fbpx
Wikipedia

Purananuru

Topics in Sangam literature
Sangam literature
Agattiyam Tolkāppiyam
Eighteen Greater Texts
Eight Anthologies
Aiṅkurunūṟu Akanāṉūṟu
Puṟanāṉūṟu Kalittokai
Kuṟuntokai Natṟiṇai
Paripāṭal Patiṟṟuppattu
Ten Idylls
Tirumurukāṟṟuppaṭai Kuṟiñcippāṭṭu
Malaipaṭukaṭām Maturaikkāñci
Mullaippāṭṭu Neṭunalvāṭai
Paṭṭiṉappālai Perumpāṇāṟṟuppaṭai
Poruṇarāṟṟuppaṭai Ciṟupāṇāṟṟuppaṭai
Related topics
Sangam Sangam landscape
Tamil history from Sangam literature Ancient Tamil music
Eighteen Lesser Texts
Nālaṭiyār Nāṉmaṇikkaṭikai
Iṉṉā Nāṟpatu Iṉiyavai Nāṟpatu
Kār Nāṟpatu Kaḷavaḻi Nāṟpatu
Aintiṇai Aimpatu Tiṉaimoḻi Aimpatu
Aintinai Eḻupatu Tiṇaimālai Nūṟṟaimpatu
Tirukkuṟaḷ Tirikaṭukam
Ācārakkōvai Paḻamoḻi Nāṉūṟu
Ciṟupañcamūlam Mutumoḻikkānci
Elāti Kainnilai
Bhakti Literature
Naalayira Divya Prabandham Ramavataram
Tevaram Tirumuṟai
edit

The Purananuru (Tamilபுறநானூறு, Puṟanāṉūṟu, literally "four hundred [poems] in the genre puram"), sometimes called Puram or Purappattu, is a classical Tamil poetic work and traditionally the last of the Eight Anthologies (Ettuthokai) in the Sangam literature.[1] It is a collection of 400 heroic poems about kings, wars and public life, of which two are lost and a few have survived into the modern age in fragments. The collected poems were composed by 157 poets, of which 14 are anonymous and at least 10 were women.[1][2] This anthology has been variously dated between 1st century BCE and 5th century CE, with Kamil Zvelebil, a Tamil literature scholar, dating predominantly all of the poems of Purananuru sometime between 2nd and 5th century CE.[3][4] Nevertheless, few poems are dated to the period of 1st century BCE.[5]

The Purananuru anthology is diverse. Of its 400 poems, 138 praise 43 kings – 18 from the Chera dynasty (present day Kerala), 13 Chola dynasty kings, and 12 Early Pandya dynasty kings.[1][6] Another 141 poems praise 48 chieftains. These panegyric poems recite their heroic deeds, as well as another 109 poems that recount deeds of anonymous heroes, likely of older Tamil oral tradition.[1] Some of the poems are gnomic in nature, which have attracted unrealistic attempts to read an ethical message, states Zvelebil.[1] The poetry largely focuses on war, means of war such as horses, heroic deeds, widowhood, hardships, impermanence, and other effects of wars between kingdoms based along the rivers Kaveri, Periyar and Vaigai.[1][7]

The Purananuru is the most important Tamil corpus of Sangam era courtly poems,[8] and it has been a source of information on the political and social history of ancient Tamil Nadu. According to Hart and Heifetz, the Purananuru provides a view of the Tamil society before large scale Indo-Aryan influences affected it.[2] The life of the Tamils of this era revolved around the king, emphasized the purity of women and placed limitations of the rights of widows.[9] Further, the compilation suggests that the ancient Tamils had a caste system called kuti. The anthology is almost entirely a secular treatise on the ancient Tamil thought on kingship, the constant state of wars within old Tamil speaking regions, the bravery of heroes and the ferocious nature of this violence.[10][11] According to Amritha Shenoy, the Purananuru poems eulogize war and describe "loyalty, courage, honor" as the virtues of warriors.[12] In contrast, Sivaraja Pillai cautions that the historical and literary value of Purananuru poems may be limited because the poems were not a perfect work of art but one of compulsion from impoverished poets too eager to praise one king or another, seeking patrons through exaggeration and flattery rather than objectivity.[13]

The Purananuru poems use words, phrases, and metaphors, including references to the Himalayas of "immeasurable heights", Shiva, Vishnu, the four Vedas, the Ramayana, rivers, and other aspects.[14]

Anthology edit

Among the eight Sangam anthologies, Purananuru and Pathitrupathu are concerned with life outside family – kings, wars, greatness, generosity, ethics and philosophy.[15] While Pathitrupathu is limited to the glory of Chera kings in 108 verses, Purananuru contains an assortment of themes in three hundred ninety seven poems.[15] Of the original 400 poems, two have been lost, and some poems miss several lines.[15]

Structure and content edit

There are 400 poems in Purananuru including the invocation poem. Each poem measures anywhere between 4 and 40 lines. Poems 267 and 268 are lost, and some of the poems exist only in fragment. The author of 14 poems remain unknown. The remaining poems were written by 157 poets.[16] Of the poets who wrote these poems, there are men and women, kings and paupers. The oldest book of annotations found so far has annotations and commentary on the first 266 poems. The commentator Nachinarkiniyar, of the eleventh–twelfth century Tamil Nadu, has written a complete commentary on all the poems.

Subject matter edit

I am the soul

Not food is the soul of life
Nor water is the life's soul
It is the king
who is the life of this wide expanse of the earth
Therefore
this is the duty of the kings
with armies stocked with mighty spears:
To know:
I am the soul!

Purananuru 186, Translator: Kamil Zvelebil[17]

The Purananuru poems deal with the puram aspect of the Sangam literature, that is war, politics and public life. Many poems praise kings and chieftains. Some of the poems are in the form of elegies in tribute to a fallen hero. These poems exhibit outpourings of affection and emotions. Purananuru is notable for three features: the king and his believed powers over the climate and environment (rains, sunshine, successful crops), the ancient Tamil belief in the power of women's purity, namely karpu (chastity), Belief in establishing righteousness by performing Yagams and considering Brahmins pure cause they recite the holy Four Vedas[18] and the ancient system of caste (kuti, kudi)[19] that existed in Tamil kingdoms.

According to Hart and Heifetz, the Purananuru content is organized in the following way (poem sequence number in brackets):[20][21]

  • Invocation to Shiva (1)
  • Praise of kings (2-64)
  • Death of the king, messengers, bards, bragging king, captive treatment, odds, speed of war, warriors, singing poets, poor poet and generous kings (65-173)
  • Ethical and moral poems (182-195)
  • Kings who were not generous to poets (196–211)
  • Death of kings, helplessness of widows, youth versus old age, cattle raids, memorial stone, drinking, combat (213–282)
  • War (283–314)
  • Kings who were generous to the poor (315–335)
  • Impermanence of life, the inevitability of death (336–367)
  • Low-caste drummer asking king for gifts (368–400)

Authors edit

The collected poems were composed by 157 poets, of which 14 are anonymous and at least 10 were poetess.[1] Some of the authors of the poems, such as Kapilar and Nakkirar, have also written poems that are part of other anthologies.

