fbpx
Wikipedia

Benjamin Lee Whorf

Benjamin Lee Whorf (/hwɔːrf/; April 24, 1897 – July 26, 1941) was an American linguist and fire prevention engineer[1] who is famous for proposing the "Sapir–Whorf hypothesis." He believed that the structures of different languages shape how their speakers perceive and conceptualize the world. Whorf saw this idea, named after him and his mentor Edward Sapir, as having implications similar to Einstein's principle of physical relativity.[2] However, the concept originated from 19th-century philosophy and thinkers like Wilhelm von Humboldt[3] and Wilhelm Wundt.[4]

Benjamin Lee Whorf
Born(1897-04-24)April 24, 1897
DiedJuly 26, 1941(1941-07-26) (aged 44)
Alma materMassachusetts Institute of Technology
Known forSapir–Whorf hypothesis (Linguistic relativity), Nahuatl linguistics, allophone, cryptotype, Maya script
Spouse
Celia Inez Peckham
(m. 1920)
Children3
RelativesMike Whorf (nephew)
Scientific career
Fieldslinguistics, anthropology, fire prevention
InstitutionsHartford Fire Insurance Company, Yale University

Whorf initially pursued chemical engineering but developed an interest in linguistics, particularly Biblical Hebrew and indigenous Mesoamerican languages. His groundbreaking work on the Nahuatl language earned him recognition, and he received a grant to study it further in Mexico. He presented influential papers on Nahuatl upon his return. Whorf later studied linguistics with Edward Sapir at Yale University while working as a fire prevention engineer.

During his time at Yale, Whorf worked on describing the Hopi language and made notable claims about its perception of time. He also conducted research on the Uto-Aztecan languages, publishing influential papers. In 1938, he substituted for Sapir, teaching a seminar on American Indian linguistics. Whorf's contributions extended beyond linguistic relativity; he wrote a grammar sketch of Hopi, studied Nahuatl dialects, proposed a deciphering of Maya hieroglyphic writing, and contributed to Uto-Aztecan reconstruction.

After Whorf's death from cancer in 1941, his linguist friends curated his manuscripts and promoted his ideas regarding language, culture, and cognition. However, in the 1960s, his views fell out of favor due to criticisms claiming his ideas were untestable and poorly formulated. In recent decades, interest in Whorf's work has resurged, with scholars reevaluating his ideas and engaging in a more in-depth understanding of his theories. The field of linguistic relativity remains an active area of research in psycholinguistics and linguistic anthropology, generating ongoing debates between relativism and universalism. Whorf's contributions to linguistics, such as the allophone and the cryptotype, have been widely accepted.

Biography edit

Early life edit

The son of Harry Church Whorf and Sarah Edna Lee Whorf, Benjamin Lee Whorf was born on April 24, 1897, in Winthrop, Massachusetts.[5] Harry Church Whorf was an artist, intellectual, and designer – first working as a commercial artist and later as a dramatist. Whorf had two younger brothers, John and Richard, who both went on to become notable artists. John became an internationally renowned painter and illustrator; Richard was an actor in films such as Yankee Doodle Dandy and later an Emmy-nominated television director of such shows as The Beverly Hillbillies. Whorf was the intellectual of the three and started conducting chemical experiments with his father's photographic equipment at a young age.[6] He was also an avid reader, interested in botany, astrology, and Middle American prehistory. He read William H. Prescott's Conquest of Mexico several times. At the age of 17, he began keeping a copious diary in which he recorded his thoughts and dreams.[7]

Career in fire prevention edit

Whorf graduated from the Massachusetts Institute of Technology in 1918 with a degree in chemical engineering where his academic performance was of average quality. In 1920, he married Celia Inez Peckham, who became the mother of his three children, Raymond Ben, Robert Peckham and Celia Lee.[7] Around the same time he began work as a fire prevention engineer (an inspector) for the Hartford Fire Insurance Company. He was particularly good at the job and was highly commended by his employers. His job required him to travel to production facilities throughout New England to be inspected. One anecdote describes him arriving at a chemical plant in which he was denied access by the director because he would not allow anyone to see the production procedure which was a trade secret. Having been told what the plant produced, Whorf wrote a chemical formula on a piece of paper, saying to the director: "I think this is what you're doing". The surprised director asked Whorf how he knew about the secret procedure, and he simply answered: "You couldn't do it in any other way."[8]

Whorf helped to attract new customers to the Fire Insurance Company; they favored his thorough inspections and recommendations. Another famous anecdote from his job was used by Whorf to argue that language use affects habitual behavior.[9] Whorf described a workplace in which full gasoline drums were stored in one room and empty ones in another; he said that because of flammable vapor the "empty" drums were more dangerous than those that were full, although workers handled them less carefully to the point that they smoked in the room with "empty" drums, but not in the room with full ones. Whorf argued that by habitually speaking of the vapor-filled drums as empty and by extension as inert, the workers were oblivious to the risk posed by smoking near the "empty drums".[w 1]

Early interest in religion and language edit

Whorf was a spiritual man throughout his lifetime although what religion he followed has been the subject of debate. As a young man, he produced a manuscript titled "Why I have discarded evolution", causing some scholars to describe him as a devout Methodist, who was impressed with fundamentalism, and perhaps supportive of creationism.[10] However, throughout his life Whorf's main religious interest was theosophy, a nonsectarian organization based on Buddhist and Hindu teachings that promotes the view of the world as an interconnected whole and the unity and brotherhood of humankind "without distinction of race, creed, sex, caste or color".[11] Some scholars have argued that the conflict between spiritual and scientific inclinations has been a driving force in Whorf's intellectual development, particularly in the attraction by ideas of linguistic relativity.[12] Whorf said that "of all groups of people with whom I have come in contact, Theosophical people seem the most capable of becoming excited about ideas—new ideas."[13]

Around 1924, Whorf first became interested in linguistics. Originally, he analyzed Biblical texts, seeking to uncover hidden layers of meaning.[14] Inspired by the esoteric work La langue hebraïque restituée by Antoine Fabre d'Olivet, he began a semantic and grammatical analysis of Biblical Hebrew. Whorf's early manuscripts on Hebrew and Maya have been described as exhibiting a considerable degree of mysticism, as he sought to uncover esoteric meanings of glyphs and letters.[15]

Early studies in Mesoamerican linguistics edit

Whorf studied Biblical linguistics mainly at the Watkinson Library (now Hartford Public Library). This library had an extensive collection of materials about Native American linguistics and folklore, originally collected by James Hammond Trumbull.[16] It was at the Watkinson library that Whorf became friends with the young boy, John B. Carroll, who later went on to study psychology under B. F. Skinner, and who in 1956 edited and published a selection of Whorf's essays as Language, Thought and Reality Carroll (1956b). The collection rekindled Whorf's interest in Mesoamerican antiquity. He began studying the Nahuatl language in 1925, and later, beginning in 1928, he studied the collections of Maya hieroglyphic texts. Quickly becoming conversant with the materials, he began a scholarly dialog with Mesoamericanists such as Alfred Tozzer, the Maya archaeologist at Harvard University, and Herbert Spinden of the Brooklyn Museum.[16]

In 1928, he first presented a paper at the International Congress of Americanists in which he presented his translation of a Nahuatl document held at the Peabody Museum at Harvard. He also began to study the comparative linguistics of the Uto-Aztecan language family, which Edward Sapir had recently demonstrated to be a linguistic family. In addition to Nahuatl, Whorf studied the Piman and Tepecano languages, while in close correspondence with linguist J. Alden Mason.[16]

Field studies in Mexico edit

Because of the promise shown by his work on Uto-Aztecan, Tozzer and Spinden advised Whorf to apply for a grant with the Social Science Research Council (SSRC) to support his research. Whorf considered using the money to travel to Mexico to procure Aztec manuscripts for the Watkinson library, but Tozzer suggested he spend the time in Mexico documenting modern Nahuatl dialects.[16] In his application Whorf proposed to establish the oligosynthetic nature of the Nahuatl language. Before leaving Whorf presented the paper "Stem series in Maya" at the Linguistic Society of America conference, in which he argued that in the Mayan languages syllables carry symbolic content. The SSRC awarded Whorf the grant and in 1930 he traveled to Mexico City, where Professor Robert H. Barlow put him in contact with several speakers of Nahuatl to serve as his informants. The outcome of the trip to Mexico was Whorf's sketch of Milpa Alta Nahuatl, published only after his death, and an article on a series of Aztec pictograms found at the Tepozteco monument at Tepoztlán, Morelos in which he noted similarities in form and meaning between Aztec and Maya day signs.[17]

At Yale edit

 
Edward Sapir, Whorf's mentor in linguistics at Yale

Although Whorf had been entirely an autodidact in linguistic theory and field methodology up to this point, he had already made a name for himself in Mesoamerican linguistics. Whorf had met Sapir, the leading US linguist of the day, at professional conferences, and in 1931 Sapir came to Yale from the University of Chicago to take a position as Professor of Anthropology. Alfred Tozzer sent Sapir a copy of Whorf's paper on "Nahuatl tones and saltillo". Sapir replied stating that it "should by all means be published";[18] however, it was not until 1993 that it was prepared for publication by Lyle Campbell and Frances Karttunen.[19]

Whorf took Sapir's first course at Yale on "American Indian Linguistics". He enrolled in a program of graduate studies, nominally working towards a PhD in linguistics, but he never actually attempted to obtain a degree, satisfying himself with participating in the intellectual community around Sapir. At Yale, Whorf joined the circle of Sapir's students that included such luminaries as Morris Swadesh, Mary Haas, Harry Hoijer, G. L. Trager and Charles F. Voegelin. Whorf took on a central role among Sapir's students and was well respected.[17][20]

Sapir had a profound influence on Whorf's thinking. Sapir's earliest writings had espoused views of the relation between thought and language stemming from the Humboldtian tradition he acquired through Franz Boas, which regarded language as the historical embodiment of volksgeist, or ethnic world view. But Sapir had since become influenced by a current of logical positivism, such as that of Bertrand Russell and the early Ludwig Wittgenstein, particularly through Ogden and Richards' The Meaning of Meaning, from which he adopted the view that natural language potentially obscures, rather than facilitates, the mind to perceive and describe the world as it really is. In this view, proper perception could only be accomplished through formal logics. During his stay at Yale, Whorf acquired this current of thought partly from Sapir and partly through his own readings of Russell and Ogden and Richards.[15] As Whorf became more influenced by positivist science he also distanced himself from some approaches to language and meaning that he saw as lacking in rigor and insight. One of these was Polish philosopher Alfred Korzybski's General semantics, which was espoused in the US by Stuart Chase. Chase admired Whorf's work and frequently sought out a reluctant Whorf, who considered Chase to be "utterly incompetent by training and background to handle such a subject."[21] Ironically, Chase would later write the foreword for Carroll's collection of Whorf's writings.

Work on Hopi and descriptive linguistics edit

Sapir also encouraged Whorf to continue his work on the historical and descriptive linguistics of Uto-Aztecan. Whorf published several articles on that topic in this period, some of them with G. L. Trager, who had become his close friend. Whorf took a special interest in the Hopi language and started working with Ernest Naquayouma, a speaker of Hopi from Toreva village living in Manhattan, New York. Whorf credited Naquayouma as the source of most of his information on the Hopi language, although in 1938 he took a short field trip to the village of Mishongnovi, on the Second Mesa of the Hopi Reservation in Arizona.[22]

In 1936, Whorf was appointed honorary research fellow in anthropology at Yale, and he was invited by Franz Boas to serve on the committee of the Society of American Linguistics (later Linguistic Society of America). In 1937, Yale awarded him the Sterling Fellowship.[23] He was a lecturer in anthropology from 1937 through 1938, replacing Sapir, who was gravely ill.[24] Whorf gave graduate level lectures on "Problems of American Indian Linguistics". In 1938 with Trager's assistance he elaborated a report on the progress of linguistic research at the department of anthropology at Yale. The report includes some of Whorf's influential contributions to linguistic theory, such as the concept of the allophone and of covert grammatical categories. Lee (1996) has argued, that in this report Whorf's linguistic theories exist in a condensed form, and that it was mainly through this report that Whorf exerted influence on the discipline of descriptive linguistics.[n 1]

Final years edit

In late 1938, Whorf's own health declined. After an operation for cancer, he fell into an unproductive period. He was also deeply affected by Sapir's death in early 1939. It was in the writings of his last two years that he laid out the research program of linguistic relativity. His 1939 memorial article for Sapir, "The Relation of Habitual Thought And Behavior to Language",[w 1] in particular has been taken to be Whorf's definitive statement of the issue, and is his most frequently quoted piece.[25]

In his last year Whorf also published three articles in the MIT Technology Review titled "Science and Linguistics",[w 2] "Linguistics as an Exact Science" and "Language and Logic". He was also invited to contribute an article to a theosophical journal, Theosophist, published in Madras, India, for which he wrote "Language, Mind and Reality".[w 3] In these final pieces, he offered a critique of Western science in which he suggested that non-European languages often referred to physical phenomena in ways that more directly reflected aspects of reality than many European languages, and that science ought to pay attention to the effects of linguistic categorization in its efforts to describe the physical world. He particularly criticized the Indo-European languages for promoting a mistaken essentialist world view, which had been disproved by advances in the sciences, whereas he suggested that other languages dedicated more attention to processes and dynamics rather than stable essences.[15] Whorf argued that paying attention to how other physical phenomena are described in the study of linguistics could make valuable contributions to science by pointing out the ways in which certain assumptions about reality are implicit in the structure of language itself, and how language guides the attention of speakers towards certain phenomena in the world which risk becoming overemphasized while leaving other phenomena at risk of being overlooked.[26]

Posthumous reception and legacy edit

At Whorf's death, his friend G. L. Trager was appointed as curator of his unpublished manuscripts. Some of them were published in the years after his death by another of Whorf's friends, Harry Hoijer. In the decade following, Trager and particularly Hoijer did much to popularize Whorf's ideas about linguistic relativity, and it was Hoijer who coined the term "Sapir–Whorf hypothesis" at a 1954 conference.[27] Trager then published an article titled "The systematization of the Whorf hypothesis",[28] which contributed to the idea that Whorf had proposed a hypothesis that should be the basis for a program of empirical research. Hoijer also published studies of Indigenous languages and cultures of the American South West in which Whorf found correspondences between cultural patterns and linguistic ones. The term, even though technically a misnomer, went on to become the most widely known label for Whorf's ideas.[29] According to John A. Lucy, "Whorf's work in linguistics was and still is recognized as being of superb professional quality by linguists".[30]

Universalism and anti-Whorfianism edit

Whorf's work began to fall out of favor less than a decade after his death, and he was subjected to severe criticism from scholars of language, culture and psychology. In 1953 and 1954, psychologists Roger Brown and Eric Lenneberg criticized Whorf for his reliance on anecdotal evidence, formulating a hypothesis to scientifically test his ideas, which they limited to an examination of a causal relation between grammatical or lexical structure and cognition or perception. Whorf himself did not advocate a straight causality between language and thought; instead he wrote that "Language and culture had grown up together"; that both were mutually shaped by the other.[w 1] Hence, Lucy (1992a) has argued that because the aim of the formulation of the Sapir–Whorf hypothesis was to test simple causation, it failed to test Whorf's ideas from the outset.

