fbpx
Wikipedia

Nanban trade

Nanban trade (南蛮貿易, Nanban bōeki, "Southern barbarian trade") or the Nanban trade period (南蛮貿易時代, Nanban bōeki jidai, "Southern barbarian trade period") was a period in the history of Japan from the arrival of Europeans in 1543 to the first Sakoku Seclusion Edicts of isolationism in 1614.[note 1] Nanban (南蛮 Lit. "Southern barbarian") is a Japanese word which had been used to designate people from Southern China, the Ryukyu islands, the Indian Ocean and Southeast Asia centuries prior to the arrival of the first Europeans. For instance, according to the Nihongi ryaku (日本紀略), Dazaifu, the administrative center of Kyūshū, reported that the Nanban (southern barbarian) pirates, who were identified as Amami islanders by the Shōyūki (982–1032 for the extant portion), pillaged a wide area of Kyūshū in 997. In response, Dazaifu ordered Kikaijima (貴駕島) to arrest the Nanban.

The Nanban trade as a form of European contact began with Portuguese explorers, missionaries, and merchants in the Sengoku period and established long-distance overseas trade routes with Japan. The resulting cultural exchange included the introduction of matchlock firearms, galleon-style shipbuilding, and Christianity to Japan. The Nanban trade declined in the early Edo period with the rise of the Tokugawa Shogunate which feared the influence of Christianity in Japan, particularly the Roman Catholicism of the Portuguese. The Tokugawa issued a series of Sakoku policies that increasingly isolated Japan from the outside world and limited European trade to Dutch traders on the island of Dejima.

First contacts edit

 
First Westerners in Japan, by Hokusai, 1817. Caption: "On August 25, 1543, these foreigners were cast upon the island of Tanegashima, Ōsumi Province", followed by the two names Murashukusha (unknown) and Kirishitamōta (i.e. António da Mota, also known as Cristóvão, the Portuguese equivalent to Cristopher).[1]
 
The samurai Hasekura Tsunenaga in Rome in 1615 (Coll. Borghese, Rome)

Japanese accounts of Europeans edit

 
The characters for "Nanban" (lit. "Southern barbarian").

Following contact with the Portuguese on Tanegashima in 1542, the Japanese were at first rather wary of the newly arrived foreigners. The culture shock was quite strong, especially because Europeans were not able to understand the Japanese writing system nor accustomed to using chopsticks.

They eat with their fingers instead of with chopsticks such as we use. They show their feelings without any self-control. They cannot understand the meaning of written characters. (from Boxer, Christian Century).

European accounts of Japan edit

The island of Jampon, according to what all the Chinese say, is larger than that of the Léquios, and the king is more powerful and greater and is not given to trading, nor are his subjects. He is a heathen king, a vassal of the king of China. They do not often trade in China because it is far off and they have no junks, nor are they seafaring men.[2]

— Tomé Pires in Suma Oriental, bearing the earliest European record of the name "Japan".

The first comprehensive and systematic report of a European about Japan is the Tratado em que se contêm muito sucinta e abreviadamente algumas contradições e diferenças de costumes entre a gente de Europa e esta província de Japão of Luís Fróis, in which he described Japanese life concerning the roles and duties of men and women, children, Japanese food, weapons, medicine, medical treatment, diseases, books, houses, gardens, horses, ships and cultural aspects of Japanese life like dances and music.[3] Several decades later, when Hasekura Tsunenaga became the first Japanese official arriving in Europe, his presence, habits and cultural mannerisms gave rise to many picturesque descriptions circulating among the public:

"They never touch food with their fingers, but instead use two small sticks that they hold with three fingers."
"They blow their noses in soft silky papers the size of a hand, which they never use twice, so that they throw them on the ground after usage, and they were delighted to see our people around them precipitate themselves to pick them up."
"Their Scimitar -alike swords and daggers cut so well that they can cut a soft paper just by putting it on the edge and by blowing on it." ("Relations of Mme de St Tropez", October 1615, Bibliothèque Inguimbertine, Carpentras).[note 2]

Renaissance Europeans were quite fond of Japan's immense richness in precious metals, mainly owing to Marco Polo's accounts of gilded temples and palaces, but also to the relative abundance of surface ores characteristic of a volcanic country, before large-scale deep-mining became possible in Industrial times. Japan was to become a major exporter of copper and silver during the period. At its peak, 1/3 of the world's silver came from Japan.[5]

Japan was also noted for its comparable or even exceptional levels of population and urbanization relative to the nations of the West (see List of countries by population in 1600), and some Europeans became quite fascinated with Japan, with Alessandro Valignano even writing that the Japanese "excel not only all the other Oriental peoples, they surpass the Europeans as well".[6]

Early European visitors noted the quality of Japanese craftsmanship and metalsmithing. The later sources, most notably those written after the end of Japan's isolation period, also report Japanese blades and swords in general as good quality weapons with a notable artistic value.[7][8]

Portuguese trade in the 16th century edit

 
The Portuguese "Japan Route"

Ever since 1514 that the Portuguese had traded with China from Malacca, and the year after the first Portuguese landfall in Japan, trade commenced between Malacca, China, and Japan. The Chinese Emperor had decreed an embargo against Japan as a result of piratical wokou raids against China – consequently, Chinese goods were in scarce supply in Japan and so, the Portuguese found a lucrative opportunity to act as middlemen between the two realms.[9]

Trade with Japan was initially open to any, but in 1550, the Portuguese Crown monopolized the rights to trade with Japan.[9] Henceforth, once a year a fidalgo was awarded the rights for a single trade venture to Japan with considerable privileges, such as the title of captain-major of the voyage to Japan, with authority over any Portuguese subjects in China or Japan while he was in port, and the right to sell his post, should he lack the necessary funds to undertake the enterprise. He could charter a royal vessel or purchase his own, at about 40,000 xerafins.[10] His ship would set sail from Goa, called at Malacca and China before proceeding to Japan and back.

In 1554, captain-major Leonel de Sousa negotiated with Chinese authorities the re-legalization of Portuguese trade in China, which was followed by the foundation of Macau in 1557 to support this trade.[11]

The state of civil-war in Japan was also highly beneficial to the Portuguese, as each competing lord sought to attract trade to their domains by offering better conditions.[12] In 1571, the fishing village of Nagasaki became the definitive anchorage of the Portuguese and in 1580, its lord, Omura Sumitada, the first Japanese lord to convert to Christianity, leased it to the Jesuits "in perpetuity".[13] The city subsequently evolved from an unimportant fishing village to a prosperous and cosmopolitan community, the entirety of which was Christian.[13] In time, the city would be graced with a painting school, a hospital, a charitable institution (the Misericórdia) and a Jesuit college.

Vessels edit

 
A Portuguese carrack in Nagasaki, 17th century.
 
Portuguese traders landing in Nagasaki

Among the vessels involved in the trade linking Goa and Japan, the most famous were Portuguese carracks, slow but large enough to hold a great deal of merchandise and enough provisions to travel safely through such a lengthy and often hazardous (because of pirates) journey. These ships initially had about 400–600 tons burden but later on could reach as many as over 1200 or 1600 tons in cargo capacity, a rare few reaching as many as 2000 tons — they were the largest vessels afloat on Earth, and easily twice or three times larger than common galleons of the time, rivalled only in size by the Spanish Manila galleons.[14][15] Many of these were built at the royal Indo-Portuguese shipyards at Goa, Bassein or Daman, out of high-quality Indian teakwood rather than European pine, and their build quality became renowned; the Spanish in Manila favoured Portuguese-built vessels,[15] and commented that they were not only cheaper than their own, but "lasted ten times as long".[16]

The Portuguese referred to this vessel as the nau da prata ("silver carrack") or nau do trato ("trade carrack"); the Japanese dubbed them kurofune, meaning "black ships", on account of the colour of their hulls, painted black with pitch for water-tightening, and later the name was extended to refer to Matthew C. Perry's black warships that reopened Japan to the wider world in 1853.[17]

In the 16th century, large junks belonging to private owners from Macau often accompanied the great ship to Japan, about two or three; these could reach about 400 or 500 tons burden.[17] After 1618, the Portuguese switched to using smaller and more maneuverable pinnaces and galliots, to avoid interception from Dutch raiders.[17]