Structure edit

There seems to be some definite structure to the order of the poems in Purananuru. The poems at the beginning of the book deal with the three major kings Chola, Chera and Pandya of ancient Tamil Nadu.[22] The middle portion is on the lesser kings and the Velir chieftains, who were feudatories of these three major kingdoms, with a short intervening section (poems 182 - 195) of didactic poems. The final portion deals with the general scenery of war and the effect of warfare. The final portion of the text explains aftermath of the war and dead scenes. Some parts of the text mention kingdoms trying to stop the war by sending a Brahmin as an envoy to the war field, the Brahmin utters a few words to the warriors in the camp which stops the war.[23]

Landscapes edit

Just as the akam (subjective) poems are classified into seven thinais or landscapes based on the mood of the poem, the Tamil prosodical tradition mentioned in the ancient Tamil grammatical treatise Tolkappiyam also classifies puram (objective) poems into seven thinais based on the subject of the poems. These are vetchi, when the king provokes war by attacking and stealing the cattle of his enemy; vanchi, when the king invades the enemy territory; uzhingai, when the king lays a siege of the enemy's fortress; thumbai, when the two armies meet on a battlefield; vaakai, when the king is victorious; paataan, when the poet praises the king on his victory; and kanchi, when the poet sings on the fragility of human life.

The Purananuru does not, however, follow this system. The colophons accompanying each poem name a total of eleven thinais. From the subject matter of the poems they accompany, each can be said to represent the following themes:[24]

 
A palm leaf manuscript with ancient Tamil text
  • Vetchi
  • Karanthai
  • Vanchi
  • Nochchi
  • Thumpai
  • Vaakai
  • Kanchi
  • Paadaan
  • Kaikkilai
  • Perunthinai
  • Pothuviyal

The Kaikkilai and Perunthinai are traditionally associated with akam poetry. In Purananuru, they occur in the context of the familiar puram landscape of warfare. Thus songs 83, 84 and 85 are classified to belong to the kaikkilai thinai, which denotes unrequited love, and describe a noblewoman's love for King Cholan Poravai Kopperunarkilli. Similarly, songs 143 to 147 are classified as perunthinai or perunkilai thinai, which denotes unsuitable love, and deal with King Pekan's abandonment of his wife.[24]

Pothuviyal is described in commentaries as a general thinai used for poems that cannot be classified in any other manner but, in the context of Purananuru, is used almost exclusively for didactic verse and elegies or laments for dead heroes.[citation needed]

Realism edit

Purananuru songs exhibit a unique realism and immediacy not frequently found in classical literature. The nature and the subject of the poems lend us to believe that poets did not write these poems on events that happened years prior, rather they wrote (or sang) them on impulse in situ. Some of the poems are conversational in which the poet pleads, begs, chides or praises the king. One such example is poem 46. The poet Kovur Kizhaar address the Chola king Killivalavan to save the lives of the children of a defeated enemy who are about to be executed by being trampled under an elephant. The poet says, "… O king, you belong to the heritage of kings who sliced their own flesh to save the life of a pigeon, look at these children; they are so naïve of their plight that they have stopped crying to look at the swinging trunk of the elephant in amusement. Have pity on them…" The almost impressionistic picture the poem paints cannot be anything but by someone who is witness to the events present in the poem.[25] Many other poems also suggest that Cholas come from a heritage who sliced their own flesh to save the life of a pigeon.[26] Such mentions make scholars debate that Cholas have claimed them selfs as the descendants of King Shibi Chakravarthy – a legendary hero who self-sacrifices his body for saving a dove's life.[27]

The second poem by Mudinagarayar addresses the Chera king Uthayan Cheralaathan and praises him for his feeding the armies at the Kurukshetra war.[28] This is an obvious anachronism suggesting a king of the early common era Tamil country had a role to play in the battle of the Mahabharata epic. Based on this one poem, there have been attempts at dating the Purananuru poems to around 1000 BCE or older.[citation needed]

Historical source edit

Each Purananuru poem has a colophon attached to it giving the authorship and subject matter of the poem, the name of the king or chieftain to whom the poem relates and the occasion which called forth the eulogy are also found.

It is from these colophons and rarely from the texts of the poems themselves, that we gather the names of many kings and chieftains and the poets and poetesses patronised by them. The task of reducing these names to an ordered scheme in which the different generations of contemporaries can be marked off one another has not been easy. To add to the confusions, some historians have even denounced these colophons as later additions and untrustworthy as historical documents.

A careful study of the synchronisation between the kings, chieftains and the poets suggested by these colophons indicates that this body of literature reflect occurrences within a period of four or five continuous generations at the most, a period of 120 or 150 years. Any attempt at extracting a systematic chronology and data from these poems should be aware of the casual nature of these poems and the wide difference between the purposes of the anthologist who collected these poems and the historian’s attempts are arriving at a continuous history.

There have been unsuccessful attempts at dating the poems of Purananuru based on the mention of the Mahabharata war. A more reliable source for the period of these poems is based on the mentions one finds on the foreign trade and presence of Greek and Roman merchants in the port of Musiri (poem 343), which give us a date of between 200 BCE to 150 CE for the period of these poems. This is further strengthened by the mention of a reference to Ramayana in poem 378, and a reference to Maurya in poem 175, which indicates a late date of about 187 BCE. A combination of these two considerations would indicate a composition date range during the 2nd century BCE.[29]

Reference to Vedas edit

 
Yagam, yagyam or Velvi being performed by Brahmins according to the Vedas. Such practices are mentioned several times in the text.[30]

The text has several mentions of Vedas and Rituals based on Vedas. According to Purananuru poem 362, Vedas are said to be a great text which ultimately speaks righteousness and does not speak about materialism or heartlessness .[18] There were many Kings who performed several Yagams (Velvi) in Ancient Tamilakam. Some of the famous kings are Karikala Cholan,[31] Palyagasalai Muthukudumi Peruvazhuthi[32] and Rajasooyam Vetta Perunarkilli.[33] Each Purananuru poem has a colophon attached to it giving the authorship and the name of the king or chieftain to whom the poem relates, Poem 15 written by Nettimiyar sings the grace of a King Muthukudumi Peruvazhuthi who performed several Vedic Sacrifices known as "Yagam" and gives him an epithet name "Palyagasalai" (lit. "Many Yagams or Vedic Sacrifices"),[34] the poet praises him as he performed several Yagams according to the 4 esteemed Vedas by pouring ghee and other sacrificial elements.[32] In poem 367 Avvaiyar sings the glory of The king Perunarkilli who performed the great Vedic ritual called Rajasuya[35] and compares him to 3 main ritual fires performed by the twice born Brahmins.[33]

Example:- A chieftain performing Vedic Sacrifices.