Focusing on color terminology, with easily discernible differences between perception and vocabulary, Brown and Lenneberg published in 1954 a study of Zuni color terms that slightly support a weak effect of semantic categorization of color terms on color perception.[31][32] In doing so they began a line of empirical studies that investigated the principle of linguistic relativity.[n 2]

Empirical testing of the Whorfian hypothesis declined in the 1960s to 1980s as Noam Chomsky began to redefine linguistics and much of psychology in formal universalist terms. Several studies from that period refuted Whorf's hypothesis, demonstrating that linguistic diversity is a surface veneer that masks underlying universal cognitive principles.[33][34] Many studies were highly critical and disparaging in their language, ridiculing Whorf's analyses and examples or his lack of an academic degree.[n 3] Throughout the 1980s, most mentions of Whorf or of the Sapir–Whorf hypotheses continued to be disparaging, and led to a widespread view that Whorf's ideas had been proven wrong. Because Whorf was treated so severely in the scholarship during those decades, he has been described as "one of the prime whipping boys of introductory texts to linguistics".[35] With the advent of cognitive linguistics and psycholinguistics in the late 1980s, some linguists sought to rehabilitate Whorf's reputation, as scholarship began to question whether earlier critiques of Whorf were justified.[36]

By the 1960s, analytical philosophers also became aware of the Sapir–Whorf hypothesis, and philosophers such as Max Black and Donald Davidson[37] published scathing critiques of Whorf's strong relativist viewpoints. Black characterized Whorf's ideas about metaphysics as demonstrating "amateurish crudity".[38] According to Black and Davidson, Whorf's viewpoint and the concept of linguistic relativity meant that translation between languages with different conceptual schemes would be impossible.[n 4] Recent assessments such as those by Leavitt and Lee, however, consider Black and Davidson's interpretation to be based on an inaccurate characterization of Whorf's viewpoint, and even rather absurd given the time he spent trying to translate between different conceptual schemes. In their view, the critiques are based on a lack of familiarity with Whorf's writings; according to these recent Whorf scholars a more accurate description of his viewpoint is that he thought translation to be possible, but only through careful attention to the subtle differences between conceptual schemes.[39][40]

Eric Lenneberg, Noam Chomsky,[41] and Steven Pinker[42][43] have also criticized Whorf for failing to be sufficiently clear in his formulation of how language influences thought, and for failing to provide real evidence to support his assumptions. Generally Whorf's arguments took the form of examples that were anecdotal or speculative, and functioned as attempts to show how "exotic" grammatical traits were connected to what were considered equally exotic worlds of thought. Even Whorf's defenders admitted that his writing style was often convoluted and couched in neologisms – attributed to his awareness of language use, and his reluctance to use terminology that might have pre-existing connotations.[44] McWhorter (2009:156) argues that Whorf was mesmerized by the foreignness of indigenous languages, and exaggerated and idealized them. According to Lakoff, Whorf's tendency to exoticize data must be judged in the historical context: Whorf and the other Boasians wrote at a time in which racism and jingoism were predominant, and when it was unthinkable to many that "savages" had redeeming qualities, or that their languages were comparable in complexity to those of Europe. For this alone Lakoff argues, Whorf can be considered to be "Not just a pioneer in linguistics, but a pioneer as a human being".[45]

Today many followers of universalist schools of thought continue to oppose the idea of linguistic relativity, seeing it as unsound or even ridiculous.[46] For example, Steven Pinker argues in his book The Language Instinct that thought exists prior to language and independently of it, a view also espoused by philosophers of language such as Jerry Fodor, John Locke and Plato. In this interpretation, language is inconsequential to human thought because humans do not think in "natural" language, i.e. any language used for communication. Rather, we think in a meta-language that precedes natural language, which Pinker following Fodor calls "mentalese." Pinker attacks what he calls "Whorf's radical position", declaring, "the more you examine Whorf's arguments, the less sense they make."[47] Scholars of a more "relativist" bent such as John A. Lucy and Stephen C. Levinson have criticized Pinker for misrepresenting Whorf's views and arguing against strawmen.[48][n 5]

Resurgence of Whorfianism edit

Linguistic relativity studies have experienced a resurgence since the 1990s, and a series of favorable experimental results have brought Whorfianism back into favor, especially in cultural psychology and linguistic anthropology.[49] The first study directing positive attention towards Whorf's relativist position was George Lakoff's "Women, Fire and Dangerous Things", in which he argued that Whorf had been on the right track in his focus on differences in grammatical and lexical categories as a source of differences in conceptualization.[50] In 1992 psychologist John A. Lucy published two books on the topic, one analyzing the intellectual genealogy of the hypothesis, arguing that previous studies had failed to appreciate the subtleties of Whorf's thinking; they had been unable to formulate a research agenda that would actually test Whorf's claims.[51] Lucy proposed a new research design so that the hypothesis of linguistic relativity could be tested empirically, and to avoid the pitfalls of earlier studies which Lucy claimed had tended to presuppose the universality of the categories they were studying. His second book was an empirical study of the relation between grammatical categories and cognition in the Yucatec Maya language of Mexico.[52]

In 1996 Penny Lee's reappraisal of Whorf's writings was published,[53] reinstating Whorf as a serious and capable thinker. Lee argued that previous explorations of the Sapir–Whorf hypothesis had largely ignored Whorf's actual writings, and consequently asked questions very unlike those Whorf had asked.[54] Also in that year a volume, "Rethinking Linguistic Relativity" edited by John J. Gumperz and Stephen C. Levinson gathered a range of researchers working in psycholinguistics, sociolinguistics and linguistic anthropology to bring renewed attention to the issue of how Whorf's theories could be updated, and a subsequent review of the new direction of the linguistic relativity paradigm cemented the development.[55] Since then considerable empirical research into linguistic relativity has been carried out, especially at the Max Planck Institute for Psycholinguistics with scholarship motivating two edited volumes of linguistic relativity studies,[56] and in American Institutions by scholars such as Lera Boroditsky and Dedre Gentner.[57]

In turn universalist scholars frequently dismiss as "dull"[58] or "boring",[43] positive findings of influence of linguistic categories on thought or behavior, which are often subtle rather than spectacular,[n 6] suggesting that Whorf's excitement about linguistic relativity had promised more spectacular findings than it was able to provide.[59]

Whorf's views have been compared to those of philosophers such as Friedrich Nietzsche[60] and the late Ludwig Wittgenstein,[61][62] both of whom considered language to have important bearing on thought and reasoning. His hypotheses have also been compared to the views of psychologists such as Lev Vygotsky,[63] whose social constructivism considers the cognitive development of children to be mediated by the social use of language. Vygotsky shared Whorf's interest in gestalt psychology, and he also read Sapir's works. Others have seen similarities between Whorf's work and the ideas of literary theorist Mikhail Bakhtin, who read Whorf and whose approach to textual meaning was similarly holistic and relativistic.[64][65] Whorf's ideas have also been interpreted as a radical critique of positivist science.[26]

Work edit

Linguistic relativity edit

Whorf is best known as the main proponent of what he called the principle of linguistic relativity, but which is often known as "the Sapir–Whorf hypothesis", named for him and Edward Sapir. Whorf never stated the principle in the form of a hypothesis, and the idea that linguistic categories influence perception and cognition was shared by many other scholars before him. But because Whorf, in his articles, gave specific examples of how he saw the grammatical categories of specific languages related to conceptual and behavioral patterns, he pointed towards an empirical research program that has been taken up by subsequent scholars, and which is often called "Sapir–Whorf studies".[66]

Sources of influence on Whorf's thinking edit

 
Whorf's illustration of the difference between the English and Shawnee gestalt construction of cleaning a gun with a ramrod. From the article "Language and Science", originally published in the MIT technology Review, 1940. Image copyright of MIT Press.

Whorf and Sapir both drew explicitly on Albert Einstein's principle of general relativity; hence linguistic relativity refers to the concept of grammatical and semantic categories of a specific language providing a frame of reference as a medium through which observations are made.[2][67] Following an original observation by Boas, Sapir demonstrated that speakers of a given language perceive sounds that are acoustically different as the same, if the sound comes from the underlying phoneme and does not contribute to changes in semantic meaning. Furthermore, speakers of languages are attentive to sounds, particularly if the same two sounds come from different phonemes. Such differentiation is an example of how various observational frames of reference leads to different patterns of attention and perception.[68]

Whorf was also influenced by gestalt psychology, believing that languages require their speakers to describe the same events as different gestalt constructions, which he called "isolates from experience".[69] An example is how the action of cleaning a gun is different in English and Shawnee: English focuses on the instrumental relation between two objects and the purpose of the action (removing dirt); whereas the Shawnee language focuses on the movement—using an arm to create a dry space in a hole. The event described is the same, but the attention in terms of figure and ground are different.[70]

Degree of influence of language on thought edit

If read superficially, some of Whorf's statements lend themselves to the interpretation that he supported linguistic determinism. For example, in an often-quoted passage Whorf writes:

We dissect nature along lines laid down by our native language. The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscope flux of impressions which has to be organized by our minds—and this means largely by the linguistic systems of our minds. We cut nature up, organize it into concepts, and ascribe significances as we do, largely because we are parties to an agreement to organize it in this way—an agreement that holds throughout our speech community and is codified in the patterns of our language. The agreement is of course, an implicit and unstated one, but its terms are absolutely obligatory; we cannot talk at all except by subscribing to the organization and classification of data that the agreement decrees. We are thus introduced to a new principle of relativity, which holds that all observers are not led by the same physical evidence to the same picture of the universe, unless their linguistic backgrounds are similar, or can in some way be calibrated.[w 2]

The statements about the obligatory nature of the terms of language have been taken to suggest that Whorf meant that language completely determined the scope of possible conceptualizations.[42] However neo-Whorfians argue that here Whorf is writing about the terms in which we speak of the world, not the terms in which we think of it.[71] Whorf noted that to communicate thoughts and experiences with members of a speech community speakers must use the linguistic categories of their shared language, which requires moulding experiences into the shape of language to speak them—a process called "thinking for speaking". This interpretation is supported by Whorf's subsequent statement that "No individual is free to describe nature with absolute impartiality, but is constrained by certain modes of interpretation even when he thinks himself most free". Similarly the statement that observers are led to different pictures of the universe has been understood as an argument that different conceptualizations are incommensurable making translation between different conceptual and linguistic systems impossible. Neo-Whorfians argue this to be a misreading since throughout his work one of his main points was that such systems could be "calibrated" and thereby be made commensurable, but only when we become aware of the differences in conceptual schemes through linguistic analysis.[39]

Hopi time edit

Whorf's study of Hopi time has been the most widely discussed and criticized example of linguistic relativity. In his analysis he argues that there is a relation between how the Hopi people conceptualize time, how they speak of temporal relations, and the grammar of the Hopi language. Whorf's most elaborate argument for the existence of linguistic relativity was based on what he saw as a fundamental difference in the understanding of time as a conceptual category among the Hopi.[w 1] He argued that the Hopi language, in contrast to English and other SAE languages, does not treat the flow of time as a sequence of distinct countable instances, like "three days" or "five years", but rather as a single process. Because of this difference, the language lacks nouns that refer to units of time. He proposed that the Hopi view of time was fundamental in all aspects of their culture and furthermore explained certain patterns of behavior. In his 1939 memorial essay to Sapir he wrote that "... the Hopi language is seen to contain no words, grammatical forms, construction or expressions that refer directly to what we call 'time', or to past, present, or future..."[w 1]

Linguist Ekkehart Malotki challenged Whorf's analyses of Hopi temporal expressions and concepts with numerous examples how the Hopi language refers to time.[34] Malotki argues that in the Hopi language the system of tenses consists of future and non-future and that the single difference between the three-tense system of European languages and the Hopi system, is that the latter combines past and present to form a single category.[n 7]

Malotki's critique was widely cited as the final piece of evidence in refuting Whorf's ideas and his concept of linguistic relativity while other scholars defended the analysis of Hopi, arguing that Whorf's claim was not that Hopi lacked words or categories to describe temporality, but that the Hopi concept of time is altogether different from that of English speakers.[22] Whorf described the Hopi categories of tense, noting that time is not divided into past, present and future, as is common in European languages, but rather a single tense refers to both present and past while another refers to events that have not yet happened and may or may not happen in the future. He also described a large array of stems that he called "tensors" which describes aspects of temporality, but without referring to countable units of time as in English and most European languages.[72]

