fbpx
Wikipedia

Pulaar language

Pulaar (in Adlam: 𞤆𞤵𞤤𞤢𞥄𞤪, in Ajami: بولار) is a Fula language spoken primarily as a first[2] language by the Fula and Toucouleur peoples in the Senegal River valley area traditionally known as Futa Tooro and further south and east. Pulaar speakers, known as Haalpulaar'en live in Senegal, Mauritania, the Gambia, and western Mali. The two main speakers of Pulaar are the Toucouleur people and the Fulɓe (also known as Fulani or Peul).[3] Pulaar is the second most spoken local language in Senegal, being a first language for around 22% of the population. This correlates with 23.7% of the country in which Pulaar is the population's ethnicity.[4] Pulaar is one of the national languages of Senegal alongside 13 others.[4] It was admitted as an official language of Senegal by Presidential decree in 1971.[4] There are around 28 known dialects of Pulaar, most of which are mutually intelligible with each other.[5] The Pulaar dialects, as well as other West African languages, are usually referenced under the umbrella term ‘Fula’. Pulaar as a language, however, is not usually referenced as ‘Fula’.[6]

Pulaar
Futa Tooro
𞤆𞤵𞤼𞤢 𞤚𞤮𞥄𞤪𞤮
بولار Pël
Native toGuinea, Guinea-Bissau, Senegal, The Gambia, Mali, Mauritania
EthnicityFula people, Toucouleur people
Native speakers
5.9 million (2014–2022)[1]
Arabic (Ajami)
Adlam script
Fula alphabet
Language codes
ISO 639-3fuc
Glottologpula1263

According to Ethnologue there are several dialectal varieties, but all are mutually intelligible.

Pulaar is not to be confused with Pular, another variety of Fula spoken in Guinea (including the Fouta Djallon region). The Pulaar and Pular varieties of Fula are to some extent mutually intelligible.

Pulaar is currently written in the Latin and Adlam scripts, but was historically also written in an Arabic script known as the "Ajami script" (see Fula alphabets).

The word Pulaar translates to 'the language of the Fulɓe' as the stem /pul/ is the singular form of Fulɓe and the suffix /-aar/ means language. The language is believed to have formed in Fuuta Tooro when the ancestors of the Toucouleur people began speaking the language of the Fulɓe. It is then believed that the term Haalpulaar'en (which means 'speakers of the language of Pulaar') was created to apply to non-Fulɓe speakers of Fulɓe, of which the Toucouleur people are the largest demographic.[3]

Map of the Fula languages including Pulaar.

Linguistic features edit

Negation edit

The negative accomplished verb form ends in -aani. (This is slightly different from Maasina Fulfulde and Pular.)

Noun Classes edit

Pulaar contains 21 noun classes. These noun classes can commonly be observed by looking at the suffix of a noun. For example, a noun that is the result of a loan word will typically end in -o (however, human singular nouns such as debbo (meaning woman) also end in -o). The class of the noun will often refer to the actual content of the noun. For example, the ɗam noun class is applied to nouns that describe a liquid.[7] The table below shows some of the noun classes in Pulaar and what the class indicates the content of the noun to be:

Examples of noun classes[7]
Class Content of noun
ngo curved up at edges
ki straight upright, trees
o humans, loanwords
nge sun, bovines
kon diminutive
ndu hollow, inflated, round

Counting system edit

The Pulaar counting system is base five (a quinary-decimal system) which is similar to the surrounding Niger-Congo languages. The number 7, for example, uses the prefix of d͡ʒoj (5) and the suffix ɗiɗi (2) becoming d͡ʒeeɗiɗi (5+2).[8] Other languages that use this system in West Africa include Pular, Wolof, Sereer-Sine and East Limba. These quinary-decimal counting languages can be found in the west African regions of Sierra Leone, Guinea and Gambia.[8] Pulaar and Pular possess almost identical words for numbers, in which every number from 1 to 10 share the exact same name except for 5 (d͡ʒoj for Pulaar and d͡ʒowi for Pular).[8]