You who are descended from men renowned
for their superb learning, men who
performed to perfection all twenty-one
kinds of sacrifice, who confirmed
the truth, never thinking it false,
who understood lies that resembled truth,
thus defeating those who would contend
with the one ancient work of six sections
and four divisions, focused on Righteousness,
never swerving from the well-chosen words
of the Primal Being with his long, matted hair!
You glow in your black antelope skin
from dry forest land, needed for the ritual,
worn over the thread around your shoulder!
Your beloved wives, worthy of your high
station, flawlessly faithful, free of harshness,
renowned for their virtue, donning the sacred ornaments,
their foreheads small, their hips and thighs large and wide,
of few words and rich abundant hair, request their ritual responsibilities!
Whether in settled land or jungle, omitting
none of the fourteen sites, you pour out
more ghee than there is water, sacrifice
more times than there are numbers, spread
your fame wider than the earth, and at
the great moment when a difficult sacrifice is completed,
may we always see you in your high and perfect state, offering hospitality!

Purananuru poem 166 Translated by George L. Hart[36]

Reference to Death and rituals edit

 
Erection of a Nadukal (hero stone) to honour fallen heroes is one of the cultural practices mentioned repeatedly in Purananuru.[37][38][39][40]

According to Hart and Heifetz, several poems in Purananuru talk about God of Death, Death of kings, helplessness of widows, youth versus old age, memorial stones and Death rituals.[20][21] after Death of a King the people and poets scold the god of death who takes the life of the generous kings, women beat their Breasts and their bangles break into pieces. according to several poems mention that people were commonly burnt in the cremation ground,[41][42] Tamils also believed in re-birth and only good deeds would lead them to a better life in their next birth.[43][44][45] It also claims that Indra who holds the Vajrayudam welcomes the soul of a Great king Ay Andiran as he did good deeds.[46] There are several mentions mentions of Pinda (riceball) offered to the dead corpse and later burnt,[47][48][49] after all the rituals they plant a Naṭukal for the king and decorate it. Naṭukal is a memorial stone dedicated to the honorable death of a hero in battle.[50][51] Naṭukal has several mentions in this text and explains when was it erected. After a great King or warrior dies his body is burnt, then they erect a hero stone for him as a memorial.[52] Avvaiyar in poem 232 describes the Naṭukal of Athiyamān Nedumān Añci, it is decorated with peacock feathers and toddy is kept near by.[52]

Example:- Situation in Cermeation ground

Across it spreads the jungle. Upon it thick spurge grows.
There in broad daylight the owls cry out and demon women open
their mouths wide. The cremation fires glow and clouds
of smoke cover that fearful burning ground. Hot, white
ashes on the earth littered with bones are quenched by tears
of lovers, weeping, their hearts full of longing.
It has seen the back of every human being, all the people
living in this world as they go away,
but no one has ever seen it turn its back and go away.

Purananuru poem 156 Translated by George L. Hart[53]

Ramayana Reference edit

 
The Purananuru's reference to Sita being kidnapped by evil king Ravana is the earliest mention of the Ramayana in Tamil literature.[54][55]

The earliest reference to the Epic Ramayana in Tamil literature is found in the Purananuru 378, attributed to the poet UnPodiPasunKudaiyar, written in praise of the Chola king IIamchetchenni. The poem makes the analogy of a poet receiving royal gifts and that worn by the relatives of the poet as being unworthy for their status, to the event in the Ramayana, where Sita drops her jewels when abducted by Ravana and these jewels being picked up red-faced monkeys who delightfully wore the ornaments.[54][55]

Publishing in modern times edit

U. V. Swaminatha Iyer (1855-1942) resurrected the first three epics and Sangam literature from the appalling neglect and wanton destruction of centuries.[56] He reprinted the literature present in the palm leaf form to paper books.[57] He published Purananuru for the first time in 1894.[16] Ramaswami Mudaliar, a Tamil scholar, first gave him the palm leaves of Civaka Cintamani to study.[56] Being the first time, Swaminatha Iyer had to face many difficulties in terms of interpreting, finding the missing leaves, textual errors and unfamiliar terms.[56] He went on tiring journeys to remote villages in search of the missing manuscripts. After years of toil, he published Civaka Cintamani in book form in 1887, followed by Silappatikaram in 1892 and Purananuru in 1894.[56][58] Along with the text, he added abundant commentary and explanatory notes of terms, textual variations and approaches to explaining the context.[56]

