 1916 Ordinance of Enver Pasha retrieved from the private archives of Sait Cetinoglu Ungor Polatel Ugur Mehmet 2011 Confiscation and Destruction The Young Turk Seizure of Armenian Property Continuum International Publishing Group p 224 ISBN 978 1 4411 3055 6 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint multiple names authors list link a b c d e f g h Nisanyan Sevan 2011 Hayali Cografyalar Cumhuriyet Doneminde Turkiye de Degistirilen Yeradlari PDF in Turkish Istanbul TESEV Demokratiklesme Programi Archived from the original PDF on 26 August 2015 Retrieved 12 January 2013 Turkish Memalik i Osmaniyyede Ermenice Rumca ve Bulgarca hasili Islam olmayan milletler lisaniyla yadedilen vilayet sancak kasaba koy dag nehir ilah bilcumle isimlerin Turkceye tahvili mukarrerdir Su musaid zamanimizdan suratle istifade edilerek bu maksadin fiile konmasi hususunda himmetinizi rica ederim a b c Oktem Kerem 2003 Creating the Turk s Homeland Modernization Nationalism and Geography in Southeast Turkey in the late 19th and 20th Centuries PDF Harvard University of Oxford School of Geography and the Environment Mansfield Road Oxford OX1 3TB UK Archived from the original PDF on 2013 11 09 Retrieved 2013 01 19 Dundar Fuat 2001 Ittihat ve Terakki nin Muslumanlari iskan politikasi 1913 1918 in Turkish 1 ed Istanbul Iletisim p 284 ISBN 978 975 470 911 7 Retrieved 12 January 2013 a b c d e f Sahakyan Lusine 2010 Turkification of the Toponyms in the Ottoman Empire and the Republic of Turkey PDF Montreal Arod Books ISBN 978 0 9699879 7 0 Alparslan Huseyin 1920 Trabzon ili laz mi turk mu in Turkish Giresun Matbaasi p 17 Retrieved 14 January 2013 Haigazn Kazarian trans Verdict Kararname of the Turkish Military Tribunal Published in theOfficial Gazetteof Turkey Takvimi Vekayi no 3604 supplement July 22 1919 Retrieved 12 January 2013 Zurcher Erik J 2005 Turkey a modern history 3 reprint illustrated revised ed London u a Tauris p 181 ISBN 978 1 86064 958 5 Retrieved 8 March 2013 a b Oktem Kerem 2008 The Nation s Imprint Demographic Engineering and the Change of Toponymes in Republican Turkey European Journal of Turkish Studies 7 doi 10 4000 ejts 2243 Retrieved 18 January 2013 a b c Nisanyan Sevan 2010 Adini unutan ulke Turkiye de adi degistirilen yerler sozlugu in Turkish 1 ed Istanbul Everest Yayinlari ISBN 978 975 289 730 4 a b Jongerden edited by Joost Verheij Jelle 3 August 2012 Social relations in Ottoman Diyarbekir 1870 1915 Leiden Brill p 300 ISBN 978 90 04 22518 3 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a first has generic name help a b c Simonian Hovann H ed 2007 The Hemshin history society and identity in the highlands of northeast Turkey Repr ed London Routledge p 161 ISBN 978 0 7007 0656 3 a b Jongerden Joost 2007 The settlement issue in Turkey and the Kurds an analysis of spatial policies modernity and war Online Ausg ed Leiden the Netherlands Brill p 354 ISBN 978 90 04 15557 2 Retrieved 12 January 2013 in Turkish Basbakanlik Cumhuriyet Arsivi 030 18 01 02 88 83 20 31 August 1939 Leipzigde basilmis olan Der Grosse Weltatlas adli haritanin hudutlarimiz icinde Ermenistan ve Kurdistani gostermesi sebebiyle yurda sokulmamasi On the ban of importing the map Der Grosse Weltatlas because it shows Armenia and Kurdistan within our borders Bakanlar Kurulu Kararlari Katalogu Catalogue of the decisions of the Council of Ministers a b Okutan M Cagatay 2004 