Traded goods edit

By far the most valuable commodities exchanged in the "nanban trade" were Chinese silks for Japanese silver, which was then traded in China for more silk.[18] Although accurate statistics are lacking, it has been estimated that roughly half of Japan's yearly silver output was exported, most of it through the Wokou (Japanese and Chinese), Ryukyuans and Portuguese, amounting to about 18 – 20 tons in silver bullion.[19] The English merchant Peter Mundy estimated that Portuguese investment at Canton ascended to 1,500,000 silver taels or 2,000,000 Spanish dollars.[20][21] The Portuguese also exported surplus silk from Macau to Goa and Europe via Manila.[21][22]

 
A Japanese lacquerware produced and exported at the request of the Society of Jesus. Azuchi–Momoyama period, 16th century, Kyushu National Museum

Nonetheless, numerous other items were also transactioned, such as gold, Chinese porcelain, musk, and rhubarb; Arabian horses, Bengal tigers and peacocks; fine Indian scarlet cloths, calico and chintz; European manufactured items such as Flemish clocks and Venetian glass and Portuguese wine and rapiers;[23][16] in return for Japanese copper, lacquer and lacquerware or weapons (as purely exotic items to be displayed in Europe).[24] Japanese lacquerware attracted European aristocrats and missionaries from Europe, and western style chests and church furniture were exported in response to their requests.[25]

Japanese captured in battle were also sold by their compatriots to the Portuguese as slaves, but the Japanese would also sell family members they could not afford to sustain because of the civil-war. According to Prof. Boxer, both old and modern Asian authors have "conveniently overlooked" their part in the enslavement of their countrymen.[26] They were well regarded for their skills and warlike character, and some ended as far as India and even Europe, some armed retainers or as concubines or slaves to other slaves of the Portuguese.[27][28]

 
A maki-e and mother-of-pearl inlay cabinet that was exported from Japan to Europe in the 16th century. Metropolitan Museum of Art

In 1571, King Sebastian of Portugal issued a ban on the enslavement of both Chinese and Japanese, probably fearing the negative effects it might have on proselytization efforts as well as the standing diplomacy between the countries.[29][30] Toyotomi Hideyoshi, the de facto ruler of Japan, enforced the end of the enslavement of his countrymen starting in 1587 and it was suppressed shortly thereafter.[30][31][32] However, Hideyoshi later sold Korean prisoners of war captured during the Japanese invasions of Korea (1592–1598) as slaves to the Portuguese.[33][34]

The overall profits from the Japan trade, carried on through the black ship, was estimated to ascend to over 600,000 cruzados, according to various contemporary authors such as Diogo do Couto, Jan Huygen van Linschoten and William Adams. A captain-major who invested at Goa 20,000 cruzados to this venture could expect 150,000 cruzados in profits upon returning.[35] The value of Portuguese exports from Nagasaki during the 16th century were estimated to ascend to over 1,000,000 cruzados, reaching as many as 3,000,000 in 1637.[36] The Dutch estimated this was the equivalent of some 6,100,000 guilders, almost as much as the entire founding capital of the Dutch East India Company (VOC) (6,500,000 guilders).[37] VOC profits in all of Asia amounted to "just" about 1,200,000 guilders, all its assets worth 9,500,000 guilders.[37]

The monopoly of Portugal on trade with Japan for a European nation started being challenged by Spanish ships from Manila after 1600 (until 1620[38]), the Dutch after 1609 and the English in 1613 (until 1623[39]). Nonetheless, it was found that neither the Dutch nor the Spanish could effectively replace the Portuguese because Portugal had privileged access to Chinese markets and investors through Macau.[10] The Portuguese were only definitively banned in 1638 after the Shimabara Rebellion, on the grounds that they smuggled priests into Japan aboard their vessels.

Dutch trade edit

The Dutch, who, rather than "Nanban" were called "Kōmō" (Jp: 紅毛, lit. "Red Hair") by the Japanese, first arrived in Japan in 1600, on board the Liefde ("liefde" meaning "love"). Their pilot was William Adams, the first Englishman to reach Japan.

In 1605, two of the Liefde's crew were sent to Pattani by Tokugawa Ieyasu, to invite Dutch trade to Japan. The head of the Pattani Dutch trading post, Victor Sprinckel, refused on the ground that he was too busy dealing with Portuguese opposition in Southeast Asia. In 1609 however, the Dutchman Jacques Specx arrived with two ships in Hirado, and through Adams obtained trading privileges from Ieyasu.

The Dutch also engaged in piracy and naval combat to weaken Portuguese and Spanish shipping in the Pacific, and ultimately became the only westerners to be allowed access to Japan from the small enclave of Dejima after 1638 and for the next two centuries.

 
Nanban ships arriving for trade in Japan. 16th-century six-fold byōbu (lacquer and gilded screen), by Kanō Naizen

Technological and cultural exchanges edit

 
Japanese Red seal trade in the early 17th century.[40]

The Japanese were introduced to several new technologies and cultural practices (so were the Europeans to Japanese, see Japonism), whether in the military area (the arquebus, European-style cuirasses, European ships), religion (Christianity), decorative art, language (integration to Japanese of a Western vocabulary) and culinary: the Portuguese introduced the tempura and european-style confectionery, creating nanbangashi (南蛮菓子), "southern barbarian confectionery", with confectioneries like castella, konpeitō, aruheitō, karumera, keiran sōmen, bōro and bisukauto.

Tanegashima guns edit

 
Japanese arquebus of the Edo era (Tanegashima).

The Japanese were interested in Portuguese hand-held guns. The first two Europeans to reach Japan in the year 1543 were the Portuguese traders António da Mota and Francisco Zeimoto (Fernão Mendes Pinto claimed to have arrived on this ship as well, but this is in direct conflict with other data he presents), arriving on a Chinese ship at the southern island of Tanegashima where they introduced hand-held guns for trade. The Japanese were already familiar with gunpowder weaponry (invented by, and transmitted from China), and had been using basic Chinese originated guns and cannon tubes called "Teppō" (鉄砲 "Iron cannon") for around 270 years before the arrival of the Portuguese. In comparison, the Portuguese guns were light, had a matchlock firing mechanism, and were easy to aim. Because the Portuguese-made firearms were introduced into Tanegashima, the arquebus was ultimately called Tanegashima in Japan. At that time, Japan was in the middle of a civil war called the Sengoku period (Warring States period).

Within a year after the first trade in guns, Japanese swordsmiths and ironsmiths managed to reproduce the matchlock mechanism and mass-produce the Portuguese guns. Barely fifty years later, "by the end of the 16th century, guns were almost certainly more common in Japan than in any other country in the world", its armies equipped with a number of guns dwarfing any contemporary army in Europe (Perrin). The guns were strongly instrumental in the unification of Japan under Toyotomi Hideyoshi and Tokugawa Ieyasu, as well as in the invasions of Korea in 1592 and 1597. The daimyo who initiated the unification of Japan, Oda Nobunaga, made extensive use of guns (arquebus) when playing a key role in the Battle of Nagashino, as dramatised in Akira Kurosawa's 1980 film Kagemusha (Shadow Warrior).

Red seal ships edit

 
The Japanese-built 1613 galleon San Juan Bautista, in Ishinomaki, Japan (replica).
 
A 1634 Japanese red seal ship, incorporating junk rigged Western-style square and lateen sails, rudder and aft designs with 6 to 8 cannons.

European ships (galleons) were also quite influential in the Japanese shipbuilding industry and actually stimulated many Japanese ventures abroad.

The Shogunate established a system of commercial ventures on licensed ships called red seal ships (朱印船, shuinsen), which sailed throughout East and Southeast Asia for trade. These ships incorporated many elements of galleon design, such as sails, rudder, and gun disposition. They brought to Southeast Asian ports many Japanese traders and adventurers, who sometimes became quite influential in local affairs, such as the adventurer Yamada Nagamasa in Siam, or later became Japanese popular icons, such as Tenjiku Tokubei.

By the beginning of the 17th century, the shogunate had built, usually with the help of foreign experts, several ships of purely Nanban design, such as the galleon San Juan Bautista, which crossed the Pacific two times on embassies to Nueva España (Mexico).

Catholicism in Japan edit

 
The Bell of Nanbanji, made in Portugal for Nanbanji Church, established by Jesuits in 1576 and destroyed 1587, Japan

With the arrival of the leading Jesuit Francis Xavier in 1549, Catholicism progressively developed as a major religious force in Japan. Although the tolerance of Western "padres" was initially linked to trade, Catholics could claim around 200,000 converts by the end of the 16th century, mainly located in the southern island of Kyūshū. The Jesuits managed to obtain jurisdiction over the trading city of Nagasaki.