Samples edit


See also edit

Notes edit

  1. ^ a b c d e f g Kamil Zvelebil 1973, pp. 54–55.
  2. ^ a b George Hart & Hank Heifetz 2001, p. xv.
  3. ^ George Hart & Hank Heifetz 2001, p. xvi.
  4. ^ Kamil Zvelebil 1973, pp. 41–43 with Chart 4.
  5. ^ Zvelebil, Kamil (1973). The Smile of Murugan: On Tamil Literature of South India. BRILL. ISBN 978-90-04-03591-1.
  6. ^ Brajadulal Chattopadhyaya (2009). A Social History of Early India. Pearson. pp. 31–32. ISBN 978-81-317-1958-9.
  7. ^ George Hart & Hank Heifetz 2001, pp. xvi–xix.
  8. ^ Stein, Burton (1977). "Circulation and the Historical Geography of Tamil Country". The Journal of Asian Studies. Cambridge University Press. 37 (1): 7–26. doi:10.2307/2053325. JSTOR 2053325. S2CID 144599197.
  9. ^ George Hart & Hank Heifetz 2001, pp. xvii–xx.
  10. ^ George Hart & Hank Heifetz 2001, pp. xvii–xviii.
  11. ^ M. G. S. Narayanan (1982). "The Warrior Settlements of the Sangam Age". Proceedings of the Indian History Congress. 43: 102–109. JSTOR 44141220.
  12. ^ Shenoy, Amritha V. (2018). "International humanitarian law in ancient India: a multicivilisational perspective". Indian Journal of International Law. Springer Science. 58 (3–4): 425–451. doi:10.1007/s40901-019-00102-y. S2CID 182614568.
  13. ^ John Marr (1958), The eight Tamil anthologies with special reference to Purananuru and Pattirruppattu, SOAS, University of London, page 9;
    The Chronology Of The Early Tamils, KN Sivaraja Pillai, University of Madras, page 18
  14. ^ George Hart & Hank Heifetz 2001, pp. xxi, 3–4, 28–32, 41, 139–140, 206, 220.
  15. ^ a b c Hart 1999, p. xvi
  16. ^ a b Kovaimani and Nagarajan, 2013, p. 26.
  17. ^ Kamil Zvelebil 1974, p. 19.
  18. ^ a b https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-362
  19. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-183
  20. ^ a b Hart 1999, p. 349, xvi
  21. ^ a b Rav 2003, p. 126
  22. ^ Hart 1999, pp. xvi-xviii
  23. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-305
  24. ^ a b George Hart & Hank Heifetz 2001, pp. xxix–xxx.
  25. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-46
  26. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-43
  27. ^ Sastri (1984), pp. 19–20
  28. ^ https://www.jstor.org/stable/44140886
  29. ^ Beresford, James (1 January 2013). The Sailing Season of the Indian Ocean. Brill. ISBN 978-90-04-24194-7.
  30. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-122
  31. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-224
  32. ^ a b https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-15
  33. ^ a b https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-367
  34. ^ https://www.tamilvu.org/ta/tdb-titles-cont-lite-html-pandiyan-palkalasalai-280879
  35. ^ Tripathi, Rama Sankar (1967). History of Ancient India. India: Motilal Banarsidass Publications. ISBN 81-208-0018-4.
  36. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-166
  37. ^ Venkatasubramanian 1978, pp. 180–188.
  38. ^ Rajan 2001, pp. 359–367.
  39. ^ Laporte et al. 2022, p. 553.
  40. ^ K. R. 1946.
  41. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-231
  42. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-245
  43. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-357
  44. ^ Even though this world with its hills and mountains is held in common by the three great Thamizh kings, there have been some who ruled thinking that it was not common, and they have died, their wealth not accompanying them. Only good deeds that are sown in this life will bring happiness in the next birth. For those who abandon this raft, it will be difficult to go from this world to the next world when Kootruvan seizes their lives, and their loved ones gather together and weep.
  45. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-134
  46. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-241
  47. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-363
  48. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-246
  49. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-234
  50. ^ "Hero Stones".
  51. ^ "Memorial Inscriptions with Special Reference to Hero Stones". Sahapedia. Retrieved 17 February 2022.
  52. ^ a b https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-232
  53. ^ https://www.poetrynook.com/poem/purananuru-part-356
  54. ^ a b Hart, George L; Heifetz, Hank (1999). The four hundred songs of war and wisdom : an anthology of poems from classical Tamil : the Puṟanāṉūṟu. Columbia University Press. pp. 219-220. ISBN 9780231115629.
  55. ^ a b Kalakam, Turaicămip Pillai, ed. (1950). Purananuru. Madras.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  56. ^ a b c d e Lal 2001, pp. 4255-4256
  57. ^ M.S. 1994, p. 194
  58. ^ Zvelebil 1992, p. 197

References edit

  • George Hart; Hank Heifetz (2001). The Four Hundred Songs of War and Wisdom: An Anthology of Poems from Classical Tamil, the Purananuru. New York: Columbia University Press. ISBN 9780231115636.
  • Lal, Mohan; Sāhitya Akādemī (2001). The Encyclopaedia Of Indian Literature (Volume Five) (Sasay To Zorgot), Volume 5. New Delhi: Sāhitya Akādemī. ISBN 81-260-1221-8.
  • M. G. Kovaimani and P. V. Nagarajan (2013). திருக்குறள் ஆய்வுமாலை [Tirukkural Research Papers] (in Tamil) (1 ed.). Tanjavur: Tamil University.
  • Mudaliyar, Singaravelu A., Apithana Cintamani, An encyclopaedia of Tamil Literature, (1931) - Reprinted by Asian Educational Services, New Delhi (1983)
  • Parmeshwaranand, Swami (2001). Encyclopaedic Dictionary of Purāṇas, Volume 1; Volume 5. New Delhi: Sarup & Sons. ISBN 81-7625-226-3.
  • Pillai, M. S. Purnalingam (1994). Tamil Literature. Asian Educational Services. p. 115. ISBN 81-206-0955-7.
  • Ray, Himanshu Prabha (2003). The archaeology of seafaring in ancient South Asia. Cambridge: Press Syndicate of the University of Cambridge. ISBN 9780521011099.
  • Various. "puRanAnURu" (PDF). projectmadurai.org. Retrieved 13 December 2011.
  • Kamil Zvelebil (1973). The Smile of Murugan: On Tamil Literature of South India. BRILL. ISBN 90-04-03591-5.
  • Kamil Zvelebil (1974). Tamil Literature. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-01582-0.
  • Zvelebil, Kamil (1992). Companion studies to the history of Tamil literature. BRILL. p. 73. ISBN 90-04-09365-6.
  • Venkatasubramanian, T. K. (1978). "SOCIAL ROOTS OF TAMILIAN RELIGIOUS IDEOLOGY". Proceedings of the Indian History Congress. Indian History Congress. 39: 180–188. ISSN 2249-1937. JSTOR 44139351. Retrieved 21 September 2023.
  • Rajan, K. (2001). "Territorial Division as Gleaned from Memorial Stones". East and West. Istituto Italiano per l'Africa e l'Oriente (IsIAO). 51 (3/4): 359–367. ISSN 0012-8376. JSTOR 29757518. Retrieved 21 September 2023.
  • Laporte, L.; Large, J.M.; Nespoulous, L.; Scarre, C.; Steimer-Herbet, T. (2022). Megaliths of the World. Archaeopress Publishing Limited. ISBN 978-1-80327-321-1. Retrieved 21 September 2023.
  • K. R., Srinivasan (1946). "The Megalithic Burials and Urn-fields of South India in the light of Tamil Literature and Tradition" (PDF). Ancient India. 2: 9.