Vowel suffixes edit

The Pulaar verb system contains multiple suffixes which can be added to verbs to change their cases. These suffixes include the -t suffixes, the -d suffixes, the -n suffixes, and the -r suffixes. When multiple suffixes are used in a single verb, they follow the 'TDNR' order. This means that -t suffixes go before -d suffixes which go before -n suffixes, and -r suffixes are the last in order .[9] There are few exceptions to this rule. An example of this is the word nyaam-n-id-ii. In this word, the -n suffix goes before the -d suffix.[9]

-t suffixes edit

the -t suffix is added to verbs in order to change the case of the verb.[6] The allomorphs -t or -it are added to make a verb retaliative, meaning to do in retaliation for a previous action. For example, lata (meaning ‘kick’) adds the allomorph -it to become lat-it-o (meaning ‘kick back’).[6] The allomorphs -t, -it or -ut  are added to a verb to make it reversive, meaning to do the opposite of the original verb. For example, taara (meaning ‘wind’) becomes taar-t-a (meaning ‘unwind’).[6] The same allomorphs apply for the repetitive case, meaning the repeating of an action. There are no means of distinguishing between a reversive and a repetitious case other than by observing the context of the sentence.[6] The allomorphs -t and -it are used to make a verb reflexive, which means to make the object of the action the same as the subject. For example, ndaara (meaning ‘look at’) becomes ndaar-t-o (meaning ‘look at oneself’).[9] The allomorphs -t, -ut and -it are used to show that a verb is completed with intensity. For example, yana (meaning ‘fall’) becomes yan-t-a (meaning ‘fall heavily’).[9] For words such as ‘yama (meaning ‘ask’), the intensive form becomes yam-t-a (meaning ‘interrogate’) which is also the same form the repetitive case (meaning ‘ask again’). Therefore, yam-t-a is either one of those cases and therefore cannot be distinguished without taking into account the context of the sentence it is used in.[6]

Cultural influences on language edit

 
An 1853 painting of a Tukulor man and woman (by David Boilat).

The Toucouleur people (also referred to as Tukulor) are one of the largest Pulaar speaking demographics in West Africa. They are an ethnic group of the Futa Tooro region encompassing the middle of the Senegal River. The Toucouleur people are heavily influenced by Islam, being one of the first black African groups to embrace Islam in the 11th century.[10] Therefore, the Pulaar language has influences from Islam. This influence has led to Arabic words being integrated into the Pulaar language.[5] The vocabulary of the Pulaar language is also influenced by the conservative, family-oriented culture of Pulaar. There are Pulaar words which describe relationships between people. The phrase jokkere endam' (literally translated to “following maternal milk”) is used to talk about the responsibilities that one has to maintain their relationship with their family. The word musidal is used to describe one's blood relationship to a family.[5] Pulaar's noun classes also indicate the influence of the agricultural lifestyle of Fula people. For example, the nge class of nouns refers to bovines including cow (naage) and heifer (wiige), and the ki class of nouns refer to trees or objects that are straight upright.[7] The noun classes relating to themes of agriculture and farming relate to the Toucouleur economy, which consists mainly of raising of stock, crop cultivation and fishing.[11] The Fulɓe people are known for being a semi-nomadic pastoralist group who have a history of cattle-herding, justifying the bovine noun class.[3]

Decline of Language edit

The Pulaar language is a declining language in West Africa, the surrounding Niger-Congo languages, such as Wolof, are increasing in speakers instead.[12][13] A 1987-1988 study of bilingual North Senegalese communities found that the use of Pulaar was decreasing in the younger generation. Pulaar was being replaced by Wolof and French loan words.[12] John Hames has argued that the reason for this decline in Pulaar in favour for Wolof and French has come down to the fact that the Wolof culture and Senegalese identity are strongly related. In Western Africa, Wolof language is often used in "major pop cultural and entertainment products and radio broadcast content".[13] Wolof interpreters were used from the late sixteenth century with the Portuguese, therefore Wolof maintained a position in West Africa as the language of trade. Wolof also hold religious importance in West Africa as the Mouride Muslim Sufi order holds its capital in Touba, which is a predominately Wolof-speaking zone.[3] The Mouride population constitutes 3-5 million people in Senegal (the population of Senegal is around 16 million).[14] Fiona McLaughlin argues that this economic and cultural hegemony that the Wolof have is at the expense of the Pulaar language. She states that people in Senegal will call themselves Wolof, despite not being ethnically Wolof, because it is the only language that they learned.[3] John Hames claims that the prevalence of Wolof in Senegalese culture as well as the lack of government intervention to maintain Pulaar as a contemporary language has led to its decline.[13]