The first reaction from the kampaku Hideyoshi came in 1587 when he promulgated the interdiction of Christianity and ordered the departure of all "padres". This resolution was not followed upon however (only 3 out of 130 Jesuits left Japan), and the Jesuits were essentially able to pursue their activities. Hideyoshi had written that:

"1. Japan is a country of the Gods, and for the padres to come hither and preach a devilish law, is a reprehensible and devilish thing ...
2. For the padres to come to Japan and convert people to their creed, destroying Shinto and Buddhist temples to this end, is a hitherto unseen and unheard-of thing ... to stir the canaille to commit outrages of this sort is something deserving of severe punishment." (From Boxer, The Christian Century in Japan)
 
Saint Mary of the Snows hanging scroll (c. 1600)
 
Portrait of Oda Nobunaga, circa 1583

Hideyoshi's reaction to Christianity proved stronger when the Spanish galleon San Felipe was wrecked in Japan in 1597. The incident led to twenty-six Christians (6 Franciscans, 17 of their Japanese neophytes, and 3 Japanese Jesuit lay brothers – included by mistake) being crucified in Nagasaki on February 5, 1597. It seems Hideyoshi's decision was taken following encouragements by the Jesuits to expel the rival order, his being informed by the Spanish that military conquest usually followed Catholic proselytism, and by his own desire to take over the cargo of the ship. Although close to a hundred churches were destroyed, most of the Jesuits remained in Japan.

The final blow came with Tokugawa Ieyasu's firm interdiction of Christianity in 1614, which led to underground activities by the Jesuits and to their participation in Hideyori's revolt in the Siege of Osaka (1614–15). Repression of Catholicism became virulent after Ieyasu's death in 1616, leading to the torturing and killing of around 2,000 Christians (70 westerners and the rest Japanese) and the apostasy of the remaining 200–300,000. The last major reaction of the Christians in Japan was the Shimabara rebellion in 1637. Thereafter, Catholicism in Japan was driven underground as the so-called "Hidden Christians".

Other Nanban influences edit

The Nanban also had various other influences:

  • Nanbandō (南蛮胴) designates a type of cuirass covering the trunk in one piece, a design imported from Europe.
  • Nanbanbijutsu (南蛮美術) generally describes Japanese art with Nanban themes or influenced by Nanban designs(See Nanban art).
  • Nanbanga (南蛮画) designates the numerous pictorial representations that were made of the new foreigners and defines a whole style category in Japanese art (See Namban art and an example at: or )
  • Nanbannuri (南蛮塗り) describes lacquers decorated in the Portuguese style, which were very popular items from the late 16th century (See example at: ).
  • Nanbangashi (南蛮菓子) is a variety of sweets derived from Portuguese or Spanish recipes. The most popular sweets are "Kasutera" (カステラ), named after Castile, and "Konpeitō" (金平糖 こんぺいとう), from the Portuguese word "confeito" ("sugar candy"), and "Biscuit"(ビスケット), etc. These "Southern barbarian" sweets are on sale in many Japanese supermarkets today.
  • Nanbanji or Nanbandera (南蛮寺) was the first Christian church in Kyoto. With support from Oda Nobunaga, the Jesuit Padre Gnecchi-Soldo Organtino established this church in 1576. Eleven years later (1587), Nanbanji was destroyed by Toyotomi Hideyoshi. Currently, The bell is preserved as "Nanbanji-no-kane" (the Bell of Nanbanji) at Shunkoin temple in Kyoto.Shunkoin Temple
  • Nanbanzuke (南蛮漬) is a dish of fried fish marinated in vinegar, thought to be derived from the Portuguese escabeche.
  • Chikin nanban (チキン南蛮) is a dish of fried battered chicken dipped in a vinegary sauce derived from nanbanzuke and served with tartar sauce. Invented in Miyazaki in the 1960s, it is now widely popular across Japan.[41]

Decline of Nanban exchanges edit

 
Armor in European style

After the country was pacified and unified by Tokugawa Ieyasu in 1603 however, Japan progressively closed itself to the outside world, mainly because of the rise of Christianity.

By 1650, except for the trade outpost of Dejima in Nagasaki, for the Netherlands, and some trade with China, foreigners were subject to the death penalty, and Christian converts were persecuted. Guns were almost completely eradicated to revert to the more "civilized" sword.[citation needed] Travel abroad and the building of large ships were also prohibited. Thence started a period of seclusion, peace, prosperity and mild progress known as the Edo period. But not long after, in the 1650s, the production of Japanese export porcelain increased greatly when civil war put the main Chinese center of porcelain production, in Jingdezhen, out of action for several decades. For the rest of the 17th century most Japanese porcelain production was in Kyushu for export through the Chinese and Dutch. The trade dwindled under renewed Chinese competition by the 1740s, before resuming after the opening of Japan in the 1850s.[42]

The "barbarians" would come back 250 years later, strengthened by industrialization, and end Japan's isolation with the forcible opening of Japan to trade by an American military fleet under the command of Commodore Matthew Perry in 1854.

Usages of the word "Nanban" edit

 
Nanbandō, a western-style cuirass, 16th century.

Nanban is a Sino-Japanese word derived from the Chinese term Nánmán, originally referring to the peoples of South Asia and Southeast Asia. The Japanese use of Nanban took a new meaning when it came to designate the early Portuguese who first arrived in 1543, and later extended to other Europeans that arrived in Japan. The term Nanban has its origins from the Four Barbarians in the Hua–Yi distinction in the 3rd century in China. Pronunciation of the Chinese Character is Japanised, the 東夷 (Dōngyí) "Eastern Barbarians" called "Tōi" (it includes Japan itself), 南蛮 (Nánmán) "Southern Barbarians" called "Nanban", 西戎 (Xīróng) "Western Barbarians" called "Sei-Jū", and Běidí 北狄 "Northern Barbarians" called "Hoku-Teki". Although Nanban just meant Southeast Asia during the Sengoku and Edo periods, through time the word turned into the meaning "Western person", and "from Nanban" means "Exotic and Curious".

 
Japanese inro depicting Nanban foreigners, 17th century.

Strictly speaking, Nanban means "Portuguese or Spanish" who were the most popular western foreigners in Japan, while other western people were sometimes called "紅毛人" (Kō-mōjin) "red-haired people" but Kō-mōjin was not as widespread as Nanban. In China, "紅毛" is pronounced Ang mo in Hokkien and is a racist word against white people. Japan later decided to Westernize radically in order to better resist the West and essentially stopped considering the West as fundamentally uncivilized. Words like "Yōfu" (洋風 "western style") and "Ōbeifu" (欧米風 "European-American style)" replaced "Nanban" in most usages.

Still, the exact principle of westernization was Wakon-Yōsai (和魂洋才 "Japanese spirit Western talent"), implying that, although technology may be more advanced in the West, Japanese spirit is better than the West's. Hence though the West may be lacking, it has its strong points, which takes the affront out of calling it "barbarian."

Today the word "Nanban" is only used in a historical context, and is essentially felt as picturesque and affectionate. It can sometimes be used jokingly to refer to Western people or civilization in a cultured manner.

There is an area where Nanban is used exclusively to refer to a certain style and that is cooking and the names of dishes. Nanban dishes are not American or European, but an odd variety not using soy sauce or miso but rather curry powder and vinegar as their flavoring, a characteristic derived from Indo-Portuguese Goan cuisine. This is because when Portuguese and Spanish dishes were imported into Japan, dishes from Macau and other parts of China were imported as well.