Contributions to linguistic theory edit

Whorf's distinction between "overt" (phenotypical) and "covert" (cryptotypical) grammatical categories has become widely influential in linguistics and anthropology. British linguist Michael Halliday wrote about Whorf's notion of the "cryptotype", and the conception of "how grammar models reality", that it would "eventually turn out to be among the major contributions of twentieth century linguistics".[73]

Furthermore, Whorf introduced the concept of the allophone, a word that describes positional phonetic variants of a single superordinate phoneme; in doing so he placed a cornerstone in consolidating early phoneme theory.[74] The term was popularized by G. L. Trager and Bernard Bloch in a 1941 paper on English phonology[75] and went on to become part of standard usage within the American structuralist tradition.[76] Whorf considered allophones to be another example of linguistic relativity. The principle of allophony describes how acoustically different sounds can be treated as reflections of a single phoneme in a language. This sometimes makes the different sound appear similar to native speakers of the language, even to the point that they are unable to distinguish them auditorily without special training. Whorf wrote that: "[allophones] are also relativistic. Objectively, acoustically, and physiologically the allophones of [a] phoneme may be extremely unlike, hence the impossibility of determining what is what. You always have to keep the observer in the picture. What linguistic pattern makes like is like, and what it makes unlike is unlike".(Whorf, 1940)[n 8]

Central to Whorf's inquiries was the approach later described as metalinguistics by G. L. Trager, who in 1950 published four of Whorf's essays as "Four articles on Metalinguistics".[w 4] Whorf was crucially interested in the ways in which speakers come to be aware of the language that they use, and become able to describe and analyze language using language itself to do so.[77] Whorf saw that the ability to arrive at progressively more accurate descriptions of the world hinged partly on the ability to construct a metalanguage to describe how language affects experience, and thus to have the ability to calibrate different conceptual schemes. Whorf's endeavors have since been taken up in the development of the study of metalinguistics and metalinguistic awareness, first by Michael Silverstein who published a radical and influential rereading of Whorf in 1979[78] and subsequently in the field of linguistic anthropology.[79]

Studies of Uto-Aztecan languages edit

Whorf conducted important work on the Uto-Aztecan languages, which Sapir had conclusively demonstrated as a valid language family in 1915. Working first on Nahuatl, Tepecano, Tohono O'odham he established familiarity with the language group before he met Sapir in 1928. During Whorf's time at Yale he published several articles on Uto-Aztecan linguistics, such as "Notes on the Tübatulabal language".[w 5] In 1935 he published "The Comparative Linguistics of Uto-Aztecan",[w 6] and a review of Kroeber's survey of Uto-Aztecan linguistics.[w 7] Whorf's work served to further cement the foundations of the comparative Uto-Aztecan studies.[80]

The first Native American language Whorf studied was the Uto-Aztecan language Nahuatl which he studied first from colonial grammars and documents, and later became the subject of his first field work experience in 1930. Based on his studies of Classical Nahuatl Whorf argued that Nahuatl was an oligosynthetic language, a typological category that he invented. In Mexico working with native speakers, he studied the dialects of Milpa Alta and Tepoztlán. His grammar sketch of the Milpa Alta dialect of Nahuatl was not published during his lifetime, but it was published posthumously by Harry Hoijer[w 8] and became quite influential and used as the basic description of "Modern Nahuatl" by many scholars. The description of the dialect is quite condensed and in some places difficult to understand because of Whorf's propensity of inventing his own unique terminology for grammatical concepts, but the work has generally been considered to be technically advanced. He also produced an analysis of the prosody of these dialects which he related to the history of the glottal stop and vowel length in Nahuan languages. This work was prepared for publication by Lyle Campbell and Frances Karttunen in 1993, who also considered it a valuable description of the two endangered dialects, and the only one of its kind to include detailed phonetic analysis of supra-segmental phenomena.[19]

In Uto-Aztecan linguistics one of Whorf's achievements was to determine the reason the Nahuatl language has the phoneme /tɬ/, not found in the other languages of the family. The existence of /tɬ/ in Nahuatl had puzzled previous linguists and caused Sapir to reconstruct a /tɬ/ phoneme for proto-Uto-Aztecan based only on evidence from Aztecan. In a 1937 paper[w 9] published in the journal American Anthropologist, Whorf argued that the phoneme resulted from some of the Nahuan or Aztecan languages having undergone a sound change from the original */t/ to [tɬ] in the position before */a/. This sound law is known as "Whorf's law", considered valid although a more detailed understanding of the precise conditions under which it took place has since been developed.

Also in 1937, Whorf and his friend G. L. Trager, published a paper in which they elaborated on the Azteco-Tanoan[n 9] language family, proposed originally by Sapir as a family comprising the Uto-Aztecan and the Kiowa-Tanoan languages—(the Tewa and Kiowa languages).[w 10]

Maya epigraphy edit

In a series of published and unpublished studies in the 1930s, Whorf argued that Mayan writing was to some extent phonetic.[w 11][w 12] While his work on deciphering the Maya script gained some support from Alfred Tozzer at Harvard, the main authority on Ancient Maya culture, J. E. S. Thompson, strongly rejected Whorf's ideas, saying that Mayan writing lacked a phonetic component and is therefore impossible to decipher based on a linguistic analysis.[81] Whorf argued that it was exactly the reluctance to apply linguistic analysis of Maya languages that had held the decipherment back. Whorf sought for cues to phonetic values within the elements of the specific signs, and never realized that the system was logo-syllabic. Although Whorf's approach to understanding the Maya script is now known to have been misguided, his central claim that the script was phonetic and should be deciphered as such was vindicated by Yuri Knorozov's syllabic decipherment of Mayan writing in the 1950s.[82][83]

Notes edit

  1. ^ a b c d e The Relation of Habitual Thought And Behavior to Language. Written in 1939 and originally published in "Language, Culture and Personality: Essays in Memory of Edward Sapir" edited by Leslie Spier, 1941, reprinted in Carroll (1956:134–59). The piece is the source of most of the quotes used by Whorf's detractors.
  2. ^ a b "Science and linguistics" first published in 1940 in MIT Technology Review (42:229–31); reprinted in Carroll (1956:212–214)
  3. ^ Language Mind and reality. Written in 1941 originally printed by the Theosophical Society in 1942 "The Theosophist" Madras, India. Vol 63:1. 281–91. Reprinted in Carroll (1956:246–270). In 1952 also reprinted in "Etc., a Review of General Semantics, 9:167–188.
  4. ^ "Four articles on Metalinguistics" 1950. Foreign Service Institute, Dept. of State
  5. ^ Notes on the Tubatulabal Language. 1936. American Anthropologist 38: 341–44.
  6. ^ "The Comparative Linguistics of Uto-Aztecan." 1935. American Anthropologist 37:600–608.
  7. ^ "review of: Uto-Aztecan Languages of Mexico. A. L. Kroeber" American Anthropologist, New Series, Vol. 37, No. 2, Part 1 (Apr. – Jun. 1935), pp. 343–345
  8. ^ The Milpa Alta dialect of Aztec (with notes on the Classical and the Tepoztlan dialects). Written in 1939, first published in 1946 by Harry Hoijer in Linguistic Structures of Native America, pp. 367–97. Viking Fund Publications in Anthropology, no. 6. New York: Viking Fund.
  9. ^ Whorf, B. L. (1937). "The origin of Aztec tl". American Anthropologist. 39 (2): 265–274. doi:10.1525/aa.1937.39.2.02a00070.
  10. ^ with George L.Trager. The relationship of Uto-Aztecan and Tanoan. (1937). American Anthropologist, 39:609–624.
  11. ^ The Phonetic Value of Certain Characters in Maya Writing. Millwood, N.Y.: Krauss Reprint. 1975 [1933].
  12. ^ Maya Hieroglyphs: An Extract from the Annual Report of the Smithsonian Institution for 1941. Seattle: Shorey Book Store. 1970 [1942]. ISBN 978-0-8466-0122-7.

Commentary notes edit

  1. ^ The report is reprinted in Lee (1996)
  2. ^ For more on this topic see: Linguistic relativity and the color naming debate
  3. ^ See for example pages 623, 624, 631 in Malotki (1983), which is mild in comparison to later writings by Pinker (1994), Pinker (2007), and McWhorter (2009)
  4. ^ Leavitt (2011) notes how Davidson cites an essay by Whorf as claiming that English and Hopi ideas of times cannot 'be calibrated'. But the word "calibrate" does not appear in the essay cited by Davidson, and in the essay where Whorf does use the word he explicitly states that the two conceptualizations can be calibrated. For Leavitt this is characteristic of the way Whorf has been consistently misread, others such as Lee (1996), Alford (1978) and Casasanto (2008) make similar points.
  5. ^ See also Nick Yee's evaluation of Pinker's criticism, What Whorf Really Said, and Dan "Moonhawk" Alford's rebuttal of Chomsky's critique at Chomsky's Rebuttal of Whorf: The Annotated Version by Moonhawk, 8/95 January 31, 2020, at the Wayback Machine and The Great Whorf Hypothesis Hoax by Dan Moonhawk Alford September 5, 2019, at the Wayback Machine.
  6. ^ McWhorter misquotes Paul Kay and Willett Kempton's 1984 article "What is the Sapir-Whorf Hypothesis" (Kay & Kempton (1984)), in which they criticize those of Whorf's interpreters who are only willing to accept spectacular differences in cognition. McWhorter attributes the view to Kay and Kempton that they were in fact criticizing.
  7. ^ It is not uncommon for non-Indo-European languages not to have a three way tense distinction, but instead to distinguish between realis (past/present) and irrealis (future) moods, and describe the past distinction using completive aspect. This, for example, is the case in Greenlandic. But this had not been recognized when Whorf wrote. See Bernard Comrie's Comrie (1984) review of Malotki in which he argues that many of Malotki's examples of a tense distinction in fact rather suggest a modality distinction.
  8. ^ Unpublished paper quoted in Lee (2000:50)
  9. ^ Whorf and Trager suggested the term "Azteco-Tanoan" instead of the label "Aztec-Tanoan" used by Sapir. However, Sapir's original use has stood the test of time.

References edit

  1. ^ Newcombe & Uttal (2006); Chapman & Routledge (2005:268–71)
  2. ^ a b Heynick (1983)
  3. ^ Kahane, Henry; Kahane, Renée (1983). "Humanistic linguistics". The Journal of Aesthetic Education. 17 (4): 65–89. doi:10.2307/3332265. JSTOR 3332265.
  4. ^ Klautke, Egbert (2010). "The mind of the nation: the debate about Völkerpsychologie" (PDF). Central Europe. 8 (1): 1–19. doi:10.1179/174582110X12676382921428. S2CID 14786272. Retrieved July 8, 2020.
  5. ^ Carroll (1956:1)
  6. ^ Carroll (1956:2–3)
  7. ^ a b Carroll (1956:6)
  8. ^ Carroll (1956:4)
  9. ^ Pullum (1991)
  10. ^ Bergman (2011); Lakoff (1987:324)
  11. ^ Lee (1996:21–22)
  12. ^ Rollins (1972); Rollins (1971)
  13. ^ Algeo (2001)
  14. ^ Carroll (2005)
  15. ^ a b c Joseph (2002)
  16. ^ a b c d Carroll (1956:10–11)
  17. ^ a b Carroll (1956)
  18. ^ Lee (1996:10)
  19. ^ a b Whorf, Campbell & Karttunen (1993)
  20. ^ Darnell (2001)
  21. ^ Lee (1996:16)
  22. ^ a b Dinwoodie (2006:346)
  23. ^ Lee (1996:11)
  24. ^ Darnell (1990:380–1)
  25. ^ Lee (2000:47)
  26. ^ a b Subbiondo (2005)
  27. ^ Leavitt (2011:169)
  28. ^ Trager (1959)
  29. ^ Leavitt (2011:169); Lucy (1997:294)
  30. ^ Lucy (1992b:25)
  31. ^ Lenneberg (1953); Brown & Lenneberg (1954)
  32. ^ Lenneberg & Roberts (1956)
  33. ^ Berlin & Kay (1969)
  34. ^ a b Malotki (1983)
  35. ^ Parry-Jones (1997)
  36. ^ Leavitt (2011:189–212); Lee (1997);Gumperz & Levinson (1996); Levinson (2012)
  37. ^ Davidson (1973)
  38. ^ Black (1959:230)
  39. ^ a b Leavitt (2011:177–178)
  40. ^ Lee (1996:121–22)
  41. ^ Chomsky (1973)
  42. ^ a b Pinker (1994)
  43. ^ a b Pinker (2007)
  44. ^ Ridington (1987:18)
  45. ^ Lakoff (1987:330)
  46. ^ Gumperz & Levinson (1996:23)
  47. ^ Pinker (1994:60)
  48. ^ Lee (1996:19–20); Casasanto (2008);Gumperz & Levinson (1996); Darnell (2006);Lamb (2000); Levinson (2012)
  49. ^ Leavitt (2011:189–212); Casasanto (2008);Reines & Prinze (2009); Boroditsky (2003); Nisbett (2003:159); Lee (1997); Darnell (2006)
  50. ^ Lakoff (1987)
  51. ^ Lucy (1992a)
  52. ^ Lucy (1992b)
  53. ^ Lee (1996)
  54. ^ Lee (2000:45)
  55. ^ Lucy (1997)
  56. ^ Pütz & Verspoor (2000); Niemeier & Dirven (1997)
  57. ^ Leavitt (2011:205)
  58. ^ McWhorter (2009)
  59. ^ Deutscher (2010:156)
  60. ^ Pula (1992)
  61. ^ Kienpointner (1996)
  62. ^ Chatterjee (1985)
  63. ^ Lucy & Wertsch (1987)
  64. ^ Schultz (1990)
  65. ^ Dufva (2004)
  66. ^ Carroll (2005); Newcombe & Uttal (2006)
  67. ^ Alford (1981)
  68. ^ Lee (1996:88)
  69. ^ Lee (1996:202)
  70. ^ Lamb (2000); Lee (1996:120–124)
  71. ^ Gumperz & Levinson (1996:22); Levinson (2012)
  72. ^ Lee (1996:140); Lee (1991)
  73. ^ Halliday (1985:188)
  74. ^ Lee (1996:46, 88)
  75. ^ Trager & Bloch (1941)
  76. ^ Hymes & Fought (1981:99)
  77. ^ Lee (1996:224–250)
  78. ^ Silverstein (1979)
  79. ^ Zhou (2000:347);Duranti (2003); Schultz (1990:21–22); Mertz & Yovel (2010)
  80. ^ Carroll (1956:16–17); Whorf, Campbell & Karttunen (1993)
  81. ^ Thompson (1950)
  82. ^ Coe (1992)
  83. ^ Houston, Chinchilla Mazariegos & Stuart (2001:144, 156)