John Hames has argued that the regime of Mauritanian President Moktar Ould Daddah has helped decrease the prevalence of Pulaar. Hames states that the Moor supportive presidency of Daddah led to an increase of Arab education over education of native languages.[15] One of the more notable examples of this is when the Mauritanian government officially passed a law in 1965 that made it mandatory to teach Arabic during primary and secondary education.[16]

Efforts to revive language edit

The Association pour la Renaissance du Pulaar- Republique Islamique de Mauritanie (ARP-RIM) was established to teach Pulaar literacy in Mauritania. The organization received increased government funding after the coup d'état of the then President of Mauritania, Moktar Ould Daddah in the late 1970s.[17] The programs which the ARP-RIM participated in included campaigns to increase Pulaar literacy, this was done by creating more radio programs which taught the local languages of Mauritania.[13] As The ARP-RIM also focused on applying the Pulaar language to primary education as it allocated Pulaar teachers to public schools in Mauritania.[13] The efforts to revive Pulaar in Mauritania were reduced after the 1984 coup d'état of then President of Mauritania, Mohamed Khouna Ould Haidalla, by Colonel Maaouya Ould Sid’Ahmed Taya.[18] In response to the coup d'état, the Manifesto of the Oppressed Black Mauritanian was published in 1986 which criticized the perceived power and influence of the Arab "minority" in Mauritania. After the publishing of this manifesto, crackdowns by the Government against Pulaar speaker and teachers increased.[13] Political imprisonments against the Pulaar people increased, notably Djigo Tafsirou, who was a Pulaar language activist, was arrested and possibly died in detention after 2 years of imprisonment.[13]

The Ministère de l’Éducation de Base et des Langues Nationales in 1986, (becoming the Ministère de l’Alphabétisation et des Langues Nationales in 2001) was established by the Senegal government as a means to boost the influence of the local languages of Senegal (including Pulaar). It did this by increasing the literacy amongst its users.[4] Non-government companies that have aided the influence of the Pulaar language include the cotton producing company in West Africa, SODEFITEX. SODEFITEX has implemented local languages in their training courses for local farmers. A way this has been achieved is by creating radio programs in local languages to reinforce Pulaar to local employees.[4] International development agencies have increasingly decided to focus on the use of local languages in West Africa to communicate ideas and governance. This is done as a means to increase local governance in regional areas of West Africa. These agencies include World Vision International and Tostan. For instance, the provision of basic literacy of Pulaar is one of the main focuses of Tostan.[4] The government of Senegal has also had talks about creating an academy for national languages.[4]

Mauritanian mathematician Mouhamadou Sy has published two math textbooks [19] in Pulaar.