Timeline edit

See also edit

Notes edit

  1. ^ Frequently referred to today in scholarship as kaikin, or "maritime restrictions", more accurately reflecting the booming trade that continued during this period and the fact that Japan was far from "closed" or "secluded."
  2. ^ Extracts from the Old French original:
    • "Il y huit jours qu'il passa a St Troppez un grand seigneur Indien, nomme Don Felipe Fransceco Faxicura, Ambassadeur vers le Pape, de la part de Idate Massamuni Roy de Woxu au Jappon, feudataire du grand Roy du Japon et de Meaco. Il avoit plus de trente personnes a sa suite, et entre autre, sept autres pages tous fort bien vetus et tous camuz, en sorte qu'ilz sembloyent presque tous freres. Ils avaient trois fregates fort lestes, lesuqelles portoient tout son attirail. Ils ont la teste rase, execpte une petite bordure sur le derrier faisant une flotte de cheveux sur la cime de la teste retroussee, et nouee a la Chinoise....".
    • "...Ilz se mouchent dans des mouchoirs de papier de soye de Chine, de la grandeur de la main a peu prez, et ne se servent jamais deux fois d'un mouchoir, de sorte que toutes les fois qu'ilz ne mouchoyent, ils jestoyent leurs papiers par terre, et avoyent le plaisir de les voir ramasser a ceux de deca qui les alloyent voir, ou il y avoit grande presse du peuple qui s'entre batoit pour un ramasser principallement de ceux de l'Ambassadeur qui estoyent hystoriez par les bordz, comme les plus riches poulletz des dames de la Cour. Ils en portient quantite dans leur seign, et ils ont apporte provision suffisante pour ce long voyage, qu'ilz sont venus faire du deca....".
    • "... Le ses epees et dagues sont faictes en fasson de simmetterre tres peu courbe, et de moyenne longueur et sont sy fort tranchantz que y mettant un feuillet de papier et soufflant ilz couppent le papier, et encore de leur papier quy est beaucoup plus deslie que le notre et est faict de soye sur lesquels ils escrivent avec un pinceau.".
    • "... Quand ilz mangeoient ils ne touchent jamais leur chair sinon avec deux petits batons qu'ils tiennent avec trois doigts."[4]

References edit

Citations edit

  1. ^ Perrin 1979, p. 7
  2. ^ Boxer 1951, p. 11.
  3. ^ First European Description of Life in Japan // 1585 'Striking Contrasts' Luis Frois – Primary Source. Voices of the Past. YouTube. 7 March 2020.
  4. ^ Marcouin, Francis; Omoto, Keiko (1990). Quand le Japon s'ouvrit au monde (in French). Paris: Découvertes Gallimard. pp. 114–116. ISBN 2-07-053118-X.
  5. ^
  6. ^ Valignano, Alessandro (1584). Historia del Principio y Progreso de la Compañía de Jesús en las Indias Orientales.
  7. ^ Easton, Matt (3 October 2018). Japanese 'Samurai' Swords in Period European Eyes. Scola Gladiatoria. YouTube.
  8. ^ Easton, Matt (17 April 2017). Katana vs Sabre: More European accounts of Japanese swords and sword fighting. Scola Gladiatoria. YouTube.
  9. ^ a b Boxer 1951, p. 91.
  10. ^ a b Boxer 1951, p. 303.
  11. ^ Boxer 1951, p. 92.
  12. ^ Boxer 1951, p. 98.
  13. ^ a b Boxer 1951, p. 101.
  14. ^ Boxer 1963, p. 13.
  15. ^ a b Boxer 1968, p. 14.
  16. ^ a b Boxer 1968, p. 15.
  17. ^ a b c Boxer 1963, p. 14.
  18. ^ Boxer 1963, p. 5.
  19. ^ Boxer 1963, p. 7.
  20. ^ The dollar or yuan is 0.72 tael; see yuan (currency)#Early history
  21. ^ a b Boxer 1963, p. 6.
  22. ^ Boxer 1963, pp. 7–8.
  23. ^ Boxer 1968, p. 10.
  24. ^ Boxer 1968, p. 16.
  25. ^ "Urushi once attracted the world". Urushi Nation Joboji. from the original on 25 December 2019.
  26. ^ Boxer 1968, p. 223.
  27. ^ Appiah, Kwame Anthony; Gates, Henry Louis Jr., eds. (2005). Africana: The Encyclopedia of the African and African American Experience (illustrated ed.). Oxford University Press. p. 479. ISBN 0-19-517055-5. Retrieved 2 February 2014.
  28. ^ Appiah, Anthony; Gates, Henry Louis, eds. (2010). Encyclopedia of Africa, Volume 1 (illustrated ed.). Oxford University Press. p. 187. ISBN 978-0-19-533770-9. Retrieved 2 February 2014.
  29. ^ Dias 2007, p. 71
  30. ^ a b Nelson, Thomas (Winter 2004). "Slavery in Medieval Japan". Monumenta Nipponica. Sophia University. 59 (4): 463–492. JSTOR 25066328.
  31. ^ Kitagawa, Joseph Mitsuo (2013). Religion in Japanese History (illustrated, reprint ed.). Columbia University Press. p. 144. ISBN 978-0-231-51509-2. Retrieved 2 February 2014.
  32. ^ Calman, Donald (2013). Nature and Origins of Japanese Imperialism. Routledge. p. 37. ISBN 978-1-134-91843-0. Retrieved 2 February 2014.
  33. ^ Lidin, Olof G. (2002). Tanegashima – The Arrival of Europe in Japan. Routledge. p. 170. ISBN 1-135-78871-5. Retrieved 2 February 2014.
  34. ^ Stanley, Amy (2012). Selling Women: Prostitution, Markets, and the Household in Early Modern Japan. Asia: Local Studies / Global Themes. Vol. 21. University of California Press. ISBN 978-0-520-95238-6. Retrieved 2 February 2014.
  35. ^ Boxer 1963, p. 8.
  36. ^ Boxer 1963, p. 169.
  37. ^ a b Boxer 1963, p. 170.
  38. ^ Boxer 1951, p. 301.
  39. ^ Boxer 1963, p. 4.
  40. ^ Vie, Michel (2004). Histoire du Japon (in French). Paris: Presses Universitaires de France. p. 72. ISBN 2-13-052893-7.
  41. ^ "Chicken Nanban (チキン南蛮)". 10 May 2021.
  42. ^ Battie, David, ed., Sotheby's Concise Encyclopedia of Porcelain, pp. 71-78, 1990, Conran Octopus. ISBN 1850292515

Sources edit

  • Boxer, Charles Ralph (1951). The Christian Century in Japan 1549–1650. University of California Press.
  • Boxer, Charles Ralph (1963). The Great Ship from Amacon – Annals of Macau and the old Japan trade 1555–1640. Lisbon: Centro de Estudos Históricos Ultramarinos.
  • Boxer, Charles Ralph (1968). Fidalgos on the Far-East 1550–1770. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-638074-2.
  • Dias, Maria Suzette Fernandes (2007), Legacies of slavery: comparative perspectives, Cambridge Scholars Publishing, ISBN 978-1-84718-111-4
  • Perrin, Noel (1979). Giving Up the Gun : Japan's Reversion to the Sword, 1543–1879. Boston: David R. Godine Publisher. ISBN 0-87923-773-2.

Further reading edit

  • Samurai, Mitsuo Kure, Tuttle Publishing, Tokyo. ISBN 0-8048-3287-0
  • The Origins of Japanese Trade Supremacy. Development and Technology in Asia from 1540 to the Pacific War, Christopher Howe, The University of Chicago Press. ISBN 0-226-35485-7
  • Yoshitomo Okamoto, The Namban Art of Japan, translated by Ronald K. Jones, Weatherhill/Heibonsha, New York & Tokyo, 1972
  • José Yamashiro, Choque luso no Japão dos séculos XVI e XVII, Ibrasa, 1989
  • Armando Martins Janeira, O impacto português sobre a civilização japonesa, Publicações Dom Quixote, Lisboa, 1970, 1988
  • Wenceslau de Moraes, Relance da história do Japão, 2ª ed., Parceria A. M. Pereira Ltda, Lisboa, 1972
  • They came to Japan, an anthology of European reports on Japan, 1543–1640, ed. by Michael Cooper, University of California press, 1995
  • João Rodrigues's Account of Sixteenth-Century Japan, ed. by Michael Cooper, London: The Hakluyt Society, 2001 (ISBN 0-904180-73-5)