purananuru, topics, sangam, literaturesangam, literatureagattiyam, tolkāppiyameighteen, greater, textseight, anthologiesaiṅkurunūṟu, akanāṉūṟupuṟanāṉūṟu, kalittokaikuṟuntokai, natṟiṇaiparipāṭal, patiṟṟuppattuten, idyllstirumurukāṟṟuppaṭai, kuṟiñcippāṭṭumalaipa. Topics in Sangam literatureSangam literatureAgattiyam TolkappiyamEighteen Greater TextsEight AnthologiesAiṅkurunuṟu AkanaṉuṟuPuṟanaṉuṟu KalittokaiKuṟuntokai NatṟiṇaiParipaṭal PatiṟṟuppattuTen IdyllsTirumurukaṟṟuppaṭai KuṟincippaṭṭuMalaipaṭukaṭam MaturaikkanciMullaippaṭṭu NeṭunalvaṭaiPaṭṭiṉappalai PerumpaṇaṟṟuppaṭaiPoruṇaraṟṟuppaṭai CiṟupaṇaṟṟuppaṭaiRelated topicsSangam Sangam landscapeTamil history from Sangam literature Ancient Tamil musicEighteen Lesser TextsNalaṭiyar NaṉmaṇikkaṭikaiIṉṉa Naṟpatu Iṉiyavai NaṟpatuKar Naṟpatu Kaḷavaḻi NaṟpatuAintiṇai Aimpatu Tiṉaimoḻi AimpatuAintinai Eḻupatu Tiṇaimalai NuṟṟaimpatuTirukkuṟaḷ TirikaṭukamAcarakkōvai Paḻamoḻi NaṉuṟuCiṟupancamulam MutumoḻikkanciElati KainnilaiBhakti LiteratureNaalayira Divya Prabandham RamavataramTevaram TirumuṟaieditThe Purananuru Tamil ப றந ன ற Puṟanaṉuṟu literally four hundred poems in the genre puram sometimes called Puram or Purappattu is a classical Tamil poetic work and traditionally the last of the Eight Anthologies Ettuthokai in the Sangam literature 1 It is a collection of 400 heroic poems about kings wars and public life of which two are lost and a few have survived into the modern age in fragments The collected poems were composed by 157 poets of which 14 are anonymous and at least 10 were women 1 2 This anthology has been variously dated between 1st century BCE and 5th century CE with Kamil Zvelebil a Tamil literature scholar dating predominantly all of the poems of Purananuru sometime between 2nd and 5th century CE 3 4 Nevertheless few poems are dated to the period of 1st century BCE 5 The Purananuru anthology is diverse Of its 400 poems 138 praise 43 kings 18 from the Chera dynasty present day Kerala 13 Chola dynasty kings and 12 Early Pandya dynasty kings 1 6 Another 141 poems praise 48 chieftains These panegyric poems recite their heroic deeds as well as another 109 poems that recount deeds of anonymous heroes likely of older Tamil oral tradition 1 Some of the poems are gnomic in nature which have attracted unrealistic attempts to read an ethical message states Zvelebil 1 The poetry largely focuses on war means of war such as horses heroic deeds widowhood hardships impermanence and other effects of wars between kingdoms based along the rivers Kaveri Periyar and Vaigai 1 7 The Purananuru is the most important Tamil corpus of Sangam era courtly poems 8 and it has been a source of information on the political and social history of ancient Tamil Nadu According to Hart and Heifetz the Purananuru provides a view of the Tamil society before large scale Indo Aryan influences affected it 2 The life of the Tamils of this era revolved around the king emphasized the purity of women and placed limitations of the rights of widows 9 Further the compilation suggests that the ancient Tamils had a caste system called kuti The anthology is almost entirely a secular treatise on the ancient Tamil thought on kingship the constant state of wars within old Tamil speaking regions the bravery of heroes and the ferocious nature of this violence 10 11 According to Amritha Shenoy the Purananuru poems eulogize war and describe loyalty courage honor as the virtues of warriors 12 In contrast Sivaraja Pillai cautions that the historical and literary value of Purananuru poems may be limited because the poems were not a perfect work of art but one of compulsion from impoverished poets too eager to praise one king or another seeking patrons through exaggeration and flattery rather than objectivity 13 The Purananuru poems use words phrases and metaphors including references to the Himalayas of immeasurable heights Shiva Vishnu the four Vedas the Ramayana rivers and other aspects 14 Contents 1 Anthology 2 Structure and content 2 1 Subject matter 2 2 Authors 2 3 Structure 2 4 Landscapes 2 5 Realism 3 Historical source 4 Reference to Vedas 5 Reference to Death and rituals 6 Ramayana Reference 7 Publishing in modern times 8 Samples 9 See also 10 Notes 11 ReferencesAnthology editAmong the eight Sangam anthologies Purananuru and Pathitrupathu are concerned with life outside family kings wars greatness generosity ethics and philosophy 15 While Pathitrupathu is limited to the glory of Chera kings in 108 verses Purananuru contains an assortment of themes in three hundred ninety seven poems 15 Of the original 400 poems two have been lost and some poems miss several lines 15 Structure and content editThere are 400 poems in Purananuru including the invocation poem Each poem measures anywhere between 4 and 40 lines Poems 267 and 268 are lost and some of the poems exist only in fragment The author of 14 poems remain unknown The remaining poems were written by 157 poets 16 Of the poets who wrote these poems there are men and women kings and paupers The oldest book of annotations found so far has annotations and commentary on the first 266 poems The commentator Nachinarkiniyar of the eleventh twelfth century Tamil Nadu has written a complete commentary on all the poems Subject matter edit I am the soul Not food is the soul of life Nor water is the life s soul It is the king who is the life of this wide expanse of the earth Therefore this is the duty of the kings with armies stocked with mighty spears To know I am the soul Purananuru 186 Translator Kamil Zvelebil 17 The Purananuru poems deal with the puram aspect of the Sangam literature that is war politics and public life Many poems praise kings and chieftains Some of the poems are in the form of elegies in tribute to a fallen hero These poems exhibit outpourings of affection and emotions Purananuru is notable for three features the king and his believed powers over the climate and environment rains sunshine successful crops the ancient Tamil belief in the power of women s purity namely karpu chastity Belief in establishing righteousness by performing Yagams and considering Brahmins pure cause they recite the holy Four Vedas 18 and the ancient system of caste kuti kudi 19 that existed in Tamil kingdoms According to Hart and Heifetz the Purananuru content is organized in the following way poem sequence number in brackets 20 21 Invocation to Shiva 1 Praise of kings 2 64 Death of the king messengers bards bragging king captive treatment odds speed of war warriors singing poets poor poet and generous kings 65 173 Ethical and moral poems 182 195 Kings who were not generous to poets 196 211 Death of kings helplessness of widows youth versus old age cattle raids memorial stone drinking combat 213 282 War 283 314 Kings who were generous to the poor 315 335 Impermanence of life the inevitability of death 336 367 Low caste drummer asking king for gifts 368 400 Authors edit The collected poems were composed by 157 poets of which 14 are anonymous and at least 10 were poetess 1 Some of the authors of the poems such as Kapilar and Nakkirar have also written poems that are part of other anthologies Structure edit There seems to be some definite structure to the order of the poems in Purananuru The poems at the beginning of the book deal with