Sources edit

  • Alford, D. K. H. (1978). "The Demise of the Whorf Hypothesis (A Major Revision in the History of Linguistics)" (PDF). Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. 4: 485. doi:10.3765/bls.v4i0.2227. Archived (PDF) from the original on October 9, 2022.
  • Alford, D. K. H. (1981). "Is Whorf's Relativity Einstein's Relativity?". Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. 7: 13–26. doi:10.3765/bls.v7i0.2077.
  • Algeo, John (2001). "A Notable Theosophist: Benjamin Lee Whorf". Quest. 89 (4): 148149.
  • Bergman, J. (2011). "Benjamin Lee Whorf: An Early Supporter of Creationism". Acts & Facts. 40 (10): 12–14.
  • Berlin, Brent; Kay, Paul (1969). Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. University of California Press.
  • Black, Max (1959). "Linguistic Relativity: The Views of Benjamin Lee Whorf". The Philosophical Review. 68 (2): 228–238. doi:10.2307/2182168. JSTOR 2182168.
  • Boroditsky, Lera (2003). "Linguistic Relativity". Encyclopedia of Cognitive Science. Hoboken, NJ, USA: Wiley.
  • Brown, R.; Lenneberg, E. (1954). (PDF). Journal of Abnormal and Social Psychology. 49 (3): 454–462. doi:10.1037/h0057814. PMID 13174309. Archived from the original (PDF) on September 22, 2017. Retrieved April 20, 2018.
  • Carroll, John B. (1956). "Introduction". Language, Thought, and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf. Cambridge, Mass.: Technology Press of Massachusetts Institute of Technology. pp. 1–34. ISBN 978-0-262-73006-8.
  • Carroll, John B. (1956b). Language, Thought, and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf. Cambridge, Mass.: Technology Press of Massachusetts Institute of Technology. ISBN 978-0-262-73006-8.
  • Carroll, John B. (2005). "Whorf, Benjamin Lee". Encyclopedia of Cognitive Science.
  • Casasanto, Daniel (2008). "Who's Afraid of the Big Bad Whorf? Crosslinguistic Differences in Temporal Language and Thought". Language Learning. 58 (1): 79. doi:10.1111/j.1467-9922.2008.00462.x. hdl:11858/00-001M-0000-0014-6D70-1.
  • Chapman, Siobhan; Routledge, Christopher, eds. (2005). Key Thinkers in Linguistics and the Philosophy of Language. USA: Oxford University Press. pp. 268–71. ISBN 978-0-19-518768-7.
  • Chatterjee, Ranjit (1985). "Reading Whorf through Wittgenstein: A solution to the linguistic relativity problem". Lingua. 67 (1): 37–63. doi:10.1016/0024-3841(85)90012-9.
  • Chomsky, Noam (1973). "Introduction". In Adam Schaff (ed.). Language and Cognition. McGraw-Hill Paperbacks.
  • Comrie, Bernard (1984). "Review of Ekkehart Malotki, Hopi Time". Australian Journal of Linguistics. 4: 131–3.
  • Coe, Michael D. (1992). Breaking the Maya Code. London: Thames & Hudson. ISBN 978-0-500-05061-3.
  • Darnell, Regna (2001). Invisible Genealogies: A History of Americanist Anthropology. Critical studies in the history of anthropology series. Vol. 1. Lincoln: University of Nebraska Press. ISBN 978-0-8032-1710-2. OCLC 44502297.
  • Darnell, Regna (1990). Edward Sapir: linguist, anthropologist, humanist. Berkeley: University of California Press.
  • Darnell, Regna (2006). "Benjamin Lee Whorf and the Boasian Foundations of Contemporary Ethnolinguistics". In Jourdan, Christine; Tuite, Kevin (eds.). Language, Culture and Society. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 82–95.
  • Davidson, Donald (1973). "On the very idea of a conceptual scheme". Proceedings and Addresses of the American Philosophical Association. 47: 5–20. doi:10.2307/3129898. JSTOR 3129898.
  • Deutscher, Guy (2010). Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages. MacMillan.
  • Dinwoodie, David W. (2006). "Time and the Individual in Native North America". In Sergei Kan; Pauline Turner Strong; Raymond Fogelson (eds.). New Perspectives on Native North America: Cultures, Histories, And Representations. U of Nebraska.
  • Dufva, Hannele (2004). "Language, Thinking and Embodiment: Bakhtin, Whorf and Merleau-Ponty". In Bostad, Finn; Brandist, Craig; Evensen, Lars Sigfred; et al. (eds.). Bakhtinian Perspectives on Language and Culture Meaning in Language, Art and New Media. Palgrave Macmillan. pp. 133=47.
  • Duranti, Alessandro (2003). "Language as Culture in U.S. Anthropology: Three Paradigms". Current Anthropology. 44 (3): 323–347. doi:10.1086/368118. S2CID 148075449.
  • Gumperz, John; Levinson, Stephen C. (1996). "Introduction: Linguistic Relativity Re-examined". In John Gumperz; Stephen C. Levinson (eds.). Rethinking Linguistic Relativity. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Halliday, M.A.K. (1985). "Systemic Background.". Systemic Perspectives on Discourse. Vol. 3 The Collected Works of M.A.K. Halliday. London: Continuum.
  • Heynick, Frank (1983). "From Einstein to Whorf: Space, time, matter, and reference frames in physical and linguistic relativity". Semiotica. 45 (1–2): 35–64. doi:10.1515/semi.1983.45.1-2.35. S2CID 170121402.
  • Houston, Stephen D.; Chinchilla Mazariegos, Oswaldo Fernando; Stuart, David (2001). The Decipherment of Ancient Maya Writing. University of Oklahoma Press.
  • Hutton, Christopher M.; Joseph, John E. (1998). "Back to Blavatsky: the impact of theosophy on modern linguistics". Language & Communication. 18 (3): 181–204. doi:10.1016/S0271-5309(97)00031-1.
  • Hymes, Dell H.; Fought, John G. (1981). American Structuralism. Walter de Gruyter.
  • Joseph, John E. (2002). "The Sources of the Sapir-Whorf Hypothesis". From Whitney to Chomsky: Essays in the History of American Linguistics. John Benjamins Publishing Company.
  • Kay, Paul; Kempton, Willett (1984). "What Is the Sapir-Whorf Hypothesis?". American Anthropologist. New Series. 86 (1): 65–79. doi:10.1525/aa.1984.86.1.02a00050.
  • Kienpointner, M. (1996). "Whorf and Wittgenstein. Language, world view and argumentation". Argumentation. 10 (4): 475–494. doi:10.1007/BF00142980. S2CID 170708264.
  • Lakoff, George (1987). "Women, fire, and dangerous things". University Of Chicago Press. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  • Lamb, Sydney M. (2000). "Neuro-Cognitive Structure in the Interplay of Language and Thought". In Pütz, Martin; Verspoor, Marjolyn (eds.). Explorations in Linguistic Relativity. John Benjamins Publishing Company. pp. 173–196. ISBN 978-90-272-3706-4.
  • Leavitt, John (2011). Linguistic Relativities: Language Diversity and Modern Thought. Cambridge, UK: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-76782-8.
  • Lee, Penny (2000). "When is "Linguistic Relativity" Whorf's Linguistic Relativity?". In Pütz, Martin; Verspoor, Marjolyn (eds.). Explorations in linguistic relativity. John Benjamins Publishing Company. pp. 45–66. ISBN 978-90-272-3706-4.
  • Lee, Penny (1997). "Language in Thinking and Learning: Pedagogy and the New Whorfian Framework". Harvard Educational Review. 67 (3): 430–472. doi:10.17763/haer.67.3.m2q0530x2r574117.
  • Lee, Penny (1996). The Whorf Theory Complex — A Critical Reconstruction. John Benjamins.
  • Lee, Penny (1991). "Whorf's Hopi tensors: Subtle articulators in the language/thought nexus?". Cognitive Linguistics. 2 (2): 123–148. doi:10.1515/cogl.1991.2.2.123. S2CID 143773292.
  • Lenneberg, Eric; Roberts, J. R. (1956). "The Language of Experience: a Study in Methodology". Indiana University Publications in Anthropology and Linguistics. Baltimore: Waverly Press.
  • Lenneberg, Eric (1953). "Cognition in Ethnolinguistics". Language. 29 (4): 463–471. doi:10.2307/409956. JSTOR 409956.
  • Levinson, Stephen C (2012). "Foreword". In Carroll, John B; Levinson, Stephen C; Lee, Penny (eds.). Language, Thought and Reality (2nd ed.). Cambridge, Mass/London, UK: MIT Press. pp. vii–xxiii. ISBN 978-0-262-51775-1.
  • Lucy, John A. (1997). "Linguistic Relativity". Annual Review of Anthropology. 26: 291–312. doi:10.1146/annurev.anthro.26.1.291.
  • Lucy, John A. (1992a). "Grammatical Categories and Cognition: A Case Study of the Linguistic Relativity Hypothesis". Cambridge: Cambridge University Press. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  • Lucy, John A. (1992b). "Language Diversity and Thought: A Reformulation of the Linguistic Relativity Hypothesis". Cambridge: Cambridge University Press. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  • Lucy, John A.; Wertsch, J. (1987). "Vygotsky and Whorf: A comparative analysis". In M. Hickmann (ed.). Social and functional approaches to language and thought. Cambridge, UK: Cambridge University Press. pp. 67–86.
  • Malotki, Ekkehart (1983). Werner Winter (ed.). "Hopi Time: A Linguistic Analysis of the Temporal Concepts in the Hopi Language". Trends in Linguistics. Studies and Monographs. Berlin, New York, Amsterdam: Mouton Publishers. 20.
  • McWhorter, John (2009). Our Magnificent Bastard Tongue: The Untold History of English. Penguin.
  • Mertz, Elizabeth; Yovel, Jonathan (2010). "Metalinguistic Awareness". In Verschueren, Jef; Östman, Jan-Ola (eds.). Handbook of Pragmatics Highlights. Kluwer.
  • Newcombe, Nora S.; Uttal, David H. (2006). "Whorf versus Socrates, round 10". Trends in Cognitive Sciences. 10 (9): 394–396. doi:10.1016/j.tics.2006.07.008. PMID 16899401. S2CID 18582377.
  • Niemeier, Susanne; Dirven, René, eds. (1997). Evidence for linguistic relativity. John Benjamins Publishing Company. ISBN 978-90-272-3705-7.
  • Nisbett, R. (2003). The Geography of Thought. New York: The Free Press. ISBN 9780743216463.
  • Parry-Jones, Anthony (1997). (PDF). Henry Sweet Society Bulletin (29). Archived from the original (PDF) on November 21, 2008.
  • Pinker, Steven (1994). The Language Instinct: How the Mind Creates Language. Perennial.
  • Pinker, Steven (2007). The Stuff of Thought: Language as a window into human nature. Penguin Books.
  • Pula, R (1992). "The Nietzsche-Korzybski-Sapir-Whorf Hypothesis?". ETC Review of General Semantics. 49 (1): 50–57.
  • Pullum, Geoffrey (1991). The Great Eskimo Vocabulary Hoax and other Irreverent Essays on the Study of Language (PDF). Chicago University Press. Archived (PDF) from the original on October 9, 2022.
  • Pütz, Martin; Verspoor, Marjolyn, eds. (2000). Explorations in linguistic relativity. John Benjamins Publishing Company. ISBN 978-90-272-3706-4.
  • Reines, Maria Francisca; Prinze, Jesse (2009). "Reviving Whorf: The Return of Linguistic Relativity". Philosophy Compass. 4 (6): 1022–1032. doi:10.1111/j.1747-9991.2009.00260.x.
  • Ridington, Robin (1987). "Models of the Universe: The Poetic Paradign [sic] of Benjamin Lee Whorf". Anthropology and Humanism Quarterly. 12: 16–24. doi:10.1525/ahu.1987.12.1.16.
  • Rollins, P. C. (1971). "Benjamin Lee Whorf: Transcendental Linguist". The Journal of Popular Culture. 5 (3): 673–696. doi:10.1111/j.0022-3840.1971.0503_673.x.
  • Rollins, P. C. (1972). "The Whorf Hypothesis as a Critique of Western Science and Technology". American Quarterly. 24 (5): 563–583. doi:10.2307/2711660. JSTOR 2711660.
  • Schultz, Emily Ann (1990). Dialogue at the Margins: Whorf, Bakhtin, and Linguistic Relativity. University of Wisconsin Press.
  • Silverstein, Michael (1979). "Language structure and linguistic ideology". In R. Cline; W. Hanks; C. Hofbauer (eds.). The Elements: A Parasession on Linguistic Units and Levels. Chicago: Chicago Linguistic Society. pp. 193–247.
  • Subbiondo, J. L. (2005). "Benjamin Lee Whorf's theory of language, culture, and consciousness: A critique of western science". Language & Communication. 25 (2): 149–159. doi:10.1016/j.langcom.2005.02.001.
  • Thompson, J.E.S. (1950). "Appendix III "Whorf's attempts to decipher the Maya Hieroglyphs"". Maya Hieroglyphic Writing: An Introduction. Washington D.C.: Carnegie Institution of Washington.
  • Trager, George L. (1959). "The Systematization of the Whorf Hypothesis". Anthropological Linguistics. Operational Models in Synchronic Linguistics: A Symposium Presented at the 1958 Meetings of the American Anthropological Association. 1 (1): 31–35.
  • Trager, George L.; Bloch, Bernard (1941). "The syllabic phonemes of English". Language. 17 (3): 223–246. doi:10.2307/409203. JSTOR 409203.
  • Whorf, Benjamin Lee; Campbell, Lyle; Karttunen, Frances (1993). "Pitch Tone and the "Saltillo" in Modern and Ancient Nahuatl". International Journal of American Linguistics. 59 (2): 165–223. doi:10.1086/466194. OCLC 1753556. S2CID 144639961.
  • Zhou, Minglang (2000). "Metalinguistic awareness in linguistic relativity: Cultural and subcultural practices across Chinese dialect communities". In Pütz, Martin; Verspoor, Marjolyn (eds.). Explorations in linguistic relativity. John Benjamins Publishing Company. ISBN 978-90-272-3706-4.