External links edit

  • The Wakasa tale: an episode occurred when guns were introduced in Japan, F. A. B. Coutinho
  • Tanegashima: the arrival of Europe in Japan, Olof G. Lidin, Nordic Institute of Asian Studies, NIAS Press, 2002
  • (Japanese)
  • Japanese Art and Western Influence
  • Shunkoin Temple the Bell of Nanbanji
  • Japan Mint:

nanban, trade, 南蛮貿易, nanban, bōeki, southern, barbarian, trade, period, 南蛮貿易時代, nanban, bōeki, jidai, southern, barbarian, trade, period, period, history, japan, from, arrival, europeans, 1543, first, sakoku, seclusion, edicts, isolationism, 1614, note, nanban. Nanban trade 南蛮貿易 Nanban bōeki Southern barbarian trade or the Nanban trade period 南蛮貿易時代 Nanban bōeki jidai Southern barbarian trade period was a period in the history of Japan from the arrival of Europeans in 1543 to the first Sakoku Seclusion Edicts of isolationism in 1614 note 1 Nanban 南蛮 Lit Southern barbarian is a Japanese word which had been used to designate people from Southern China the Ryukyu islands the Indian Ocean and Southeast Asia centuries prior to the arrival of the first Europeans For instance according to the Nihongi ryaku 日本紀略 Dazaifu the administrative center of Kyushu reported that the Nanban southern barbarian pirates who were identified as Amami islanders by the Shōyuki 982 1032 for the extant portion pillaged a wide area of Kyushu in 997 In response Dazaifu ordered Kikaijima 貴駕島 to arrest the Nanban The Nanban trade as a form of European contact began with Portuguese explorers missionaries and merchants in the Sengoku period and established long distance overseas trade routes with Japan The resulting cultural exchange included the introduction of matchlock firearms galleon style shipbuilding and Christianity to Japan The Nanban trade declined in the early Edo period with the rise of the Tokugawa Shogunate which feared the influence of Christianity in Japan particularly the Roman Catholicism of the Portuguese The Tokugawa issued a series of Sakoku policies that increasingly isolated Japan from the outside world and limited European trade to Dutch traders on the island of Dejima Contents 1 First contacts 1 1 Japanese accounts of Europeans 1 2 European accounts of Japan 2 Portuguese trade in the 16th century 2 1 Vessels 2 2 Traded goods 3 Dutch trade 4 Technological and cultural exchanges 4 1 Tanegashima guns 4 2 Red seal ships 4 3 Catholicism in Japan 4 4 Other Nanban influences 5 Decline of Nanban exchanges 6 Usages of the word Nanban 7 Timeline 8 See also 9 Notes 10 References 10 1 Citations 10 2 Sources 11 Further reading 12 External linksFirst contacts edit nbsp First Westerners in Japan by Hokusai 1817 Caption On August 25 1543 these foreigners were cast upon the island of Tanegashima Ōsumi Province followed by the two names Murashukusha unknown and Kirishitamōta i e Antonio da Mota also known as Cristovao the Portuguese equivalent to Cristopher 1 nbsp The samurai Hasekura Tsunenaga in Rome in 1615 Coll Borghese Rome Japanese accounts of Europeans edit nbsp The characters for Nanban lit Southern barbarian Following contact with the Portuguese on Tanegashima in 1542 the Japanese were at first rather wary of the newly arrived foreigners The culture shock was quite strong especially because Europeans were not able to understand the Japanese writing system nor accustomed to using chopsticks They eat with their fingers instead of with chopsticks such as we use They show their feelings without any self control They cannot understand the meaning of written characters from Boxer Christian Century European accounts of Japan edit The island of Jampon according to what all the Chinese say is larger than that of the Lequios and the king is more powerful and greater and is not given to trading nor are his subjects He is a heathen king a vassal of the king of China They do not often trade in China because it is far off and they have no junks nor are they seafaring men 2 Tome Pires in Suma Oriental bearing the earliest European record of the name Japan The first comprehensive and systematic report of a European about Japan is the Tratado em que se contem muito sucinta e abreviadamente algumas contradicoes e diferencas de costumes entre a gente de Europa e esta provincia de Japao of Luis Frois in which he described Japanese life concerning the roles and duties of men and women children Japanese food weapons medicine medical treatment diseases books houses gardens horses ships and cultural aspects of Japanese life like dances and music 3 Several decades later when Hasekura Tsunenaga became the first Japanese official arriving in Europe his presence habits and cultural mannerisms gave rise to many picturesque descriptions circulating among the public They never touch food with their fingers but instead use two small sticks that they hold with three fingers They blow their noses in soft silky papers the size of a hand which they never use twice so that they throw them on the ground after usage and they were delighted to see our people around them precipitate themselves to pick them up Their Scimitar alike swords and daggers cut so well that they can cut a soft paper just by putting it on the edge and by blowing on it Relations of Mme de St Tropez October 1615 Bibliotheque Inguimbertine Carpentras note 2 Renaissance Europeans were quite fond of Japan s immense richness in precious metals mainly owing to Marco Polo s accounts of gilded temples and palaces but also to the relative abundance of surface ores characteristic of a volcanic country before large scale deep mining became possible in Industrial times Japan was to become a major exporter of copper and silver during the period At its peak 1 3 of the world s silver came from Japan 5 Japan was also noted for its comparable or even exceptional levels of population and urbanization relative to the nations of the West see List of countries by population in 1600 and some Europeans became quite fascinated with Japan with Alessandro Valignano even writing that the Japanese excel not only all the other Oriental peoples they surpass the Europeans as well 6 Early European visitors noted the quality of Japanese craftsmanship and metalsmithing The later sources most notably those written after the end of Japan s isolation period also report Japanese blades and swords in general as good quality weapons with a notable artistic value 7 8 Portuguese trade in the 16th century editSee also Japan voyage nbsp The Portuguese Japan Route Ever since 1514 that the Portuguese had traded with China from Malacca and the year after the first Portuguese landfall in Japan trade commenced between Malacca China and Japan The Chinese Emperor had decreed an embargo against Japan as a result of piratical wokou raids against China consequently Chinese goods were in scarce supply in Japan and so the Portuguese found a lucrative opportunity to act as middlemen between the two realms 9 Trade with Japan was initially open to any but in 1550 the Portuguese Crown monopolized the rights to trade with Japan 9 Henceforth once a year a fidalgo was awarded the rights for a single trade venture to Japan with considerable privileges such as the title of captain major of the voyage to Japan with authority over any Portuguese subjects in China or Japan while he was in port and the right to sell his post should he lack the necessary funds to undertake the enterprise He could charter a royal vessel or purchase his own at about 40 000 xerafins 10 His ship would set sail from Goa called at Malacca and China before proceeding to Japan and back In 1554 captain major Leonel de Sousa negotiated with Chinese authorities the re legalization of Portuguese trade in China which was followed by the foundation of Macau in 1557 to support this trade 11 The state of civil war in Japan was also highly beneficial to the Portuguese as each competing lord sought to attract trade to their domains by offering better conditions 12 In 1571 the fishing village of Nagasaki became the definitive anchorage of the Portuguese and in 1580 its lord Omura Sumitada the first Japanese lord to convert to Christianity leased it to the Jesuits in perpetuity 13 The city subsequently evolved from an unimportant fishing village to a prosperous and cosmopolitan community the entirety of which was Christian 13 In time the city would be graced with a painting school a hospital a charitable institution the Misericordia and a Jesuit college Vessels edit nbsp A Portuguese carrack in Nagasaki 17th century nbsp Portuguese traders landing in NagasakiAmong the vessels involved in the trade linking Goa and Japan the most famous were Portuguese carracks slow but large enough to hold a great deal of merchandise and enough provisions to travel safely through such a lengthy and often hazardous because of pirates journey These ships initially had about 400 600 tons burden but later on could reach as many as over 1200 or 1600 tons in cargo capacity a rare few reaching as many as 2000 tons they were the largest vessels afloat on Earth and easily twice or three times larger than common galleons of the time rivalled only in size by the Spanish Manila galleons 14 15 Many of these were built at the royal Indo Portuguese shipyards at Goa Bassein or Daman out of high quality Indian teakwood rather than European pine and their build quality became renowned the Spanish in Manila