the three major kings Chola Chera and Pandya of ancient Tamil Nadu 22 The middle portion is on the lesser kings and the Velir chieftains who were feudatories of these three major kingdoms with a short intervening section poems 182 195 of didactic poems The final portion deals with the general scenery of war and the effect of warfare The final portion of the text explains aftermath of the war and dead scenes Some parts of the text mention kingdoms trying to stop the war by sending a Brahmin as an envoy to the war field the Brahmin utters a few words to the warriors in the camp which stops the war 23 Landscapes edit Just as the akam subjective poems are classified into seven thinais or landscapes based on the mood of the poem the Tamil prosodical tradition mentioned in the ancient Tamil grammatical treatise Tolkappiyam also classifies puram objective poems into seven thinais based on the subject of the poems These are vetchi when the king provokes war by attacking and stealing the cattle of his enemy vanchi when the king invades the enemy territory uzhingai when the king lays a siege of the enemy s fortress thumbai when the two armies meet on a battlefield vaakai when the king is victorious paataan when the poet praises the king on his victory and kanchi when the poet sings on the fragility of human life The Purananuru does not however follow this system The colophons accompanying each poem name a total of eleven thinais From the subject matter of the poems they accompany each can be said to represent the following themes 24 nbsp A palm leaf manuscript with ancient Tamil textVetchi Karanthai Vanchi Nochchi Thumpai Vaakai Kanchi Paadaan Kaikkilai Perunthinai PothuviyalThe Kaikkilai and Perunthinai are traditionally associated with akam poetry In Purananuru they occur in the context of the familiar puram landscape of warfare Thus songs 83 84 and 85 are classified to belong to the kaikkilai thinai which denotes unrequited love and describe a noblewoman s love for King Cholan Poravai Kopperunarkilli Similarly songs 143 to 147 are classified as perunthinai or perunkilai thinai which denotes unsuitable love and deal with King Pekan s abandonment of his wife 24 Pothuviyal is described in commentaries as a general thinai used for poems that cannot be classified in any other manner but in the context of Purananuru is used almost exclusively for didactic verse and elegies or laments for dead heroes citation needed Realism edit Purananuru songs exhibit a unique realism and immediacy not frequently found in classical literature The nature and the subject of the poems lend us to believe that poets did not write these poems on events that happened years prior rather they wrote or sang them on impulse in situ Some of the poems are conversational in which the poet pleads begs chides or praises the king One such example is poem 46 The poet Kovur Kizhaar address the Chola king Killivalavan to save the lives of the children of a defeated enemy who are about to be executed by being trampled under an elephant The poet says O king you belong to the heritage of kings who sliced their own flesh to save the life of a pigeon look at these children they are so naive of their plight that they have stopped crying to look at the swinging trunk of the elephant in amusement Have pity on them The almost impressionistic picture the poem paints cannot be anything but by someone who is witness to the events present in the poem 25 Many other poems also suggest that Cholas come from a heritage who sliced their own flesh to save the life of a pigeon 26 Such mentions make scholars debate that Cholas have claimed them selfs as the descendants of King Shibi Chakravarthy a legendary hero who self sacrifices his body for saving a dove s life 27 The second poem by Mudinagarayar addresses the Chera king Uthayan Cheralaathan and praises him for his feeding the armies at the Kurukshetra war 28 This is an obvious anachronism suggesting a king of the early common era Tamil country had a role to play in the battle of the Mahabharata epic Based on this one poem there have been attempts at dating the Purananuru poems to around 1000 BCE or older citation needed Historical source editSee also Tamil history from Sangam literature Each Purananuru poem has a colophon attached to it giving the authorship and subject matter of the poem the name of the king or chieftain to whom the poem relates and the occasion which called forth the eulogy are also found It is from these colophons and rarely from the texts of the poems themselves that we gather the names of many kings and chieftains and the poets and poetesses patronised by them The task of reducing these names to an ordered scheme in which the different generations of contemporaries can be marked off one another has not been easy To add to the confusions some historians have even denounced these colophons as later additions and untrustworthy as historical documents A careful study of the synchronisation between the kings chieftains and the poets suggested by these colophons indicates that this body of literature reflect occurrences within a period of four or five continuous generations at the most a period of 120 or 150 years Any attempt at extracting a systematic chronology and data from these poems should be aware of the casual nature of these poems and the wide difference between the purposes of the anthologist who collected these poems and the historian s attempts are arriving at a continuous history There have been unsuccessful attempts at dating the poems of Purananuru based on the mention of the Mahabharata war A more reliable source for the period of these poems is based on the mentions one finds on the foreign trade and presence of Greek and Roman merchants in the port of Musiri poem 343 which give us a date of between 200 BCE to 150 CE for the period of these poems This is further strengthened by the mention of a reference to Ramayana in poem 378 and a reference to Maurya in poem 175 which indicates a late date of about 187 BCE A combination of these two considerations would indicate a composition date range during the 2nd century BCE 29 Reference to Vedas editSee also Hinduism in Tamil Nadu nbsp Yagam yagyam or Velvi being performed by Brahmins according to the Vedas Such practices are mentioned several times in the text 30 The text has several mentions of Vedas and Rituals based on Vedas According to Purananuru poem 362 Vedas are said to be a great text which ultimately speaks righteousness and does not speak about materialism or heartlessness 18 There were many Kings who performed several Yagams Velvi in Ancient Tamilakam Some of the famous kings are Karikala Cholan 31 Palyagasalai Muthukudumi Peruvazhuthi 32 and Rajasooyam Vetta Perunarkilli 33 Each Purananuru poem has a colophon attached to it giving the authorship and the name of the king or chieftain to whom the poem relates Poem 15 written by Nettimiyar sings the grace of a King Muthukudumi Peruvazhuthi who performed several Vedic Sacrifices known as Yagam and gives him an epithet name Palyagasalai lit Many Yagams or Vedic Sacrifices 34 the poet praises him as he performed several Yagams according to the 4 esteemed Vedas by pouring ghee and other sacrificial elements 32 In poem 367 Avvaiyar sings