Tek parti doneminde azinlik politikalari in Turkish 1 ed Istanbul Istanbul Bilgi Univ Yayinlari p 215 ISBN 978 975 6857 77 9 Retrieved 8 March 2013 Milli Olmadigi Icin Ismi Degistirilen Istanbul Sokaklari in Turkish Ofpof 1 October 2015 a b c d Bayir Derya 2013 Minorities and Nationalism in Turkish Law Ashgate pp 106 108 ISBN 9781409420071 28 BIN YERIN ISMI DEGISTI HANGI ISIM HANGI DILE AIT KentHaber in Turkish 16 August 2009 Archived from the original on 10 August 2012 Retrieved 14 January 2013 Ayse Hur Demokrat Parti doneminde olusturulan kurul icin soyle diyor Bu calismalar sirasinda anlamlari guzel cagrisimlar uyandirmayan insanlari utandiran gurur incitici yahut alay edilmesine firsat taniyan isimler Turkce de olsalar degistirildi Icinde Kizil Can Kilise kelimeleri olan koylerin isimleri ile Arapca Farsca Ermenice Kurtce Gurcuce Tatarca Cerkezce Lazca koy isimleri boluculuge meydan vermemek amaciyla degistirildi a b c in Turkish Tuncel H Turkiye de Ismi Degistirilen Koyler Sosyal Bilimler Dergisi Firat Universitesi 2000 volume 10 number 2 Hacisalihoglu Mehmet 2008 Dogu Rumeli de kayip koyler Islimye Sancag inda 1878 den gunumuze gocler isim degisikleri ve harabeler in Turkish 1 basim ed Istanbul Baglam p 150 ISBN 978 975 8803 95 8 a b Eren editor Ali Caksu preface Halit 2006 Proceedings of the second International Symposium on Islamic Civilization in the Balkans Tirana Albania 4 7 December 2003 in Turkish Istanbul Research Center for Islamic History Art and Culture ISBN 978 92 9063 152 1 Retrieved 12 January 2013 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a first has generic name help in Turkish T C Icisleri Bakanligi 1968 Koylerimiz 1 Mart 1968 gunune kadar T C Icisleri Bakanligi Iller Idaresi Genel Mudurlugu Ankara T C Icisleri Bakanligi 1977 Yeni Tabii Yer Adlari 1977 Yeni Eski ve Illere Gore Dizileri Icisleri Bakanligi Iller Idaresi Genel Mudurlugu Besinci Sube Mudurlugu Ankara a b Boran Sidar 12 August 2009 Norsin ve Kurtce isimler 99 yildir yasak Firatnews in Turkish Retrieved 13 January 2013 Koylerimiz 1981 Icisleri Bakanligi Yayinlan Yedigun Matbaasi Ankara 1982 Bayrak Emrullah 14 August 2009 Official changes to Turkish place names sometimes a hard sell Zaman Archived from the original on 24 December 2014 Retrieved 8 March 2013 a b c Cengiz Orhan Kemal 14 July 2011 How the names of places have been changed in Turkey Zaman Archived from the original on 12 December 2013 Retrieved 17 January 2013 Villelabeitia Ibon 20 August 2009 Turkey renames village as part of Kurdish reforms Reuters Ankara Retrieved 10 March 2013 Turkey has begun restoring names of Kurdish villages and is considering allowing religious sermons to be made in Kurdish as part of reforms to answer the grievances of the ethnic minority and advance its EU candidacy a b c d Turkey to restore some Kurdish place names Zaman 28 September 2012 Archived from the original on 29 September 2012 Retrieved 17 January 2013 A short history of Turkification From Dersim to Tunceli Ahval Retrieved 2020 02 06 Tuncel Harun 2000 Turkiye de Ismi Degistirilen Koyler English Renamed Villages in Turkey PDF Firat University Journal of Social Science in Turkish 10 2 Archived from the original PDF on 14 November 2013 Retrieved 13 January 2013 in Russian Modern History of Armenia in the Works of Foreign Authors Novaya istoriya Armenii v trudax sovremennix zarubezhnix avtorov edited by