favoured Portuguese built vessels 15 and commented that they were not only cheaper than their own but lasted ten times as long 16 The Portuguese referred to this vessel as the nau da prata silver carrack or nau do trato trade carrack the Japanese dubbed them kurofune meaning black ships on account of the colour of their hulls painted black with pitch for water tightening and later the name was extended to refer to Matthew C Perry s black warships that reopened Japan to the wider world in 1853 17 In the 16th century large junks belonging to private owners from Macau often accompanied the great ship to Japan about two or three these could reach about 400 or 500 tons burden 17 After 1618 the Portuguese switched to using smaller and more maneuverable pinnaces and galliots to avoid interception from Dutch raiders 17 Traded goods edit By far the most valuable commodities exchanged in the nanban trade were Chinese silks for Japanese silver which was then traded in China for more silk 18 Although accurate statistics are lacking it has been estimated that roughly half of Japan s yearly silver output was exported most of it through the Wokou Japanese and Chinese Ryukyuans and Portuguese amounting to about 18 20 tons in silver bullion 19 The English merchant Peter Mundy estimated that Portuguese investment at Canton ascended to 1 500 000 silver taels or 2 000 000 Spanish dollars 20 21 The Portuguese also exported surplus silk from Macau to Goa and Europe via Manila 21 22 nbsp A Japanese lacquerware produced and exported at the request of the Society of Jesus Azuchi Momoyama period 16th century Kyushu National MuseumNonetheless numerous other items were also transactioned such as gold Chinese porcelain musk and rhubarb Arabian horses Bengal tigers and peacocks fine Indian scarlet cloths calico and chintz European manufactured items such as Flemish clocks and Venetian glass and Portuguese wine and rapiers 23 16 in return for Japanese copper lacquer and lacquerware or weapons as purely exotic items to be displayed in Europe 24 Japanese lacquerware attracted European aristocrats and missionaries from Europe and western style chests and church furniture were exported in response to their requests 25 Japanese captured in battle were also sold by their compatriots to the Portuguese as slaves but the Japanese would also sell family members they could not afford to sustain because of the civil war According to Prof Boxer both old and modern Asian authors have conveniently overlooked their part in the enslavement of their countrymen 26 They were well regarded for their skills and warlike character and some ended as far as India and even Europe some armed retainers or as concubines or slaves to other slaves of the Portuguese 27 28 nbsp A maki e and mother of pearl inlay cabinet that was exported from Japan to Europe in the 16th century Metropolitan Museum of ArtIn 1571 King Sebastian of Portugal issued a ban on the enslavement of both Chinese and Japanese probably fearing the negative effects it might have on proselytization efforts as well as the standing diplomacy between the countries 29 30 Toyotomi Hideyoshi the de facto ruler of Japan enforced the end of the enslavement of his countrymen starting in 1587 and it was suppressed shortly thereafter 30 31 32 However Hideyoshi later sold Korean prisoners of war captured during the Japanese invasions of Korea 1592 1598 as slaves to the Portuguese 33 34 The overall profits from the Japan trade carried on through the black ship was estimated to ascend to over 600 000 cruzados according to various contemporary authors such as Diogo do Couto Jan Huygen van Linschoten and William Adams A captain major who invested at Goa 20 000 cruzados to this venture could expect 150 000 cruzados in profits upon returning 35 The value of Portuguese exports from Nagasaki during the 16th century were estimated to ascend to over 1 000 000 cruzados reaching as many as 3 000 000 in 1637 36 The Dutch estimated this was the equivalent of some 6 100 000 guilders almost as much as the entire founding capital of the Dutch East India Company VOC 6 500 000 guilders 37 VOC profits in all of Asia amounted to just about 1 200 000 guilders all its assets worth 9 500 000 guilders 37 The monopoly of Portugal on trade with Japan for a European nation started being challenged by Spanish ships from Manila after 1600 until 1620 38 the Dutch after 1609 and the English in 1613 until 1623 39 Nonetheless it was found that neither the Dutch nor the Spanish could effectively replace the Portuguese because Portugal had privileged access to Chinese markets and investors through Macau 10 The Portuguese were only definitively banned in 1638 after the Shimabara Rebellion on the grounds that they smuggled priests into Japan aboard their vessels Dutch trade editSee also Rangaku The Dutch who rather than Nanban were called Kōmō Jp 紅毛 lit Red Hair by the Japanese first arrived in Japan in 1600 on board the Liefde liefde meaning love Their pilot was William Adams the first Englishman to reach Japan In 1605 two of the Liefde s crew were sent to Pattani by Tokugawa Ieyasu to invite Dutch trade to Japan The head of the Pattani Dutch trading post Victor Sprinckel refused on the ground that he was too busy dealing with Portuguese opposition in Southeast Asia In 1609 however the Dutchman Jacques Specx arrived with two ships in Hirado and through Adams obtained trading privileges from Ieyasu The Dutch also engaged in piracy and naval combat to weaken Portuguese and Spanish shipping in the Pacific and ultimately became the only westerners to be allowed access to Japan from the small enclave of Dejima after 1638 and for the next two centuries nbsp Nanban ships arriving for trade in Japan 16th century six fold byōbu lacquer and gilded screen by Kanō NaizenTechnological and cultural exchanges edit nbsp Japanese Red seal trade in the early 17th century 40 The Japanese were introduced to several new technologies and cultural practices so were the Europeans to Japanese see Japonism whether in the military area the arquebus European style cuirasses European ships religion Christianity decorative art language integration to Japanese of a Western vocabulary and culinary the Portuguese introduced the tempura and european style confectionery creating nanbangashi 南蛮菓子 southern barbarian confectionery with confectioneries like castella konpeitō aruheitō karumera keiran sōmen bōro and bisukauto Tanegashima guns edit Main article Firearms of Japan nbsp Japanese arquebus of the Edo era Tanegashima The Japanese were interested in Portuguese hand held guns The first two Europeans to reach Japan in the year 1543 were the Portuguese traders Antonio da Mota and Francisco Zeimoto Fernao Mendes Pinto claimed to have arrived on this ship as well but this is in direct conflict with other data he presents arriving on a Chinese ship at the southern island of Tanegashima where they introduced hand held guns for trade The Japanese were already familiar with gunpowder weaponry invented by and transmitted from China and had been using basic Chinese originated guns and cannon tubes called Teppō 鉄砲 Iron cannon for around 270 years before the arrival of the Portuguese In comparison the Portuguese guns were light had a matchlock firing mechanism and were easy to aim Because the Portuguese made firearms were introduced into Tanegashima the arquebus was ultimately called Tanegashima in Japan At that time Japan was in the middle of a civil war called the Sengoku period Warring States period Within a year after the first trade in guns Japanese swordsmiths and ironsmiths managed to reproduce the matchlock mechanism and mass produce the Portuguese guns Barely fifty years later by the end of the 16th century guns were almost certainly more common in Japan than in any other country in the world its armies equipped with a number of guns dwarfing any contemporary army in Europe Perrin The guns were strongly instrumental in the unification of Japan under Toyotomi Hideyoshi and Tokugawa Ieyasu as well as in the invasions of Korea in 1592 and 1597 The daimyo who initiated the unification of Japan Oda Nobunaga made extensive use of guns arquebus when playing a key role in the Battle of Nagashino as dramatised in Akira Kurosawa s 1980 film Kagemusha Shadow Warrior Red seal ships edit Main article Red seal ships nbsp The Japanese built 1613 galleon San Juan Bautista in Ishinomaki Japan replica nbsp A 1634 Japanese red seal ship incorporating junk rigged Western style square and lateen sails rudder and aft designs with 6 to 8 cannons European ships galleons were also quite influential in the Japanese shipbuilding industry and actually stimulated many Japanese ventures abroad The Shogunate established a system of commercial ventures on licensed ships called red seal ships 朱印船 shuinsen which sailed throughout East and Southeast Asia for trade These ships incorporated many elements of galleon design such as sails rudder and gun disposition They brought to Southeast Asian ports many Japanese traders and adventurers who sometimes became quite influential in local affairs such as the adventurer Yamada Nagamasa in Siam or later became Japanese popular icons such as Tenjiku Tokubei By the beginning of the 17th century the shogunate had built usually with the help of foreign experts several ships of purely Nanban design