References edit

  1. ^ Pulaar at Ethnologue (26th ed., 2023)  
  2. ^ Pulaar.
  3. ^ a b c d e Mc Laughlin, Fiona (1995). "Haalpulaar identity as a response to Wolofization∗". African Languages and Cultures. 8 (2): 153–168. doi:10.1080/09544169508717793. ISSN 0954-416X.
  4. ^ a b c d e f g Diallo, Ibrahima (2006). Language Planning, Language-In-Education Policy, and Attitudes Towards Languages in Senegal (Griffith thesis). My University, My University, Marilyn McMeniman. Griffith University. doi:10.25904/1912/1429.
  5. ^ a b c "Pulaar" (PDF). National African Language Resource Center - Indiana. 2020. Retrieved 13 October 2020.
  6. ^ a b c d e f Paster, Mary (2005), "Pulaar verbal extensions and phonologically driven affix order", Yearbook of Morphology 2005, Yearbook of Morphology, Dordrecht: Springer Netherlands, pp. 155–199, doi:10.1007/1-4020-4066-0_6, ISBN 978-1-4020-4065-8, retrieved 2020-11-02
  7. ^ a b c McLaughlin, Fiona (2015). The Oxford handbook of inflection. Baerman, Matthew (First ed.). Oxford, United Kingdom: Oxford University Press. pp. 425–430. ISBN 978-0-19-959142-8. OCLC 894201788.
  8. ^ a b c "Pulaar". mpi-lingweb.shh.mpg.de. Retrieved 2020-11-02.
  9. ^ a b c d Arnott, D. W. (1970). The nominal and verbal system of Fula. Oxford: Clarendon P. ISBN 0-19-815127-6. OCLC 100674.
  10. ^ Encyclopedia of Africa. Appiah, Anthony., Gates, Henry Louis, Jr. Oxford: Oxford University Press. 2010. pp. 500–501. ISBN 978-0-19-533770-9. OCLC 428033179.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  11. ^ Pauls, Elizabeth (ed.). "Tukulor | people". Encyclopedia Britannica. Retrieved 2020-11-08.
  12. ^ a b Trudell, Barbara (2008). "Practice in Search of a Paradigm: Language Rights, Linguistic Citizenship and Minority Language Communities in Senegal". Current Issues in Language Planning. 9 (4): 395–412. doi:10.1080/14664200802354401. ISSN 1466-4208. S2CID 143535263.
  13. ^ a b c d e f g Hames, John (2017-08-24). "Language Activism on the Airwaves: Pulaar Radio Broadcasting in the Senegal River Valley". Communication, Culture & Critique. 10 (4): 657–674. doi:10.1111/cccr.12175. ISSN 1753-9129.
  14. ^ "Senegal's Mourides: Islam's mystical entrepreneurs". BBC News. 2011-08-04. Retrieved 2020-11-08.
  15. ^ "The People Who Stand up for Pulaar Activism and Language Loyalty Politics in Senegal and Mauritania". ufdc.ufl.edu. Retrieved 2020-11-07.
  16. ^ Baduel, Pierre-Robert (1989). "Mauritanie 1945-1990 ou l'État face à la Nation". Revue du monde musulman et de la Méditerranée. 54 (1): 11–52. doi:10.3406/remmm.1989.2314. ISSN 0997-1327.
  17. ^ Times, Jonathan Kandell;Special to The New York (1978-07-11). "Military Takes Over in Mauritania With a Reportedly Bloodless Coup". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 2023-10-23.{{cite news}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  18. ^ Ap (1984-12-13). "MAURITANIA COUP OUSTS PRESIDENT (Published 1984)". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 2020-11-02.
  19. ^ "Hiisiwal1.PDF". Google Docs.