R Sahakyan Yerevan 1993 p 15 Blundell Roger Boar Nigel 1991 Crooks crime and corruption New York Dorset Press p 232 ISBN 978 0 88029 615 1 Balakian Peter 13 October 2009 The Burning Tigris The Armenian Genocide and America s Response HarperCollins p 36 ISBN 978 0 06 186017 1 Books the editors of Time Life 1989 The World in arms timeframe AD 1900 1925 U S ed Alexandria Va Time Life Books p 84 ISBN 978 0 8094 6470 8 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a first has generic name help K Al Rawi Ahmed 2012 Media Practice in Iraq Palgrave Macmillan p 9 ISBN 978 0 230 35452 4 Retrieved 16 January 2013 Turkey renames divisive animals BBC 8 March 2005 Retrieved 16 January 2013 Animal name changes Red fox known as Vulpes Vulpes Kurdistanica becomes Vulpes Vulpes Wild sheep called Ovis Armeniana becomes Ovis Orientalis Anatolicus Roe deer known as Capreolus Capreolus Armenus becomes Capreolus Cuprelus Capreolus Yigidi oldurmek ama hakkini da vermek Lraper in Turkish Archived from the original on 21 October 2013 Retrieved 16 January 2013 Patrik II Mesrob Hazretleri 6 Agustos 2006 Pazar Bolsohays News in Turkish 7 August 2006 Retrieved 16 January 2013 Hovannisian Richard G ed 1991 The Armenian genocide in perspective 4 pr ed New Brunswick NJ u a Transaction pp 128 130 ISBN 978 0 88738 636 7 a b c d e f Sevan Nisanyan 12 January 2013 Index Anatolicus Map Turkiye yerlesim birimleriyle evanteri in Turkish Retrieved 14 January 2013 a b c d TC Dahiliye Vekaleti Son Taksimati Mulkiyede Koylerimizin Adlari Ankara 1928 Sirarpe Der Nersessian Aght amar Church of the Holy Cross page 1 Ajaryan H Armenian Etymological Dictionary Hayeren atmatakan bararan Yerevan 1971 State Univ y Publ House vol 1 p 106 108 Antonio Sagona and Claudia Sagona Archaeology At The North east Anatolian Frontier I An Historical Geography And A Field Survey of the Bayburt Province Ancient Near Eastern Studies Near Eastern Studies Supplement Series 14 2004 ISBN 90 429 1390 8 p 68 quoting Robert H Hewsen Geography of Ananias of Sirak Aesxarhacoyc the Long and the Short Recensions Tubinger Atlas des Vorderen Orients TAVO Series B 1992 p 153 Marc Dubin Enver Lucas 1989 Trekking in Turkey Lonely Planet p 125 ISBN 0 86442 037 4 Robert H Hewsen Armenia A Historical Atlas University of Chicago Press 2001 341 p ISBN 0 226 33228 4 ISBN 978 0 226 33228 4 P 212 River between the port of Atina now Pazar on the coast and the great inland peak called Kajkar Arm Khach k ar Dagh Cross stone Mountain Kurkcuoglu Erol Ermeni Bizans ve Turk Hakimiyetinde Ani in Turkish Institute for Armenian Research Retrieved 14 January 2013 Chorbajian ed by Levon Shirinian George 1999 Studies in comparative genocide Basingstoke Hampshire Macmillan ISBN 978 0 312 21933 8 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a first has generic name help The Middle East abstracts and index Part 1 Library Information and Research Service Northumberland Press 2002 Page 491 Atabaki edited by Touraj Mehendale Sanjyot 2004 Central Asia and the Caucasus transnationalism and diaspora London Routledge p 228 ISBN 978 0 203 49582 7 Retrieved 8 March 2013 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a first has generic name help Dalby Andrew 1998 Dictionary of languages the definitive reference to more than 400 languages Rev ed New York Columbia University Press p 32 ISBN 978 0 231 11568 1 Retrieved 8 March 2013 An East