External links edit

  • B. L. Whorf, . Archived from the original on December 9, 2015. Retrieved May 19, 2011..
  • Benjamin Lee Whorf Papers (MS 822). Manuscripts and Archives, Yale University Library.
  • What Whorf Really Said – Evaluation of Pinker's (1994) critique of Whorf, by Nick Yee

benjamin, whorf, whorf, redirects, here, other, uses, whorf, surname, this, article, require, copy, editing, excessively, abstruse, tone, convoluted, syntax, assist, editing, december, 2022, learn, when, remove, this, template, message, ɔːr, april, 1897, july,. Whorf redirects here For other uses see Whorf surname This article may require copy editing for excessively abstruse tone and convoluted syntax You can assist by editing it December 2022 Learn how and when to remove this template message Benjamin Lee Whorf hw ɔːr f April 24 1897 July 26 1941 was an American linguist and fire prevention engineer 1 who is famous for proposing the Sapir Whorf hypothesis He believed that the structures of different languages shape how their speakers perceive and conceptualize the world Whorf saw this idea named after him and his mentor Edward Sapir as having implications similar to Einstein s principle of physical relativity 2 However the concept originated from 19th century philosophy and thinkers like Wilhelm von Humboldt 3 and Wilhelm Wundt 4 Benjamin Lee WhorfBorn 1897 04 24 April 24 1897Winthrop Massachusetts U S DiedJuly 26 1941 1941 07 26 aged 44 Hartford Connecticut U S Alma materMassachusetts Institute of TechnologyKnown forSapir Whorf hypothesis Linguistic relativity Nahuatl linguistics allophone cryptotype Maya scriptSpouseCelia Inez Peckham m 1920 wbr Children3RelativesMike Whorf nephew Scientific careerFieldslinguistics anthropology fire preventionInstitutionsHartford Fire Insurance Company Yale UniversityWhorf initially pursued chemical engineering but developed an interest in linguistics particularly Biblical Hebrew and indigenous Mesoamerican languages His groundbreaking work on the Nahuatl language earned him recognition and he received a grant to study it further in Mexico He presented influential papers on Nahuatl upon his return Whorf later studied linguistics with Edward Sapir at Yale University while working as a fire prevention engineer During his time at Yale Whorf worked on describing the Hopi language and made notable claims about its perception of time He also conducted research on the Uto Aztecan languages publishing influential papers In 1938 he substituted for Sapir teaching a seminar on American Indian linguistics Whorf s contributions extended beyond linguistic relativity he wrote a grammar sketch of Hopi studied Nahuatl dialects proposed a deciphering of Maya hieroglyphic writing and contributed to Uto Aztecan reconstruction After Whorf s death from cancer in 1941 his linguist friends curated his manuscripts and promoted his ideas regarding language culture and cognition However in the 1960s his views fell out of favor due to criticisms claiming his ideas were untestable and poorly formulated In recent decades interest in Whorf s work has resurged with scholars reevaluating his ideas and engaging in a more in depth understanding of his theories The field of linguistic relativity remains an active area of research in psycholinguistics and linguistic anthropology generating ongoing debates between relativism and universalism Whorf s contributions to linguistics such as the allophone and the cryptotype have been widely accepted Contents 1 Biography 1 1 Early life 1 2 Career in fire prevention 1 3 Early interest in religion and language 1 4 Early studies in Mesoamerican linguistics 1 5 Field studies in Mexico 1 6 At Yale 1 6 1 Work on Hopi and descriptive linguistics 1 6 2 Final years 2 Posthumous reception and legacy 2 1 Universalism and anti Whorfianism 2 2 Resurgence of Whorfianism 3 Work 3 1 Linguistic relativity 3 1 1 Sources of influence on Whorf s thinking 3 1 2 Degree of influence of language on thought 3 1 3 Hopi time 3 2 Contributions to linguistic theory 3 3 Studies of Uto Aztecan languages 3 4 Maya epigraphy 4 Notes 4 1 Commentary notes 5 References 6 Sources 7 External linksBiography editEarly life edit The son of Harry Church Whorf and Sarah Edna Lee Whorf Benjamin Lee Whorf was born on April 24 1897 in Winthrop Massachusetts 5 Harry Church Whorf was an artist intellectual and designer first working as a commercial artist and later as a dramatist Whorf had two younger brothers John and Richard who both went on to become notable artists John became an internationally renowned painter and illustrator Richard was an actor in films such as Yankee Doodle Dandy and later an Emmy nominated television director of such shows as The Beverly Hillbillies Whorf was the intellectual of the three and started conducting chemical experiments with his father s photographic equipment at a young age 6 He was also an avid reader interested in botany astrology and Middle American prehistory He read William H Prescott s Conquest of Mexico several times At the age of 17 he began keeping a copious diary in which he recorded his thoughts and dreams 7 Career in fire prevention edit Whorf graduated from the Massachusetts Institute of Technology in 1918 with a degree in chemical engineering where his academic performance was of average quality In 1920 he married Celia Inez Peckham who became the mother of his three children Raymond Ben Robert Peckham and Celia Lee 7 Around the same time he began work as a fire prevention engineer an inspector for the Hartford Fire Insurance Company He was particularly good at the job and was highly commended by his employers His job required him to travel to production facilities throughout New England to be inspected One anecdote describes him arriving at a chemical plant in which he was denied access by the director because he would not allow anyone to see the production procedure which was a trade secret Having been told what the plant produced Whorf wrote a chemical formula on a piece of paper saying to the director I think this is what you re doing The surprised director asked Whorf how he knew about the secret procedure and he simply answered You couldn t do it in any other way 8 Whorf helped to attract new customers to the Fire Insurance Company they favored his thorough inspections and recommendations Another famous anecdote from his job was used by Whorf to argue that language use affects habitual behavior 9 Whorf described a workplace in which full gasoline drums were stored in one room and empty ones in another he said that because of flammable vapor the empty drums were more dangerous than those that were full although workers handled them less carefully to the point that they smoked in the room with empty drums but not in the room with full ones Whorf argued that by habitually speaking of the vapor filled drums as empty and by extension as inert the workers were oblivious to the risk posed by smoking near the empty drums w 1 Early interest in religion and language edit Whorf was a spiritual man throughout his lifetime although what religion he followed has been the subject of debate As a young man he produced a manuscript titled Why I have discarded evolution causing some scholars to describe him as a devout Methodist who was impressed with fundamentalism and perhaps supportive of creationism 10 However throughout his life Whorf s main religious interest was theosophy a nonsectarian organization based on Buddhist and Hindu teachings that promotes the view of the world as an interconnected whole and the unity and brotherhood of humankind without distinction of race creed sex caste or color 11 Some scholars have argued that the conflict between spiritual and scientific inclinations has been a driving force in Whorf s intellectual development particularly in the attraction by ideas of linguistic relativity 12 Whorf said that of all groups of people with whom I have come in contact Theosophical people seem the most capable of becoming excited about ideas new ideas 13 Around 1924 Whorf first became interested in linguistics Originally he analyzed Biblical texts seeking to uncover hidden layers of meaning 14 Inspired by the esoteric work La langue hebraique restituee by Antoine Fabre d Olivet he began a semantic and grammatical analysis of Biblical Hebrew Whorf s early manuscripts on Hebrew and Maya have been described as exhibiting a considerable degree of mysticism as he sought to uncover esoteric meanings of glyphs and letters 15 Early studies in Mesoamerican linguistics edit Whorf studied Biblical linguistics mainly at the Watkinson Library now Hartford Public Library This library had an extensive collection of materials about Native American linguistics and folklore originally collected by James Hammond Trumbull 16 It was at the Watkinson library that Whorf became friends with the young boy John B Carroll who later went on to study psychology under B F Skinner and who in 1956 edited and published a selection of Whorf s essays as Language Thought and Reality Carroll 1956b The collection rekindled Whorf s interest in Mesoamerican antiquity He began studying the Nahuatl language in 1925 and later beginning in 1928 he studied the collections of Maya hieroglyphic texts Quickly becoming conversant with the materials he began a scholarly dialog with Mesoamericanists such as Alfred Tozzer the Maya archaeologist at Harvard University and Herbert Spinden of the Brooklyn Museum 16 In 1928 he first presented a paper at the International Congress of Americanists in which he presented his translation of a Nahuatl document held at the Peabody Museum at Harvard He also began to study the comparative linguistics of the Uto Aztecan language family which Edward Sapir had recently demonstrated to be a linguistic family In addition to Nahuatl Whorf studied the Piman and Tepecano languages while in close correspondence with linguist J Alden Mason 16 Field studies in Mexico edit Because of the promise shown by his work on Uto Aztecan Tozzer and Spinden advised Whorf to apply for a grant with the Social Science Research Council SSRC to support his research Whorf considered using the money to travel to Mexico to procure Aztec manuscripts for the Watkinson library but Tozzer suggested he spend the time in Mexico documenting modern Nahuatl dialects 16 In his application Whorf proposed to establish the oligosynthetic nature of the Nahuatl language Before leaving Whorf presented the paper Stem series in Maya at the Linguistic Society of America conference in which he argued that in the Mayan languages syllables carry symbolic content The SSRC awarded Whorf the grant and in 1930 he traveled to Mexico City where Professor Robert H Barlow put him in contact with several speakers of Nahuatl to serve as his informants The outcome of the trip to Mexico was Whorf s sketch of Milpa Alta Nahuatl published only after his death and an article on a series of Aztec pictograms found at the Tepozteco monument at Tepoztlan Morelos in which he noted similarities in form and meaning between Aztec and Maya day signs 17 At Yale edit nbsp Edward Sapir Whorf s mentor in linguistics at YaleAlthough Whorf had been entirely an autodidact in linguistic theory and field methodology up to this point he had already made a name for himself in Mesoamerican linguistics Whorf had met Sapir the leading US linguist of the day at professional conferences and in 1931 Sapir came to Yale from the University of Chicago to take a position as Professor of Anthropology Alfred Tozzer sent Sapir a copy of Whorf s paper on Nahuatl tones and saltillo Sapir replied stating that it should by all means be published 18 however it was not until 1993 that it was prepared for publication by Lyle Campbell and Frances Karttunen 19 Whorf took Sapir s first course at Yale on American Indian Linguistics He enrolled in a program of graduate studies nominally working towards a PhD in linguistics but he never actually attempted to obtain a degree satisfying himself with participating in the intellectual community around Sapir At Yale Whorf joined the circle of Sapir s students that included such luminaries as Morris Swadesh Mary Haas Harry Hoijer G L Trager and Charles F Voegelin Whorf took on a central role among Sapir s students and was well respected 17 20 Sapir had a profound influence on Whorf s thinking Sapir s earliest writings had espoused views of the relation between thought and language stemming from the Humboldtian tradition he acquired through Franz Boas which regarded language as the historical embodiment of volksgeist or ethnic world view But Sapir had since become influenced by a current of logical positivism such as that of Bertrand Russell and the early Ludwig Wittgenstein particularly through Ogden and Richards The Meaning of Meaning from which he adopted the view that natural language potentially obscures rather than facilitates the mind to perceive and describe the world as it really is In this view proper perception could only be accomplished through formal logics During his stay at Yale Whorf acquired this current of thought partly from Sapir and partly through his own readings of Russell and Ogden and Richards 15 As Whorf became more influenced by positivist science he also distanced himself from some approaches to language and meaning that he saw as lacking in rigor and insight One of these was Polish philosopher Alfred Korzybski s General semantics which was espoused in the US by Stuart Chase Chase admired Whorf s work and frequently sought out a reluctant Whorf who considered Chase to be utterly incompetent by training and background to handle such a subject 21 Ironically Chase would later write the foreword for Carroll s collection of Whorf s writings Work on Hopi and descriptive linguistics edit Sapir also encouraged Whorf to continue his work on the historical and descriptive linguistics of Uto Aztecan Whorf published several articles on that topic in this period some of them with G L Trager who had become his close friend Whorf took a special interest in the Hopi language and started working with Ernest Naquayouma a speaker of Hopi from Toreva village living in Manhattan New York Whorf credited Naquayouma as the source of most of his information on the Hopi language although in 1938 he took a short field trip to the village of Mishongnovi on the Second Mesa of the Hopi Reservation in Arizona 22 In 1936 Whorf was appointed honorary research fellow in anthropology at Yale and he was invited by Franz Boas to serve on the committee of the Society of American Linguistics later Linguistic Society of America In 1937 Yale awarded him the Sterling Fellowship 23 He was a lecturer in anthropology from 1937 through 1938 replacing Sapir who was gravely ill 24 Whorf gave graduate level lectures on Problems of American Indian