pulaar, language, confused, with, pular, language, pulaar, adlam, 𞤆𞤵𞤤𞤢, 𞤪, ajami, بولار, fula, language, spoken, primarily, first, language, fula, toucouleur, peoples, senegal, river, valley, area, traditionally, known, futa, tooro, further, south, east, pulaa. Not to be confused with Pular language Pulaar in Adlam 𞤆𞤵𞤤𞤢 𞤪 in Ajami بولار is a Fula language spoken primarily as a first 2 language by the Fula and Toucouleur peoples in the Senegal River valley area traditionally known as Futa Tooro and further south and east Pulaar speakers known as Haalpulaar en live in Senegal Mauritania the Gambia and western Mali The two main speakers of Pulaar are the Toucouleur people and the Fulɓe also known as Fulani or Peul 3 Pulaar is the second most spoken local language in Senegal being a first language for around 22 of the population This correlates with 23 7 of the country in which Pulaar is the population s ethnicity 4 Pulaar is one of the national languages of Senegal alongside 13 others 4 It was admitted as an official language of Senegal by Presidential decree in 1971 4 There are around 28 known dialects of Pulaar most of which are mutually intelligible with each other 5 The Pulaar dialects as well as other West African languages are usually referenced under the umbrella term Fula Pulaar as a language however is not usually referenced as Fula 6 PulaarFuta Tooro𞤆𞤵𞤼𞤢 𞤚𞤮 𞤪𞤮بولار PelNative toGuinea Guinea Bissau Senegal The Gambia Mali MauritaniaEthnicityFula people Toucouleur peopleNative speakers5 9 million 2014 2022 1 Language familyNiger Congo Atlantic CongoSenegambianFula SererFulaPulaarWriting systemArabic Ajami Adlam scriptFula alphabetLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code fuc class extiw title iso639 3 fuc fuc a Glottologpula1263According to Ethnologue there are several dialectal varieties but all are mutually intelligible Pulaar is not to be confused with Pular another variety of Fula spoken in Guinea including the Fouta Djallon region The Pulaar and Pular varieties of Fula are to some extent mutually intelligible Pulaar is currently written in the Latin and Adlam scripts but was historically also written in an Arabic script known as the Ajami script see Fula alphabets The word Pulaar translates to the language of the Fulɓe as the stem pul is the singular form of Fulɓe and the suffix aar means language The language is believed to have formed in Fuuta Tooro when the ancestors of the Toucouleur people began speaking the language of the Fulɓe It is then believed that the term Haalpulaar en which means speakers of the language of Pulaar was created to apply to non Fulɓe speakers of Fulɓe of which the Toucouleur people are the largest demographic 3 Map of the Fula languages including Pulaar Contents 1 Linguistic features 1 1 Negation 1 2 Noun Classes 1 3 Counting system 1 4 Vowel suffixes 1 4 1 t suffixes 1 5 Cultural influences on language 2 Decline of Language 2 1 Efforts to revive language 3 ReferencesLinguistic features editMain article Fula language Negation edit The negative accomplished verb form ends in aani This is slightly different from Maasina Fulfulde and Pular Noun Classes edit Pulaar contains 21 noun classes These noun classes can commonly be observed by looking at the suffix of a noun For example a noun that is the result of a loan word will typically end in o however human singular nouns such as debbo meaning woman also end in o The class of the noun will often refer to the actual content of the noun For example the ɗam noun class is applied to nouns that describe a liquid 7 The table below shows some of the noun classes in Pulaar and what the class indicates the content of the noun to be Examples of noun classes 7 Class Content of nounngo curved up at edgeski straight upright treeso humans loanwordsnge sun bovineskon diminutivendu hollow inflated roundCounting system edit The Pulaar counting system is base five a quinary decimal system which is similar to the surrounding Niger Congo languages The number 7 for example uses the prefix of d ʒoj 5 and the suffix ɗiɗi 2 becoming d ʒeeɗiɗi 5 2 8 Other languages that use this system in West Africa include Pular Wolof Sereer Sine and East Limba These quinary decimal counting languages can be found in the west African regions of Sierra Leone Guinea and Gambia 8 Pulaar and Pular possess almost identical words for numbers in which every number from 1 to 10 share the exact same name except for 5 d ʒoj for Pulaar and d ʒowi for Pular 8 Vowel suffixes edit The Pulaar verb system contains multiple suffixes which can be added to verbs to change their cases These suffixes include the t suffixes the d suffixes the n suffixes and the r suffixes When multiple suffixes are used in a single verb they follow the TDNR order This means that t suffixes go before d suffixes which go before n suffixes and r suffixes are the last in order 9 There are few exceptions to this rule An example of this is the word nyaam n id ii In this word the n suffix goes before the d suffix 9 t suffixes edit the t suffix is added to verbs in order to change the case of the verb 6 The allomorphs t or it are added to make a verb retaliative meaning to do in retaliation