such as the galleon San Juan Bautista which crossed the Pacific two times on embassies to Nueva Espana Mexico Catholicism in Japan edit Main article Kirishitan nbsp The Bell of Nanbanji made in Portugal for Nanbanji Church established by Jesuits in 1576 and destroyed 1587 JapanWith the arrival of the leading Jesuit Francis Xavier in 1549 Catholicism progressively developed as a major religious force in Japan Although the tolerance of Western padres was initially linked to trade Catholics could claim around 200 000 converts by the end of the 16th century mainly located in the southern island of Kyushu The Jesuits managed to obtain jurisdiction over the trading city of Nagasaki The first reaction from the kampaku Hideyoshi came in 1587 when he promulgated the interdiction of Christianity and ordered the departure of all padres This resolution was not followed upon however only 3 out of 130 Jesuits left Japan and the Jesuits were essentially able to pursue their activities Hideyoshi had written that 1 Japan is a country of the Gods and for the padres to come hither and preach a devilish law is a reprehensible and devilish thing 2 For the padres to come to Japan and convert people to their creed destroying Shinto and Buddhist temples to this end is a hitherto unseen and unheard of thing to stir the canaille to commit outrages of this sort is something deserving of severe punishment From Boxer The Christian Century in Japan nbsp Saint Mary of the Snows hanging scroll c 1600 nbsp Portrait of Oda Nobunaga circa 1583Hideyoshi s reaction to Christianity proved stronger when the Spanish galleon San Felipe was wrecked in Japan in 1597 The incident led to twenty six Christians 6 Franciscans 17 of their Japanese neophytes and 3 Japanese Jesuit lay brothers included by mistake being crucified in Nagasaki on February 5 1597 It seems Hideyoshi s decision was taken following encouragements by the Jesuits to expel the rival order his being informed by the Spanish that military conquest usually followed Catholic proselytism and by his own desire to take over the cargo of the ship Although close to a hundred churches were destroyed most of the Jesuits remained in Japan The final blow came with Tokugawa Ieyasu s firm interdiction of Christianity in 1614 which led to underground activities by the Jesuits and to their participation in Hideyori s revolt in the Siege of Osaka 1614 15 Repression of Catholicism became virulent after Ieyasu s death in 1616 leading to the torturing and killing of around 2 000 Christians 70 westerners and the rest Japanese and the apostasy of the remaining 200 300 000 The last major reaction of the Christians in Japan was the Shimabara rebellion in 1637 Thereafter Catholicism in Japan was driven underground as the so called Hidden Christians Other Nanban influences edit The Nanban also had various other influences Nanbandō 南蛮胴 designates a type of cuirass covering the trunk in one piece a design imported from Europe Nanbanbijutsu 南蛮美術 generally describes Japanese art with Nanban themes or influenced by Nanban designs See Nanban art Nanbanga 南蛮画 designates the numerous pictorial representations that were made of the new foreigners and defines a whole style category in Japanese art See Namban art and an example at 1 or 2 Nanbannuri 南蛮塗り describes lacquers decorated in the Portuguese style which were very popular items from the late 16th century See example at 3 Nanbangashi 南蛮菓子 is a variety of sweets derived from Portuguese or Spanish recipes The most popular sweets are Kasutera カステラ named after Castile and Konpeitō 金平糖 こんぺいとう from the Portuguese word confeito sugar candy and Biscuit ビスケット etc These Southern barbarian sweets are on sale in many Japanese supermarkets today Nanbanji or Nanbandera 南蛮寺 was the first Christian church in Kyoto With support from Oda Nobunaga the Jesuit Padre Gnecchi Soldo Organtino established this church in 1576 Eleven years later 1587 Nanbanji was destroyed by Toyotomi Hideyoshi Currently The bell is preserved as Nanbanji no kane the Bell of Nanbanji at Shunkoin temple in Kyoto Shunkoin Temple Nanbanzuke 南蛮漬 is a dish of fried fish marinated in vinegar thought to be derived from the Portuguese escabeche Chikin nanban チキン南蛮 is a dish of fried battered chicken dipped in a vinegary sauce derived from nanbanzuke and served with tartar sauce Invented in Miyazaki in the 1960s it is now widely popular across Japan 41 Decline of Nanban exchanges edit nbsp Armor in European styleAfter the country was pacified and unified by Tokugawa Ieyasu in 1603 however Japan progressively closed itself to the outside world mainly because of the rise of Christianity By 1650 except for the trade outpost of Dejima in Nagasaki for the Netherlands and some trade with China foreigners were subject to the death penalty and Christian converts were persecuted Guns were almost completely eradicated to revert to the more civilized sword citation needed Travel abroad and the building of large ships were also prohibited Thence started a period of seclusion peace prosperity and mild progress known as the Edo period But not long after in the 1650s the production of Japanese export porcelain increased greatly when civil war put the main Chinese center of porcelain production in Jingdezhen out of action for several decades For the rest of the 17th century most Japanese porcelain production was in Kyushu for export through the Chinese and Dutch The trade dwindled under renewed Chinese competition by the 1740s before resuming after the opening of Japan in the 1850s 42 The barbarians would come back 250 years later strengthened by industrialization and end Japan s isolation with the forcible opening of Japan to trade by an American military fleet under the command of Commodore Matthew Perry in 1854 Usages of the word Nanban editThis section does not cite any sources Please help improve this section by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed October 2021 Learn how and when to remove this template message nbsp Nanbandō a western style cuirass 16th century Nanban is a Sino Japanese word derived from the Chinese term Nanman originally referring to the peoples of South Asia and Southeast Asia The Japanese use of Nanban took a new meaning when it came to designate the early Portuguese who first arrived in 1543 and later extended to other Europeans that arrived in Japan The term Nanban has its origins from the Four Barbarians in the Hua Yi distinction in the 3rd century in China Pronunciation of the Chinese Character is Japanised the 東夷 Dōngyi Eastern Barbarians called Tōi it includes Japan itself 南蛮 Nanman Southern Barbarians called Nanban 西戎 Xirong Western Barbarians called Sei Ju and Beidi 北狄 Northern Barbarians called Hoku Teki Although Nanban just meant Southeast Asia during the Sengoku and Edo periods through time the word turned into the meaning Western person and from Nanban means Exotic and Curious nbsp Japanese inro depicting Nanban foreigners 17th century Strictly speaking Nanban means Portuguese or Spanish who were the most popular western foreigners in Japan while other western people were sometimes called 紅毛人 Kō mōjin red haired people but Kō mōjin was not as widespread as Nanban In China 紅毛 is pronounced Ang mo in Hokkien and is a racist word against white people Japan later decided to Westernize radically in order to better resist the West and essentially stopped considering the West as fundamentally uncivilized Words like Yōfu 洋風 western style and Ōbeifu 欧米風 European American style replaced Nanban in most usages Still the exact principle of westernization was Wakon Yōsai 和魂洋才 Japanese spirit Western talent implying that although technology may be more advanced in the West Japanese spirit is better than the West s Hence though the West may be lacking it has its strong points which takes the affront out of calling it barbarian Today the word Nanban is only used in a historical context and is essentially felt as picturesque and affectionate It can sometimes be used jokingly to refer to Western people or civilization in a cultured manner There is an area where Nanban is used exclusively to refer to a certain style and that is cooking and the names of dishes Nanban dishes are not American or European but an odd variety not using soy sauce or miso but rather curry powder and vinegar as their flavoring a characteristic derived from Indo Portuguese Goan cuisine This is because when Portuguese and Spanish dishes were imported into Japan dishes from Macau and other parts of China were imported as well Timeline edit1543 Portuguese sailors among them possibly Fernao Mendes Pinto arrive in Tanegashima and transmit the arquebus 1549 Francis Xavier arrives in Kagoshima 1556 Luis de Almeida builds the first hospital with Western medicine in Ōita 1557 Establishment of Macau by the Portuguese Dispatch of annual trading ships to Japan 1560 Siege of Moji the Otomo clan unsuccessfully attempt to seize the Mōri castle of Moji with three Portuguese ships 1565 Battle of Fukuda Bay the first recorded naval clash between the Europeans and the Japanese 1570 Japanese pirates occupy parts of Taiwan from where they prey on China 1571 Daimyō Ōmura Sumitada assists the Portuguese in establishing the port of Nagasaki 1575 Battle of Nagashino where firearms are used extensively 1577 First Japanese ships travel to Dang Trong southern Vietnam 