Linguistics In 1938 with Trager s assistance he elaborated a report on the progress of linguistic research at the department of anthropology at Yale The report includes some of Whorf s influential contributions to linguistic theory such as the concept of the allophone and of covert grammatical categories Lee 1996 has argued that in this report Whorf s linguistic theories exist in a condensed form and that it was mainly through this report that Whorf exerted influence on the discipline of descriptive linguistics n 1 Final years edit In late 1938 Whorf s own health declined After an operation for cancer he fell into an unproductive period He was also deeply affected by Sapir s death in early 1939 It was in the writings of his last two years that he laid out the research program of linguistic relativity His 1939 memorial article for Sapir The Relation of Habitual Thought And Behavior to Language w 1 in particular has been taken to be Whorf s definitive statement of the issue and is his most frequently quoted piece 25 In his last year Whorf also published three articles in the MIT Technology Review titled Science and Linguistics w 2 Linguistics as an Exact Science and Language and Logic He was also invited to contribute an article to a theosophical journal Theosophist published in Madras India for which he wrote Language Mind and Reality w 3 In these final pieces he offered a critique of Western science in which he suggested that non European languages often referred to physical phenomena in ways that more directly reflected aspects of reality than many European languages and that science ought to pay attention to the effects of linguistic categorization in its efforts to describe the physical world He particularly criticized the Indo European languages for promoting a mistaken essentialist world view which had been disproved by advances in the sciences whereas he suggested that other languages dedicated more attention to processes and dynamics rather than stable essences 15 Whorf argued that paying attention to how other physical phenomena are described in the study of linguistics could make valuable contributions to science by pointing out the ways in which certain assumptions about reality are implicit in the structure of language itself and how language guides the attention of speakers towards certain phenomena in the world which risk becoming overemphasized while leaving other phenomena at risk of being overlooked 26 Posthumous reception and legacy editAt Whorf s death his friend G L Trager was appointed as curator of his unpublished manuscripts Some of them were published in the years after his death by another of Whorf s friends Harry Hoijer In the decade following Trager and particularly Hoijer did much to popularize Whorf s ideas about linguistic relativity and it was Hoijer who coined the term Sapir Whorf hypothesis at a 1954 conference 27 Trager then published an article titled The systematization of the Whorf hypothesis 28 which contributed to the idea that Whorf had proposed a hypothesis that should be the basis for a program of empirical research Hoijer also published studies of Indigenous languages and cultures of the American South West in which Whorf found correspondences between cultural patterns and linguistic ones The term even though technically a misnomer went on to become the most widely known label for Whorf s ideas 29 According to John A Lucy Whorf s work in linguistics was and still is recognized as being of superb professional quality by linguists 30 Universalism and anti Whorfianism edit Whorf s work began to fall out of favor less than a decade after his death and he was subjected to severe criticism from scholars of language culture and psychology In 1953 and 1954 psychologists Roger Brown and Eric Lenneberg criticized Whorf for his reliance on anecdotal evidence formulating a hypothesis to scientifically test his ideas which they limited to an examination of a causal relation between grammatical or lexical structure and cognition or perception Whorf himself did not advocate a straight causality between language and thought instead he wrote that Language and culture had grown up together that both were mutually shaped by the other w 1 Hence Lucy 1992a has argued that because the aim of the formulation of the Sapir Whorf hypothesis was to test simple causation it failed to test Whorf s ideas from the outset Focusing on color terminology with easily discernible differences between perception and vocabulary Brown and Lenneberg published in 1954 a study of Zuni color terms that slightly support a weak effect of semantic categorization of color terms on color perception 31 32 In doing so they began a line of empirical studies that investigated the principle of linguistic relativity n 2 Empirical testing of the Whorfian hypothesis declined in the 1960s to 1980s as Noam Chomsky began to redefine linguistics and much of psychology in formal universalist terms Several studies from that period refuted Whorf s hypothesis demonstrating that linguistic diversity is a surface veneer that masks underlying universal cognitive principles 33 34 Many studies were highly critical and disparaging in their language ridiculing Whorf s analyses and examples or his lack of an academic degree n 3 Throughout the 1980s most mentions of Whorf or of the Sapir Whorf hypotheses continued to be disparaging and led to a widespread view that Whorf s ideas had been proven wrong Because Whorf was treated so severely in the scholarship during those decades he has been described as one of the prime whipping boys of introductory texts to linguistics 35 With the advent of cognitive linguistics and psycholinguistics in the late 1980s some linguists sought to rehabilitate Whorf s reputation as scholarship began to question whether earlier critiques of Whorf were justified 36 By the 1960s analytical philosophers also became aware of the Sapir Whorf hypothesis and philosophers such as Max Black and Donald Davidson 37 published scathing critiques of Whorf s strong relativist viewpoints Black characterized Whorf s ideas about metaphysics as demonstrating amateurish crudity 38 According to Black and Davidson Whorf s viewpoint and the concept of linguistic relativity meant that translation between languages with different conceptual schemes would be impossible n 4 Recent assessments such as those by Leavitt and Lee however consider Black and Davidson s interpretation to be based on an inaccurate characterization of Whorf s viewpoint and even rather absurd given the time he spent trying to translate between different conceptual schemes In their view the critiques are based on a lack of familiarity with Whorf s writings according to these recent Whorf scholars a more accurate description of his viewpoint is that he thought translation to be possible but only through careful attention to the subtle differences between conceptual schemes 39 40 Eric Lenneberg Noam Chomsky 41 and Steven Pinker 42 43 have also criticized Whorf for failing to be sufficiently clear in his formulation of how language influences thought and for failing to provide real evidence to support his assumptions Generally Whorf s arguments took the form of examples that were anecdotal or speculative and functioned as attempts to show how exotic grammatical traits were connected to what were considered equally exotic worlds of thought Even Whorf s defenders admitted that his writing style was often convoluted and couched in neologisms attributed to his awareness of language use and his reluctance to use terminology that might have pre existing connotations 44 McWhorter 2009 156 argues that Whorf was mesmerized by the foreignness of indigenous languages and exaggerated and idealized them According to Lakoff Whorf s tendency to exoticize data must be judged in the historical context Whorf and the other Boasians wrote at a time in which racism and jingoism were predominant and when it was unthinkable to many that savages had redeeming qualities or that their languages were comparable in complexity to those of Europe For this alone Lakoff argues Whorf can be considered to be Not just a pioneer in linguistics but a pioneer as a human being 45 Today many followers of universalist schools of thought continue to oppose the idea of linguistic relativity seeing it as unsound or even ridiculous 46 For example Steven Pinker argues in his book The Language Instinct that thought exists prior to language and independently of it a view also espoused by philosophers of language such as Jerry Fodor John Locke and Plato In this interpretation language is inconsequential to human thought because humans do not think in natural language i e any language used for communication Rather we think in a meta language that precedes natural language which Pinker following Fodor calls mentalese Pinker attacks what he calls Whorf s radical position declaring the more you examine Whorf s arguments the less sense they make 47 Scholars of a more relativist bent such as John A Lucy and Stephen C Levinson have criticized Pinker for misrepresenting Whorf s views and arguing against strawmen 48 n 5 Resurgence of Whorfianism edit Linguistic relativity studies have experienced a resurgence since the 1990s and a series of favorable experimental results have brought Whorfianism back into favor especially in cultural psychology and linguistic anthropology 49 The first study directing positive attention towards Whorf s relativist position was George Lakoff s Women Fire and Dangerous Things in which he argued that Whorf had been on the right track in his focus on differences in grammatical and lexical categories as a source of differences in conceptualization 50 In 1992 psychologist John A Lucy published two books on the topic one analyzing the intellectual genealogy of the hypothesis arguing that previous studies had failed to appreciate the subtleties of Whorf s thinking they had been unable to formulate a research agenda that would actually test Whorf s claims 51 Lucy proposed a new research design so that the hypothesis of linguistic relativity could be tested empirically and to avoid the pitfalls of earlier studies which Lucy claimed had tended to presuppose the universality of the categories they were studying His second book was an empirical study of the relation between grammatical categories and cognition in the Yucatec Maya language of Mexico 52 In 1996 Penny Lee s reappraisal of Whorf s writings was published 53 reinstating Whorf as a serious and capable thinker Lee argued that previous explorations of the Sapir Whorf hypothesis had largely ignored Whorf s actual writings and consequently asked questions very unlike those Whorf had asked 54 Also in that year a volume Rethinking Linguistic Relativity edited by John J Gumperz and Stephen C Levinson gathered a range of researchers working in psycholinguistics sociolinguistics and linguistic anthropology to bring renewed attention to the issue of how Whorf s theories could be updated and a subsequent review of the new direction of the linguistic relativity paradigm cemented the development 55 Since then considerable empirical research into linguistic relativity has been carried out especially at the Max Planck Institute for Psycholinguistics with scholarship motivating two edited volumes of linguistic relativity studies 56 and in American Institutions by scholars such as Lera Boroditsky and Dedre Gentner 57 In turn universalist scholars frequently dismiss as dull 58 or boring 43 positive findings of influence of linguistic categories on thought or behavior which are often subtle rather than spectacular n 6 suggesting that Whorf s excitement about linguistic relativity had promised more spectacular findings than it was able to provide 59 Whorf s views have been compared to those of philosophers such as Friedrich Nietzsche 60 and the late Ludwig Wittgenstein 61 62 both of whom considered language to have important bearing on thought and reasoning His hypotheses have also been compared to the views of psychologists such as Lev Vygotsky 63 whose social constructivism considers the cognitive development of children to be mediated by the social use of language Vygotsky shared Whorf s interest in gestalt psychology and he also read Sapir s works Others have seen similarities between Whorf s work and the ideas of literary theorist Mikhail Bakhtin who read Whorf and whose approach to textual meaning was similarly holistic and relativistic 64 65 Whorf s ideas have also been interpreted as a radical critique of positivist science 26 Work editLinguistic relativity edit Main article Linguistic relativity Whorf is best known as the main proponent of what he called the principle of linguistic relativity but which is often known as the Sapir Whorf hypothesis named for him and Edward Sapir Whorf never stated the principle in the form of a hypothesis and the idea that linguistic categories influence perception and cognition was shared by many other scholars before him But because Whorf in his articles gave specific examples of how he saw the grammatical categories of specific languages related to conceptual and behavioral patterns he pointed towards an empirical research program that has been taken up by subsequent scholars and which is often called Sapir Whorf studies 66 Sources of influence on Whorf s thinking edit nbsp Whorf s illustration of the difference between the English and Shawnee gestalt construction of cleaning a gun with a ramrod From the article Language and Science originally published in the MIT technology Review 1940 Image copyright of MIT Press Whorf and Sapir both drew explicitly on Albert Einstein s principle of general relativity hence linguistic relativity refers to the concept of grammatical and semantic categories of a specific language providing a frame of reference as a medium through which observations are made 2 67 Following an original observation by Boas Sapir demonstrated that speakers of a given language perceive sounds that are acoustically different as the same if the sound comes from the underlying phoneme and does not contribute to changes in semantic meaning Furthermore speakers of languages are attentive to sounds particularly if the same two sounds come from different phonemes Such differentiation is an example of how various observational frames of reference leads to different patterns of attention and perception 68 Whorf was also influenced by gestalt psychology believing that languages require their speakers to describe the same events as different gestalt constructions which he called isolates from experience 69 An example is how the action of cleaning a gun is different in English and Shawnee English focuses on the instrumental relation between two objects and the purpose of the action removing dirt whereas the