for a previous action For example lata meaning kick adds the allomorph it to become lat it o meaning kick back 6 The allomorphs t it or ut are added to a verb to make it reversive meaning to do the opposite of the original verb For example taara meaning wind becomes taar t a meaning unwind 6 The same allomorphs apply for the repetitive case meaning the repeating of an action There are no means of distinguishing between a reversive and a repetitious case other than by observing the context of the sentence 6 The allomorphs t and it are used to make a verb reflexive which means to make the object of the action the same as the subject For example ndaara meaning look at becomes ndaar t o meaning look at oneself 9 The allomorphs t ut and it are used to show that a verb is completed with intensity For example yana meaning fall becomes yan t a meaning fall heavily 9 For words such as yama meaning ask the intensive form becomes yam t a meaning interrogate which is also the same form the repetitive case meaning ask again Therefore yam t a is either one of those cases and therefore cannot be distinguished without taking into account the context of the sentence it is used in 6 Cultural influences on language edit nbsp An 1853 painting of a Tukulor man and woman by David Boilat The Toucouleur people also referred to as Tukulor are one of the largest Pulaar speaking demographics in West Africa They are an ethnic group of the Futa Tooro region encompassing the middle of the Senegal River The Toucouleur people are heavily influenced by Islam being one of the first black African groups to embrace Islam in the 11th century 10 Therefore the Pulaar language has influences from Islam This influence has led to Arabic words being integrated into the Pulaar language 5 The vocabulary of the Pulaar language is also influenced by the conservative family oriented culture of Pulaar There are Pulaar words which describe relationships between people The phrase jokkere endam literally translated to following maternal milk is used to talk about the responsibilities that one has to maintain their relationship with their family The word musidal is used to describe one s blood relationship to a family 5 Pulaar s noun classes also indicate the influence of the agricultural lifestyle of Fula people For example the nge class of nouns refers to bovines including cow naage and heifer wiige and the ki class of nouns refer to trees or objects that are straight upright 7 The noun classes relating to themes of agriculture and farming relate to the Toucouleur economy which consists mainly of raising of stock crop cultivation and fishing 11 The Fulɓe people are known for being a semi nomadic pastoralist group who have a history of cattle herding justifying the bovine noun class 3 Decline of Language editThe Pulaar language is a declining language in West Africa the surrounding Niger Congo languages such as Wolof are increasing in speakers instead 12 13 A 1987 1988 study of bilingual North Senegalese communities found that the use of Pulaar was decreasing in the younger generation Pulaar was being replaced by Wolof and French loan words 12 John Hames has argued that the reason for this decline in Pulaar in favour for Wolof and French has come down to the fact that the Wolof culture and Senegalese identity are strongly related In Western Africa Wolof language is often used in major pop cultural and entertainment products and radio broadcast content 13 Wolof interpreters were used from the late sixteenth century with the Portuguese therefore Wolof maintained a position in West Africa as the language of trade Wolof also hold religious importance in West Africa as the Mouride Muslim Sufi order holds its capital in Touba which is a predominately Wolof speaking zone 3 The Mouride population constitutes 3 5 million people in Senegal the population of Senegal is around 16 million 14 Fiona McLaughlin argues that this economic and cultural hegemony that the Wolof have is at the expense of the Pulaar language She states that people in Senegal will call themselves Wolof despite not being ethnically Wolof because it is the only language that they learned 3 John Hames claims that the prevalence of Wolof in Senegalese culture as well as the lack of government intervention to maintain Pulaar as a contemporary language has led to its decline 13 John Hames has argued that the regime of Mauritanian President Moktar Ould Daddah has helped decrease the prevalence of Pulaar Hames states that the Moor supportive presidency of Daddah led to an increase of Arab education over education of native languages 15 One of the more notable examples of this is when the Mauritanian government officially passed a law in 1965 that made it mandatory to teach Arabic during primary and secondary education 16 Efforts to revive language edit The Association pour la Renaissance du Pulaar Republique Islamique de Mauritanie ARP RIM was established to teach Pulaar literacy in Mauritania The organization received increased government funding after the coup d etat of the then President of Mauritania Moktar Ould Daddah in the late 1970s 17 The programs which the ARP RIM participated in included