Aramaic dialect Turoyo sometimes called modern Assyrian or Neo Syriac is spoken by Christian communities of the Syrian Orthodox Church whose traditional homes are on the Tur Abdin plateau in Turkey Assyrian Association Building Attacked in Turkey Assyrian International News Agency Retrieved 17 January 2013 Facing persecution and discrimination Turkey s Assyrian population once numbering more than 130 000 has been reduced to about 5 000 Kafro in German Retrieved 16 January 2013 Lipinski Edward 2000 The Aramaeans their ancient history culture religion Peeters Publishers p 146 ISBN 978 90 429 0859 8 Smith of R Payne Smith Ed by J Payne 1998 A compendious Syriac dictionary founded upon the Thesaurus Syriacus Repr ed Winona Lake Ind Eisenbrauns p 299 ISBN 978 1 57506 032 3 Retrieved 8 March 2013 Zeki 2010 pp 140 141 sfn error no target CITEREFZeki2010 help Zeki 2010 pp 93 sfn error no target CITEREFZeki2010 help Oktem Kerem 2008 09 23 The Nation s Imprint Demographic Engineering and the Change of Toponymes in Republican Turkey European Journal of Turkish Studies Social Sciences on Contemporary Turkey 7 doi 10 4000 ejts 2243 ISSN 1773 0546 History of Edirne Edirne Tikaret ve Senayi Odasi English translation Retrieved 10 October 2016 Chisholm Hugh ed 1911 Gallipoli Encyclopaedia Britannica Vol 11 11th ed Cambridge University Press p 420 Darke Diana 1986 Guide to Aegean and Mediterranean Turkey London M Haag p 165 ISBN 978 0 902743 34 2 Retrieved 4 March 2013 The town grew considerably at the end of the 19thC and until the exchange of Graeco Turkish populations in 1923 it had a large Greek population Its name at that time was Makri in modern Greek Darke Diana 1986 Guide to Aegean and Mediterranean Turkey M Haag p 160 ISBN 0 902743 34 1 978 0 902743 34 2 Room Adrian 2006 Placenames of the world origins and meanings of the names for 6 600 countries cities territories natural features and historic sites 2nd ed Jefferson N C McFarland amp Company Inc pp 177 178 ISBN 978 0 7864 2248 7 Retrieved 8 March 2013 Tuglaci Pars 1985 Osmanli sehirleri Milliyet p 220 Metz Federal Research Division Library of Congress Ed by Helen Chapin 1996 Turkey a country study 5 ed 1 print ed Washington DC U S Government Print Off p 139 ISBN 978 0 8444 0864 4 Retrieved 8 March 2013 During the 1930s and 1940s the government had disguised the presence of the Kurds statistically by categorizing them as Mountain Turks Bartkus Viva Ona 1999 The dynamic of secession Online Ausg ed New York NY Cambridge University Press pp 90 91 ISBN 978 0 521 65970 3 Retrieved 8 March 2013 Linguistic and Ethnic Groups in Turkey Countrystudies us Retrieved 2 December 2011 Bengio Ofra 2014 Kurdish Awakening Nation Building in a Fragmented Homeland University of Texas Press ISBN 978 0292763012 Bibliography EditMuvahhid Zeki 2010 Artvin Vilayeti hakkinda ma lumat i umumiyye in Turkish Istanbul ISBN 978 9944 197 52 6 External links EditOsmanli Yer Adlari Ankara 2017 a cross listing of modern Ottoman and other historical place names in the Ottoman Empire both within and outside modern Turkey Index Anatolicus Map of Geographical locations of Anatolia with descriptions etymology and cultural origins Turkish List of Istanbul street name changes Turkish Retrieved from https en wikipedia org w index php title Place name changes in Turkey amp oldid 1132820855, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.