Shawnee language focuses on the movement using an arm to create a dry space in a hole The event described is the same but the attention in terms of figure and ground are different 70 Degree of influence of language on thought edit If read superficially some of Whorf s statements lend themselves to the interpretation that he supported linguistic determinism For example in an often quoted passage Whorf writes We dissect nature along lines laid down by our native language The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face on the contrary the world is presented in a kaleidoscope flux of impressions which has to be organized by our minds and this means largely by the linguistic systems of our minds We cut nature up organize it into concepts and ascribe significances as we do largely because we are parties to an agreement to organize it in this way an agreement that holds throughout our speech community and is codified in the patterns of our language The agreement is of course an implicit and unstated one but its terms are absolutely obligatory we cannot talk at all except by subscribing to the organization and classification of data that the agreement decrees We are thus introduced to a new principle of relativity which holds that all observers are not led by the same physical evidence to the same picture of the universe unless their linguistic backgrounds are similar or can in some way be calibrated w 2 The statements about the obligatory nature of the terms of language have been taken to suggest that Whorf meant that language completely determined the scope of possible conceptualizations 42 However neo Whorfians argue that here Whorf is writing about the terms in which we speak of the world not the terms in which we think of it 71 Whorf noted that to communicate thoughts and experiences with members of a speech community speakers must use the linguistic categories of their shared language which requires moulding experiences into the shape of language to speak them a process called thinking for speaking This interpretation is supported by Whorf s subsequent statement that No individual is free to describe nature with absolute impartiality but is constrained by certain modes of interpretation even when he thinks himself most free Similarly the statement that observers are led to different pictures of the universe has been understood as an argument that different conceptualizations are incommensurable making translation between different conceptual and linguistic systems impossible Neo Whorfians argue this to be a misreading since throughout his work one of his main points was that such systems could be calibrated and thereby be made commensurable but only when we become aware of the differences in conceptual schemes through linguistic analysis 39 Hopi time edit Main article Hopi time controversy Whorf s study of Hopi time has been the most widely discussed and criticized example of linguistic relativity In his analysis he argues that there is a relation between how the Hopi people conceptualize time how they speak of temporal relations and the grammar of the Hopi language Whorf s most elaborate argument for the existence of linguistic relativity was based on what he saw as a fundamental difference in the understanding of time as a conceptual category among the Hopi w 1 He argued that the Hopi language in contrast to English and other SAE languages does not treat the flow of time as a sequence of distinct countable instances like three days or five years but rather as a single process Because of this difference the language lacks nouns that refer to units of time He proposed that the Hopi view of time was fundamental in all aspects of their culture and furthermore explained certain patterns of behavior In his 1939 memorial essay to Sapir he wrote that the Hopi language is seen to contain no words grammatical forms construction or expressions that refer directly to what we call time or to past present or future w 1 Linguist Ekkehart Malotki challenged Whorf s analyses of Hopi temporal expressions and concepts with numerous examples how the Hopi language refers to time 34 Malotki argues that in the Hopi language the system of tenses consists of future and non future and that the single difference between the three tense system of European languages and the Hopi system is that the latter combines past and present to form a single category n 7 Malotki s critique was widely cited as the final piece of evidence in refuting Whorf s ideas and his concept of linguistic relativity while other scholars defended the analysis of Hopi arguing that Whorf s claim was not that Hopi lacked words or categories to describe temporality but that the Hopi concept of time is altogether different from that of English speakers 22 Whorf described the Hopi categories of tense noting that time is not divided into past present and future as is common in European languages but rather a single tense refers to both present and past while another refers to events that have not yet happened and may or may not happen in the future He also described a large array of stems that he called tensors which describes aspects of temporality but without referring to countable units of time as in English and most European languages 72 Contributions to linguistic theory edit Whorf s distinction between overt phenotypical and covert cryptotypical grammatical categories has become widely influential in linguistics and anthropology British linguist Michael Halliday wrote about Whorf s notion of the cryptotype and the conception of how grammar models reality that it would eventually turn out to be among the major contributions of twentieth century linguistics 73 Furthermore Whorf introduced the concept of the allophone a word that describes positional phonetic variants of a single superordinate phoneme in doing so he placed a cornerstone in consolidating early phoneme theory 74 The term was popularized by G L Trager and Bernard Bloch in a 1941 paper on English phonology 75 and went on to become part of standard usage within the American structuralist tradition 76 Whorf considered allophones to be another example of linguistic relativity The principle of allophony describes how acoustically different sounds can be treated as reflections of a single phoneme in a language This sometimes makes the different sound appear similar to native speakers of the language even to the point that they are unable to distinguish them auditorily without special training Whorf wrote that allophones are also relativistic Objectively acoustically and physiologically the allophones of a phoneme may be extremely unlike hence the impossibility of determining what is what You always have to keep the observer in the picture What linguistic pattern makes like is like and what it makes unlike is unlike Whorf 1940 n 8 Central to Whorf s inquiries was the approach later described as metalinguistics by G L Trager who in 1950 published four of Whorf s essays as Four articles on Metalinguistics w 4 Whorf was crucially interested in the ways in which speakers come to be aware of the language that they use and become able to describe and analyze language using language itself to do so 77 Whorf saw that the ability to arrive at progressively more accurate descriptions of the world hinged partly on the ability to construct a metalanguage to describe how language affects experience and thus to have the ability to calibrate different conceptual schemes Whorf s endeavors have since been taken up in the development of the study of metalinguistics and metalinguistic awareness first by Michael Silverstein who published a radical and influential rereading of Whorf in 1979 78 and subsequently in the field of linguistic anthropology 79 Studies of Uto Aztecan languages edit Whorf conducted important work on the Uto Aztecan languages which Sapir had conclusively demonstrated as a valid language family in 1915 Working first on Nahuatl Tepecano Tohono O odham he established familiarity with the language group before he met Sapir in 1928 During Whorf s time at Yale he published several articles on Uto Aztecan linguistics such as Notes on the Tubatulabal language w 5 In 1935 he published The Comparative Linguistics of Uto Aztecan w 6 and a review of Kroeber s survey of Uto Aztecan linguistics w 7 Whorf s work served to further cement the foundations of the comparative Uto Aztecan studies 80 The first Native American language Whorf studied was the Uto Aztecan language Nahuatl which he studied first from colonial grammars and documents and later became the subject of his first field work experience in 1930 Based on his studies of Classical Nahuatl Whorf argued that Nahuatl was an oligosynthetic language a typological category that he invented In Mexico working with native speakers he studied the dialects of Milpa Alta and Tepoztlan His grammar sketch of the Milpa Alta dialect of Nahuatl was not published during his lifetime but it was published posthumously by Harry Hoijer w 8 and became quite influential and used as the basic description of Modern Nahuatl by many scholars The description of the dialect is quite condensed and in some places difficult to understand because of Whorf s propensity of inventing his own unique terminology for grammatical concepts but the work has generally been considered to be technically advanced He also produced an analysis of the prosody of these dialects which he related to the history of the glottal stop and vowel length in Nahuan languages This work was prepared for publication by Lyle Campbell and Frances Karttunen in 1993 who also considered it a valuable description of the two endangered dialects and the only one of its kind to include detailed phonetic analysis of supra segmental phenomena 19 In Uto Aztecan linguistics one of Whorf s achievements was to determine the reason the Nahuatl language has the phoneme tɬ not found in the other languages of the family The existence of tɬ in Nahuatl had puzzled previous linguists and caused Sapir to reconstruct a tɬ phoneme for proto Uto Aztecan based only on evidence from Aztecan In a 1937 paper w 9 published in the journal American Anthropologist Whorf argued that the phoneme resulted from some of the Nahuan or Aztecan languages having undergone a sound change from the original t to tɬ in the position before a This sound law is known as Whorf s law considered valid although a more detailed understanding of the precise conditions under which it took place has since been developed Also in 1937 Whorf and his friend G L Trager published a paper in which they elaborated on the Azteco Tanoan n 9 language family proposed originally by Sapir as a family comprising the Uto Aztecan and the Kiowa Tanoan languages the Tewa and Kiowa languages w 10 Maya epigraphy edit In a series of published and unpublished studies in the 1930s Whorf argued that Mayan writing was to some extent phonetic w 11 w 12 While his work on deciphering the Maya script gained some support from Alfred Tozzer at Harvard the main authority on Ancient Maya culture J E S Thompson strongly rejected Whorf s ideas saying that Mayan writing lacked a phonetic component and is therefore impossible to decipher based on a linguistic analysis 81 Whorf argued that it was exactly the reluctance to apply linguistic analysis of Maya languages that had held the decipherment back Whorf sought for cues to phonetic values within the elements of the specific signs and never realized that the system was logo syllabic Although Whorf s approach to understanding the Maya script is now known to have been misguided his central claim that the script was phonetic and should be deciphered as such was vindicated by Yuri Knorozov s syllabic decipherment of Mayan writing in the 1950s 82 83 Notes edit a b c d e The Relation of Habitual Thought And Behavior to Language Written in 1939 and originally published in Language Culture and Personality Essays in Memory of Edward Sapir edited by Leslie Spier 1941 reprinted in Carroll 1956 134 59 The piece is the source of most of the quotes used by Whorf s detractors a b Science and linguistics first published in 1940 in MIT Technology Review 42 229 31 reprinted in Carroll 1956 212 214 Language Mind and reality Written in 1941 originally printed by the Theosophical Society in 1942 The Theosophist Madras India Vol 63 1 281 91 Reprinted in Carroll 1956 246 270 In 1952 also reprinted in Etc a Review of General Semantics 9 167 188 Four articles on Metalinguistics 1950 Foreign Service Institute Dept of State Notes on the Tubatulabal Language 1936 American Anthropologist 38 341 44 The Comparative Linguistics of Uto Aztecan 1935 American Anthropologist 37 600 608 review of Uto Aztecan Languages of Mexico A L Kroeber American Anthropologist New Series Vol 37 No 2 Part 1 Apr Jun 1935 pp 343 345 The Milpa Alta dialect of Aztec with notes on the Classical and the Tepoztlan dialects Written in 1939 first published in 1946 by Harry Hoijer in Linguistic Structures of Native America pp 367 97 Viking Fund Publications in Anthropology no 6 New York Viking Fund Whorf B L 1937 The origin of Aztec tl American Anthropologist 39 2 265 274 doi 10 1525 aa 1937 39 2 02a00070 with George L Trager The relationship of Uto Aztecan and Tanoan 1937 American Anthropologist 39 609 624 The Phonetic Value of Certain Characters in Maya Writing Millwood N Y Krauss Reprint 1975 1933 Maya Hieroglyphs An Extract from the Annual Report of the Smithsonian Institution for 1941 Seattle Shorey Book Store 1970 1942 ISBN 978 0 8466 0122 7 Commentary notes edit The report is reprinted in Lee 1996 For more on this topic see Linguistic relativity and the color naming debate See for example pages 623 624 631 in Malotki 1983 which is mild in comparison to later writings by Pinker 1994 Pinker 2007 and McWhorter 2009 Leavitt 2011 notes how Davidson cites an essay by Whorf as claiming that English and Hopi ideas of times cannot be calibrated But the word calibrate does not appear in the essay cited by Davidson and in the essay where Whorf does use the word he explicitly states that the two conceptualizations can be calibrated For Leavitt this is characteristic of the way Whorf has been consistently misread others such as Lee 1996 Alford 1978 and Casasanto 2008 make similar points See also Nick Yee s evaluation of Pinker s criticism What Whorf Really Said and Dan Moonhawk Alford s rebuttal of Chomsky s critique at Chomsky s Rebuttal of Whorf The Annotated Version by Moonhawk 8 95 Archived January 31 2020 at the Wayback Machine and The Great Whorf Hypothesis Hoax by Dan Moonhawk Alford Archived September 5 2019 at the Wayback Machine McWhorter misquotes Paul Kay and Willett Kempton s 1984 article What is the Sapir Whorf Hypothesis Kay amp Kempton 1984 in which they criticize those of Whorf s interpreters