1579 The Jesuit Alessandro Valignano arrives in Japan 1580 Ōmura Sumitada cedes Nagasaki in perpetuity to the Society of Jesus Spain annexes Portugal into a dynastic union 1580 Franciscans from Japan escape to Vietnam 1584 Mancio Itō arrives in Lisbon with three other Japanese accompanied by a Jesuit father 1588 Hideyoshi prohibits piracy 1592 Japan invades Korea in the Seven Year War with an army of 160 000 First known mention of Red Seal Ships 1597 Martyrdom of 26 Christians essentially Franciscans in Nagasaki 1598 Death of Hideyoshi 1600 Arrival of William Adams on the Liefde The Battle of Sekigahara unites Japan under Tokugawa Ieyasu 1602 Dutch warships attack the Portuguese carrack Santa Catarina near Portuguese Malacca 1603 Establishment of Edo as the seat of Bakufu government Establishment of the English factory trading post at Bantam Java Nippo Jisho Japanese to Portuguese dictionary is published by Jesuits in Nagasaki containing entries for 32 293 Japanese words in Portuguese 1605 Two of William Adams s shipmates are sent to Pattani by Tokugawa Ieyasu to invite Dutch trade to Japan 1609 The Dutch open a trading factory in Hirado 1610 Destruction of the Nossa Senhora da Graca near Nagasaki leading to a 2 year hiatus in Portuguese trade 1612 Yamada Nagamasa settles in Ayutthaya Siam 1613 England opens a trading factory in Hirado Hasekura Tsunenaga leaves for his embassy to the Americas and Europe He returns in 1620 1614 Expulsion of the Jesuits from Japan Prohibition of Christianity 1615 Japanese Jesuits start to proselytise in Vietnam 1616 Death of Tokugawa Ieyasu 1622 Mass martyrdom of Christians Death of Hasekura Tsunenaga 1623 The English close their factory at Hirado because of unprofitability Yamada Nagamasa sails from Siam to Japan with an Ambassador of the Siamese king Songtham He returns to Siam in 1626 Prohibition of trade with the Spanish Philippines 1624 Interruption of diplomatic relations with Spain Japanese Jesuits start to proselytise in Siam 1628 Destruction of Takagi Sakuemon s 高木作右衛門 Red Seal ship in Ayutthaya Siam by a Spanish fleet Portuguese trade in Japan is prohibited for 3 years as a reprisal 1632 Death of Tokugawa Hidetada 1634 On orders of shōgun Iemitsu the artificial island Dejima is built to constrain Portuguese merchants living in Nagasaki 1637 Shimabara Rebellion by Christian peasants 1638 Definitive prohibition of trade with Portugal as result of Shimabara Rebellion blamed on Catholic intrigues 1640 Portugal leaves its 60 year dynastic union with Spain 1641 The Dutch trading factory is moved from Hirado to Dejima island See also editNanban artNotes edit Frequently referred to today in scholarship as kaikin or maritime restrictions more accurately reflecting the booming trade that continued during this period and the fact that Japan was far from closed or secluded Extracts from the Old French original Il y huit jours qu il passa a St Troppez un grand seigneur Indien nomme Don Felipe Fransceco Faxicura Ambassadeur vers le Pape de la part de Idate Massamuni Roy de Woxu au Jappon feudataire du grand Roy du Japon et de Meaco Il avoit plus de trente personnes a sa suite et entre autre sept autres pages tous fort bien vetus et tous camuz en sorte qu ilz sembloyent presque tous freres Ils avaient trois fregates fort lestes lesuqelles portoient tout son attirail Ils ont la teste rase execpte une petite bordure sur le derrier faisant une flotte de cheveux sur la cime de la teste retroussee et nouee a la Chinoise Ilz se mouchent dans des mouchoirs de papier de soye de Chine de la grandeur de la main a peu prez et ne se servent jamais deux fois d un mouchoir de sorte que toutes les fois qu ilz ne mouchoyent ils jestoyent leurs papiers par terre et avoyent le plaisir de les voir ramasser a ceux de deca qui les alloyent voir ou il y avoit grande presse du peuple qui s entre batoit pour un ramasser principallement de ceux de l Ambassadeur qui estoyent hystoriez par les bordz comme les plus riches poulletz des dames de la Cour Ils en portient quantite dans leur seign et ils ont apporte provision suffisante pour ce long voyage qu ilz sont venus faire du deca Le ses epees et dagues sont faictes en fasson de simmetterre tres peu courbe et de moyenne longueur et sont sy fort tranchantz que y mettant un feuillet de papier et soufflant ilz couppent le papier et encore de leur papier quy est beaucoup plus deslie que le notre et est faict de soye sur lesquels ils escrivent avec un pinceau Quand ilz mangeoient ils ne touchent jamais leur chair sinon avec deux petits batons qu ils tiennent avec trois doigts 4 References editCitations edit Perrin 1979 p 7 Boxer 1951 p 11 First European Description of Life in Japan 1585 Striking Contrasts Luis Frois Primary Source Voices of the Past YouTube 7 March 2020 Marcouin Francis Omoto Keiko 1990 Quand le Japon s ouvrit au monde in French Paris Decouvertes Gallimard pp 114 116 ISBN 2 07 053118 X Iwami Ginzan Silver Mine Valignano Alessandro 1584 Historia del Principio y Progreso de la Compania de Jesus en las Indias Orientales Easton Matt 3 October 2018 Japanese Samurai Swords in Period European Eyes Scola Gladiatoria YouTube Easton Matt 17 April 2017 Katana vs Sabre More European accounts of Japanese swords and sword fighting Scola Gladiatoria YouTube a b Boxer 1951 p 91 a b Boxer 1951 p 303 Boxer 1951 p 92 Boxer 1951 p 98 a b Boxer 1951 p 101 Boxer 1963 p 13 a b Boxer 1968 p 14 a b Boxer 1968 p 15 a b c Boxer 1963 p 14 Boxer 1963 p 5 Boxer 1963 p 7 The dollar or yuan is 0 72 tael see yuan currency Early history a b Boxer 1963 p 6 Boxer 1963 pp 7 8 Boxer 1968 p 10 Boxer 1968 p 16 Urushi once attracted the world Urushi Nation Joboji Archived from the original on 25 December 2019 Boxer 1968 p 223 Appiah Kwame Anthony Gates Henry Louis Jr eds 2005 Africana The Encyclopedia of the African and African American Experience illustrated ed Oxford University Press p 479 ISBN 0 19 517055 5 Retrieved 2 February 2014 Appiah Anthony Gates Henry Louis eds 2010 Encyclopedia of Africa Volume 1 illustrated ed Oxford University Press p 187 ISBN 978 0 19 533770 9 Retrieved 2 February 2014 Dias 2007 p 71 a b Nelson Thomas Winter 2004 Slavery in Medieval Japan Monumenta Nipponica Sophia University 59 4 463 492 JSTOR 25066328 Kitagawa Joseph Mitsuo 2013 Religion in Japanese History illustrated reprint ed Columbia University Press p 144 ISBN 978 0 231 51509 2 Retrieved 2 February 2014 Calman Donald 2013 Nature and Origins of Japanese Imperialism Routledge p 37 ISBN 978 1 134 91843 0 Retrieved 2 February 2014 Lidin Olof G 2002 Tanegashima The Arrival of Europe in Japan Routledge p 170 ISBN 1 135 78871 5 Retrieved 2 February 2014 Stanley Amy 2012 Selling Women Prostitution Markets and the Household in Early Modern Japan Asia Local Studies Global Themes Vol 21 University of California Press ISBN 978 0 520 95238 6 Retrieved 2 February 2014 Boxer 1963 p 8 Boxer 1963 p 169 a b Boxer 1963 p 170 Boxer 1951 p 301 Boxer 1963 p 4 Vie Michel 2004 Histoire du Japon in French Paris Presses Universitaires de France p 72 ISBN 2 13 052893 7 Chicken Nanban チキン南蛮 10 May 2021 Battie David ed Sotheby s Concise Encyclopedia of Porcelain pp 71 78 1990 Conran Octopus ISBN 1850292515 Sources edit Boxer Charles Ralph 1951 The Christian Century in Japan 1549 1650 University of California Press Boxer Charles Ralph 1963 The Great Ship from Amacon Annals of Macau and the old Japan trade 1555 1640 Lisbon Centro de Estudos Historicos Ultramarinos Boxer Charles Ralph 1968 Fidalgos on the Far East 1550 1770 Oxford University Press ISBN 978 0 19 638074 2 Dias Maria Suzette Fernandes 2007 Legacies of slavery comparative perspectives Cambridge Scholars Publishing ISBN 978 1 84718 111 4 Perrin Noel 1979 Giving Up the Gun Japan s Reversion to the Sword 1543 1879 Boston David R Godine Publisher ISBN 0 87923 773 2 Further reading editSamurai Mitsuo Kure Tuttle Publishing Tokyo ISBN 0 8048 3287 0 The Origins of Japanese Trade Supremacy Development and Technology in Asia from 1540 to the Pacific War Christopher Howe The University of Chicago Press ISBN 0 226 35485 7 Yoshitomo Okamoto The Namban Art of Japan translated by Ronald K Jones Weatherhill Heibonsha New York amp Tokyo 1972 Jose Yamashiro Choque luso no Japao dos seculos XVI e XVII Ibrasa 1989 Armando Martins Janeira O impacto portugues sobre a civilizacao japonesa Publicacoes Dom Quixote Lisboa 1970 1988 Wenceslau de Moraes Relance da historia do Japao 2ª ed Parceria A M Pereira Ltda Lisboa 1972 They came to Japan an anthology of European reports on Japan 1543 1640 ed by Michael Cooper University of California press 1995 Joao Rodrigues s Account of Sixteenth Century Japan ed by Michael Cooper London The Hakluyt Society 2001 ISBN 0 904180 73 5 External links edit nbsp Wikimedia Commons has media related to Nanban The Wakasa tale an episode occurred when guns were introduced in Japan F A B Coutinho Tanegashima the arrival of Europe in Japan Olof G Lidin Nordic Institute of Asian Studies NIAS Press 2002 Nanban folding screens Nanban art Japanese Japanese Art and Western Influence Shunkoin Temple the Bell of Nanbanji Japan Mint 2005 International Coin Design Competition Jury s Special Award The Meeting of Cultures by Vitor Santos Portugal Retrieved from https en wikipedia org w index php title Nanban trade amp oldid 1180693724, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.