the glory of The king Perunarkilli who performed the great Vedic ritual called Rajasuya 35 and compares him to 3 main ritual fires performed by the twice born Brahmins 33 Example A chieftain performing Vedic Sacrifices You who are descended from men renowned for their superb learning men who performed to perfection all twenty one kinds of sacrifice who confirmed the truth never thinking it false who understood lies that resembled truth thus defeating those who would contend with the one ancient work of six sections and four divisions focused on Righteousness never swerving from the well chosen words of the Primal Being with his long matted hair You glow in your black antelope skin from dry forest land needed for the ritual worn over the thread around your shoulder Your beloved wives worthy of your high station flawlessly faithful free of harshness renowned for their virtue donning the sacred ornaments their foreheads small their hips and thighs large and wide of few words and rich abundant hair request their ritual responsibilities Whether in settled land or jungle omitting none of the fourteen sites you pour out more ghee than there is water sacrifice more times than there are numbers spread your fame wider than the earth and at the great moment when a difficult sacrifice is completed may we always see you in your high and perfect state offering hospitality Purananuru poem 166 Translated by George L Hart 36 Reference to Death and rituals edit nbsp Erection of a Nadukal hero stone to honour fallen heroes is one of the cultural practices mentioned repeatedly in Purananuru 37 38 39 40 According to Hart and Heifetz several poems in Purananuru talk about God of Death Death of kings helplessness of widows youth versus old age memorial stones and Death rituals 20 21 after Death of a King the people and poets scold the god of death who takes the life of the generous kings women beat their Breasts and their bangles break into pieces according to several poems mention that people were commonly burnt in the cremation ground 41 42 Tamils also believed in re birth and only good deeds would lead them to a better life in their next birth 43 44 45 It also claims that Indra who holds the Vajrayudam welcomes the soul of a Great king Ay Andiran as he did good deeds 46 There are several mentions mentions of Pinda riceball offered to the dead corpse and later burnt 47 48 49 after all the rituals they plant a Naṭukal for the king and decorate it Naṭukal is a memorial stone dedicated to the honorable death of a hero in battle 50 51 Naṭukal has several mentions in this text and explains when was it erected After a great King or warrior dies his body is burnt then they erect a hero stone for him as a memorial 52 Avvaiyar in poem 232 describes the Naṭukal of Athiyaman Neduman Anci it is decorated with peacock feathers and toddy is kept near by 52 Example Situation in Cermeation ground Across it spreads the jungle Upon it thick spurge grows There in broad daylight the owls cry out and demon women open their mouths wide The cremation fires glow and clouds of smoke cover that fearful burning ground Hot white ashes on the earth littered with bones are quenched by tears of lovers weeping their hearts full of longing It has seen the back of every human being all the people living in this world as they go away but no one has ever seen it turn its back and go away Purananuru poem 156 Translated by George L Hart 53 Ramayana Reference editMain article Ramayana in Tamil literature nbsp The Purananuru s reference to Sita being kidnapped by evil king Ravana is the earliest mention of the Ramayana in Tamil literature 54 55 The earliest reference to the Epic Ramayana in Tamil literature is found in the Purananuru 378 attributed to the poet UnPodiPasunKudaiyar written in praise of the Chola king IIamchetchenni The poem makes the analogy of a poet receiving royal gifts and that worn by the relatives of the poet as being unworthy for their status to the event in the Ramayana where Sita drops her jewels when abducted by Ravana and these jewels being picked up red faced monkeys who delightfully wore the ornaments 54 55 Publishing in modern times editU V Swaminatha Iyer 1855 1942 resurrected the first three epics and Sangam literature from the appalling neglect and wanton destruction of centuries 56 He reprinted the literature present in the palm leaf form to paper books 57 He published Purananuru for the first time in 1894 16 Ramaswami Mudaliar a Tamil scholar first gave him the palm leaves of Civaka Cintamani to study 56 Being the first time Swaminatha Iyer had to face many difficulties in terms of interpreting finding the missing leaves textual errors and unfamiliar terms 56 He went on tiring journeys to remote villages in search of the missing manuscripts After years of toil he published Civaka Cintamani in book form in 1887 followed by Silappatikaram in 1892 and Purananuru in 1894 56 58 Along with the text he added abundant commentary and explanatory notes of terms textual variations and approaches to explaining the context 56 Samples editய த ம ஊர ய வர ம க ள ர த த ம நன ற ம ப றர தர வ ர ந தல ம தண தல ம அவற ற ரன ன ச தல ம ப த வத அன ற வ ழ தல இன த என மக ழ ந தன ற ம இலம ம ன வ ன இன ன த என றல ம இலம ம ன ன ட வ னம தண த ள தல இ ஆன த கல ப ர த இரங க ம மல லல ப ர ய ற ற ந ர வழ ப பட உம ப ண ப ல ஆர உய ர ம ற வழ ப பட உம என பத த றவ ர க ட ச ய ன த ள ந தனம ஆகல ன ம ட ச ய ன ப ர ய ர வ யத தல ம இலம ச ற ய ர இகழ தல அதன ன ம இலம கண யன ப ங க ன றன ப றந ன ற 192 The Sages To us all towns are one all men our kin Life s good comes not from others gifts nor ill Man s pains and pain s relief are from within Death s no new thing nor do our bosoms thrill When joyous life seems like a luscious draught When grieved we patient suffer for we deem This much praised life of ours a fragile raft Borne down the waters of some mountain stream That o er huge boulders roaring seeks the plain Tho storms with lightning s flash from darkened skies Descend the raft goes on as fates ordain Thus have we seen in visions of the wise We marvel not at the greatness of the great Still less despise we men of low estate Kaniyan Pungundranar Purananuru 192 Translated by G U Pope 1906 இன ந ன ந த இரக கம ஆக ன ற த ண மணல ச ய வ ற ப வ க க க க ய ப த த இ தண கயம ஆட ம மகள ர ட க ப ண ந த தழ வ வழ த தழ இ த ங க வழ த த ங க மற எனல அற ய ம யம இல ஆயம ட உயர ச ன மர தத த ற உறத த ழ ந த ந ர நண ப பட க ட ஏற ச ர ம க கர யவர மர ள த ர அகம ப த ர ந ட ந ர க க ட டத த த த ட ம னப ப ய ந த க ள த த மணல க ண ட கல ல இளம அள த த ன ய ண ட உண ட க ல ல த ட த தல வ ழ த தண ட ஊன ற நட க க ற ற இர ம இட ம ட ந த ச ல ச ல ப ர ம த ளர ம ஆக ய எமக க த ட த தல வ ழ த தண ட ன ர ப றந ன ற 243 The Instability of Youth I muse of YOUTH the tender sadness still returns In sport I moulded shapes of river sand plucked flowers to wreathe around the mimic forms in the cool tank I bathed hand linked in hand with little maidens dancing as they danced A band of innocents we knew no guile I plunged beneath th o erspreading myrtle s shade where trees that wafted fragrance lined the shore then I climbed the branch that overhung the stream while those upon the bank stood wondering I threw the waters round and headlong plunged dived deep beneath the stream and rose my hands filled with the sand that lay beneath Such was my youth unlesson d Tis too sad Those days