who are only willing to accept spectacular differences in cognition McWhorter attributes the view to Kay and Kempton that they were in fact criticizing It is not uncommon for non Indo European languages not to have a three way tense distinction but instead to distinguish between realis past present and irrealis future moods and describe the past distinction using completive aspect This for example is the case in Greenlandic But this had not been recognized when Whorf wrote See Bernard Comrie s Comrie 1984 review of Malotki in which he argues that many of Malotki s examples of a tense distinction in fact rather suggest a modality distinction Unpublished paper quoted in Lee 2000 50 Whorf and Trager suggested the term Azteco Tanoan instead of the label Aztec Tanoan used by Sapir However Sapir s original use has stood the test of time References edit Newcombe amp Uttal 2006 Chapman amp Routledge 2005 268 71 a b Heynick 1983 Kahane Henry Kahane Renee 1983 Humanistic linguistics The Journal of Aesthetic Education 17 4 65 89 doi 10 2307 3332265 JSTOR 3332265 Klautke Egbert 2010 The mind of the nation the debate about Volkerpsychologie PDF Central Europe 8 1 1 19 doi 10 1179 174582110X12676382921428 S2CID 14786272 Retrieved July 8 2020 Carroll 1956 1 Carroll 1956 2 3 a b Carroll 1956 6 Carroll 1956 4 Pullum 1991 Bergman 2011 Lakoff 1987 324 Lee 1996 21 22 Rollins 1972 Rollins 1971 Algeo 2001 Carroll 2005 a b c Joseph 2002 a b c d Carroll 1956 10 11 a b Carroll 1956 Lee 1996 10 a b Whorf Campbell amp Karttunen 1993 Darnell 2001 Lee 1996 16 a b Dinwoodie 2006 346 Lee 1996 11 Darnell 1990 380 1 Lee 2000 47 a b Subbiondo 2005 Leavitt 2011 169 Trager 1959 Leavitt 2011 169 Lucy 1997 294 Lucy 1992b 25 Lenneberg 1953 Brown amp Lenneberg 1954 Lenneberg amp Roberts 1956 Berlin amp Kay 1969 a b Malotki 1983 Parry Jones 1997 Leavitt 2011 189 212 Lee 1997 Gumperz amp Levinson 1996 Levinson 2012 Davidson 1973 Black 1959 230 a b Leavitt 2011 177 178 Lee 1996 121 22 Chomsky 1973 a b Pinker 1994 a b Pinker 2007 Ridington 1987 18 Lakoff 1987 330 Gumperz amp Levinson 1996 23 Pinker 1994 60 Lee 1996 19 20 Casasanto 2008 Gumperz amp Levinson 1996 Darnell 2006 Lamb 2000 Levinson 2012 Leavitt 2011 189 212 Casasanto 2008 Reines amp Prinze 2009 Boroditsky 2003 Nisbett 2003 159 Lee 1997 Darnell 2006 Lakoff 1987 Lucy 1992a Lucy 1992b Lee 1996 Lee 2000 45 Lucy 1997 Putz amp Verspoor 2000 Niemeier amp Dirven 1997 Leavitt 2011 205 McWhorter 2009 Deutscher 2010 156 Pula 1992 Kienpointner 1996 Chatterjee 1985 Lucy amp Wertsch 1987 Schultz 1990 Dufva 2004 Carroll 2005 Newcombe amp Uttal 2006 Alford 1981 Lee 1996 88 Lee 1996 202 Lamb 2000 Lee 1996 120 124 Gumperz amp Levinson 1996 22 Levinson 2012 Lee 1996 140 Lee 1991 Halliday 1985 188 Lee 1996 46 88 Trager amp Bloch 1941 Hymes amp Fought 1981 99 Lee 1996 224 250 Silverstein 1979 Zhou 2000 347 Duranti 2003 Schultz 1990 21 22 Mertz amp Yovel 2010 Carroll 1956 16 17 Whorf Campbell amp Karttunen 1993 Thompson 1950 Coe 1992 Houston Chinchilla Mazariegos amp Stuart 2001 144 156 Sources editAlford D K H 1978 The Demise of the Whorf Hypothesis A Major Revision in the History of Linguistics PDF Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 4 485 doi 10 3765 bls v4i0 2227 Archived PDF from the original on October 9 2022 Alford D K H 1981 Is Whorf s Relativity Einstein s Relativity Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 7 13 26 doi 10 3765 bls v7i0 2077 Algeo John 2001 A Notable Theosophist Benjamin Lee Whorf Quest 89 4 148149 Bergman J 2011 Benjamin Lee Whorf An Early Supporter of Creationism Acts amp Facts 40 10 12 14 Berlin Brent Kay Paul 1969 Basic Color Terms Their Universality and Evolution University of California Press Black Max 1959 Linguistic Relativity The Views of Benjamin Lee Whorf The Philosophical Review 68 2 228 238 doi 10 2307 2182168 JSTOR 2182168 Boroditsky Lera 2003 Linguistic Relativity Encyclopedia of Cognitive Science Hoboken NJ USA Wiley Brown R Lenneberg E 1954 A study in language and cognition PDF Journal of Abnormal and Social Psychology 49 3 454 462 doi 10 1037 h0057814 PMID 13174309 Archived from the original PDF on September 22 2017 Retrieved April 20 2018 Carroll John B 1956 Introduction Language Thought and Reality Selected Writings of Benjamin Lee Whorf Cambridge Mass Technology Press of Massachusetts Institute of Technology pp 1 34 ISBN 978 0 262 73006 8 Carroll John B 1956b Language Thought and Reality Selected Writings of Benjamin Lee Whorf Cambridge Mass Technology Press of Massachusetts Institute of Technology ISBN 978 0 262 73006 8 Carroll John B 2005 Whorf Benjamin Lee Encyclopedia of Cognitive Science Casasanto Daniel 2008 Who s Afraid of the Big Bad Whorf Crosslinguistic Differences in Temporal Language and Thought Language Learning 58 1 79 doi 10 1111 j 1467 9922 2008 00462 x hdl 11858 00 001M 0000 0014 6D70 1 Chapman Siobhan Routledge Christopher eds 2005 Key Thinkers in Linguistics and the Philosophy of Language USA Oxford University Press pp 268 71 ISBN 978 0 19 518768 7 Chatterjee Ranjit 1985 Reading Whorf through Wittgenstein A solution to the linguistic relativity problem Lingua 67 1 37 63 doi 10 1016 0024 3841 85 90012 9 Chomsky Noam 1973 Introduction In Adam Schaff ed Language and Cognition McGraw Hill Paperbacks Comrie Bernard 1984 Review of Ekkehart Malotki Hopi Time Australian Journal of Linguistics 4 131 3 Coe Michael D 1992 Breaking the Maya Code London Thames amp Hudson ISBN 978 0 500 05061 3 Darnell Regna 2001 Invisible Genealogies A History of Americanist Anthropology Critical studies in the history of anthropology series Vol 1 Lincoln University of Nebraska Press ISBN 978 0 8032 1710 2 OCLC 44502297 Darnell Regna 1990 Edward Sapir linguist anthropologist humanist Berkeley University of California Press Darnell Regna 2006 Benjamin Lee Whorf and the Boasian Foundations of Contemporary Ethnolinguistics In Jourdan Christine Tuite Kevin eds Language Culture and Society Cambridge Cambridge University Press pp 82 95 Davidson Donald 1973 On the very idea of a conceptual scheme Proceedings and Addresses of the American Philosophical Association 47 5 20 doi 10 2307 3129898 JSTOR 3129898 Deutscher Guy 2010 Through the Language Glass Why the World Looks Different in Other Languages MacMillan Dinwoodie David W 2006 Time and the Individual in Native North America In Sergei Kan Pauline Turner Strong Raymond Fogelson eds New Perspectives on Native North America Cultures Histories And Representations U of Nebraska Dufva Hannele 2004 Language Thinking and Embodiment Bakhtin Whorf and Merleau Ponty In Bostad Finn Brandist Craig Evensen Lars Sigfred et al eds Bakhtinian Perspectives on Language and Culture Meaning in Language Art and New Media Palgrave Macmillan pp 133 47 Duranti Alessandro 2003 Language as Culture in U S Anthropology Three Paradigms Current Anthropology 44 3 323 347 doi 10 1086 368118 S2CID 148075449 Gumperz John Levinson Stephen C 1996 Introduction Linguistic Relativity Re examined In John Gumperz Stephen C Levinson eds Rethinking Linguistic Relativity Cambridge Cambridge University Press Halliday M A K 1985 Systemic Background Systemic Perspectives on Discourse Vol 3 The Collected Works of M A K Halliday London Continuum Heynick Frank 1983 From Einstein to Whorf Space time matter and reference frames in physical and linguistic relativity Semiotica 45 1 2 35 64 doi 10 1515 semi 1983 45 1 2 35 S2CID 170121402 Houston Stephen D Chinchilla Mazariegos Oswaldo Fernando Stuart David 2001 The Decipherment of Ancient Maya Writing University of Oklahoma Press Hutton Christopher M Joseph John E 1998 Back to Blavatsky the impact of theosophy on modern linguistics Language amp Communication 18 3 181 204 doi 10 1016 S0271 5309 97 00031 1 Hymes Dell H Fought John G 1981 American Structuralism Walter de Gruyter Joseph John E 2002 The Sources of the Sapir Whorf Hypothesis From Whitney to Chomsky Essays in the History of American Linguistics John Benjamins Publishing Company Kay Paul Kempton Willett 1984 What Is the Sapir Whorf Hypothesis American Anthropologist New Series 86 1 65 79 doi 10 1525 aa 1984 86 1 02a00050 Kienpointner M 1996 Whorf and Wittgenstein Language world view and argumentation Argumentation 10 4 475 494 doi 10 1007 BF00142980 S2CID 170708264 Lakoff George 1987 Women fire and dangerous things University Of Chicago Press a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Lamb Sydney M 2000 Neuro Cognitive Structure in the Interplay of Language and Thought In Putz Martin Verspoor Marjolyn eds Explorations in Linguistic Relativity John Benjamins Publishing Company pp 173 196 ISBN 978 90 272 3706 4 Leavitt John 2011 Linguistic Relativities Language Diversity and Modern Thought Cambridge UK Cambridge University Press ISBN 978 0 521 76782 8 Lee Penny 2000 When is Linguistic Relativity Whorf s Linguistic Relativity In Putz Martin Verspoor Marjolyn eds Explorations in linguistic relativity John Benjamins Publishing Company pp 45 66 ISBN 978 90 272 3706 4 Lee Penny 1997 Language in Thinking and Learning Pedagogy and the New Whorfian Framework Harvard Educational Review 67 3 430 472 doi 10 17763 haer 67 3 m2q0530x2r574117 Lee Penny 1996 The Whorf Theory Complex A Critical Reconstruction John Benjamins Lee Penny 1991 Whorf s Hopi tensors Subtle articulators in the language thought nexus Cognitive Linguistics 2 2 123 148 doi 10 1515 cogl 1991 2 2 123 S2CID 143773292 Lenneberg Eric Roberts J R 1956 The Language of Experience a Study in Methodology Indiana University Publications in Anthropology and Linguistics Baltimore Waverly Press Lenneberg Eric 1953 Cognition in Ethnolinguistics Language 29 4 463 471 doi 10 2307 409956 JSTOR 409956 Levinson Stephen C 2012 Foreword In Carroll John B Levinson Stephen C Lee Penny eds Language Thought and Reality 2nd ed Cambridge Mass London UK MIT Press pp vii xxiii ISBN 978 0 262 51775 1 Lucy John A 1997 Linguistic Relativity Annual Review of Anthropology 26 291 312 doi 10 1146 annurev anthro 26 1 291 Lucy John A 1992a Grammatical Categories and Cognition A Case Study of the Linguistic Relativity Hypothesis Cambridge Cambridge University Press a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Lucy John A 1992b Language Diversity and Thought A Reformulation of the Linguistic Relativity Hypothesis Cambridge Cambridge University Press a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Lucy John A Wertsch J 1987 Vygotsky and Whorf A comparative analysis In M Hickmann ed Social and functional approaches to language and thought Cambridge UK Cambridge University Press pp 67 86 Malotki Ekkehart 1983 Werner Winter ed Hopi Time A Linguistic Analysis of the Temporal Concepts in the Hopi Language Trends in Linguistics Studies and Monographs Berlin New York Amsterdam Mouton Publishers 20 McWhorter John 2009 Our Magnificent Bastard Tongue The Untold History of English Penguin Mertz Elizabeth Yovel Jonathan 2010 Metalinguistic Awareness In Verschueren Jef Ostman Jan Ola eds Handbook of Pragmatics Highlights Kluwer Newcombe Nora S Uttal David H 2006 Whorf versus Socrates round 10 Trends in Cognitive Sciences 10 9 394 396 doi 10 1016 j tics 2006 07 008 PMID 16899401 S2CID 18582377 Niemeier Susanne Dirven Rene eds 1997 Evidence for linguistic relativity John Benjamins Publishing Company ISBN 978 90 272 3705 7 Nisbett R 2003 The Geography of Thought New York The Free Press ISBN 9780743216463 Parry Jones Anthony 1997 Review of Penny Lee The Whorf Theory Complex A Critical Reconstruction PDF Henry Sweet Society Bulletin 29 Archived from the original PDF on November 21 2008 Pinker Steven 1994 The Language Instinct How the Mind Creates Language Perennial Pinker Steven 2007 The Stuff of Thought Language as a window into human nature Penguin Books Pula R 1992 The Nietzsche Korzybski Sapir Whorf Hypothesis ETC Review of General Semantics 49 1 50 57 Pullum Geoffrey 1991 The Great Eskimo Vocabulary Hoax and other Irreverent Essays on the Study of Language PDF Chicago University Press Archived PDF from the original on October 9 2022 Putz Martin Verspoor Marjolyn eds 2000 Explorations in linguistic relativity John Benjamins Publishing Company ISBN 978 90 272 3706 4 Reines Maria Francisca Prinze Jesse 2009 Reviving Whorf The Return of Linguistic Relativity Philosophy Compass 4 6 1022 1032 doi 10 1111 j 1747 9991 2009 00260 x Ridington Robin 1987 Models of the Universe The Poetic Paradign sic of Benjamin Lee Whorf Anthropology and Humanism Quarterly 12 16 24 doi 10 1525 ahu 1987 12 1 16 Rollins P C 1971 Benjamin Lee Whorf Transcendental Linguist The Journal of Popular Culture 5 3 673 696 doi 10 1111 j 0022 3840 1971 0503 673 x Rollins P C 1972 The Whorf Hypothesis as a Critique of Western Science and Technology American Quarterly 24 5 563 583 doi 10 2307 2711660 JSTOR 2711660 Schultz Emily Ann 1990 Dialogue at the Margins Whorf Bakhtin and Linguistic Relativity University of Wisconsin Press Silverstein Michael 1979 Language structure and linguistic ideology In R Cline W Hanks C Hofbauer eds The Elements A Parasession on Linguistic Units and Levels Chicago Chicago Linguistic Society pp 193 247 Subbiondo J L 2005 Benjamin Lee Whorf s theory of language culture and consciousness A critique of western science Language amp Communication 25 2 149 159 doi 10 1016 j langcom 2005 02 001 Thompson J E S 1950 Appendix III Whorf s attempts to decipher the Maya Hieroglyphs Maya Hieroglyphic Writing An Introduction Washington D C Carnegie Institution of Washington Trager George L 1959 The Systematization of the Whorf Hypothesis Anthropological Linguistics Operational Models in Synchronic Linguistics A Symposium Presented at the 1958 Meetings of the American Anthropological Association 1 1 31 35 Trager George L Bloch Bernard 1941 The syllabic phonemes of English Language 17 3 223 246 doi 10 2307 409203 JSTOR 409203 Whorf Benjamin Lee Campbell Lyle Karttunen Frances 1993 Pitch Tone and the Saltillo in Modern and Ancient Nahuatl International Journal of American Linguistics 59 2 165 223 doi 10 1086 466194 OCLC 1753556 S2CID 144639961 Zhou Minglang 2000 Metalinguistic awareness in linguistic relativity Cultural and subcultural practices across Chinese dialect communities In Putz Martin Verspoor Marjolyn eds Explorations in linguistic relativity John Benjamins Publishing Company ISBN 978 90 272 3706 4 External links edit nbsp Wikiquote has quotations related to Benjamin Lee Whorf B L Whorf The Relation of Habitual Thought and Behavior to Language Archived from the original on December 9 2015 Retrieved May 19 2011 Benjamin Lee Whorf Papers MS 822 Manuscripts and Archives Yale University Library What Whorf Really Said Evaluation of Pinker s 1994 critique of Whorf by Nick Yee Retrieved from https en wikipedia org w index php title Benjamin Lee Whorf amp oldid 1182767659, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.