campaigns to increase Pulaar literacy this was done by creating more radio programs which taught the local languages of Mauritania 13 As The ARP RIM also focused on applying the Pulaar language to primary education as it allocated Pulaar teachers to public schools in Mauritania 13 The efforts to revive Pulaar in Mauritania were reduced after the 1984 coup d etat of then President of Mauritania Mohamed Khouna Ould Haidalla by Colonel Maaouya Ould Sid Ahmed Taya 18 In response to the coup d etat the Manifesto of the Oppressed Black Mauritanian was published in 1986 which criticized the perceived power and influence of the Arab minority in Mauritania After the publishing of this manifesto crackdowns by the Government against Pulaar speaker and teachers increased 13 Political imprisonments against the Pulaar people increased notably Djigo Tafsirou who was a Pulaar language activist was arrested and possibly died in detention after 2 years of imprisonment 13 The Ministere de l Education de Base et des Langues Nationales in 1986 becoming the Ministere de l Alphabetisation et des Langues Nationales in 2001 was established by the Senegal government as a means to boost the influence of the local languages of Senegal including Pulaar It did this by increasing the literacy amongst its users 4 Non government companies that have aided the influence of the Pulaar language include the cotton producing company in West Africa SODEFITEX SODEFITEX has implemented local languages in their training courses for local farmers A way this has been achieved is by creating radio programs in local languages to reinforce Pulaar to local employees 4 International development agencies have increasingly decided to focus on the use of local languages in West Africa to communicate ideas and governance This is done as a means to increase local governance in regional areas of West Africa These agencies include World Vision International and Tostan For instance the provision of basic literacy of Pulaar is one of the main focuses of Tostan 4 The government of Senegal has also had talks about creating an academy for national languages 4 Mauritanian mathematician Mouhamadou Sy has published two math textbooks 19 in Pulaar References edit nbsp Pulaar language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator Pulaar at Ethnologue 26th ed 2023 nbsp Pulaar a b c d e Mc Laughlin Fiona 1995 Haalpulaar identity as a response to Wolofization African Languages and Cultures 8 2 153 168 doi 10 1080 09544169508717793 ISSN 0954 416X a b c d e f g Diallo Ibrahima 2006 Language Planning Language In Education Policy and Attitudes Towards Languages in Senegal Griffith thesis My University My University Marilyn McMeniman Griffith University doi 10 25904 1912 1429 a b c Pulaar PDF National African Language Resource Center Indiana 2020 Retrieved 13 October 2020 a b c d e f Paster Mary 2005 Pulaar verbal extensions and phonologically driven affix order Yearbook of Morphology 2005 Yearbook of Morphology Dordrecht Springer Netherlands pp 155 199 doi 10 1007 1 4020 4066 0 6 ISBN 978 1 4020 4065 8 retrieved 2020 11 02 a b c McLaughlin Fiona 2015 The Oxford handbook of inflection Baerman Matthew First ed Oxford United Kingdom Oxford University Press pp 425 430 ISBN 978 0 19 959142 8 OCLC 894201788 a b c Pulaar mpi lingweb shh mpg de Retrieved 2020 11 02 a b c d Arnott D W 1970 The nominal and verbal system of Fula Oxford Clarendon P ISBN 0 19 815127 6 OCLC 100674 Encyclopedia of Africa Appiah Anthony Gates Henry Louis Jr Oxford Oxford University Press 2010 pp 500 501 ISBN 978 0 19 533770 9 OCLC 428033179 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint others link Pauls Elizabeth ed Tukulor people Encyclopedia Britannica Retrieved 2020 11 08 a b Trudell Barbara 2008 Practice in Search of a Paradigm Language Rights Linguistic Citizenship and Minority Language Communities in Senegal Current Issues in Language Planning 9 4 395 412 doi 10 1080 14664200802354401 ISSN 1466 4208 S2CID 143535263 a b c d e f g Hames John 2017 08 24 Language Activism on the Airwaves Pulaar Radio Broadcasting in the Senegal River Valley Communication Culture amp Critique 10 4 657 674 doi 10 1111 cccr 12175 ISSN 1753 9129 Senegal s Mourides Islam s mystical entrepreneurs BBC News 2011 08 04 Retrieved 2020 11 08 The People Who Stand up for Pulaar Activism and Language Loyalty Politics in Senegal and Mauritania ufdc ufl edu Retrieved 2020 11 07 Baduel Pierre Robert 1989 Mauritanie 1945 1990 ou l Etat face a la Nation Revue du monde musulman et de la Mediterranee 54 1 11 52 doi 10 3406 remmm 1989 2314 ISSN 0997 1327 Times Jonathan Kandell Special to The New York 1978 07 11 Military Takes Over in Mauritania With a Reportedly Bloodless Coup The New York Times ISSN 0362 4331 Retrieved 2023 10 23 a href Template Cite news html title Template Cite news cite news a CS1 maint multiple names authors list link Ap 1984 12 13 MAURITANIA COUP OUSTS PRESIDENT Published 1984 The New York Times ISSN 0362 4331 Retrieved 2020 11 02 Hiisiwal1 PDF Google Docs Retrieved from https en wikipedia org w index php title Pulaar language amp oldid 1186856896, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.