of youth ah whither have they fled I now with trembling hands grasping my staff panting for breath gasp few and feeble words And I am worn and OLD Thodithalai Vizhuthandinar Purananuru 243 Translated by G U Pope 1906 ந ய வடப ல ம ன வன தடவ ன ள த ன ற ச ச ம ப ப ன ந த இயற ற ய ச ண ந ட ம ப ர ச உவர ஈக த த வர ய ண ட ந ற பத த ன பத வழ ம ற வந த வ ள ர ள வ ள வ றல ப ர அண ணல த ர அண ய ன ச ச ட ட இர ங க வ ஆண கடன உட ம ய ன ப ண கடன ஆற ற ய ஒல யற கண ண ப ப ல கட ம அல Excerpts of ப றந ன ற 201 ப ட யவர கப லர ப டப பட ட ன இர ங க வ ள த ண ப ட ண த ற பர ச ல Irunkovel You whose ancestors appeared out of the sacrificial fire pit of a northern sage who ruled Tuvarai that contained huge forts made of copper you whose lineage goes back 49 generations Oh king who is victorious in battles Oh great Irunkovel who possesses garlanded elephants Its time to man up to you responsibilities and your duties to poets Oh Pulikadimal wearing a thick garland Excerpts of Purananuru 201 Poet Kapilar Chief who was sung IrunkovelSee also editEight Anthologies Eighteen Greater Texts Sangam literatureNotes edit a b c d e f g Kamil Zvelebil 1973 pp 54 55 a b George Hart amp Hank Heifetz 2001 p xv George Hart amp Hank Heifetz 2001 p xvi Kamil Zvelebil 1973 pp 41 43 with Chart 4 Zvelebil Kamil 1973 The Smile of Murugan On Tamil Literature of South India BRILL ISBN 978 90 04 03591 1 Brajadulal Chattopadhyaya 2009 A Social History of Early India Pearson pp 31 32 ISBN 978 81 317 1958 9 George Hart amp Hank Heifetz 2001 pp xvi xix Stein Burton 1977 Circulation and the Historical Geography of Tamil Country The Journal of Asian Studies Cambridge University Press 37 1 7 26 doi 10 2307 2053325 JSTOR 2053325 S2CID 144599197 George Hart amp Hank Heifetz 2001 pp xvii xx George Hart amp Hank Heifetz 2001 pp xvii xviii M G S Narayanan 1982 The Warrior Settlements of the Sangam Age Proceedings of the Indian History Congress 43 102 109 JSTOR 44141220 Shenoy Amritha V 2018 International humanitarian law in ancient India a multicivilisational perspective Indian Journal of International Law Springer Science 58 3 4 425 451 doi 10 1007 s40901 019 00102 y S2CID 182614568 John Marr 1958 The eight Tamil anthologies with special reference to Purananuru and Pattirruppattu SOAS University of London page 9 The Chronology Of The Early Tamils KN Sivaraja Pillai University of Madras page 18 George Hart amp Hank Heifetz 2001 pp xxi 3 4 28 32 41 139 140 206 220 a b c Hart 1999 p xvi a b Kovaimani and Nagarajan 2013 p 26 Kamil Zvelebil 1974 p 19 a b https www poetrynook com poem purananuru part 362 https www poetrynook com poem purananuru part 183 a b Hart 1999 p 349 xvi a b Rav 2003 p 126 Hart 1999 pp xvi xviii https www poetrynook com poem purananuru part 305 a b George Hart amp Hank Heifetz 2001 pp xxix xxx https www poetrynook com poem purananuru part 46 https www poetrynook com poem purananuru part 43 Sastri 1984 pp 19 20sfnp error no target CITEREFSastri1984 help https www jstor org stable 44140886 Beresford James 1 January 2013 The Sailing Season of the Indian Ocean Brill ISBN 978 90 04 24194 7 https www poetrynook com poem purananuru part 122 https www poetrynook com poem purananuru part 224 a b https www poetrynook com poem purananuru part 15 a b https www poetrynook com poem purananuru part 367 https www tamilvu org ta tdb titles cont lite html pandiyan palkalasalai 280879 Tripathi Rama Sankar 1967 History of Ancient India India Motilal Banarsidass Publications ISBN 81 208 0018 4 https www poetrynook com poem purananuru part 166 Venkatasubramanian 1978 pp 180 188 Rajan 2001 pp 359 367 Laporte et al 2022 p 553 K R 1946 https www poetrynook com poem purananuru part 231 https www poetrynook com poem purananuru part 245 https www poetrynook com poem purananuru part 357 Even though this world with its hills and mountains is held in common by the three great Thamizh kings there have been some who ruled thinking that it was not common and they have died their wealth not accompanying them Only good deeds that are sown in this life will bring happiness in the next birth For those who abandon this raft it will be difficult to go from this world to the next world when Kootruvan seizes their lives and their loved ones gather together and weep https www poetrynook com poem purananuru part 134 https www poetrynook com poem purananuru part 241 https www poetrynook com poem purananuru part 363 https www poetrynook com poem purananuru part 246 https www poetrynook com poem purananuru part 234 Hero Stones Memorial Inscriptions with Special Reference to Hero Stones Sahapedia Retrieved 17 February 2022 a b https www poetrynook com poem purananuru part 232 https www poetrynook com poem purananuru part 356 a b Hart George L Heifetz Hank 1999 The four hundred songs of war and wisdom an anthology of poems from classical Tamil the Puṟanaṉuṟu Columbia University Press pp 219 220 ISBN 9780231115629 a b Kalakam Turaicămip Pillai ed 1950 Purananuru Madras a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint location missing publisher link a b c d e Lal 2001 pp 4255 4256 M S 1994 p 194 Zvelebil 1992 p 197References editGeorge Hart Hank Heifetz 2001 The Four Hundred Songs of War and Wisdom An Anthology of Poems from Classical Tamil the Purananuru New York Columbia University Press ISBN 9780231115636 Lal Mohan Sahitya Akademi 2001 The Encyclopaedia Of Indian Literature Volume Five Sasay To Zorgot Volume 5 New Delhi Sahitya Akademi ISBN 81 260 1221 8 M G Kovaimani and P V Nagarajan 2013 த ர க க றள ஆய வ ம ல Tirukkural Research Papers in Tamil 1 ed Tanjavur Tamil University Mudaliyar Singaravelu A Apithana Cintamani An encyclopaedia of Tamil Literature 1931 Reprinted by Asian Educational Services New Delhi 1983 Parmeshwaranand Swami 2001 Encyclopaedic Dictionary of Puraṇas Volume 1 Volume 5 New Delhi Sarup amp Sons ISBN 81 7625 226 3 Pillai M S Purnalingam 1994 Tamil Literature Asian Educational Services p 115 ISBN 81 206 0955 7 Ray Himanshu Prabha 2003 The archaeology of seafaring in ancient South Asia Cambridge Press Syndicate of the University of Cambridge ISBN 9780521011099 Various puRanAnURu PDF projectmadurai org Retrieved 13 December 2011 Kamil Zvelebil 1973 The Smile of Murugan On Tamil Literature of South India BRILL ISBN 90 04 03591 5 Kamil Zvelebil 1974 Tamil Literature Otto Harrassowitz Verlag ISBN 978 3 447 01582 0 Zvelebil Kamil 1992 Companion studies to the history of Tamil literature BRILL p 73 ISBN 90 04 09365 6 Venkatasubramanian T K 1978 SOCIAL ROOTS OF TAMILIAN RELIGIOUS IDEOLOGY Proceedings of the Indian History Congress Indian History Congress 39 180 188 ISSN 2249 1937 JSTOR 44139351 Retrieved 21 September 2023 Rajan K 2001 Territorial Division as Gleaned from Memorial Stones East and West Istituto Italiano per l Africa e l Oriente IsIAO 51 3 4 359 367 ISSN 0012 8376 JSTOR 29757518 Retrieved 21 September 2023 Laporte L Large J M Nespoulous L Scarre C Steimer Herbet T 2022 Megaliths of the World Archaeopress Publishing Limited ISBN 978 1 80327 321 1 Retrieved 21 September 2023 K R Srinivasan 1946 The Megalithic Burials and Urn fields of South India in the light of Tamil Literature and Tradition PDF Ancient India 2 9 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Purananuru amp oldid 1188279788, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.